nihonnokarasu
nihonnokarasu
日本の鳥
13K posts
A Japanese reference and appreciation side-blog.
Don't wanna be here? Send us removal request.
nihonnokarasu · 7 years ago
Photo
Tumblr media
紀三井寺 和歌山県和歌山市
Kimii-dera temple Wakayama, Wakayama prefecture
Photo by Wei Hao Tsai
154 notes · View notes
nihonnokarasu · 7 years ago
Photo
Tumblr media
ぶんぶく茶釜 (Bunbuku Chagama)
Bunbuku Chagama is a Japanese folktale about a tanuki that uses its shapeshifting powers to reward its rescuer for his kindness. 
A poor man finds a tanuki caught in a trap. Feeling sorry for the animal, he sets it free. That night, the tanuki comes to the poor man’s house to thank him for his kindness. The tanuki transforms itself into a chagama (tea kettle) and tells the man to sell him for money. The man sells the tanuki-teapot to a monk, who takes it home and, after scrubbing it harshly, sets it over the fire to boil water. Unable to stand the heat, the tanuki teapot sprouts legs and, in its half-transformed state, makes a run for it. The tanuki returns to the poor man with another idea. The man would set up a roadside circus-like attraction and charge admission for people to see a teapot walking a tightrope. The plan works, and each gains something good from the other: the man is no longer poor and the tanuki has a new friend and home.
89 notes · View notes
nihonnokarasu · 7 years ago
Photo
Tumblr media
by JupiterSong
5K notes · View notes
nihonnokarasu · 7 years ago
Text
Japanese Word of the Day
#Japanese #WordoftheDay 人造 (じんぞう/jinzou) ‘man-made, synthetic, artificial’ Example: 人造悪魔の実 SMILEの
— Learning Japanese (@LearnJPBOD) May 27, 2018
17 notes · View notes
nihonnokarasu · 7 years ago
Photo
Tumblr media
JLPT N2 Vocabulary List
46 notes · View notes
nihonnokarasu · 7 years ago
Text
Japanese Word of the Day
#Japanese #WordoftheDay 蒸気 (じょうき/jouki) ‘steam, vapour, vapor, steamship, steamboat, steamer’ Example: まさか 巨人の蒸気
— Learning Japanese (@LearnJPBOD) May 27, 2018
9 notes · View notes
nihonnokarasu · 7 years ago
Photo
Tumblr media
Learn Japanese Grammar: やしない (yashinai)
68 notes · View notes
nihonnokarasu · 7 years ago
Photo
Tumblr media
Cherry Blossom, Kumamoto, Japan by puraten10
616 notes · View notes
nihonnokarasu · 7 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
京都 建勲神社 🌸八重紅枝垂桜&ソメイヨシノ🌸 kyoto kenkunjinja
1K notes · View notes
nihonnokarasu · 7 years ago
Photo
Tumblr media
took a walk by the kandagawa river to see the cherry blossoms.
学校の近くの神田川の桜が咲いてた。
104 notes · View notes
nihonnokarasu · 7 years ago
Text
Japanese Pronunciation Series #6 - Japanese Pitch Accent
Japanese Pronunciation Series #6 - Japanese Pitch Accent
What is Pitch Accent?
Pitch accent refers to a characteristic of language where every syllable can be pronounced with a high or low pitch. Pitch accent is considered different from the concepts of stress and tone that appear in English and Chinese, respectively.
English: Stress Chinese: Tones Japanese: Pitch
Pitch in the Japanese Language
Pitch accent varies widely from region to region in Japan. As Japan started to have contact with other countries in the Meiji period, they decided that a “standard language” needed to be established. The Japanese spoken in Tokyo is now known as “standard Japanese,” or hyōjun-go (標準語) in Japanese. The examples of pitch accent provided below are based on “standard Japanese.”
About Pitch Accent
Some assert that English has over 30,000 syllabic sounds. In contrast, Japanese has only 111 (112, according to some linguists). In other words, there are very few “sounds” in Japanese, and as a result, there are many homophones (i.e., words that are spelled the same but have different meanings). These homophones can be confusing. In written language, it is easy to tell the difference between homophones if kanji characters are used. In speech, we use pitch accent in order to differentiate between homophones to avoid misunderstandings.
  Example:
Tumblr media
Characteristics of Japanese Pitch Accent
■ There are only two levels of pitch - high and low.
■ Pitch does not change in the middle of a syllable. In Chinese, there are tones that go from low to high or high to low in the middle of a syllable. This does not occur in Japanese.
■ First and second syllables cannot be the same pitch. If the first syllable is high, then the second one must be low. If the first syllable is low, then the second one must be high.
Example:
Tumblr media
In this example, the pitch changes from the first syllable to the second. These two syllables cannot be the same pitch.
■ We cannot use high pitch more than once in the same word. In other words, once the pitch falls, it cannot go back up again.
For Example: The pronunciation [ mi↑tsu↓bishi ] cannot be [ mi↑tsu↓bi↑shi ], [ mi↓tsu↑bi↓shi ], or [ mi↓tsubi↑shi ].
■ The pitch of a word can change depending on what comes after it.
For Example: [ ka↓nada ]     [ ka ↑ nadajin ]              (Canada)       (Canadian person)
Why we should learn about Pitch Accent
So why is it important to learn about pitch accent in Japanese? Here are a couple of important reasons.
Reason #1: To be able to tell the difference between homophones
For Example:
Tumblr media
Reason #2: To be able to tell where a word starts
For Example: The word niwatori (にわとり) could mean “chicken” or “two birds.”
[ ni↑ watori ] = “chicken” [ ni↓ wa ] = “two” (counter for birds) [ to↑ ri ] = “bird”
If it is pronounced as [ ni↓ wa to↑ ri] the listener knows that this is two words, since once the pitch falls it never goes up in the same word.
On the other hand, the pronunciation [ ni↑ watori ] indicates that it is one word. If tori were a separate word, the pitch of to and ri would be different because first and second syllables cannot be the same pitch.
3K notes · View notes
nihonnokarasu · 7 years ago
Photo
Tumblr media
Conjugation of Japanese Verb 読む
101 notes · View notes
nihonnokarasu · 7 years ago
Text
Japanese Word of the Day
#Japanese #WordoftheDay 基準 (きじゅん/kijun) ‘standard, basis, criterion, norm, reference, datum’ Example: 上手さの基準にもよるべよ
— Learning Japanese (@LearnJPBOD) May 13, 2018
11 notes · View notes
nihonnokarasu · 7 years ago
Photo
Tumblr media
Learn Japanese Grammar: なければならない (nakereba naranai)
55 notes · View notes
nihonnokarasu · 7 years ago
Photo
Tumblr media
took a walk by the kandagawa river to see the cherry blossoms.
学校の近くの神田川の桜が咲いてた。
303 notes · View notes
nihonnokarasu · 7 years ago
Photo
Tumblr media
52K notes · View notes
nihonnokarasu · 7 years ago
Text
Japanese Word of the Day
#Japanese #WordoftheDay 船長 (せんちょう/senchō) ‘ship’s captain’ Example: ゆガラらの船長は?
— Learning Japanese (@LearnJPBOD) February 4, 2018
8 notes · View notes