Tumgik
oasis-press · 8 years
Text
Спасение и освобождение, Синай и Хорэв
Главное – вовремя заболеть. И я это сделал с 19 по 23 февраля. Не так чтобы очень сильно, но говорить не мог совсем!! 24 уже был на работе, а 25 – три урока: в первом, втором и четвертом классах. Говорить уже могу, но тихо… С первым ничего не поделаешь, тут все просто: надо вести урок. Уже освоили семь букв и две подсказки (т.е. огласовки); учимся читать и писать… А что делать с другими?
Контрольная работа на 45 минут в конце учебного дня не поможет. Что же делать?.. И Ашем мне помог найти решение. Да, контрольная, но не простая. Синхронный перевод мультфильма. Это будет проверкой не только для класса, но и для учителя, т.е. для меня. Посмотрим, смогут ли дети уловить в 35-минутном фильме знакомые слова и перевести их.
Мультфильм про даг катан (маленькую рыбку) бэцева кэсэф (цвета серебра)… Это всем детям было понятно, а также непереводимое дословно имя рыбки – Каспийон. Я не сомневался, что дети смогут уловить сюжет даже на непонятном языке, мне было интересно, сколько знакомых слов они смогут услышать и перевести… И мы устроили соревнование (на оценку), так что дети сами следили за порядком в четвертом классе.
Во втором – классная руководительница помогала мне контролировать процесс синхронного перевода. Тем более что Юлия Викторовна обычно присутствует на уроках иврита и уже довольно хорошо ориентируется в непривычном языке.
А теперь самое интересное. Одна из фраз, которую все (и классная руководительница, и дети) перевели однозначно: hацилу!!! (спасите!!!), помогла мне понять очень тонкий аспект в Торе, который для меня оставался загадкой долгое время. Глагол «hацилу» интересен тем, что в различных типах спряжения переводится по-разному: 1) спасаться, быть спасенным; 2) спасать; 3) использовать; 4) оправдываться, извиняться; освобождаться. Последнее значение (освобождаться) до конца не было мне понятно…
А через два дня, в шабат мы слушали чтение Торы в синагоге, и мой друг, и сосед (сидим радом в синагоге) Исай Пейсахов задает мне вопрос об украшениях, которые после истории с золотым тельцом евреи не одели, а потом Ашем потребовал снять неодетые украшения!? И народ их снял (а что снял, непонятно). «И сняли с себя сыны Израиля свои украшения…» – так интерпретировал этот текст переводчик… А что же было на самом деле? Процитирую вторую книгу Пятикнижия (гл. 33, ст. 4-6) и коротко поясню: «И услышал народ слово злое это, и скорбели. И не возложил муж украшение свое на себя. И сказал Б-г Моше: «Скажи сынам Израиля: «Вы народ упрямый, (в) один миг Я поднимусь в среде твоей и уничтожу тебя». А теперь сними украшения свои с себя и Я буду знать, что сделаю тебе».
И были освобождены сыны Израиля украшений своих от горы Хорэв».
Итак, евреи провинились, осознали, в чем именно и какое наказание им за это полагается. Поэтому они не надели праздничные одежды и украшения, в которых были до сих пор. Затем Творец приказывает им снять духовные украшения, которые они получили на горе Хорев. Что это были за украшения? Это были средства защиты (клей заин) от ангелов-разрушителей (малахей хабала) и ангела смерти (малах hамавэт). То есть, согласившись принять Б-жественную Тору и сказав Творцу «сделаем и поймем» (наасэ вэнишма), народ был поднят на духовный уровень, равный Адаму (первому человеку), уровень вечности, т.е. там, где малахей хабала и малах hамавэт бессильны. История с золотым тельцом вернула их на землю, и они стали смертными. Ангелы-служители (малахей hашарэт) по приказу Творца забрали эту защиту, т.е. украшения. А переводчик, видимо, решил всё упростить («И сняли с себя сыны Израиля свои украшения…»), исказив текст, который дословно звучит так: «И были освобождены сыны Израиля украшений своих от горы Хорэв»…
И тут я вспомнил урок во втором классе. Очень интересный глагол. Лэhациль – спасать, лэhитнацель – оправдываться, извиняться; освобождаться… Действительно в извинении есть некий духовный аспект освобождения, ведь когда я извиняюсь перед кем-то за что-то, чувствую свою вину и нахожу взаимопонимание, то тем самым снимаю тяжесть, боль…
Осталось выяснить, где находится гора Хорев. Вторая книга Пятикнижия (гл. 3): «А Моше пас мелкий скот Итро, тестя своего, коэна Мидьяна. И повел мелкий скот за пустыню и пришел к горе Б-жественной к (горе) Хорэв. И открылся ангел Б-га ему в пламени из снэ. И увидел: вот снэ горит огнем и снэ не сгорает». Гора Синай получила свое название от куста (снэ), того самого несгорающего куста. Второе, точнее, первое название этой горы – Хорэв.
На самом же деле у Б-жественной горы пять названий, упомянутых в ТаНаХе, каждое из которых раскрывает нам важные аспекты. Укажем вкратце один из них. Гематрия (сумма численных значений букв) слов «снэ» (הסנה), «синай» (סני) равна 120. Ровно столько жил Моше рабейну (наш учитель). Все годы его жизни были подобны несгораемому кусту на одноименной горе… «ни минуты покоя». Стопроцентное подчинение воле Творца, стопроцентная реализация своего предназначения!
Вот так мы учим детей в еврейской школе нашему языку, учимся сами… в общем, живем еврейской жизнью.
О. Мишиев
преподаватель иврита и еврейской традиции
в тульской еврейской школе «Лаудер Скул»
1 note · View note
oasis-press · 9 years
Text
МЫ ЧАСТЬ «СТРАНЫ В МИНИАТЮРЕ»
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Нет человека, который не любил бы праздники. Они улучшают взаимоотношения между людьми, способствуют взаимопониманию, воспитывают уважение к разным народам, их обычаям и традициям. Такой праздник дружбы состоялся 6 ноября 2015 года в Тульской областной филармонии, где представители 12 диаспор объединились на фестивале национальных культур «Страна в миниатюре». Организаторы фестиваля министерство культуры и туризма Тульской области, ГУК ТО «Объединение центров развития искусства, народной культуры и туризма» создали удивительно теплую атмосферу культурного диалога.
Наш центр «Хасдэй Нэшама» тоже поучаствовал в этом мероприятии, правда, выступление ансамбля пришлось перенести на выставку. Наша мини-презентация была посвящена шабату, особенному дню в еврейском календаре. На столе присутствовала вся необходимая для его проведения атрибутика: Тора, подсвечники со свечами, бокалы для вина, субботние халы, накрытые салфеткой. Получилось очень символично, учитывая, что все мероприятие происходило накануне шабата и мы закончили выступление буквально за пять минут до его начала. Баннеры знакомили зрителей с порядком проведения шабата, традиционными блюдами еврейской кухни на субботнюю трапезу и другие еврейские праздники. Дети воскресной и общеобразовательной школ представили повседневную мужскую и женскую одежду. Наш ансамбль «Хасдэй Нэшама» исполнил композицию «Под небом голубым», песню «Шалом, мой друг, шалом». Выступление завершилось традиционной субботней песней «Инэ матов уманаим». Пели все: и солисты ансамбля, и сводный хор взрослых, и дети, и даже зрители. И это тоже было очень символично, ведь смысл текста объединяет всех: «Как хорошо, как приятно сидеть братьям всем вместе». И это действительно так: ощущать себя частичкой тульской «Страны в миниатюре», общаться с представителями других диаспор и землячеств, чувствовать себя комфортно в уютной атмосфере Тульской областной филармонии.
По завершении нашей мини-презентации Фаине Саневич вручили Благодарственное письмо от министра культуры и туризма Тульской области Т.В. Рыбкиной за сохранение и взаимообогащение культур различных национальностей, активное участие в IX областном фестивале национальных культур «Страна в миниатюре». А наш клезмерский ансамбль стал лауреатом, о чем свидетельствуют дипломы, которые получили солист Владлен Юшкин, солистка Галина Некрасова и художественный руководитель коллектива Алексей Казаков. Мазл тов!
Более подробную информацию о IX областном фестивале национальных культур «Страна в миниатюре» читайте на сайте http://ocktula.ru/
 Наталья Ханина
0 notes
oasis-press · 9 years
Text
«О душе (нэфеш) и ее действиях»
На Начальном курсе Каббалы при Тульском еврейском центре «Хасдэй Нэшама» мы закончили изучение второй части книги Дэрэх Ашем (Путь Творца) и приступили к третьей, которая называется «О душе (нэфеш) человека, о духе святости (руах hакодэш) и пророчестве (нэвуа) и о сверхъестественных действиях». И специально для «Оазиса» был подготовлен перевод первой главы «О душе (нэфеш) и ее действиях». Полужирным шрифтом перевод текста, обычным – пояснения (в скобках).
1.
…Есть в нем (человеке) то, чего нет ни в каком другом творении, а именно: соединение двух далеких и отделенных друг от друга сущностей – тела (гуф) и души (нэшама). Есть в человеке, как и в других животных, душа (нэфеш), служащая для чувственного восприятия (аргаша) и мышления (аскала), заложенных в его природу (то есть аналог «телесной души» тоже присутствует в человеке, но другая, возвышенная душа выполняет иную функцию, не похожую на функцию «телесной души»).
Суть этой души (нэфеш): во всех живых существах есть одна очень тонкая сущность (аспект духовности в материи), приходящая в (мужское) семя, после того как оно принято (женской). Она сама раскрывается в теле и выстраивает его в соответствии с тем, как подобает для данного вида (развитие плода – функция «нэфеш баhамит»). И наполняет тело по мере его роста. И ею обусловлены чувственные восприятия (hэргеш) и мыслительный процесс (аскала), подобающие данному виду (Это духовные функции «нэфеш баhамит». Она, например, отвечает за то, чтобы глаз видел согласно с его материальными возможностями. И имеется полное соответствие между функциями «нэфеш баhамит» и частями тела, которыми она управляет). И сами животные весьма отличаются друг от друга в своем мышлении (аскала), а мышление людей принципиально отличается от всего животного мира («нэфеш баhамит» человека гораздо более утонченная, чем «нэфеш баhамит» животного, но поскольку их функции похожи – обозначаются одинаковым термином). Все это происходит в этой душе (нэфеш) согласно ее природному закону и степени готовности органов тела, управляемых ею. В каждом виде – по-своему. В душе (нэфеш) человека различимы аспекты и силы (бхинот и кохот), как, например, воображение (димьён) и память (зикарон), мышление (сэхель – это функция «нэфеш», которым управляет «нэшама») и желание (рацон также аспект «нэфеш», которым управляет «нэшама») – все это силы души (нэфеш), ограниченные известными рамками и действующие определенным образом (например, возрастное ограничение памяти или определенный образ действия воображения – только с известными ему понятиями).
 2.
Но кроме всего этого есть еще в человеке особенная (буквальный перевод слова нивдаль - «отделенная» (от материальности)) и очень высокая духовная сущность (мэциут нафши). Она приходит в человека только для того, чтобы соединить его с высшими источниками (шорашим эльёним), с которыми ему следует быть связанным для того, чтобы его действия порождали значительные следствия в высших силах (кохот эльёним). (Наличие в теле уровней руах и нэшама обязывает вести себя соответствующим образом. Поэтому каждый еврей должен быть предельно осторожным, так как его незначительные проступки могут навредить больше, «чем разрушили Нэвухаднэцар и Титус»). И через эту сущность (нэшама) спускается к человеку воздействие, которое влияет (ашефа анишпа) на него из высших источников, а от нее – в душу, которую мы упомянули (нэфеш), и от нее – в тело (гуф). И эта высшая душа (анэфеш аэльёна) управляет нижней (атахтона) и совершает в ней необходимые действия во всякое время, согласно взаимоотношению (яхас) и связи (кешер) человека с высшими (силами). Эта (высшая) душа связывается с нижней, а нижняя – с наиболее тонкой субстанцией крови (и поэтому запрещено пить кровь животных (даже кашерных), т.к. пища и еда становятся плотью человека, и через кровь он приобретает аспекты души съеденного животного и уподобляется ему), и, таким образом, тело человека и две души оказываются связанными между собой (причем действия человека оказывают влияние на связь с высшими источниками, т.е. чем они более духовны, тем связь крепче и «обратное воздействие» (ашефа анишпа) сильнее).
 3.
Из-за того, что эта высшая душа связана посредством низшей души с телом, она оказывается ограниченной частными законами (тела) и лишенной возможности взаимодействовать с духовными и удаленными сущностями (нимцаим руханиим нивдалим) все время ее нахождения в теле, то есть, все дни жизни человека. И получает влияние от действий, совершаемых телом (человека), в результате которого связывается со светом Творца, благословен Он, или удаляясь от Него и прилипает к силам нечистоты (кохот атума). И от этого зависит ее готовность к предназначенному совершенству (шлемут) или отдаление от него. Она (нэшама) действует в человеке, управляет нижней душой (нэфеш атахтона) и направляет ее (манhэгэт и мадриха, т.е. управляет всеми частями тела и чувствами человека и направляет, например, когда и каким образом задействовать определенные чувства), вкладывая в нее мыслительные образы (хокэкет ба циюрей аскала) соответственно ее готовности, и порождает в ней мысли и желания (махшавот и рацон) согласно направлению, к которому склоняется (человек в выборе между добром и злом).
 4.
Как правило, мы называем (возвышенную) душу единой, на самом же деле она обладает многими частями (халаким рабим) и различными уровнями (мадрегот шонот). И об этом даже можно сказать, что множество душ связаны одна с другой как звенья цепи (первое звено связано с последним, принадлежащим звену следующего уровня). И так же, как из всех звеньев строится одна цепь, так из всех этих духовных уровней строится одна высшая душа, о которой мы говорили. И все они связаны между собой, а последняя ступень связана с нижней душой, а та с кровью, как мы упомянули.
И может быть так, что удалятся какие-то из этих частей в определенное время, а потом вернутся, или добавятся к ним уровни, а затем уйдут, но в теле не будет заметно никакого следа этих изменений. Потому что действие этих душ в теле неощутимо, и они не прибавляют и не убавляют в жизненности (хиют) или в ощущениях (hэргеш). Их действие касается только истинной сути человека и его отношений с высшими корнями (шарашим эльёним), согласно тому, насколько он достоин быть с ними связанным. Одна из таких частей – дополнительная душа (нэшама йетэра), которая приходит к человеку в шабат кодэш и покидает его в моцаэй шабат. Ее приход и уход не ощущаются телом.
Совокупность частей души делятся на пять и называются: нэфеш, руах, нэшама, хая, йехида.
 5.
С возвышенной душой (нэшама эльёна) происходит то, что следует ей по ее сути. Хотя она, как мы уже упомянули, связана с телом, у нее все-таки остается небольшое отношение (кцат иньян им аруханиим) с духовными объектами, которого не лишает ее связь с телом. Но лишь иногда, в редких случаях, это вызывает какие-либо заметные изменения, влияющие на человеческий разум (сэхель). Мудрецы, благословенной памяти, сказали об этом так: «Несмотря на то что он не видит, мазаль его – видит» (Мегила 3) («И лишь я, Даниэл, видел это видение (маръэ), а люди, которые были со мной (Хагай, Зхария, Малахи), не видели этого (маръэ). Но охватил их великий страх (харада гдола), и они убежали, чтобы спрятаться» (Даниэль, гл. 10, ст. 7.). То есть, некий аспект (иньян) уже достиг этой высшей души, но от нее к мысли (махшава) и разуму (сэхель) передался не цельный образ (циюр шалэм), а только небольшое побуждение (иторэрут) и не более того.
 6.
Высшая Мудрость (ахохма аэльёна) решила разделить время на два периода: первый – для активности созданий, а второй – для отдыха, а именно: день и ночь. День – это время действия, а ночь – время отдыха. И заложил (Творец) в природу живых существ желание спать, чтобы был и им, и их духу отдых от трудов. В это время вся их сущность набирается сил, телесных и духовных, чтобы проснуться к утру обновленной, готовой к своей службе, как прежде.
Когда человек спит, его силы покоятся и его чувства молчат, и его интеллект (аскала) также покоится и молчит, и одно только воображение (димъйон) работает и воображает и рисует различные вещи. (Эти картины возникают) согласно тому, что останется в воображении от запечатленного в нем во время бодрствования, и в зависимости от субстанций, поднимающихся во время сна к мозгу: от природной телесной влаги или от съеденной пищи. И эти картины – сны, которые видят все люди.
Но еще установил Творец, благословенно Его Имя, что упомянутая высшая душа (анэфеш аэльёна) немного оторвется в это время (сна) от своей привязанности к телу, и ее части, а именно: до уровня руах поднимутся и оторвутся от тела, и только одна часть, называемая нэфеш, останется с нижней душой (анэфеш атахтона). А оторвавшиеся части будут бродить там, где им будет позволено, и будут общаться с духовными объектами. С пкидим, пкидэй атэва (ангелами, управляющими природой) или малахим, малахэй хабал (ангелами наказания), или с шедим (бесами) в соответствии с тем, что должно с ними случится по какой-либо из причин. Иногда эти высшие уровни души могут передать ступень за ступенью постигнутое ими нижней душе. От этого пробудится воображение и представит, по своему обыкновению, какие-то образы. Постигнутые высшей душой вещи могут быть истинными или ложными, в зависимости от средства, через которое были постигнуты. Эта информация доходит до воображения и проявляется там, иногда с большим искажением и примесью испорченных образов, образующихся из-за различных субстанций (поднимающихся в мозг), а иногда более ясно.
Человек может получить таким способом информацию о том, что случится с ним в будущем. По воле Всевышнего, благословенно имя Его, это может произойти через одного из служителей любой категории. Это дойдет до нэфеш и отобразится в воображении скрыто или явно, согласно постановлению Высшей Мудрости. Об этом сказано (Иов, 33:15-16): «Во сне, видении ночном... тогда откроет ухо людей».
Итак, в общем, сны – это воображаемые образы, собственные или полученные от души (нэшама) согласно ее постижению.
Однако во всех этих случаях действует только одна из духовных сил, которая сообщает информацию душе, и душа доводит ее до воображения, как мы писали. И если эта сила мимэшартэй акодеш (служит святости), эта информация будет правдой, а если из противоположных сил – ложью. Об этом сказали наши Мудрецы, благословенна их память (Брахот 55б): «Здесь (сон) – через ангела (малах), а здесь – через беса (шед). И во всех снах есть примесь испорченных образов самого воображения, и об этом сказали наши Мудрецы так (там же): «Не бывает сна без пустых вещей». Но существуют еще и другие сны – сны пророческие (халомот анэвуа), и мы объясним их отдельно, с Б-жьей помощью.
0 notes
oasis-press · 9 years
Text
«Кто придумал жертвоприношения?»
(по материалам одного занятия в детском летнем еврейском лагере)
С 29 июля по 10 августа в Тульском еврейском центре «Хасдэй Нэшама» проходил детский лагерь «Штерн» под руководством Максима (Ехезкеля) Басина. На ежедневных уроках (для младших) и беседах (для старших) мы учили нашу историю и традицию и самое главное – отвечали на вопросы. А вопросы у детей были вовсе не детские. Вот один из них: «Кто придумал жертвоприношения?»
Прежде, чем ответить на этот вопрос, скажу, что главный принцип наших занятий – называть вещи (людей, события, предметы, и т.п.) своими именами! То есть на языке Торы. И тогда часть вопросов вообще отпадает.
Как ни странно, в иврите нет слов «жертва» и «жертвоприношение»! Эти понятия переводят (с других языков) на современный иврит как «корбан» (жертва), «лэhакрив корбан» (принести жертву). На самом деле корбан – от корня -קרב-, от которого образованы также следующие слова: близкий (каров), близость, родство (кирва), приближать (лэhакрив), бой, сражение (крав), внутренности, утроба (кэрев). И поэтому такая фраза, как «пожертвовал собой ради любви…» в буквальном переводе (hикрив эт ацмо лэмаан hа-аhава…) будет означать «приблизил себя ради любви…»
Корбан можно перевести как дар (приношение, подношение) Всевышнему, который сближает дарителя с Тем, Кому он предназначен. Ведь любой подарок, если он сделан искренне, сближает людей, но корбан – это дар Создателю от созданного Им. В общем, с детьми в еврейском лагере мы перешли на традиционную терминологию: корбан; л��hакрив, макрив hикрив (приблизить, приближает, приблизил) корбан…
Так кто же первым hикрив корбанот (принес жертвы)? На этот вопрос отвечает царь Давид (Тэилим, гл. 69, ст. 32): «И будет лучше Б-гу как бык (шор), бык (пар), рогатный (макрин), копытный (мафрис)».
В христианской Библии (Псалтырь, гл. 68, ст. 32) эта фраза переведена так: «И будет это благоугоднее Господу, нежели вол, нежели телец с рогами и с копытами». Звучит красивее, но неточно, а наш второй принцип – точность! Ведь как известно, любой перевод – это творчество переводчика, его понимание текста. А мы стараемся понять то, что автор хотел сказать, даже если перевод выглядит коряво… Переводчик Библии, видимо, руководствовался другими принципами, в результате чего текст приобрел новый смысл, а часть информации оказалась утерянной.
Итак, что же имел в виду царь Давид? В приведенной выше цитате он хотел сообщить следующее: бык, которого Адам принес в качестве корбана был однорогим! Годовалый бык (шор) был как бык трехлетний (пар). Его рог появился на свет (макрен) раньше копыт (мафрис). Вот как это произошло.
В шестой день творения был создан Адам, в тот же день женился на Хаве (Еве), в тот же день получил приказ (заповедь): «И приказал Г-сподь Б-г Адаму, сказав: «От всякого дерева сада можешь есть. А от дерева познания добра и зла не ешь от него. Потому что в день вкушения от него смертью умрешь» (Берейшит, гл. 2, ст. 16–17). «И увидела жена, что хорошо дерево это для еды, и что вожделенно (таава) оно для глаз, и желанно дерево для постижения, и взяла от плодов его и съела. И дала также мужу при ней и съел он» (Берейшит, гл. 3, ст.6).
…В тот же день согрешил. Вечером с заходом солнца и наступлением темноты Адам предположил: возможно, это есть наказание за мой грех и мир уйдет в темноту, мрак, небытие? Утром с восходом солнца понял, что жизнь продолжается согласно установленному закону. Обрадовался, построил мизбэах (жертвенник) и hикрив корбан. Бык (шор) был сотворен из земли в шестой день «взрослым» (пар), причем голова его появилась на свет (была создана) раньше, чем копыта. В этом плане он был неповторим, так как (все последующие) телята рождаются копытами вперед (и разумеется без рогов).
Мы ответили на вопрос «Кто первым принес корбан?» – Адам. Но почему он выбрал для этого однорогого быка? Ответ: приказ Творца включал два предостережения («от дерева… не ешь от него», от него – «лишние слова», в которых зашифрована дополнительная информация): касательно страсти, желания (таава), т.е. самого действия и касательно мысли. Плод (от него) не уподобляй самому дереву. Другими словами, есть корень, первопричина, а плод – это следствие, которое от нее полностью зависит. Не отрывай следствие от причины, и не считай ее самостоятельной, независимой единицей!!! Адам нарушил приказ Творца и тем самым внес в мир иллюзию самостоятельности, независимости от Первопричины. Поэтому корбан Адама был единорогим, подчеркивая единство Творца во всех аспектах. В том, что Он один в действительности. И в том, что Он один в управлении этим миром. Все, что здесь происходит, осуществляется только в соответствии с Его волей. Никто и ничто с Ним не спорит, не возражает, не соперничает… Ни ангелы, ни люди – никто!
Овадья Мишиев
0 notes
oasis-press · 9 years
Text
Заповедь 95-97
Заповедь 95. Ливнот баит лашем ашем – построить дом (баит) во имя Б-га. «И построят мне Микдаш, и Я буду обитать среди них» (Пятикнижие, кн. 2, гл. 25, ст. 7). Эта заповедь повелевает построить Бэйт Микдаш (Храм) и соорудить все необходимое (менора, шульхан, мизбеах и т.д.) для того, чтобы в нем приносились корбанот и евреи из года в год приходили туда в праздники.
Для правильного понимания фразы «И построят мне Микдаш» необходимо усвоить важный принцип, касающийся всех заповедей. Воля Творца воздать благо (тов) человеку (для этого он и был создан). Для получения блага необходимо подготовить себя (духовно и физически). Инструкция по подготовке дана человеку Всевышним через пророка Моше и записана им в Пятикнижии. Эта инструкция включает 613 глав, каждая из которых делится на подглавы. Таким образом, соблюдая заповеди, человек выполняет волю Творца. Понятно, что исполнение или неисполнение заповедей никак не задевает Создателя, т.е. всё, что человек делает, он делает для себя, а не для Б-га. Однако человек наделен разумом, поэтому все его действия сознательны (в отличие от всех прочих творений). Итак, у человека есть два пути в исполнении заповедей: а) чтобы подготовить себя для получения блага (т.е. для себя); б) чтобы исполнить волю Творца (т.е. для Б-га), т.е. когда человек движим любовью к Создателю, стремится приблизиться к Нему, старается сделать всё, что в его силах для осуществления Его желания. Оба намерения достойны награды (а во втором случае в особенности).
«И построят мне Микдаш» – все мы хорошо понимаем, что Всевышний не нуждается во дворце, каким бы великолепным он ни был. Он приказал человеку построить Храм на выбранном Им месте, чтобы помочь ему выполнить возложенную на него задачу: подготовиться для получения блага (тов), т.е. там, где человек сможет очистить свои мысли и устремить сердце к Хозяину мира, где ощутимо Его присутствие. Оно не зависит от того, построен ли на нем Храм, в котором совершается служба, или нет. Однако Его присутствие проявляется гораздо слабее, если Храм разрушен, и то, что происходит на этом месте, не соответствует заповеди, данной человеку Творцом.
Действия человека оказывают влияние на образ его мышления, особенно те, которые он совершает постоянно. Иными словами, приучая себя к добрым делам, человек выправляет свои мысли в этом же направлении. Поэтому Всевышний снабдил нас заповедями, чтобы мы постоянно были заняты ими и совершенствовались не только телом, но и мыслями, желаниями, стремлениями. А если человек согрешит, то одного осознания греха (мысленно) и словесной исповеди перед Б-гом – обещания не делать подобного впредь – недостаточно. Необходимо действие. Подобно тому как грех был совершен, скажем так, в трех измерениях, то и исправлять его следует таким же образом (мысль, слово, дело). Грешник приводит или покупает корбан (животное, например, овцу для принесения в жертву). Кровью окропляют мизбэах (жертвенник), некоторые органы туши сжигают, остальное передают коэнам, служащим храма, которые молятся за раскаявшегося и исправившегося. А он в свою очередь понимает, что с ним за его непослушание должно было случиться то, что произошло с этим животным. В ежедневных жертвоприношениях также имеется аспект искупления.
Человек обязан принести в жертву то, что ему особенно дорого: хлеб, вино, мясо; то, к чему он испытывает жалость (домашние животные). И тогда он задумается, прежде чем согрешит. Таков путь исправления, а чтобы понять его суть, необходимо знание секретов миро��дания, построенного на принципе принижения материального и возвышения духовного. Сэир амишталэах, козел, которого в Йом Кипур сбрасывают с утеса в пропасть вне храма, символизирует важный для еврейского мировоззрения аспект. Человек должен понимать, что в грехах есть предел, переступив который можно потерять возможность вернуться (тшува) к Б-гу. К таковым можно отнести вероотступника (апикорес), отрицающего Тору, воскрешение из мертвых, а также тех, кто притесняет Израиль.
Из истории. В 2924 году от сотворения мира Шломо сын Давида становится царем (в возрасте 12 лет). Через четыре года приступает к строительству Бэйт Микдаш (Храма), который был разрушен в 3338 году. Через 70 лет, в период пророка Эзры, был построен второй Храм, разрушенный римлянами в 3828 (что соответствует 68 году принятого в настоящее время календаря). Первый Храм мы называем Байт ришон, второй – Байт шейни. Почти целое тысячелетие (830 лет) евреи жили с Бэйт Микдаш, когда Б-г «обитал среди них».
Заповедь 96. Ло лэоци бадэй hаарон мимэну – не извлекать шесты Ковчега из него. «В кольцах Ковчега будут шесты, не (должны) удаляться от него» (Пятикнижие, кн. 2, гл. 25, ст. 15). Шесты были как бы частью Ковчега, где хранились Тора и Скрижали – самое святое, полученное от Б-га на горе Синай. Храмовая утварь даже своей формой указывала на великие секреты мироздания, вселяя в человека трепет и преклонение.
Заповедь 97. Сидур лэхэм апаним – возложение (в определенном порядке) личных хлебов. «И возлагай на стол личной хлеб передо Мной всегда» (Пятикнижие, кн. 2, гл. 25, ст. 30). Лэхэм апаним, буквально – хлеб с лицом/лицами. Лицо (паним) на иврите всегда множественного числа.
Хлеб символизирует достаток (сытость), в котором народ в целом и каждый человек в отдельности очень нуждается. При исполнении заповеди, связанной с хлебом в Храме, народ удостаивается благословения Всевышнего в том, что связано с материальным благополучием. Творец благоволит человеку в соответствии с его действиями, с тем, как именно он выполняет Его волю. Общее правило таково: то, чем исполняющий заповедь занят, тем же и будет благословлен.
0 notes
oasis-press · 9 years
Text
Здесь можно посмотреть (видео) или послушать (mp3) всю 14 главу книги пророка Йешаяу с пояснениями главного раввина Вильнюса и Литвы Хаима Бурштейна:
http://toldot.ru/tv/video/video_26289.html
(Книга пророка Иешаягу 13. О Вавилоне II).
Цикл лекций «Еврейский взгляд на мир»  рава Хаима Бурштейна можно послушать здесь:
http://www.istok.ru/library/audiolections/burshtein/jewish-view-of-the-world/
0 notes
oasis-press · 9 years
Text
Как мы искали Люцифера
На одном из занятий Начального курса Каббалы при Тульском еврейском центре «Хасдэй Нэшама» мы решили разобраться, какое отношение к иудаизму имеет понятие Люцифер.
В Википедии и на других интернет-ресурсах мы нашли ссылки, указывающие на еврейские первоисточники.
Вкратце. «Люцифер – от лат. Lucifer «светоносный» (lux «свет» fero «несу»). В греческом варианте – Фосфор, в русском – Денница. Образ «утренней звезды» в римской мифологии, в христианстве с XVII века – синоним падшего ангела, отождествляемого с сатаной и дьяволом. Первое упоминание встречается в Книге пророка Исайи, написанной на древнееврейском, гл. 14, стих 12–15».
В русском варианте: «Как упал ты с неба, денница, сын зари! Разбился о землю, попиравший народы. А говорил в сердце своём: «Взойду на небо, выше звезд Божиих вознесу престол мой и сяду на горе в сонме богов, на краю севера; взойду на высоты облачные, буду подобен Всевышнему». Но ты низвержен в ад, в глубины преисподней».
В английском:
12 How you are fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! How you are cut down to the ground, You who weakened the nations! 13 For you have said in your heart: ‘I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God; I will also sit on the mount of the congregation On the farthest sides of the north; 14 I will ascend above the heights of the clouds, I will be like the Most High‘. 15 Yet you shall be brought down to Sheol, To the lowest depths of the Pit.
 Мы открыли 14 главу книги пророка Йешаяу на иврите. Кстати, слово «древнееврейский язык» не еврейского происхождения. Танах (еврейская Библия) написан на еврейском языке (иврите), мы его называем лашон акодэш (язык святости). Язык, на котором Творец разговаривал с Адамом и Хавой (Евой).
Прежде всего следует отметить, что разбивка Танаха на главы была сделана в христианстве в средние века. Она перекочевала в еврейские книги только из-за диспутов и обсуждений с христианами. В Торе и в других книгах нередки места, в которых разбивка на главы вообще противоречит еврейской логике текста.
Интересующие нас строки находятся в абзаце, который попал в четырнадцатую главу между 3 и 23 стихами. Полужирным шрифтом перевод текста книги, обычным – пояснения из Талмуда и Мидраша.
 3. И будет, в тот день, когда Г-сподь даст тебе покой от тоски и стрессов (изгнания), и от тяжкого труда, которым ты был порабощен… (пророческое обращение к евреям, находящимся в вавилонском изгнании, которое было сказано задолго до него) 4. Ты вознесешь машаль (притчу, то есть то, что следует понимать не буквально, а в соответствии с разъяснением данным самим пророком своим ученикам) эту о царе Вавилона и скажешь: «Как не стало угнетателя, не стало гордыни» (буквально – не стало золота, символа бо��атства и надменности – указывает также на крушение золотого царства Вавилона)! 5. Сокрушил Г-сподь посох нечестивых, жезл властелинов (это относится к Нэвухаднэцару и его потомкам, сыну и внуку: Эвил Мэродах и Белшацар). 6. Избивавший народы в ярости ударами неотступными, гневно наказывавший народы, преследуя беспрестанно (это сказано о Нэвухаднэцаре, так как его потомки ничего существенного не добавили к тому, что получили от отца). 7. Успокоилась и утихла вся земля, возносит хвалу, ликует (со смертью внука, но пророк говорит об этом дне как будто это день смерти Нэвухаднэцара). 8. И кипарисы радуются, и кедры Леванона (цари и правители). С тех пор как пал (Нэвухаднэцар), лесоруб не поднимает топора на нас. 9. Преисподняя внизу ввела в трепет ожидающих встречи с тобой. Пробудила усопших, всех вождей земли, подняла всех царей народов с престолов их. 10. Все заговорят и скажут тебе: «И ты занемог, как мы, стал ты подобен нам!» 11. Спущен в преисподнюю, великолепие твое, звучание арф твоих. Под тобою стелется червь, и черви покрывают тебя. 12. Как пал ты с неба, hэлэль бэн шахар (hэлэль – свет, свечение, шахар – заря. Смысл: при жизни ты был подобен звезде небесной, и не простой, а излучающей свет, на рассвете, т.е. ты был на подъеме и…) низвержен на землю, вершитель судеб народов! 13. И сказал ты в сердце своем: «Взойду я на небо, выше (всех людей и выше) Кохвэй-Эль (буквально звезды Б-га, уподобленные сынам Израиля: Кохвэйэль=Исраэль) вознесу я престол мой. И буду сидеть на hар моэд (горе Моэд, она же гора Цийон), на краю северном (hар Цийон на севере Иерусалима). 14. Взойду я на облака, уподоблюсь небу (эльён, буквально – высь). 15. Но ты низвергнут будешь в преисподнюю, к краям ямы (в могилу). 16. Видящие тебя всматриваются в тебя, пристально будут смотреть на тебя: Вот этот человек заставлял содрогаться землю, потрясал царства. 17. Вселенную превратил в пустыню и разрушал города ее, узников своих не отпускал домой (пожизненное заключение было нормой)». 18. Все цари народов, все покоятся с почестями, каждый в доме (могиле) своем. 19. Ты же выброшен был из могилы своей, как негодный росток, в одежде убитых, пронзенных мечом, которых опускают на камни могилы, как труп попираемый (Невухаднецар, помешался рассудком и удалился от престола на семь лет. На трон при поддержке народа взошел его сын Эвиль Мэродах. Придя в себя, вернувшись в Вавилон, Невухаднецар помещает своего сына в тюрьму, как это было принято – пожизненно («узников не отпускал домой»). После смерти царя народ потребовал от Эвиля Мэродэха занять его место. Тот не поверил в смерть отца. Тогда в качестве доказательства Наэвухаднецара выкапывают для публичного обозрения). 20. Ты не присоединишься к ним при погребении, ибо ты губил страну свою (задушив непосильными налогами), убивал народ свой (казнил за малейшее прегрешение). Не будет названо вовеки именем твоим потомство злодеев (династия Невухаднецера заканчивается на его внуке). 21. Готовьте смерть сынам его за греховность отцов их, чтобы они не поднялись и не завладели землею, и наполнили всю вселенную городами. 22. «И Я восстану на них, – говорит Г-сподь Ц-ваот, – и уничтожу Вавилону имя и память, и сына, и внука», – говорит Г-сподь. 23. «И сделаю Я его наследием ежа и собранием вод. И смету его метлою уничтожения», – говорит Г-сподь Ц-ваот.
 Итак, в книге пророка Йешаяу мы не нашли никаких намеков на Люцифера (Денницу). Кстати, ангел, может иметь имя только еврейского происхождения, от ивритского корня. Представьте, вы обращаетесь к Виктору, назвав его Победа. Не думаю, что он откликнется. Но сам текст пророчества очень заинтересовал аудиторию. Обсуждая его, мы нашли ответы на ряд актуальных вопросов…
0 notes
oasis-press · 9 years
Text
Два слова
Еврейские мамы по утрам после сна
и по вечерам перед сном
читали своим малышам молитву,
начинавшуюся словами
«Шма, Исраэль…»1.
 Закончилась война. Еще кружился пепел
От закопченных лагерных печей.
И день любой казался чудно светел
За чередою скорченных ночей.
По городам измученной Европы,
Где поездом, где на перекладных,
Седой раввин, отсчитывая дни,
К монастырям отыскивает тропы.
 Везде его без радости встречают.
Цель узнают – и затевают спор
Иль просто неохотно отвечают,
Или ведут никчемный разговор:
 – Мол, зря вы здесь: у нас евреев нет;
Все дети стопроцентные поляки.
Идите с Б-гом! После жуткой драки
Народ ваш уничтожен весь.
 Раввин упрям: – Позвольте хоть взглянуть!
Кипой2 клянусь, скажу всего два слова!
Всего два слова… и продолжу путь!
Святой отец! Два слова!.. Лишь два слова!
 – Ну, что ж: два слова – это ничего…
Но помните, что вы мне клятву дали.
Войдите. Добже3. Что же нам скандалить…
Не стоит выходить из берегов.
 Раввин вошел. И детские глаза
С немым вопросом на него воззрились.
Что странный дядя хочет им сказать?
Чтобы они Иисусу помолились?
 А дядя произнес: «Шма, Исраэль…»  –
И замолчал… Молчит и смотрит прямо.
И в тишине вдруг брызнула капель –
То были крики: «Мама!.. Мама!.. Мама!..
Семён Брагилевский
 1 «Шма, Исраэль…» (ивр.) – слушай, Израиль…
2 Кипа (ивр.) – головной убор религиозного еврея.
3 Добже (польск.) – хорошо.
0 notes
oasis-press · 9 years
Text
Заповеди 86-94
Заповедь 86. Ло лэишава бэавода зара – не клясться именем идола, а также не брать с иноверца клятву его богами. «И имени других богов не упоминайте (аль тазкиру)…» (Пятикнижие, кн. 2, гл. 23, ст. 13). Словосочетания «аль тизкор» и «аль тазкиру» переводятся как «не упоминайте», с той разницей, что первое выражение означает упоминание в сердце, второе – устами (в одиночестве или в присутствии других).
Также запрещено любое упоминание имени идола, выражающее почет или уважение к нему. Даже косвенно этого делать не следует. Например, договариваться с кем-либо о встрече и в качестве ориентира упоминать имя идола (рядом или напротив и т.п. с местом служения какому-либо идолу).
Заповедь 87. Ло лэадиах бнэй исраэль ахар авода зара – не призывать (не склонять) сынов Израиля служить идолам. «И имени других богов не упоминайте, не будет услышано на устах твоих» (Пятикнижие, кн. 2, гл. 23, ст. 13). Запрещено призывать (склонять) других служить идолам, даже если сам призывающий не служит и не совершает никаких других запрещенных действий, кроме подстрекательства.
Запрет авода зара (буквально, инослужение) многократно упомянут в Торе, а нарушающих его ждет суровое наказание. «Чтобы не поклонился ты божеству иному, потому что имя Б-га – «Ревнитель» (кана), Б-г – Ревнитель Он» (Пятикнижие, кн. 2, гл. 34, ст. 14). Очень важно понимать, что человек своими действиями (словами или мыслями) не уменьшает и не добавляет к величию славы Творца. Всевышний, выражаясь понятным человеку языком, сообщает ему о том, что, обращаясь к кому-либо, кроме Б-га, будь то ангел, звезды или же упование на собственные силы, он лишается Б-жественного благословения. Более того, различные напасти и проклятия подстерегают такого человека на выбранном им самим пути. Ревность, известное человеку чувство, должно показать ему, в какой ситуации он оказался (в результате своих действий), и побудить его к возвращению.
Заповедь 88. Мицват хагига барегалим – заповедь праздничного жертвоприношения (хагига) в праздники (регалим). «Три раза (шалош регалим) празднуй предо Мной в году» (Пятикнижие, кн. 2, гл. 23, ст. 14). Трижды в году еврей обязан прийти в Иерусалим. Перед праздниками Пэсах, Шавуот и Суккот (таким образом, чтобы в сам праздник уже находиться в городе). Иерусалим – особое место, где наши души получают наслаждение от контакта с добром (тов). Место, где явно ощущалось присутствие света Царя. Хагига – своего рода благодарность Творцу и проявление положительных качеств человека, который пришел к хозяину дома не с пустыми руками.
«Три заповеди даны Израилю для выполнения в праздники (барегель): хагига, рэия, симха (трактат Хагига, лист 8, стр. 2). Заповедь хагига, от слова «хаг» – праздник, выражается в принесении мирных жертв (шломим).
Заповедь 89. Ло лишхот сэ апэсах бэод  шэhахамэц биршуто  – не приносить пэсах все то время, что хамэц (еще) во владении его. «Не приноси на хамце крови жертвы Моей…» (Пятикнижие, кн. 2, гл. 23, ст. 18). Заповедь запрещает резать пасхального ягненка, не уничтожив предварительно весь хамэц в своем владении. Это относится к тому, кто режет, окропляет (кровью жертвы жертвенник), возносит (жир жертвы для сжигания на жертвеннике), а также ко всем членам группы (хабура), от имени которой была принесена данная пасхальная жертва. К полудню четырнадцатого нисана хамэц должен быть уничтожен.
Время и порядок – важные аспекты исполнения заповедей. В особенности все, что касается законов праздника Пэсах, имеющего для нас принципиально важное значение.
Заповедь 90. Ло лэаниах имурей апэсах липасэль балина – не оставлять жир пэсаха, сделав его непригодным с окончанием ночи. «…И не переночует жир праздничной жертвы Моей до утра» (Пятикнижие, кн. 2, гл. 23, ст. 18). Заповедь запрещает оставлять предназначенные для воскурения на жертвеннике части пасхальной жертвы до тех пор, пока они станут непригодными для жертвоприношения, то есть до конца ночи. С наступлением утра жертвенный жир становится нотар и запрещен для приношения.
Исполнение заповеди с опозданием выглядит так, как будто человек делает это против воли, неохотно. Действует, не осознавая важности мицвы. Это приводит к тому, что заповедь считается невыполненной.
Заповедь 91. Мицват аваат бикурим – заповедь приношения первых плодов. «Первые плоды земли (решит бикурэй адматха) твоей приноси в дом Г-спода Б-га твоего…» (Пятикнижие, кн. 2, гл. 23, ст. 19). Решит бикурэй адматха – означает семь видов плодов, которыми славится Эрец-Исраэль: пшеница, ячмень, виноград, инжир, гранат, оливки, финики.
В 26 главе пятой книги Пятикнижия сказано: «И будет, когда ты придешь в землю, которую Г-сподь, Б-г твой, дает тебе в удел, и овладеешь ею, и поселишься в ней. И возьмешь из всех первых плодов земли, которые ты получишь от земли твоей, которую Г-сподь, Б-г твой, дает тебе. И положишь в корзину, и пойдешь к тому месту, которое изберет Г-сподь, Б-г твой, чтобы пребывало там имя Его. И придешь к коэну, который будет в те дни, и скажешь ему: «Заявляю я ныне Г-споду, Б-гу твоему, что я вошел в ту землю, которую Г-сподь клялся отцам нашим дать нам». И возьмет коэн корзину из руки твоей, и поставит ее пред жертвенником Г-спода, Б-га твоего. А ты ответишь и скажешь пред Г-сподом, Б-гом твоим: «Арами (Лаван) хотел уничтожить отца моего (Яакова) и спустился (отец мой) в Египет, и проживал там с немногими людьми, и стал там народом великим, сильным и многочисленным. Но зло творили нам Египтяне и притесняли нас, и возлагали на нас работу тяжкую. И возопили мы к Г-споду, Б-гу отцов наших, и услышал Г-сподь голос наш, и увидел бедствие наше и труды наши, и угнетение наше. И вывел нас Г-сподь из Египта рукою сильною и мышцею простертою, и страхом великим, и знамениями, и чудесами. И привел нас на место это, и дал нам землю эту, землю, текущую молоком и медом. А теперь вот принес я первые плоды земли, которую дал Ты мне, Г-сподь!». И поставишь это пред Г-сподом, Б-гом твоим, и поклонишься пред Г-сподом, Б-гом твоим. И радуйся всему добру, которое дал Г-сподь, Б-г твой, тебе и дому твоему, ты и Леви и гер, который в среде твоей».
Заповедь 92. Ло лэвашель басар бэхалав – не варить мясо в молоке. «…Не вари козленка (гди) в молоке матери его» (Пятикнижие, кн. 2, гл. 23, ст. 19). Гди означает «детеныш», «молодое животное». Поэтому в это понятие входят также теленок и ягненок. Этот запрет встречается в Пятикнижии три раза, чтобы запретить, во-первых, варить (не зависимо от того, будет ли эта смесь съедена или нет), во-вторых, есть мясную пищу вместе с молочной; в-третьих, извлекать пользу из подобного варева.
Заповедь 93. Ло лихрот брит лэшивъа амамим вэхэн лэхоль овдэй авода зара – не заключать союза с семью народами и также с любыми народами-иноверцами. Запрещено заключать союз с народами, отвергающими Б-га, — с семью народами, населявшими землю Кнаан (хити, гиргаши, эмори, кнаани, призи, хиви и евуси) до народа Израиля, — и оставлять их на Земле Израиля в их безверии. Эта заповедь относится и к другим идолопоклонникам, но только на Святой Земле. С семью народами нельзя жить в любви и мире также и вне Израиля. «Не заключай союза ни с ними, ни с богами их» (Пятикнижие, кн. 2, гл. 23, ст. 32).
Заповедь 94. Ло лэошив овдэй авода зара бэарцэйну – не давать возможность селиться иноверцам на земле нашей. Запрещено предоставлять идолопоклонникам возможность поселяться в нашей стране, чтобы мы не переняли их образа жизни. Но если идолопоклонник готов отказаться от служения своим богам, ему разрешено селиться на Святой Земле. Такой поселенец называется гер тошав. В противном случае нам запрещено не только продавать им недвижимость, но также и сдавать в аренду жилье. «Да не живут они в земле твоей, а то введут тебя в грех против Меня» (Пятикнижие, кн. 2, гл. 23, ст. 33).
Еврею не следует «нести свет народам мира» в активной форме. Он сам обязан «светиться» сиянием Б-жественных заповедей, а народы решат, стоит ли им брать пример с такого «светлячка» или нет. Вообще воспитывать других всегда легче, чем совершенствоваться самому. «Хочешь сделать мир лучше, начни с себя!» — важный принцип еврейского образа жизни.
0 notes
oasis-press · 9 years
Link
«Тема нашей сегодняшней лекции «Заповедь проживания в земле Израиля». Земля Израиля. Зоар называет землю Израиля «Эрец ахаим», землей жизни, тем местом, где человек может жить. Вернувшись после разведки земли Израиля, Йеошуа и Калев описали Эрец Исраэль следующими словами: «Това аарец меод меод». «Хороша эта земля очень, очень». Сегодня мы поднимем три очень связанных между собой вопроса на тему проживания в земле Израиля в наши дни в период изгнания. Итак, первый вопрос: актуальна ли в наше время заповедь ешиват Эрец Исраэль в период изгнания или эта заповедь потеряла свою актуальность, как заповеди, связанные с Храмом, как многие другие заповеди? Второй вопрос: «Имеем ли мы вообще право вернуться в землю Израиля, если Всевышний изгнал нас за наши грехи из своей земли из царского дворца… И третий вопрос: «Какой взгляд Торы на государство Израиль? …» Лекция главного раввина Вильнюса и Литвы Хаима Бурштейна.
0 notes
oasis-press · 9 years
Text
Святой человек в святом городе
– Нет, сказала моя двадцатилетняя родственница, раздумывая, где поселиться в Израиле. – В Иерусалиме я бы жить не смогла. Это же святой город! Как можно жить в Храме?!
Но вот ее младшая сестра, когда подросла, да еще и гиюр прошла, переехала-таки в Иерусалим. И сроднилась с ним.
Разумеется, «святое» это значит – выделенное, это значит, «вознесшееся над». Но не «недосягаемое». Жить в святом городе – это ответственность. Жить в святом городе это вызов. Это прорыв.
Есть святые города, и есть святые люди. Узнаешь о таком, и первая реакция – «где уж нам уж?!»
В 1885 году в маленьком городке под Белостоком родился человек, которого называют великим праведником нашего поколения, основой мира – рав Арье Левин. В 1905 он приехал в Иерусалим. Навсегда.
Здесь он получил «смиху» – звание раввина, здесь женился…
Уважаемый читатель! Надеюсь, у Вас в семейной жизни нет никаких проблем. Но вдруг… ну какая-то мелочь, или, скажем, друг зайдет за советом…
«В день свадьбы, – рассказывал он впоследствии своему внуку, – я попросил свою молодую жену обещать мне, что мы всегда будем довольствоваться тем, что у нас есть, никогда не будем жалеть о денежных потерях и никогда не будем ссориться…»
Видите, как просто. Раскинул руки и полетел.
Свой главный принцип семейной жизни рав Арье формулировал так: «Жена – часть тебя самого. И ты должен физически ощущать эту неразрывную связь с ней».
Выполнимо ли это для нас с Вами, читатель? Для рава Арье было выполнимо. Хрестоматийной стала история о том, как он привел жену к врачу со словами: «У нас болит нога». По воспоминаниям врача, лицо его при этом было искажено страданием.
Главное в семейной жизни, – считал рав Арье, – уметь уступать. «Знай, – говорил он, –  человек должен быть гибким, как тростник, но не твердым, как кедр. Это наставление наших Учителей. Во время бури кедр может сломаться, а тростник только наклонится. А когда буря пройдет — он выпрямится. Тот, кто умеет уступать, преодолеет все жизненные бури. Тот, кто этому не научился, подобен негнущемуся кедру, который может сломаться от сильных ветров».
И еще: «Если человек сделал другому великое добро и в ответ на это не получил побоев, он должен быть счастлив и благодарен. Кто уж тут думает о "спасибо"?»
Пастернак писал: «Цель творчества – самоотдача». Если исходить из этой формулы, для рава Левина творчеством была сама жизнь.
С 1917 года и до самой смерти в 1969 году рав Арье был «машгиахом рухани» – духовным наставником в талмуд-торе (начальной религиозной школе) «Эц хаим», что в переводе значит «Древо жизни». Дети жили в ужасающей нищете. В те времена работы в Иерусалиме практически не было, а пожертвования из-за границы поступали более чем скудно. Рав Арье помогал ученикам чем мог, но проблема заключалась в том, что родители многих учеников считали бедность высшей ступенью праведности, а аскетизм – подвигом. Как-то рав Арье заметил, что один мальчик ходит босиком, и на свои собственные деньги – а с ними у него было негусто – купил для ученика ботинки. Но он был уверен, что отец и мать ребенка откажутся от такого подарка. Тогда рав Арье стал экзаменовать ученика по тому материалу, который тот, без сомнения, хорошо знал. И вручил ботинки в качестве приза, о чем и уведомил родителей мальчика.
Один иерусалимец попросил его срочно одолжить ему денег. Зарплату рав Левин должен был получить к вечеру, а деньги требовались утром. Рав Арье попросил какого-то лавочника на рынке «Махане Егуда» ссудить ему 50 лир до вечера и выручил нуждающегося. А тут выпал глубокий снег. У рава не было калош, и… так велик был соблазн вернуть деньги утром. Но – слово есть слово! И – фактически по колено в воде – рав Арье поплелся возвращать долг.
Однажды летом, вскоре после свадьбы, в дверь крохотной однокомнатной квартирки с кухней на дворе, где рав Арье проживал с женой, кто-то постучал. Рав Арье отворил дверь и увидел хорошо одетого молодого человека. Едва тот вошел, как потерял сознание. Придя в себя, юноша вручил раву Арье письмо, из которого следовало, что его отец, глава одной из европейских иешив, просит рава Арье «присмотреть за сыном, которого я с трепетом посылаю в Святую Землю, поскольку я никого там не знаю, кроме Арье, моего любимого ученика». Оказалось, по дороге парень заболел тифом, и в Яффо никто его не пускал на порог, боясь заразиться. Несколько ночей он провел на улице, а теперь вот добрался до Иерусалима. Рав Арье срочно побежал в больницу «Шаарей Цедек» за лекарствами, а вернувшись, помог больному выкупаться, накормил его своим ужином и уложил в свою постель. Постель жены он перенес на кухню, чтобы не подвергать ее опасности, а сам всю ночь ухаживал за гостем, процитировав изречение из Талмуда, что «исполняющий заповедь вне опасности», а наутро отправился с ним вместе в «Шаарей Цедек». Пока юноша болел, он его все время навещал, а когда тот выздоровел, нашел ему работу и организовал шидух.
Впрочем, больницы рав Левин посещал часто, заботясь о пациентах, у которых не было семей. Много раз бывал он и в больницах для прокаженных, в том числе в Бейт-Лехемской больнице, где лежали, в основном, арабы.
Но больше всего прославился рав Арье тем, за что прозвали его «отцом заключенных». Евреев, осужденных британскими властями, членов подпольных организаций «Пальмах», «Хагана», «Иргун» он начал посещать еще в 1927 году. В зной и в холод, в пору дождей и в пору хамсинов, не боясь ни арабского ножа ни британской пули, он навещал в тюрьмах своих «сыновей» каждый шабат и каждый праздник.
С 1931 года он стал официальным раввином заключенных, поставив условие – за эту работу он не будет получать ни копейки. По субботам рав Арье молился вместе с заключенными, разговаривал с ними, исполнял роль «связного» между ними и членами их семей, порой просто заполнял вакуум тюремной жизни. Вот как вспоминают его узники:  «Мы считали в тюрьме дни до визита рава Арье».
«Он обращался к сердцу. Этот язык было невозможно не понять».
«Он не вывел нас вместе с ним наружу, но внес в наши тюремные застенки весь мир».
«Благодарю Всевышнего, что открыв передо мной двери камеры № 48 — двери в неизвестность за решеткой, Он послал мне Своего ангела».
«Когда он гладил твою руку, ты чувствовал, что он молится о тебе, чтобы тебе было хорошо. Как будто рука ангела касалась тебя. Он держит твою руку, и из его глаз как будто скатывается слеза, ибо спасение еще не пришло».
«Если вам не довелось видеть, как заключенные принимают рава Арье и как встречают его, вы не знаете, насколько сильной может быть любовь и вера».
«Его глаза освещали темноту наших камер… Для нас он был мостом к поколениям, которые жили до нас, и связующим звеном на пути к Всевышнему».
«Есть один человек, которому я раз и навсегда бесконечно благодарен, удивительный, бесценный еврей, о котором ты мне ничего не сказал. Н именно он приблизил меня к Творцу в эти роковые дни… (Матитьяу Шмулевич был приговорен к смертной казни, которую потом заменили пожизненным заключением). Уходя из тюремного здания, он не мог взять нас с собой в свободный мир. Он приносил этот мир — к нам».
Когда надо было помочь осужденным на смертную казнь, Рав Левин писал письма в инстанции, подавал апелляции с просьбой смягчить наказание. Однажды, чтобы передать по назначению петицию, он бросился под колеса движущегося лимузина, в котором ехал официальный представитель Великобритании в Израиле.
Когда его вызвали ночью, чтобы произнести видуй (исповедь) вместе с заключенным, приговоренным к смерти, он сказал британскому офицеру: «Приготовь два столба – один – для меня. Я не смогу стоять и смотреть, как вешают еврея в Святом городе».
Рав Йосеф-Шалом Эльяшив назвал его «гением милосердия и любви к ближнему». А Ури Луполианский сказал: «Есть люди, выделенные в этом мире, наполнившие его новыми вещами. Наш праотец Авраам возродил веру в единого Б-га, Рамбам – философию, Бааль Шем Тов – благочестие (хасидут). Рав Левин возродил гениальность, которая состоит в любви к народу Израиля, в милосердии. Подлинную любовь к милосердию».
В чем был источник его бездонного милосердия и любви к ближнему? Однажды рав Арье сказал своему внуку: «Есть два вида людей – любящие правду и ненавидящие ложь. Какое различие между ними?» Тот, подумав, сказал: «Не знаю». Ответил Рав Арье: «Есть разница между ними, как расстояние от запада до востока. Тот, кто любит истину, видит в других только все хорошее в человеке и поэтому любит его. В следующий раз он найдет и раскроет в нем еще что-то новое хорошее и отнесется к нему с еще большей любовью. Так усиливается любовь его к нему, с каждым разом, видя в нем настоящую сущность. Второй вид людей, которые ненавидят ложь, обнаружив лживую сущность в другом еврее, начинают отдаляться от него. В следующий раз он увидит в нем еще раз лживую сущность и еще более отдалится от него и в итоге будет его ненавидеть».
Думаю, немногие из нас смогут не то, что дотянуться, но хотя бы приблизиться к уровню рава Арье. Но да поможет нам главный его принцип – больше любви, меньше ненависти. Даже если это ненависть ко лжи. Тянуться-то надо.
 Александр Казарновский
0 notes
oasis-press · 9 years
Link
Урок рава Бенциона Зильбера (всего 26 минут).
0 notes
oasis-press · 9 years
Text
Суббота только для “белых”
Вопрос раввину. Один мой хороший знакомый зашёл в синагогу и спросил у раввина, что ему нужно делать, чтобы соблюдать день субботний.
– Вы еврей?
– Нет.
– Тогда ничего.
Это что же получается: суббота только для «белых»?
Епифан
Уважаемый Епифан!
Суббота с запретами работ действительно дана именно евреям.
А суббота – день воспоминания о том, как Б-г за 6 дней сотворил мир, а в 7-й «отдохнул», – относится ко всему человечеству. В этот день мы вспоминаем о сотворении Б-гом мира.
С уважением, Бен-Цион Зильбер
0 notes
oasis-press · 9 years
Text
Заповедь 85
Швитат шабат – «отдых» в шабат. «Шесть дней делай дела свои, а в седьмой день отдыхай (тишбот) – для того, чтобы отдыхал (януах) бык твой и осел твой, и отдыхал (ваинафеш) сын рабыни твоей и гер» (Пятикнижие, кн. 2, гл. 23, ст. 12). В этой цитате три различных слова переведены на русский язык глаголом «отдыхать». Но шабат имеет лишь косвенное отношение к тому, что мы обычно понимаем под отдыхом. Точнее: шабат – это не день отдыха!
Из книги рава Моше Пантелята «Царица Суббота». Написано в книге Шмот (31:12-13): «И сказал Всевышний, обращаясь к Моше: скажи сыновьям Израиля: только бы вы соблюдали Мои Субботы, ибо она (Суббота) – знак между Мной и вами во всех ваших поколениях. Чтобы Вы знали, что Я – Всевышний, освящающий вас». Обратите внимание, здесь Суббота названа знаком. Но – знаком для кого и о чем?
Древний еврейский мыслитель рав Саадия Гаон поясняет, что Суббота сообщает народам мира буквально следующее: перед вами – еврей, сын народа, который избран Всевышним. Т.е. еврея всегда можно узнать по его поведению в Субботу. Находясь в городе, он в этот день недели закрывает свой магазин; находясь в пути, останавливается на отдых...
Представьте себе большой торговый город, например, Нью-Йорк. Известно, что в нем половина недельного торгового оборота приходится на один день – на субботу. Так и говорят, что американцы делают «шопинг» по субботам. Нетрудно представить себе, как выглядят торговые кварталы днем в пятницу: работа кипит, подвозят новые товары, моют витрины, все готовятся к завтрашнему дню. Вдруг мы замечаем хозяина одного магазина, который ведет себя по меньшей мере странно: вместо того чтобы готовиться к большому рабочему дню, уже в полдень он закрывает свой магазин и спешит домой! Одно из двух: либо приболел, либо еврей. Третьего не дано...
Суббота – своего рода еврейский флаг, именно она выделяет потомков Авраама, Ицхака и Яакова из всех народов мира. Причем выделяет куда больше, чем кашрут или национальные праздники.
И в самом деле, соблюдение законов Субботы свидетельствует о еврейской сути в человеке. Прекратить в Субботу все виды рабочей деятельности – единственное ритуальное предписание, упомянутое Торой в Десяти Заповедях.
Но, насколько велико значение Субботы в иудаизме, настолько же велико непонимание ее смысла за пределами круга изучающих Тору евреев. Законы Субботы вызывают у людей массу вопросов. Вот только некоторые из них:
– Почему нельзя включать или гасить свет в Субботу? Разве это тяжелая работа?
– Почему в Субботу еврей вынужден ходить пешком? Это утомительно, куда удобнее проехать на машине!
– Почему у людей должна быть какая-то установленная форма отдыха? Если кому-то нравится ходить в синагогу – на здоровье. Но другие предпочитают активный отдых (походы, занятия спортом), третьим по нраву ездить на море, четвертым – ходить в театр. Почему все это запрещено в Субботу?
Нетрудно заметить, что эти и многие другие вопросы исходят из одной предпосылки: Суббота – день отдыха. И если это действительно так, то они, эти вопросы, вполне уместны. Но в том-то и дело, что Суббота – не просто выходной, не просто «уик-энд», когда мы можем развлечься, отключившись от нашей профессиональной деятельности, чтобы, отдохнув душой и телом, с восстановленными силами начать новую напряженную трудовую неделю. Нет сомнения, в седьмой день можно, помимо прочего, и отдохнуть, но разве только для этого дана нам Суббота?
Вернемся к отрывку Торы, с которого мы начали. Суббота в нем названа знаком. Многие комментаторы Торы не соглашаются с раби Саадией Гаоном, трактующим Субботу как знак народам мира о том, что тот, кто ее соблюдает, – еврей. Тогда о чем этот знак, это свидетельство? Как пишут комментаторы – о том, что мир создан в шесть дней. Написано в книге Берейшит: «И были завершены небо и земля со всем их воинством. И закончил Всевышний в седьмой день Свой труд, которым занимался, и прекратил в седьмой день всю работу, которую делал. И благословил Всевышний седьмой день, и освятил его, ибо в этот день прекратил всю Свою работу, которую, созидая, делал».
Прекратив, подобно Творцу, работу в седьмой день недели, человек свидетельствует: этот мир однажды был создан, у него есть Хозяин, Творец. Другими словами, наш мир существует не потому, что подчиняется вечным и неизменным законам природы. Он был создан Высшей силой с определенной целью, и лишь она дает смысл всему Творению. Таким образом, субботний покой – не что иное, как акт веры!
Впрочем, в Создателя мира верят миллионы людей на земле, им трудно не признать роли Творца, но сознание того, что мир неслучаен, что он сотворен, никак не влияет на их повседневную жизнь. Это сознание, правда, проявляется в посещении храмов, в молитвах и литургиях. Но еврей призван выразить свою веру в действии. Еврейский ребенок, не срывающий цветок в Субботу, даже если ему очень хочется сделать это, свидетельствует о Творце больше, чем десятки толстых фолиантов религиозных философов.
Так мы подошли к первому выводу. Субботний покой – это не способ отдыха в выходной день, а свидетельство перед всеми людьми о том, что мир сотворен и у него есть цель.
Однако субботним покоем еврей подтверждает факт сотворения мира не только перед теми, кто его окружает, но в первую очередь перед самим собой. И снова вопрос: свидетельствовать перед собой – что это значит?
Французский писатель Альбер Камю говорит: «Существует разрыв между теоретическим, воображаемым знанием и знанием реальным. Этот разрыв позволяет спокойно уживаться с идеями, способными перевернуть привычную жизнь, если бы идеи эти были пережиты истинно». Даже тот, кто верит во Вседержателя, может жить так, будто Его нет. Человек ощущает способность преобразовывать мир, в котором живет, подчинять и ставить себе на службу силы природы. Чувствуя власть над природой, он забывает о своем происхождении и начинает мнить себя хозяином мира. «Человек проходит как хозяин необъятной родины своей», – пелось в известной песне 30-х годов. Еще бы, ведь он научился запускать ракеты на Луну, перекрывать и поворачивать вспять реки, выпустил ядерного джинна… Чем не хозяин?!
Спору нет, стремление к подчинению сил природы – в разумных рамках, конечно, – не противоречит замыслу Творца. Наоборот, Всевышний повелел только что созданному первому человеку (Берейшит, 1:28): «Плодитесь и размножайтесь, наполняйте землю и осваивайте ее». Беда лишь в том, что, осваивая и завоевывая мир, человек склонен забывать, Кто послал его на эти завоевания.
Рассказывают об одном царе, отправившем боевого генерала усмирять восставшую провинцию. Армия готовилась в поход, а царя стали посещать сомнения. Из истории он знал, что нередко полководцы настолько свыкались с ролью завоевателей, что не в силах были передать власть над покоренными землями своим государям, а потому объявляли себя самостоятельными правителями новых провинций. И хотя генерал казался проверенным и надежным, все же на душе у царя было неспокойно. Долго он решал эту проблему и, наконец, придумал. Когда генерал пришел на аудиенцию, чтобы получить последние наставления, царь сказал: «Приказываю тебе раз в неделю, какая бы тяжелая обстановка ни сложилась на фронте, бросать всё – штаб и офицеров, абсолютно всё! – и являться ко мне во дворец с докладом о ходе кампании».
Расчет царя был прост: опасность состоит в том, что на фронте генерал чувствует такую власть, что постепенно начинает забывать о своем господине. Забывает, что на самом деле он только солдат, пусть с аксельбантом и эполетами, но все же один из военнослужащих, посланных для того чтобы выполнить задачу царя. То есть, теоретически-то он, конечно, об этом догадывается, ведь когда-то давал присягу, точно такую же, как и остальные солдаты, но все же, реально ощущая свое могущество в действующей армии, считает себя хозяином положения, властелином. Несколько раз в месяц прекращать бои, чтобы посетить царский дворец, – для него этого будет достаточно, чтобы истинное положение вещей укрепилось в его реальном знании, а ощущение власти не затмило понимания своей роли при господине-царе, по воле которого он и воюет.
Так и мы раз в неделю должны приостановить свои «завоевания», отказаться на двадцать четыре часа от проявлений нашего господства над природой, оставить ее в покое. Мы не хозяева земли! Шесть дней мы покоряли природу, ставя ее силы себе на службу. Но в седьмой день не вмешиваемся в естественный ход явлений, не изменяем мир, а только вновь и вновь испытываем удовольствие от служения настоящему Хозяину.
Кстати, кто сказал, что в Субботу нельзя работать? Можно! Ведь Суббота – отнюдь не выходной день. К примеру, человек может работать официантом в гостинице, накрывая и убирая столы хоть все двадцать четыре субботних часа, и при этом нисколько ее не нарушать. Или работать сторожем, воспитателем, преподавателем... Работать в Субботу не запрещено! Нельзя только проявлять свою власть над природой.
Однако давайте уточним термины. Есть общая работа, а есть некоторые запрещенные в Субботу действия. У последних в Торе есть общее название – мелаха (множественное число – мелахот). Только за неимением более подходящего эквивалента этот термин обычно переводят как работа. На самом деле в слове «мелаха» можно усмотреть общий корень с понятием «малах», что означает ангел, посланник Всевышнего. Здесь есть своя логика: человек послан Творцом освоить и завоевать мир. Так вот, те самые действия, которыми он выполняет свое посланничество, и должны быть прекращены в Субботу – вне зависимости от того, связаны они с тяжелыми усилиями или нет.
0 notes
oasis-press · 9 years
Text
Орден Гитлера
Здравствуй, мой дорогой Гельмут!
Сильно скучаю по тебе с тех пор, как ты переехал из нашей благодатной Тюрингии в свой холодный Киль. Наверно, твои северные края по-своему тоже прекрасны – Германия повсюду Германия, но все же нигде нет таких горных озер и ущелий, как в нашем родном Гарце. Я понимаю, что тебя в первую очередь волнуют события, связанные с нашей семьей, о которых, содрогаясь, сегодня говорит вся Германия.
Увы! Увы! В мире моем все было так безоблачно! Дитер перешел на третий курс университета, Франц успешно занимался медицинской практикой, а я заканчивал очередную монографию по раннему Дюреру. Чувствовал, что годы берут свое, и все чаще у меня возникало желание все бросить и отправиться в свой загородный дом в окрестностях Эйзенаха и там погулять по лесу, а вечером прикорнуть в кресле-качалке перед телевизором или поставить пластинку «Браденбургского концерта», налить себе бокал моего любимого «Либфраумильха» опуститься во все то же кресло, укрыть ноги пледом и погрузиться в наслаждение. В общем, все спокойно было в моей жизни, все было бы спокойно, если бы – если бы... да-да, разумеется, ты прав! Если бы не Бертольд Гольдман! Эх, Бертольд-Бертольд!
А помнишь, Гельмут, как на его свадьбе с моей маленькой Эльзой ты чуть-чуть — действительно чуть-чуть! – перебрал шнапса. Да... Кто бы мог тогда подумать, что именно этот тихий, интеллигентный Бертольд станет причиной наших невзгод.
Поначалу все было хорошо. Он быстро подвигался по службе... даже слишком быстро.
Впервые нехорошее предчувствие закралось ко мне в душу два года назад, 20 апреля, когда он отказался праздновать с нами годовщину прихода в мир нашего фюрера и устроил безобразный скандал.
«Я, – орет, – отмечать день рождения этого ублюдка не собираюсь!»
Я ему так спокойно:
«Не кричи, соседи услышат».
А он этак зло:
«Пусть слышат! Пусть знают, что двадцатого апреля они празднуют день рождения выродка и убийцы!»
«Прежде всего, – говорю, – не кипятись! Нравится тебе фюрер или нет, но он пал от рук террористов в июле сорок четвертого, а сейчас на дворе семидесятый. Пора бы и успокоиться».
«Не хочу успокаиваться! Он нас, евреев, в газовые камеры отправлял!»
«Ну, – говорю, – как видишь, всех не отправил. Мы с тобой живы, да и война окончилась на следующий день после убийства фюрера, и вскоре все повозвращались – кто из эмиграции, кто из лагерей, а кто, между прочим, и в Германии отсиделся. Так что сейчас нас на Германию тысяч сто пятьдесят наберется. И сразу же после его трагической гибели – слышишь, сразу же! – признали власти, что были в этом вопросе перегибы. В таких вот исполинах, как был покойный фюрер, надо ни заслуг, ни ошибок не замалчивать. Недаром его до сих пор наш народ чтит.
Тут он прямо-таки взвился. Какой, мол, такой «наш народ»! Еврейский? Ну, я ему терпеливо, как психиатр:
«Ну, сам посуди, Бертольд! Ну, какие мы евреи? Идиша не знаем, в синагогу не ходим, культура у нас немецкая. И я тебе так скажу – я принадлежу к немецкому и только к немецкому народу. А то, что со мной, как и с другими евреями, некогда несправедливо обошлись, так это дело прошлого, ошибки исправлены, и я никогда не опущусь до того, чтобы затаить злобу на свою Родину. Так что давай, – говорю, – выпьем по случаю праздничка!»
И опрокидываю бокал «Либфраумильха». А он сидит как истукан и не шевелится. Представляешь, вся страна празднует 20 апреля, а он постную рожу на лицо нацепил. Я говорю:
«Посмотри, день-то какой! Какие на деревьях листики нежные, листики-младенчики! Ну не нравится тебе фюрер – так воспринимай этот день просто как праздник весны. Ведь посмотри, как красиво – люди друг другу цветы дарят, люди семьями собираются, ну, скажи, тебя что, убудет, если ты раз в году вместе со мной да с Эльзой, да с маленьким Гансом крикнешь «Хайль!»?
А Гансик, сын Франца, слышит, что о нем речь и тут как тут.
«Дедушка, - говорит, - а чего это дядя Бертольд говорит, что нечего мне делать в «Гитлерюгенде», что бандитская это организация. Меня ведь там никто не обижает, даже классенфюрер при всех сказал: «Наш ты парень, Розенфельд! А что не совсем немец, так то не вина твоя, а беда!»
Тут уж я рассвирепел – нет, как тебе это нравится?! Гитлерюгенд ему, видите ли, помешал. Какие они походы устраивают! Какие песни у костров поют! А как старухам и старикам помогают! Ну и что с того, что ГИТЛЕРЮГЕНД? Да будь хоть ЧЕРТ-ДЬЯВОЛЮГЕНД! На дела надо смотреть, а не на название.
И вспомнился мне тот день в Дахау, когда сказали, что фюрера не стало. Я ведь мальчишкой совсем был — радовался, дурак. Иду и на ходу танцую. А мне навстречу заключенный, немец, «мусульманин» — так у нас доходяг называли. Этакий живой скелет под ветром качается и — веришь ли? – плачет! Представляешь, сам на краю могилы, а заливается горючими слезами! И ругает, ругает какого-то Штауффенберга, последними словами кроет. Только через месяц, когда нас всех выпустили на волю, узнал я, что Штауффенберг и был тот злодей, на чьей совести жизнь нашего фюрера! А еще я узнал, увидел и понял, что наш народ, немецкий народ, тот самый, что при первой возможности даровал и мне и всем нам свободу, продолжает любить фюрера, любить беззаветно! Вот тогда-то я и задумался, стоит ли сужать свой взгляд до размеров бойницы в стене гетто.
Но вернемся к моему зятю. Он же у нас, понимаешь ли, хотя и молодой, но безумно талантливый. Это я уже говорю без всяких кавычек. В свои тридцать три года – а уже начальник одного из цейсовских конструкторских бюро. И сконструировали они в своем КБ какой-то немыслимый проект – прямо, можно сказать, революция в оптическом приборостроении!
Короче, удостоился наш Бертольд Гольдман за свои заслуги ни более ни менее, как ордена Гитлера. Представляешь, Гельмут, простому еврейскому парню, чьи родители погибли в Берген-Бельзене, сам рейхс-президент в Берлине лично будет вручать высшую награду страны. Да я бы на его месте танцевал от счастья, от гордости, от благодарности! А он? Пишет президенту письмо, в котором заявляет, что отказывается от награды, носящей имя... ну и далее по тексту! Разумеется, в КБ – скандал! В министерстве – скандал! Сотрудники смотрят на него волком – из-за его идиотизма и у них проблемы с наградами вышли, да что с наградами? С премиями! Дело получило огласку, шум! Мне соседям в глаза взглянуть стыдно, хотя они, конечно же, все понимают, говорят – не мучайся, Вернер, мы же понимаем, ты не такой, ты Wertvoll Jude!
А потом в «Фолькишер Беобахтер» появилась та самая статья под названием «Особенный». И еще в одной газете статья. А дальше пошли письма. «Евреи оплевывают наши святыни!» Потом письма от евреев: «Мы чтим фюрера!» «Гольдман — отщепенец!» Понимаешь, на чью мельницу лил воду этот идиот? Ведь антисемиты никуда не девались! И только своим достойным поведением мы, евреи, можем доказать свое право на существование.
Дальше — больше. Демонстрации. Десять тысяч выходят на площадь под лозунгом: «Вон Иуду из Германии!» На стенах домов – «Гольдман, вернись в Аушвиц, мы все простим!» Впрочем, это на стенах. А на митингах все было настолько цивилизованно, что некоторые еврейские общины осмелели и послали туда своих представителей. Ну, тут уж собравшиеся не сдержались и побили их. Все, мол, вы заодно! А и то – как еще поступать с представителями национальной группы, один из которых вот так откровенно плюет на чувства окружающих. Из-за таких, как он, и получился тогда перекос у фюрера.
Короче говоря, народ вошел во вкус. С площадей, где собирались митингующие, избиения перекинулись в темные переулки, а затем и на залитые солнцем улицы.
Соседи больше не называли меня Wertvoll Jude, сторонились, косо посматривали. На всякий случай – мало ли что?! – я услал Эльзу с детьми в Эйзенах, в загородный дом. И Дитер с ней туда же отправился – Франц какое-то заболевание ему выдумал и справку на месяц дал. Ему ведь не только дома оставаться было опасно, ему и в университете однокашники проходу не давали. Он еще упирался: «Отец, мол, как я тебя оставлю!» В-общем, дети в безопасности, звонят каждый день. Я снимаю трубку, слышу их голоса, слышу шум нашего эйзенахского леса, слышу звуки «Браденбурского концерта», чувствую вкус «Либфраумильха», и на глаза наворачиваются слезы. Из вежливости предложил я и Бертольду туда переехать – у него хватило духу отказаться и остаться со мной в нашей квартире на Шлоссштрассе. И вовремя! Потому, что уже на следующий день после отъезда моей малышки и моих крошек, по нашему городу впервые зашелестело слово «погром».
Сначала было невероятно – не Россия все же! А потом – ведь была и у нас своя «Хрустальная ночь». Правда, там причиной было убийство, убийство евреем нашего дипломата. А сейчас – оскорбление национальной памяти, оскорбление народных чувств. Тоже гнусность.
Да, Гельмут, немало дурного натворили наши с тобой соплеменники, велика вина их перед нашим народом, я имею в виду немецкий.
И вот, когда угроза казалась уже неотвратимой, руководители еврейской общины нашего города и прежде всего многомудрый профессор Михаэль Вайсман, решились на отчаянный, но единственно правильный шаг – они перехватили инициативу. Как? Сейчас поведаю.
Раздается у меня звонок. На проводе профессор Вайсман. Он, можно сказать, берет быка за рога.
«Господин Розенфельд, – говорит, – знаете ли, что в нашем городе готовится акция, в которой должны принять участие сотни людей. Сначала они разделаются с вашим зятем, вашей семьей и вашим имуществом, а затем наведаются и в остальные еврейские семьи, проживающие в нашем городе».
«Увы, – отвечаю, – слышал об этом. И, откровенно говоря, не знаю, какое чувство во мне сильнее – страх за свою жизнь и за свой дом или стыд за то, что по вине члена моей семьи жизни наших евреев оказались в опасности».
«А что вы думаете, – спрашивает профессор Вайсман, – о вашем зяте, господине Гольдмане?»
«Что думаю? – отвечаю. – Думаю, что хотя наше правительство и объявило еще в сорок пятом, дескать, фюрер перегнул палку в отношении евреев, но, глядя на некоторых из них, вроде моего зятя, я думаю, что, может быть, он и не так уж был неправ!»
«Ну что ж, – говорит профессор Вайсман, – тогда надеюсь, мы поймем друг друга. Как бы то ни было, иногда приходится ради спасения жизней десятков людей жертвовать одним».
И вот в прошлую субботу у здания синагоги, в которой давно уже никто не молится, потому что молящихся евреев нет в нашем городе, но которая является символом еврейства, чего не скажешь о сером неприметном доме, где располагается центр еврейской общины… так вот, у здания синагоги собирается толпа человек семьдесят, все до одного евреи, поднимают плакат «Смерть выродку!» – и прямым ходом к нашему дому. Немцы смотрят и дивятся – мы, мол, говорили, «все вы заодно», а вы-то, оказывается, вон какие!
Профессор Вайсман звонит мне и говорит: «Господин Розенфельд, боюсь, если ваш зять не выйдет к нам сам, дом придется подвергнуть разграблению».
Я бросаюсь к кабинету Бертольда, а дверь заперта. Ну, пока я с ключом возился да дверь пытался высадить, они и ввалились. Впереди – профессор Вайсман. Я, как услышал шаги на лестнице, бросился к дверям и встретил гостей на пороге. Профессор первым делом отвесил мне пощечину – не сильно, не больно, можно сказать – для вида. Отодвинули меня в сторону – и вперед, к кабинету Бертольда! Человек восемь их было – остальные на лестнице да на улице остались. Дверь, что передо мной была заперта, словно сама собой распахнулась перед ними. И поверх их голов я увидел Бертольда – черную фигуру на фоне окна. Я увидел Бертольда, вознесшегося над ними, над нами, над всеми, над всем! И я поразился – какой же он огромный! Казалось, он крупнее всей этой ввалившейся еврейской мелюзги вместе взятой. И поверх их голов он глядел прямо мне в глаза. А я – ему. И мы, всю жизнь находившиеся на противоположных полюсах, в это мгновение поняли друг друга. А потом – крик профессора Вайсмана: «Бертольд, нет!» И еще чей-то вопль: «Не надо!» И – исчез силуэт его черный. Был – и нет! И солнце жгучее сквозь белое окно – прямо на глаза мне опрокинулось.
Все ахнули, бросились к окну и – вниз смотреть! А что там нового увидеть можно – проверять, на месте ли он, не отросли ли у него крылья?
На лестнице никого не было. Те, что толклись там во время выстрела, успели уже сбежать вниз, а профессор Вайсман и его команда так наверху и остались, пребывая в ступоре. И, когда я вышел из подъезда, все на улице так почтительно передо мной расступились, словно не мне, а Бертольду последний долг отдавая. И когда я Бертольда увидел, меня не лужа крови поразила – что я крови в Дахау не видел? Нет, меня поразило, какой он маленький посреди улицы, вот на этой брусчатке, ровной, как клавиши у пишущей машинки, словно что-то хотел напечатать, о чем-то поведать обступившим его евреям... И еще – он лежал не под окном, а в стороне от дома, будто он с окна не шагнул в пропасть, а с силой оттолкнувшись, прыгнул. А может быть, действит��льно прыгнул? Ведь у себя в университете Бертольд был чемпионом курса по прыжкам в длину.
За спиной послышались всхлипы. Я обернулся. Люди, явившиеся разобраться с Бертольдом, теперь растирали по щекам слезы. А на что они рассчитывали, когда шли сюда? Что дело ограничится несколькими синяками? Или что смерть выглядит изящнее и безобиднее?
Вот так, мой дорогой Гельмут? Со смертью Бертольда все у нас переменилось. В тот же вечер в старую синагогу впервые за десятилетия пришли люди на молитву. Те же ли это были люди, что стали свидетелями и в какой-то степени соучастниками гибели Бертольда, не знаю. Я до синагоги так и не дошел.
Газетная кампания и митинги в мгновение ока прекратились, словно по чьей-то команде. Соседи перестали на меня коситься, а даже как-то теперь виновато при встрече отводят взгляд. Дитер и Эльза с детьми вернулись в город, а я, наоборот, уехал в загородный дом. Так что гуляю по лесу, наслаждаюсь запахом новорожденных клейких листиков – скоро ведь праздник, двадцатое апреля!
Одно только тяжело – едва начинаю листать альбомы моего любимого Дюрера или ставлю «Браденбургский концерт», как перед глазами встают залитые кровью глаза Бертольда, а то вдруг такая большая-большая мостовая, а посередине такой маленький Бертольд. И возникает странное, дурацкое чувство, будто это Дюрер с Бахом убили его.
Плохо мне, Гельмут! Приезжай в Эйзенах, выпьем, я – «Либфраумильх», а тебе по традиции подберу чего покрепче. А хочешь – брошу все и уеду к тебе в холодный и туманный Киль. Может быть, навсегда. Крепко обнимаю, твой Вернер.
P.S. Только что по радио услышал выступление нашего бургомистра. Он сказал буквально следующее: «К сожалению, недавно мы с вами стали свидетелями усиления антисемитских настроений в связи с известными событиями. Помните, дорогие соотечественники – народ не отвечает за встречающихся в его рядах негодяев. В конце концов, полковник Штауффенберг, убивший нашего любимого фюрера, был чистых немецких кровей».
Александр Казарновский
0 notes
oasis-press · 9 years
Text
Четвёртый бокал*
О странах мечтал я далёких, о море солёном на вкус, но не было воздуха в лёгких, но тяжек был пленника груз.
Стремился на волю не каждый; не каждый зажёгся мечтой, великою мучимый жаждой, манимый чужой красотой.
Остался в плену я навечно; и рабскою жизнью проник. Но весело, шумно, беспечно сквозь сердце пробился родник.
И мудрое древнее слово к душе постучалось моей, и в прах превратились оковы без стран, без солёных морей.
И скрылся из виду «египет» в песках далеко за спиной; четвёртый бокал мною выпит, и Город, и Храм за горой…
Примечание: четвёртый бокал* – бокал вина, выпиваемый согласно еврейской традиции в конце трапезы в первую ночь еврейского праздника Песах (в диаспоре – и во вторую ночь тоже).
 Семён Брагилевский
1 note · View note
oasis-press · 9 years
Text
Параллельные источники
«Благословен Ты, Б-г, Г-сподин наш, Царь Вселенной, Который избрал нас из всех народов и возвысил нас из всех языков, и освятил нас своими заповедями. И дал Ты нам, Б-же, Г-сподин наш, с любовью Праздники для радости, времена для торжества и веселья и этот день праздника Песах...»
Мы сидим за столом. Горят свечи. На большом блюде в специальных углублениях лежат косточка с мясом, яйцо, картофелина... Я читаю вслух книгу под названием «Пасхальная агада». Она новенькая, глянцевая. А ведь ей... сколько ей лет? Если верить раввинам и ученым (здесь их мнения неожиданно сходятся) она создана в I-II веках новой эры. Выходит, две тысячи. Ужасно много? Нет, ужасно мало. Не забудьте, я ведь выполняю заповедь из Торы: «Расскажи сыну своему». А когда была дана эта заповедь? Да тогда же, когда и вся Тора — 3327 лет назад! И тут вопрос — а как наши предки выполняли заповедь в течение полутора тысяч лет, пока не была написана Агада? Как обходились без этой глянцевой книжицы? Откуда они, выражаясь, сегодняшним языком, брали материал?
Оттуда и брали. В годы скитаний по Синайскому полуострову речь отца на пасхальной трапезе звучала примерно так: «Запираю я свою мастерскую, собираюсь домой и вдруг вижу — бежит по улице Ахисамах, ну помните, ребята, такой высокий, рыжий, его не стало в прошлом году девятого Ава... Не проснулся утром. Да-да, верно говоришь, он был из колена Дана. Так вот, бежит он, босые пятки так и шлепают, пыль столбом, бежит и кричит: «Евреи! Собирайтесь на рыночную площадь — с вами будет говорить пропавший десятилетия назад брат Аарона — он вернулся!» Ну, я, конечно, на рыночную площадь. Гляжу, там народу тьма тьмущая — и погонщики ослов, и пастухи, и плотники, и каменотесы... А на возвышении стоят двое с посохами — Аарон и еще один, широкоплечий такой, седой, лицо все в морщинах и говорит, говорит... Что говорит, правда, непонятно, а Аарон переводит.
«Евреи, — говорит, — Б-г Авраама, Ицхака и Яакова открылся мне, то есть моему брату. Кончилась наша жизнь в Египте! Велит Он всем нам собраться, взять с собой скот и отправляться в землю наших предков...»
Так ведет свое пасхальное повествование на просторах Синая человек, десятилетия назад вышедший из Египта, а его маленький сын, держа в одной руке кусок мацы, а в другой пучок горькой зелени, слушает папу, раскрыв рот.
Пройдут десятилетия, и этот вчерашний маленький странник будет рассказывать своим детям: Было это в Египте. Мой отец, ваш дедушка, да будет благословенна его память, закончил работу, запер свою мастерскую и вдруг видит — бежит сосед, Ахисамах из колена Дана.
А будущий внук этого выросшего мальчика начнет свой рассказ так: «Рассказывал мне МОЙ дед, что ЕГО дед в Египте...»
Так это и велось из столетия в столетие, и никакая «агада шель песах» не была нужна, пока не грянуло Вавилонское пленение, а за ним Маккавейские войны, а за ним Великое восстание с его сотнями тысяч убитых, пока не настали времена, когда за пасхальным столом семья в сборе, а магида-то нет.
Нет папы, который расскажет со слов своего папы о том, что тому поведал его папа. Папы остались лежать кто на дорогах, ведущих в Халдейскую землю, кто на дне ущелья Бет Хорон, кто в грудах золы, которая накрыла затихшие на тысячелетия улицы Иерусалима. И росли поколения сирот, и всё, что мог рассказать сыну своему молодой еврей о собственном отце, это то, что, уходя на войну, отец долго держал его, трехлетнего малыша, на руках, да то, что заполнились малышу голубые глаза отца, казавшиеся особенно большими из-за наполнивших их слез. Стоит лишь вспомнить, и — ком в горле, но для пасхального рассказа этого — увы! — недостаточно.
Появились и другие «новые евреи» — тоже сироты, но иного рода. Какой-нибудь смуглый Асаэль бен Авраам или белокурый Авраам бен Авраам произносил благословение, осушал кубок с вином и... Ну что любой из них мог сказать про своего деда? Что сражался дед Асаэля с ненавистными евреями, пока те не взяли верх и не обратили по праву победителя и его собратьев-идумеев в свою веру, забыв спросить, хотят они того или нет? Или что дед Авраама римский всадник Квинтилиан рубился под разными небесами, что обагрил он своею и чужой кровью не одно поле, в том числе и то, которое раскинулось под стенами Иерусалима, и уж в самом страшном сне не мог пригрезиться, что внук его проникнется чужой мудростью, пройдет варварский обряд обрезания и сменит прекрасное имя Саторний на ненавистное «Авраам».
Десятки тысяч идумеев, тысячи римлян, греков, представителей других народов, населявших империю, и, по мере того как рушилось языческое мышление, число этих прозелитов множилось и множилось. Что могли они за пасхальным столом рассказать своим детям, которые уже воспитывались как стопроцентные евреи? Вот тогда-то для сирот — для сирот в общечеловеческом и для сирот в еврейском смысле — и была создана АГАДА ШЕЛЬ ПЕСАХ. И со временем она практически во всех семьях заменила предания, почти полтора тысячелетия передававшиеся о�� отца к сыну, украшенные придуманными подробностями, пронизанные аналогией с современностью, а зачастую просто изъеденные склерозом.
А жаль. И, в частности, вот по какой причине. Одного крупного сотрудника, кажется, ЦРУ, но не исключено, что ГРУ, Абвера или Моссада, не будь рядом помянут, спросили, как проверить правильность поступающей информации, как убедиться, что твоего агента не перевербовали, не упрятали в камеру или в могилу, чтобы самим от его имени передавать ложную информацию. Ответ был короткий: «параллельные источники».
Любая информация, которая поступает из районов, куда затруднен доступ для контроля (седая древность также относится к таким районам), проверяется наличием параллельных источников. Есть, конечно, и другие способы проверки, но параллельные источники информации, с точки зрения профессионального разведчика, — самый надежный.
Таким вот источником и были семейные предания. Представляете, как здорово — мальчик в хедере на уроке Торы учит рассказ об Исходе из Египта, а потом садится за пасхальный стол, и папа рассказывает ему то же самое, но уже в другом, в домашнем формате. Увы, нет этого у нас сейчас. А что есть? Протез, «Пасхальная агада». Ну что ж, протез не может появиться на пустом месте, он в точности повторяет форму того кусочка живого кусочка памяти нашей, что с мясом и кровью вырвало и прочь унесло беспощадное время.
А параллельных источников — что, совсем не осталось? Одна слепая вера едва ли не с привкусом тертуллиановского: «Верую, потому что абсурдно!»?  Да есть, есть у нас эти источники. Надо только раскрыть глаза пошире!
Вон, смотрите!
В Израиле ежедневно, а в Изгнании по праздникам во время утренней молитвы к алтарю (арон акодеш) выходят несколько человек и поворачиваются лицом к прихожанам. Но лиц их мы не видим — они закрыты талитами. Талитами закрыты и их пальцы рук, которые мы тоже не видим, мы даже не имеем права на них смотреть. Определенным образом сложив невидимые для нас пальцы, эти люди произносят:
 «Благословит тебя Г- сподь и охранит тебя.
И будет благосклонен к тебе Г-сподь и помилует тебя.
Будет благоволить к тебе Г-сподь и пошлет тебе мир!»
 Кто это такие? Коэны. Потомственные вершители службы в Храме. А какое отношение они имеют к выходу из Египта? Да прямое! Коэном может быть лишь человек, по отцовской линии являющийся потомком Аарона, брата Моше. А откуда они знают, что они потомки Аарона? От своих отцов. А те? От своих отцов. Фамилии типа Кон, Коэн, Коган, Каган и Каганович не в счет. Только передача информации от отца к сыну. Чувствуете аналогию и связь с семейным пасхальным преданием?
А вдруг эта родословная придумана? Ну, разумеется. Вчера я был на молитве, где перед арон акодеш, благословляя нас, стояли рядом коэны из Йемена, из Марокко, из Украины, из Средней Азии и из Франции. И у всех родословные придуманы.
Кстати, перед тем, как благословить прихожан, коэны омывают руки. А кто им поливает? Левиты. Потомки колена Леви, сына Яакова, того самого Леви, из рода которого были и Моше, и Аарон и Корах, и многие другие. Вот еще одна родословная, еще один параллельный источник информации. Ну, и нельзя не сказать о потомках царя Давида. Она берет начало, конечно, не во времена исхода из Египта, века на четыре позже, но тоже древность и изрядно седая. Их не очень густо на свете, этих потомков, что неудивительно — ведь в свое время персидский царь Издур перебил их всех, кроме одного, случайно спасшегося. Зато среди них такие звезды, как испанский мудрец дон Ицхак Абарбанель и великий РАШИ (раби Шломо Ицхаки Франция) и Маараль из Праги (раби Йеуда Лива, создатель Голема)...
Эх, не были бы мы таким народом жестоковыйным, не нужны бы нам были все эти параллельные источники. А так — боюсь, и тех, что здесь упомянуты, окажется недостаточно. Наверняка найдется еврей, который скажет (хотя бы мысленно) «Да какие же эти источники параллельные, коли все они еврейские? Пользоваться ими, как доказательствами — все равно, что самих себя за волосы из болота тащить. Вот были бы посторонние источники, чужие...»
Доверие к чужому — едва ли не исконная черта еврейского менталитета. Еще в книге Тхилим (Псалмы Давида) сказано:
«И тогда скажут среди народов:
«Великое Г-сподь совершил с ними!»
Великое Г-сподь совершил с нами,
И мы возрадовались!»
То есть, пока народы мира не сообщат нам, что Г-сподь совершил с нами великое, мы сами в это не поверим.
Ну хорошо, на этот случай Всевышний приготовил для нас египетские источники и в первую очередь папирус Ипувера с описаниями бедствий, чуть ли не дословно повторяющий описание десяти казней в книге Шмот, и кульминацией повествования — слова «Огонь поднялся высоко-высоко и идет напротив врагов страны».
Помнишь, еврей, огненный столп, идущий впереди еврейского народа? Вот тебе и нееврейский источник. Теперь твоя душенька довольна? Тогда усаживайся за пасхальный стол, облокачивайся на правую руку и...
«...и дал Ты нам, Б-же, Г-сподин наш, с любовью Праздники для радости,
времена для торжества и веселья и этот день праздника Песах,
время нашей свободы, священного собрания в память выхода из Египта...»
Александр Казарновский
0 notes