Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
मेरा शहर : नेहल
मेरा शहर ख़ाक से उठ रहा हैउसकी हांफती हुई सांसों सेख़ाक उड रही हैपूरा आसमान ढक लिया हैन अंधेरा न उजालाविनाश और सर्जन केबीच का घमासानसूरज कहीं जाकर छीप गया हैजैसे बदलती सदी के साथकरवट ले रहा हैअपनी पीछली पीढीयों कीरूढ़ियां, विचार, सोच, रहन-सहनको ख़ाक में गिराता हुआआसमां को छूने वाले खंभोका सहारा लेकरउठ खड़ा हो रहा हैअनगिनत सड़कों, मेट्रो, फ्लाय ओवरसे फ़ैला रहा है अपनी बाहेंछोटी-छोटी जुग्गी…
0 notes
Text
Three Poems : Mosab Abu Toha
Returning to my blog after a long hiatus, even celebration of my blog completing a decade is in preparation and yet to finalise. But when I read these poems, full of tenderness, an urge to humanity, I had to share this here. I hope the war ends soon and may peace prevail. ……. …….. …….. ……… ……… ……. "Mosab Abu Toha is an astonishingly gifted young poet from Gaza, almost a seer with his eloquent…
1 note
·
View note
Text
Happy New Year 2025
Wishing you all a year full of peace, health and happiness!

View On WordPress
1 note
·
View note
Text
શક્યતાની બારી : નેહલ
અછાંદસ કવિતા આ બંધ દ્વારમાં છે એકશક્યતાની બારી.અંદરથી બહારઅનેબહારથી અંદર,પ્રવેશે,વિદાય લેઅગણિત શક્યતાઓ.નક્કી એ કરવાનું છે,તમે ક્યાં ઊભા છો?અંદર કેદ છો? તો કદાચ એ મુક્તિ ની દિશા બની જાય.અને જોહજુ બહાર જ ભટક્યા કરો છો,તો એ આંતર પ્રવેશનો માર્ગ બની જાય.જેઓ બારી ખુલ્લી રાખે છેબારીથી આગળનો રસ્તોજોઈ શકે છેઅનેસરળતાથીઆવ-જા કરતાં રહે છેબારીમાંથી. એઓને માટેદરવાજો બંધ નથી,અથવા કદાચદરવાજો જ…
0 notes
Text
A Short poem from Japan
When we think that we aloneAre steering our ships at midnight,We hear the splash of oarsFar beyond us.~ Anonymous (Japan, c.736)translated by Iwanami ShotenTaken from "Great Short Poems from Around the World"Edited by Bob Blaisdell
0 notes
Text
ગઝલ - ઉદયન ઠક્કર
માનનીય શ્રી ઉદયનભાઈના "રાવણહથ્થો" કાવ્યસંગ્રહને મહારાષ્ટ્ર રાજ્ય ગુજરાતી સાહિત્ય અકાદમીનો શ્રેષ્ઠ કાવ્યસંગ્રહનો પ્રથમ પુરસ્કાર જાહેર થયા બદલ કવીશ્રીને ખૂબ ખૂબ અભિનંદન અને શુભકામનાઓ સાથે એમની મને અત્યંત પ્રિય એવી ગઝલ એ જ કાવ્યસંગ્રહમાંથી. મેં પલાંઠી અચલ પસંદ કરીશ્વાસોએ દડમજલ પસંદ કરીકેટલે જાશો લાખા વણજારા,સાંઢણીઓ વિકલ પસંદ કરી?ઊભી પળપળ ધરીને વરમાળાને અમે પણ સકલ પસંદ કરીઆટલો કોરો સ્પર્શ હોઈ…
0 notes
Text
In A Dark Time: Theodore Roethke
In a dark time, the eye begins to see,I meet my shadow in the deepening shade;I hear my echo in the echoing wood--A lord of nature weeping to a tree,I live between the heron and the wren,Beasts of the hill and serpents of the den.What's madness but nobility of soulAt odds with circumstance? The day's on fire!I know the purity of pure despair,My shadow pinned against a sweating wall,That place…
0 notes
Text
Do You Know The Truth?: Nehal "સત્ય શું છે, એ જાણે છે?" : - નેહલ
They asked; do you know the truth?I asked; which one?The oneI heard and believed orI read and believed orI saw and I believed or the one...I lived and made to believe.Or may beThe one thatI calculated and Projected orI Crafted and Displayed orJust foundOn the wayLying unnoticedNeglected andHad to carry itAll along??- Nehal અછાંદસ કવિતાતેમણે પૂછ્યું;"સત્ય શું છે, એ જાણે છે?"મેં પૂછ્યું; " કયું…
0 notes
Text
સૂરજમુખી - સિતાંશુ યશશ્ચંદ્ર
સૂરજમુખી કેસરી આંખો બીડીને ઊભાં છે સૂરજમુખી,અંધકારના પવનમાં, નમેલાં.વાવાઝોડું જ તો વાય છે અંધારાનું.અંધકારનાં ઘાતક પાણીસૂરજમુખીનાં મૂળિયાંને પચાસ પોણોસોઆંગળીએથી ઝાલીધીમે ધીમે ઉપર સરકે છે એનાથડની ભીતરથી.પાંદડી સુધી આવતાં આવતાં તોબની જવું પડે છેઅંધાર-પાણીએ પણ કેસરી.કેસરી રંગના સૂરજમુખીના મોંનેપચાસ પોણોસો આંગળાંથી સકંજામાં લઈઅંધાર-કૂચડો ફેરવે છે અંધકાર.અંધારાના પોપડા નીચે સૂરજમુખીનું…

View On WordPress
0 notes
Text
Let me Open the Windows : Nehal
Even if it gets dustyLet me open the windowsEven if it brings noise inLet me open the windowsI have been breathingMy own expirationFor longNow it is time To bring in a fresh Gust of windLet all things be disorderedDisorganisedIt has been thereBeforeInside meNow let it Come out in the open-Nehal Nandip

View On WordPress
0 notes
Text
અછાંદસ કવિતા - નેહલ
અછાંદસ કવિતા – નેહલ એ પહેલી વાર જ્યાં આંખોમાં આંખ પરોવી હતી નેઅસ્તિત્વમાં પ્રગટ્યા હતા સો સો દિવા,એ છેલ્લી વાર જ્યારેમૂંગી આંખે વિદાય આપીત્યારની ભેજથી ભારે થયેલી હવા,થોડાં નાજુક સ્મરણોનાંવિખરાયેલાં પારિજાત,એ કોઈનાં સાંનિધ્યમાંતેજ થયેલા ધબકારાની તરજ પરસમગ્ર શરીરમાં નર્તન કરી ઉઠેલોરક્તપ્રવાહ,કોઈએ કરેલા અનૂઠા સંબોધનઅને મીઠા રણકારે બોલેલું નામ,એ દિવસો અને રાતો ખૂટ્યા પછી પણન ખૂટતી વાતો, સ્પર્શની…

View On WordPress
2 notes
·
View notes
Text
Solitude : Umberto Saba
Solitude The changing seasons, sunlight and darkness,alter the world, which, in its sunny aspectcomforts us, and with its clouds brings sadness.And I, who have looked with infinitetenderness at so many of its guises,don't know whether I ought to be sad todayor gladly go on as if a test had been passed;I'm sad, and yet the day is so beautiful;only in my heart is there sun and rain.I can transform…

View On WordPress
2 notes
·
View notes
Text
The Bird was Just a Bird: Forough Farrokhzad
The bird said:"What a scent, what a sun,ahspring has comeand I will go search for my mate."From the balcony's railing the birdflew, flew away like a messageThe bird was smallThe bird didn't thinkThe bird didn't read the newspaperThe bird has no doubtThe bird didn't know peopleThe bird flew on the airand above the traffic lightsin the heights of unawarenessand experienced madlythe blue momentsThe…

View On WordPress
1 note
·
View note
Text
Paa-Nan, the Nomad Musician : Anar
Paa-Nan, the Nomad MusicianFrom under a fully mature treethe frail bodied man was playing the musical instrument.Dust and dry leaves rose and flewin the circling winds.Coins thrown by the passers-by laystrewn on the mat in front of him.His deep music ,saddening the mindburst with a deep melancholy carryingunfulfilled wishes.In the sunlight returning pathhe despatches overflowing waveswith his…

View On WordPress
1 note
·
View note
Text
Where to Live - Du Fu
Where to Live West of the flower washing stream,Not far downstream from the bridge,The master has chosen a quiet spotHere in the woods by the river.Living apart from the city crowds,The world loosens its grip;Murmuring of this clear water dissolvesThe sadness that burdens a stranger.Countless dragonflies play in the air,Dancing up and down;A pair of wild ducks out in the streamSwim and dive…

View On WordPress
1 note
·
View note
Text
What Is Handed Down : Ada Limón
Smoke and sweat seeped throughyour waiter's vest, and nights off you'd playthe harmonica on the rooftop, a man madeout of netting and wire with an unexpectedtenor, made of push-ups and the soundof typewriter keys, eight-tracks and knowingall the lyrics to all the songs. I thought you werea celebrity, the way people shouted your namewhen we walked through the plaza.Even as a child,I noticed your…

View On WordPress
0 notes