pepper-on-paper-blog
pepper-on-paper-blog
pepper on paper
4 posts
word by word
Don't wanna be here? Send us removal request.
pepper-on-paper-blog · 8 years ago
Text
Bauen
Tumblr media
Bauen, in tedesco, significa costruire. Se si riflette, sulle orme di Heidegger, sulla derivazione del termine, l'accezione moderna si impregna di significati per noi nuovi, ma di pensiero antico. Bauen, di fatti, deriva dall'ormai desueto buan, abitare. Abitare non come comportamento simile a mille altri, ma come condizione necessaria, derivante da bin, essere. Allora l'uomo costruisce, abita, perchè è; ed essendo ha bisogno di abitare, come condizione necessaria non accessoria. L'uomo è in quanto abita.
Ma bauen significa anche cusodire, curare. Così l'uomo, abitando, custodisce sé stesso e i frammenti che lo identificano, catalogando spazi ed oggetti secondo ordini e significati attribuiti da lui stesso o dalla collettività.
Ma cosa accadrebbe se venissero sovvertite le regole che sistematizzano i frammenti? Cosa succederebbe se gli oggetti, scarnificati, fossero riconoscibili ma non finiti? Riusciremmo ancora a riconoscerli e a riconoscerci?
L'artista ci spinge a riflettere sul tema della casa, come bisogno primario per la definizione di un'identità, o meglio, per la presenza di un'identità.
0 notes
pepper-on-paper-blog · 8 years ago
Text
HB Danese
Tumblr media
EN
The Milan company celebrates its 60th birthday toasting Ron Gilad. The new creative director has already started off with a bang: "Fragments of life" during the MDW dressed the villa of via Canova with new ideas and colors. New and old, one could say. Gilad started again from the true Danese, the one of Mari, Munari, of the Cubo ashtray and the art editions of La Pera, The Apple and other animals. He plays, mixes everithing up, he faces them with no fear. But he brings them back to life. He reinterprets them as only the eye of a true professional can do. The eye or, better, the eyes, those that stared at you in the whole exposition, hidden in the most unexpected places. Or like those that are shown inside the  historical company's logo.
He cleaned the Catalog deleting everything that did not reflect the original spirit of Danese; he added his work, small but strong acts and objects that he often mixed with Masterpieces. Certainly in love with Munari's Cube, he alludes to it, he scales it, and he turns it into a sculpture, the new protagonist of the show, the container of the huge smoking cigar which sets, as an icon, at the entrance.
A man who loves to play, but a serious one, with infinite sensitivity, irony and culture.
IT
La storica azienda di Milano festeggia il suo sessantesimo compleanno brindando con Ron Gilad. Il nuovo direttore creativo ha già aperto col botto: “Fragments of life” durante la Milano Design Week ha vestito la villa di via Canova con idee e colori nuovi. Nuovi e passati, per meglio dire. Riparte dalla storia della Danese più vera, quella di Mari, di Munari, del posacenere Cubo e delle edizioni d'arte di La Pera, La Mela e animali. Ci gioca, li mischia, ci si confronta senza timore. Ma li riporta alla luce. Dona loro vita nuova, li reinterpreta come solo l'occhio di un vero professionista sa fare. L'occhio o per meglio dire gli occhi, quelli che in tutta l'esposizione ti fissavano celati nei posti più impensabili. O come quelli che, solo se si presta particolare attenzione, si vedono all'interno dello storico logo dell'azienda.
Ripulisce il catalogo aziendale di tutto ciò che non rispecchia lo spirito della Danese originale; aggiunge suoi lavori, piccoli ma forti interventi che spesso si mischiano direttamente ai Masterpieces. Sicuramente legato al Cubo di Munari, lo cita, lo scala, lo sdoppia e lo rende scultura, protagonista nuovo dell'esposizione, contenitore dell'enorme sigaretta fumante che pone, a stendardo, all'ingresso.
Uno zuzzerellone, ma uno di quelli seri, di infinita sensibilità, ironia e cultura.
1 note · View note
pepper-on-paper-blog · 8 years ago
Text
Marmo mania
Tumblr media
EN
After the season of corten, rusted, polished, perforated or broken, the symbol of industrialization left its place to allow us to go back to origins.
Marble is the protagonist of 2017: product designers, interior designers and architects seem to be madly in love with it. Always a symbol of strength, stability, eternity (who does not think of the Parthenon or Michelangelo's sculptures), today it explores new territories, different and almost desecrating meanings. Marble becomes a daily-life material, it loses  its sacredness; It has holes and it breaks, it forgets the smooth spheric shape and meets the corner, the fold, the disequilibrium. It is not stronger, regal, solid, but it is empty, thin, even soft.
Among the protagonists, Paolo Ulian, who pushes the material to the limit of breaking; he empties it, he pairs it down, he breaks it. Ulian presents for Antoniolupi a washbasin designed with a perfectly irregular shape. The final product is nothing more than a draft: the marble is ethereal, transparent, light. And also Ulian, in collaboration with Moreno Ratti, draws Little Gerla, a series of four vases in thin marble covered with holes, so that it would be more logic to talk about holes with marble rather than marble with holes. But this experience is not an unicum for Ratti, who usually plays with antithesis of significant: Sospesa vases are the theater of absurd, they present a world where the transparent resin holds the marble, where the stone floats lightly into the void, in a precarious but stable balance at the same time. And if we want to speak about balance we must talk about Ron Gilad, about his poems between opposites, between stability and instability, between plane and line, between motion and stasis. Pisa, Venice and Torcello are balance inside balance, they are made of an unstable marble that plays with old beliefs, assurances and certainty.
But marble is also part of the easy daily-life, it doesn't need any celebration anymore: here comes Ovo, the I-phone amplifier designed by May Day and Andrea Marmi: simple, thick, unusual. Marble can be soft as well, food for the spirit but also for the body: marble mania is such a hit that it affects food, like Kia Utzon-Frank did, creating a sculpture of cakes with the look of solid and polished stone. Colorful, soft, fake, but still incredibly marble.
The peculiarity of these projects is in the ability to set and accept changes, but also in knowing how to respect the intrinsic nature of the material, without distorting it, playing in the limbo between sacred and profane.
IT
Passata la stagione del corten, arrugginito, laccato, forato o rotto, il simbolo dell'industrializzazione ha lasciato il posto a un ritorno alle origini.
Marmo come materiale protagonista del 2017: product designer, interior designer e architetti ne sembrano tutti follemente innamorati. Da sempre simbolo di forza, stabilità, eternità (chi non pensa al Partenone o alle sculture di Michelangelo), oggi esplora territori nuovi, significati inediti e quasi dissacranti. Il marmo diventa materiale del quotidiano, si spoglia della sua sacralità; si buca e si spezza, dimentica la liscia sfericità e incontra l'angolo, la piega, il disequilibrio. Non è più forte, regale, solido, ma è vuoto, sottile, persino morbido.
Tra i protagonisti troviamo Paolo Ulian, che spinge al limite di rottura questo materiale; lo svuota, lo scarnifica, lo frammenta. Ulian presenta per Antoniolupi un lavabo dalla forma irregolarmente perfetta. Il prodotto finito altro non è che uno sbozzo: il marmo è etereo, trasparente, leggero. E sempre Ulian, in collaborazione con Moreno Ratti, disegna Little Gerla, una serie di quattro vasi di marmo sottilissimo e bucato, tanto che sarebbe più sensato parlare di vuoti e marmo, più che di marmo e vuoti. Ma questa esperienza non è un unicum per Ratti, che è solito giocare con significanti in antitesi: i vasi  Sospesa sono il teatro dell'assurdo, presentano un mondo dove la resina trasparente solleva il marmo, dove la pietra fluttua leggera nel vuoto, in un equilibrio precario ma stabile allo stesso tempo. E se si nomina l'equilibrio non si può non parlare di Ron Gilad, delle sue poesie tra opposti, tra stabilità e instabilità, tra piano e linea, tra moto e stasi. Pisa, Venezia e Torcello sono un equilibrio dentro l'altro, sono un marmo che, instabile, mette in gioco le antiche convinzioni, le certezze, le sicurezze.
Ma il marmo si fa anche di un quotidiano più spiccio, spoglio di qualsiasi celebrazione, come accede per Ovo, l'amplificatore per I-phone progettato da May Day e Andrea Marmi: semplice, materico, inusuale. E si fa anche morbido, cibo per lo spirito ma anche per il corpo: la marble mania spopola tanto che affetta anche il cibo, come per  Kia Utzon-Frank che ha creato una scultura di torte dall'aspetto di solida e lucida pietra. Colorato, morbido, finto, ma ancora incredibilmente marmo.
La peculiarità di questi progetti di sta sì nel cambiare, senza mai “marmorizzarsi”, ma anche nel saper rispettare l'intrinseca natura del materiale, senza snaturarlo veramente, giocando nel limbo tra sacro e profano.
0 notes
pepper-on-paper-blog · 8 years ago
Text
Welcome back colour
Tumblr media
EN
For decades we have been taught that aesthetics means essential formal language, that it is a matter of a few and pure elements, that the more we use the grayscale, the better it is. "Less is more". Pure lines, smooth colours, purity as luxury. Architects and product designers used to dress in black and design gray. White cubes, Mac with a Tolomeo light, mouse in one hand and coffee in the other, with the 9090 ready for a refill. Obviously sitting on an Eames. And why not, in the background, Stark's juicer. In the last few years, we have put all our efforts into finding and coding every possible neutral nuance, ending up declaring, not too ironically, the existence of  the "cherry gray".
But as they also taught us, history is cyclical. If once the chosen and conscious homogenisation was the keyword (far from saying that it is not our need), now it seems that we need again to stand out, to make our products different, to give back to our projects the emotions that the Stylistic standardization denied.
Each style blurs or dies in its opposite: once ornament, then no ornament; once colour, then no colour ... then colour again. Let's open our mind to this colourful rain, to these shapes that are no longer afraid to show themselves in all their organic roundness. Whether they are pastels or bright tones, it doesn't matter; polished, iridescent or matte, they just have to be colours.
IT
Per decenni ci hanno insegnato che l'estetica fosse dettata da un linguaggio formale essenziale, che ci si dovesse esprimere in pochi e puri elementi, che più ci si fosse attenuti alla grayscale, meglio sarebbe stato. ���Less is more”. Linee definite, tonalità pacate, sterilità come definizione di lusso.
Architetti e product designer vestiti di nero progettavano grigi. White cubes, Mac illuminati da Tolomeo, mouse nella destra e caffè nella sinistra, con la 9090 pronta per il rabbocco. Ovviamente seduti su una Eames. E perché no, in lontananza, lo spremiagrumi di Stark. Negli ultimi anni abbiamo messo tutto il nostro impegno nel sondare e codificare ogni possibile sfumatura neutra, sino a decretare, ironicamente ma non troppo, l'esistenza del  “grigio ciliegia”.
Ma come anche ci hanno insegnato, la storia è ciclica. Se l'omologazione scelta e consapevole era la parola chiave (lungi dall'affermare che essa non rimanga nostra necessità), ora sembra che il bisogno sia di nuovo quello di distinguersi, di distinguere il proprio prodotto, di arricchire i progetti delle emozioni che la standardizzazione stilistica aveva loro negato.
Così ogni stile sfuma o muore nel suo contrario: prima decoro, poi niente decoro; prima colore, poi niente colore...poi di nuovo colore. Allora riapriamo le porte a questa pioggia variopinta, a forme che non hanno più paura di mostrarsi in tutta la loro organica rotondità. Che siano pastelli o tinte decise poco importa; laccati, iridescenti o materici, l'importante è che siano colori.
1 note · View note