no-mar-aberto-blog
no-mar-aberto-blog
entre linhas inimigas
515 posts
this is a bilingual diary
Don't wanna be here? Send us removal request.
no-mar-aberto-blog · 7 years ago
Photo
Tumblr media
Self-portrait, 1916, Ferdinand Hodler
Medium: lithography,paper
13 notes · View notes
no-mar-aberto-blog · 7 years ago
Photo
Tumblr media
The Gantrisch, 1898, Ferdinand Hodler
Medium: oil,canvas
173 notes · View notes
no-mar-aberto-blog · 7 years ago
Photo
Tumblr media
W.H. Auden, The Age of Anxiety
48 notes · View notes
no-mar-aberto-blog · 7 years ago
Quote
水鳥の    行くも帰るも    跡たえて   されども路は    わすれざりけり   (Mizudori no yuku mo kaeru mo ato taete Saredomo michi wa wasure zari keri) 'Water birds go and come back without leaving any trace behind. Even so, they do not forget the path'.
Eihei Dōgen Zenji
10 notes · View notes
no-mar-aberto-blog · 7 years ago
Photo
Tumblr media
Tree Against a Yellow Background, Odilon Redon
Medium: oil,pastel,canvas,tempera
21 notes · View notes
no-mar-aberto-blog · 7 years ago
Photo
Tumblr media
Niesen, 1910, Ferdinand Hodler
Medium: oil,canvas
22 notes · View notes
no-mar-aberto-blog · 7 years ago
Photo
Tumblr media
When are you Getting Married?, Paul Gauguin
Medium: oil,canvas
417 notes · View notes
no-mar-aberto-blog · 7 years ago
Photo
Tumblr media
Beach at Le Pouldu, Paul Gauguin
Medium: oil,canvas
28 notes · View notes
no-mar-aberto-blog · 7 years ago
Video
youtube
Pronta pra cantar - Nina Simone e Maria Bethânia
16 notes · View notes
no-mar-aberto-blog · 7 years ago
Photo
Tumblr media
Siegfried Enkelmann vintage gelatin silver print 1930s, Harald Kreutzberg
1K notes · View notes
no-mar-aberto-blog · 7 years ago
Quote
But today I want Rilke to speak—through me. In the vernacular, this is known as translation. (Germans put it so much better—nachdichten—to pave over the road, over instantaneously vanishing traces.) But translation has another meaning. To translate not just into (i.e., into the Russian language), but across (a river). I translate Rilke into Russian, as he will someday translate me to the other world. By hand—across the river.
Marina Tsvetaeva, from Dark Elderberry Branch (trans. by Ilya Kaminsky and Jean Valentine)
<3
(via heteroglossia)
886 notes · View notes
no-mar-aberto-blog · 7 years ago
Photo
Tumblr media
Woman with raven, Pablo Picasso
Medium: gouache,cardboard
https://www.wikiart.org/en/pablo-picasso/woman-with-raven-1904
382 notes · View notes
no-mar-aberto-blog · 7 years ago
Photo
Tumblr media
Lucio Fontana Concetto spaziale, Attese, 1965 water-based paint on canvas
52 notes · View notes
no-mar-aberto-blog · 7 years ago
Photo
Tumblr media
Self Portrait with a Portrait of Diego on the Breast and Maria Between the Eyebrows, Frida Kahlo
Medium: oil,masonite
https://www.wikiart.org/en/frida-kahlo/self-portrait-with-a-portrait-of-diego-on-the-breast-and-maria-between-the-eyebrows-1954
95 notes · View notes
no-mar-aberto-blog · 7 years ago
Quote
We used to think that if we knew one, we knew two, because one and one are two. We are finding that we must learn a great deal more about “and”.
Sir Arthur Eddington (via inthenoosphere)
76 notes · View notes
no-mar-aberto-blog · 7 years ago
Photo
Tumblr media
Nicholas Caire, Scene at Bay of Islands, Peterborough, c. 1876. 
Albumen silver photograph, colour dyes.
11 notes · View notes
no-mar-aberto-blog · 7 years ago
Photo
Tumblr media
Herbert Ponting (1870-1935), The hut at Cape Evans, 26 March, 1911.
56 notes · View notes