Text
exhibition show pt 4
Allen: Huh? The knot is like this, so I make this pass through here… Huh? Really? It’s been so long since I wore a bow tie… Ah, so this goes here?
Anne: Ah, I can’t take this anymore! It’s ‘coz you’re clumsy. I’ll tie it for you.
Allen: Ah, thanks.
Anne: Come, look over here.
*tying noises*
Anne: There, done. If you can’t at least tie a bow tie on your own, you’re not qualified to wear black suits.
Allen: Sorry… tch…
Anne: But you’re really starting to look like it. That uniform suits you. Ah, wanna flick your bangs back now that we’re at it? I have tools.
*zip noises*
Anne: Fufufu… This Anne-sama will set your hair, combed straight to the back.
Allen: I-It’s fine as it is!
Anne: Eh… How boring…
Allen: I’ve no choice since it’s for the part-time job. And to make matters worse, I’m not a fan of wearing something this formal.
Anne: Really?
Allen: Yeah… Err… How do I say this… I remember the past and it becomes hard to breathe.
Anne: Hm? The past?
Allen: Yeah. I was often dressed up like this when I was a kid and entered contests- Ah!
Anne: Contests? What kind? Ah! Don’t tell me, they’re pretty boy contests or something?
Allen: You’re wrong!
Anne: Then, what kind?
Allen: Ugh… Violin contests…
Anne: Eh?!
Allen: I aimed to become a violinist before I started hip hop.
Anne: E- Ehhh?!
Allen: I’m not lying! If you search it up, photos from that time will…
*tap noises*
Allen: See!
Anne: Eh- This is you? Oh no, when you were in elementary?! So cute!
Allen: It was a newspaper article back then. It’s in English but you can read it, right?
Anne: A genius boy from Japan appeared! Allen Sugasano – the youngest and the champion under the violin category of the Queen Elizabeth’s International Music Competition held yesterday. No way! Isn’t this really awesome?!
Allen: I told you before that my parents are musicians, right?
Anne: Hm!
Allen: They had me undergo special music education for gifted children since I was small. I really went along with it. They tried to turn their son into someone who’ll stand as the best musician in the world. They raised me up only just to do that. Haa… In the end, it bore nothing.
Anne: Allen…
Allen: Maybe I answered too much to my parents’ expectations. I trained as I was told, played as I was told, and won contests without question. I became unable to understand what I was doing or what was it that I wanted to do.
Anne: You were a good child.
Allen: I wonder about that… But I met hip hop. I got to meet the music that I want to do myself for the first time in my life.
Anne: Un.
Allen: But… Those people never acknowledged it. Even though it’s the same music, even though it’s the same music that can move people’s hearts! That’s why I left home. As long as I stay in that house, as long as they stay as my family, I won’t be able to do my own music.
Anne: I see. I understand how that feels. I just wanted to be loved. It was only that but when I realized it, it felt like it was hard to breathe and I had no other choice but to run away.
Allen: Well, just so you know that my equipment and records were broken and I was confined in my room.
Anne: Hehehe… your counters can also be very extreme, huh…
Allen: No… that was out of character. Ahh, this talk ends here. The end! Now that I’m done changing, I’m gonna go and greet Suiseki-san.
Anne: Okay, okay…
Allen: Ah, by the way…
Anne: Hm?
Allen: Anne, what are you wearing…?
Anne: It’s a dress but, what’s wrong?
Allen: You look like a fraud.
Anne: Don’t be stupid! Even if I look like this, I’m still CANDY’s number one!
Allen: Everyone’s being deceived.
Anne: Come, we’re going now, part-timer. I won’t make allowances just because you’re new, you know! I’ll have you work briskly, okay?
Allen: Argh… Although I’d be fine by the counter… I should’ve chosen convenience stores to work at.
*scene switch*
Zen: *hums*
Iori: What’s up with you, Zen? You’re quite in a good mood today.
Zen: Eh? You can tell?
Iori: Are sales going well or something?
Zen: Well, there’s that too, though…
Iori: What’s really going on? Grinning while looking at someone’s face like that…
Zen: Waka…
Iori: Hm?
Zen: I will accept your everything, alright?
Iori: O- Okay…
Zen: Today, I learned how to really trust someone.
Iori: I- Is that so… Ah! By the way, about that investigation we talked about…
Zen: Was it about Ryu Natsume of TCW?
Iori: Those kids got something curious from him.
Zen: S- Something curious…?
Iori: It seems that Ryu doesn’t get trap reactions.
Zen: Eh?
Iori: It commonly doesn’t make sense but, based on the strange things he said before, he’s not just some mysterious boy.
*knock noises*
Iori: Oh! Come in!
*click noise*
Allen: Excuse me.
Zen: Huh? Aren’t you…
Iori: It’s the new part-timer! He’ll be working here for a while starting today.
Allen: I’m Sugasano Allen. Please take care of me.
*scene switch*
Extra (BG): Excuse me…
Extra: You there. My ice bucket’s all water. Hurry and replace it.
Allen: Yes, right away!
Anne: Sorry! That boy’s new and pretty slow to take the hint.
Extra: It’s not something Anne-chan should be sorry about. By the way, when are you gonna go on a date with me?
Anne: Hmm… Wonder what I should do…
Extra: How about today or after your shift?
Anne: Hmmm… I might think about it if you buy a bottle.
Extra: Oh! Alright!
Anne: I wanna get a little drunk. But I don’t like whisky so… are you okay with champagne?
Extra: Ah, sure, of course!
Allen: That guy’s scary! Just how many bottles has he sold with that tactic? Ah, welco- E- Ah…[1]
Hajun: Ehhh… It looks really good on you. That uniform.
Allen: Ha… H-Ha… Hajun?!
*skip*
Allen: M-May I take your order?
Hajun: Hm… It’s my first time being in a place like this, so I don’t know what to order…
Anne: Dom Pérignon! Let’s get a Dom Pérignon, Hajun!
Hajun: Anne, can you not stick to me like this? You reek of perfume.
Anne: How cruel! Aren’t you here to become my big-spending customer?
Hajun: I’m not. I came here today because…
Allen: T- That’s right! How’d you know that I’m working here?! Even though I kept it from you because I know it’d become like this!
Hajun: *chuckles* Please don’t make light of my intel too.
Allen: Anne?!
Anne: It’s not me! I didn’t tell him!
Hajun: Isn’t it cruel to leave me out of this? Ahh… So sad…
Allen: You don’t even think like that in the slightest, do you?
Hajun: *snickers* Oh my… Aren’t we rude towards a customer, huh?
Anne: Allen…
Allen: Eh… Ugh…
Hajun: Now then, I’ll enjoy myself tonight, Kurofuku-kun.[2]
Allen: Argh…
*clacking of wooden slippers*
Iori: Dear customer! Welcome! I’m Suiseki, the owner.
Hajun: Hello. Thank you for always taking care of Anne.
Iori: No, no! It’s us who are always in Anne’s care.
*scene panned*
Zen: Ah… That Waka… Such a bad personality. It was him who told Hajun-kun about it.
Satsuki: Wait- Zen-nii! What’s up with that?!
Zen: Oh, it’s you guys… Good work with the errand.
*shuffling sounds*
Reo: Lemons and grapefruits. Would these be enough?
*clicking of coins*
Hokusai: Here’s the receipt and the change.
Zen: Thanks.
Satuki: Oi, oi, oi, oi! Hey you guys, enough with that! Look over there! Why are BAE’s Suzaku working as a floor staff, and 48’s here as a customer?!
Reo: Nothing really? Isn’t it just as how you see it?
Hokusai: Things like that happen too.
Satsuki: No, no, no, no! Zen-nii, what’s the meaning of this?!
Zen: W-Well… Even if you ask me…
Satsuki: Not only that… Argh… Anne’s beside them! And yet, that damn 48’s putting on airs! Why not look a bit happy about it, huh?!
Reo: You idiot… They’re usually together so there’s no way he’d be spooney over them unlike some perverted monkey.
Hokusai: Plus, Anne is a g-
Reo: Hup! Hokusaaai… let’s put the fruits in the fridge…
Satsuki: They’re usually together… Usually together… Damn it! I can’t forgive him more and more!
*clacking of wooden slippers*
Iori: Oh! Satsuki! So you’re back.
Satsuki: Aniki! W- W- What’s that?!
Iori: Ahahaha! Pretty interesting, isn’t it?
Zen: Waka…
Iori: Ehehe… Somehow, it’s been a good day today.
Zen: Yes. Well…
Iori: Then we have to end this with a blast!
*tapping mic sounds*
Iori: Dear customers! Welcome to CANDY! Today, we’ve prepared a champagne tower for customer appreciation day! Watch as we do it with style!
*cheering and clapping sounds*
Iori: It’s in the house! So chug ‘em all! Ahahaha!
Zen: Waka! If you do that, our sales will- Ah, no… I’ve vowed to accept his everything. Argh… This is nothing!
Iori: Nahahahahaha! Alright, everyone! Drink up, drink up! You’ve drank up yours, over there? You want more? You want more?
*scene switch*
*train noises*
Kanata: I’ll turn off the lights, Nayuta.
Nayuta: Um.
*shuffling sounds*
Nayuta: Today was a good day, right?
Kanata: Uhm… You think so?
Nayuta: I was able to eat at Raimentei until I’m full. And that muscle man?
Kanata: Huh?
Nayuta: *chuckles* He became quite attached to you.
Kanata: He’s just noisy.
Nayuta: But he seems like a good person.
Kanata: Hm, well, yeah.
Nayuta: Hehe…
Kanata: Now what?
Nayuta: Kanata… This is good enough, Kanata.
Kanata: Huh?
Nayuta: Today, that person relied on you. Hm, you’re already connecting with people properly.
Kanata: What’re you talking ab-
Nayuta: It’ll be fine. You’ve become strong. That’s why, you can walk forward. Not here but outside. Towards an even bigger world.
Kanata: Nayuta?
Nayuta: Thank you, Kanata.
Kanata: Uh…
Nayuta: That’s all I wanted to say. Good night.
Kanata: Nayuta?
*snoring sounds*
Kanata: What the heck was that? You’re an idiot. When I’ll go, you’ll come with me. Whatever happens, we’ll always be together. If we’re together, we’re invin…cible…
*snoring sounds*
*train sounds*
*scene switch*
Naoakira: I heard that Shiki’s condition turned bad while I was away.
Yohei: Yeah… Seems like he hyperventilated when he went somewhere. Ryu’s looking after him upstairs.
Naoakira: Poor boy. It must’ve been hard. I want to do something for him, but…
Yohei: There’s this line that we can’t cross, even if we call ourselves comrades after all.
Naoakira: Yeah.
Yohei: So? How was it?
Naoakira: You ask me, but it’s the same as always. Ah, I talked about the past. It was the day when you, Tsubaki and me went to see Buraikan’s live performance.
Yohei: What the, so you too, huh…
Naoakira: Eh?
Yohei: Eh?! No… It’s nothing. Well then… Since there are no customers, I’ll make some midnight snacks for those two.
*scene switch*
Ryu: Sleeep… sleeep… oh good booooooy…
Shiki: Hehehe… Ryu-kun, you can stop the lullaby. I’m not sleepy and I’m fine now.
Ryu: You say that but you haven’t had dinner. That’s why Ryu-kun did his best to eat both our share, you know!
Shiki: Un, sorry. Say, Ryu-kun…
Ryu: Hm?
Shiki: What do you think of me?
Ryu: What do you mean?
Shiki: I think of Ryu-kun as my friend. An important friend… and a comrade.
Ryu: Ehehehehe… Shikki is… Ryu-kun’s toy! He looks grim but he’s really, reeaaally, Ryu-kun’s precious fa-vo-rite!
Shiki: *smiles* *deep breath* Ryu-kun…
Ryu: What?
Shiki: No matter what kind of cruel person I am, would you stay as my friend?
Ryu: Hm! Because Shikki likes Ryu-kun, right? Then Ryu-kun also likes Shikki! We’ll be friends forever!
Shiki: Um! The truth is… The reason why I became like that in the slums was… not because I was scared of ghosts.
Ryu: Hm?
Shiki: No… I was scared. It’s true that I was scared. What if it’s true that a spirit appears in that high building as Ryu-kun said…
Ryu: Shikki?
Shiki: I’m sure that was… my friend.
Ryu: Eh?
Shiki: You see… Ryu-kun… At that place… I killed… a very precious friend. Notes:[1] We're leaving this one as it is because of its original Japanese source. But the official English localisation for Anne's pronoun is they/them. [2] Kurofuku - black suits used as uniforms in bars.
0 notes
Text
exhibition show pt 3
*sounds from the sink* *thudding mug sound*
Zen: Boss, another highball! [1]
Shop: Coming up. Are you okay? It’s already your fifth glass.
Zen: I kind of want to drink today. The kids are not around too.
Shop: They were here just a while ago. Said something about some expenses needing investigation, and so the bill is on you, customer.
Zen: Uhh… *sighs* Those guys… *sighs* Boss, add a plate of gyoza. [2]
Shop: You sure with that?
Zen: It’s fine! I’ve decided that today’s a cheat day!
Shop: Is that so…
Zen: They’re lumps of carbohydrates covered with fat, but that much is fine. Today’s just…
Shop: Our gyozas have more vegetables and are healthy. Stop talking about them like that. A plate of gyoza for one coming then.
Zen: *sighs*
Shop: Did something happen?
Zen: Is that how I look?
Shop: Yeah…
*gulping sounds*
Zen: *sighs* Say, Boss… Do I look that unreliable?
Shop: Even though you’ve been building your body that much?
Zen: That’s true! I have confidence in my physical strength! Uhm! Such fine muscles today too! Angghh! No!!! It’s not about that!
Shop: Then what?
Zen: For example, there’s an important person, and you wish to become their support. But you can’t do it. What would you do?
Shop: Well… That’d be annoying.
Zen: That’s right! And that person tends to do the burdensome things on their own, and doesn’t open up to me. They just have to tell me and I will do anything, regardless whatever that is. Even if it’s something that’ll stain these hands. Even though I’ve long since made up my mind for this… Then as I thought, am I really that unreliable?
Shop: I wonder…
Zen: Have you experienced the same thing?
Shop: I’m not sure. I think I had someone like that a long time ago. But I’ve forgotten about it. Sorry for the wait, here’s your gyoza.
*clacking of plate* *sliding door sounds*
Shop: Welcome.
Kanata: Oh…
Zen: Uh! Huh? Kanata-kun…
Kanata: Ah?
Zen: And you’re… Nayuta-kun?
Nayuta: Kanata, who’s that?
Kanata: We went against them before. He’s from Akan Yatsura.
Nayuta: Ohhh! The muscle man, huh…
Zen: Ah! I know! It must be fate that we met here! Come! Sit here beside me. I’ll treat you.
Nayuta: Eh? Seriously?
Zen: Yeah!
Nayuta: Alright! Come, let’s go, Kanata.
Kanata: But…
Nayuta: I’ll sit here, so Kanata you sit beside muscle man, okay?
Kanata: Argh…
*slurping sounds* *gulping sounds*
Nayuta: *sighs* That was delicious… The take outs are good too, but ramen is at its best when eaten in a shop.
Kanata: *sighs* So…
Zen: Hm.
Kanata: Why’re you asking me about your life?
Zen: I can’t?
Kanata: No, it’s not that but… And you’ve been drinking since noon?
Zen: Uh… Sorry…
Kanata: No wonder you’re quite drunk…
Nayuta: Master, another plate of gyoza! Ah, wanna eat too, Kanata?
Kanata: Ah, no. I’m fine.
Nayuta: Then, just for one.
Shop: Coming up.
Nayuta: We’re lucky today, Kanata.
Kanata: Huh? Ah… Yeah.
Zen: Boss, I’d also like another glass of highball.
Shop: Coming up.
Kanata: Seriously… Isn’t this turning out to be just me who’s gonna listen to his story?
*pouring sound*
Zen: By the way, Kanata-kun…
Kanata: What?
Zen: It’s about what you said at the club last time…
Kanata: Something I said?
Zen: You said that family should share everything.
Kanata: Ah…
Zen: It came to me with a thunk! And I answered…
Kanata: Oh.
Zen: If you’re family- No… It’s very because you’re family, that you should confide everything in one another.
Kanata: Hmm…
*sizzling sound*
Zen: I don’t know how much those kids know about the risk of using the metal. But if they blame us while saying we’ve been lying to them and have been using them, I’ve got nothing to respond.
Kanata: I don’t really get it. And you say this has anything to do with your problem regarding how you want Suiseki-san to rely on you more?
Zen: It has! Ah! How… did you know I was talking about Waka?! And even though I intentionally did not mention him! [3]
Kanata: One would know even if you don’t say his name.
Zen: Eh-
Kanata: You talked without realizing that?
Zen: Ah… Uh…
Kanata: *sighs* You…
Zen: Yes?
Kanata: You talk about trust coming from the other person, but what about you?
Zen: Eh?
Kanata: *sighs* Listen… When we found Nayuta before, I asked those guys, “what would you do if your family lies to you?”
Zen: Ah! You… That’s…
Kanata: And then, they just laughed at me.
Zen: Eh?
Shop: Sorry for the wait, here’s your gyoza.
*clacking of plate*
Nayuta: Oh! It’s here! It’s here! Thanks for the food!
*eating sounds*
Nayuta: Freshly fried ones are really delicious.
Kanata: They said that there are things you can’t say even if you’re family. And all the more if it concerns their life.
Zen: Those kids… said something like that?
Kanata: Yeah. And if they are being lied to, then it’s a lie that protects them – a lie that protects family. And they won’t question that.
Zen: !
Kanata: And, if it’s for you and Suiseki-san, they’ve made up their minds to put their life on the line.
Zen: !
*sizzling sounds*
Zen: *cries*
Kanata: Egh… What’s with you all of a sudden? Gross… Is this some midday cry?
Zen: I’m… so uncool…
Kanata: No… You were already uncool the moment you asked my opinion.
Zen: Those kids know… what it really means to trust someone! And yet, I dare doubt Waka’s trust in me! *cries* Even though the one who couldn’t trust anyone from the bottom of their heart… was me! I’m so ashamed of myself!
Nayuta: Ah, Kanata’s making muscle man cry.
Kanata: I’m not! He just somehow realized something and cried all by himself.
Zen: Kanata-kun!
Kanata: O-Ow, ow, ouch! Do you intend to crush my hand?!
Zen: You’re right! Now I understand! Family is not just about sharing everything! Family is about accepting everything!
Kanata: Ah… Yes, that’s right. His face is too close…
Nayuta: Ah… He’s sweating so much…
Kanata: Stop looking and help me out!
Nayuta: No way! He’s even sleeveless.
Kanata: Argh… Nayuta, you’re done eating, right?
Nayuta: Hm! I ate them all!
Kanata: Then, let’s go home.
Nayuta: Hm, hm. Roger!
Kanata: Thanks for the treat.
Zen: Ah!
*sliding door sounds*
Zen: Kanata-kun!
*sliding door sounds*
Zen: Ah… Gone…
Shop: Here.
*clacking sound*
Zen: Water…
Shop: It’s to make you sober.
Zen: Thanks. Sorry to show such an embarrassment… Hm?
Shop: What’s wrong?
Zen: Ah, no… The gyoza Nayuta-kun ordered is left untouched. Huh? I think he said he ate all of them…
Shop: Should I take them back?
Zen: No, I’ll eat them!
*eating sounds*
Zen: Um! Delicious! Carbohydrates and fat sure are tasty!
Shop: I told you already that-
*sliding door sounds*
Shop: Welcome!
*scene switch* *door sounds*
Hajun: Then, I’ll see you next week.
*clanking sounds*
Hajun: *sighs* This place is still dirty as ever.
*wooden slipper sounds*
Iori: I’m sure that this isn’t a place the young master of the Yeon Conglomerate should be going to…
Hajun: ! You’re…
Iori: It’s been since Opening Show, huh…
Hajun: Yes.
Iori: I know you’re worried about the suffering caused by the trap reactions but, I don’t recommend that back-alley doctor.
Hajun: Don’t tell me you were following me? That’s quite a bad habit.
Iori: No, no! It’s just a coincidence! I was just passing by chance while on my way to some business!
Hajun: Hm…
Iori: Your face says you don’t believe me. Well, whatever. Just that, you should really stop meeting that doctor. I heard they were a former researcher of the company Alter Trigger, but there’s been rumors about them selling fake drugs at a high price.
Hajun: This doesn’t have anything to do with you, does it? If you’ve no business with me, I’ll excuse-
Iori: Hold it, hold it! If it’s business, I have one. Have you read the love letter I gave you after the stage battle last time?
Hajun: Do you mean that proposal about teaming up with you to give the Yeon Conglomerate a scare?
Iori: That’s right! It’s that proposal. Well, we’re talking about you so you must have searched it up already. About how Alter Trigger, the company that developed the phantom metals, is involved in the Paradox Live Battle.
Hajun: The previous Alter Trigger has supposedly disbanded virtually after the side effects of the phantom metals were identified though?
Iori: Yeah. But they continued their research with the metals under the radar. As you know, it’s a research that receives funds from the country. It’s not something that can be easily dropped. And obviously, there are also funds being supported in secret.
Hajun: So what is it that you want to say?
Iori: I’m saying that in that secret fund support, the Yeon Conglomerate is one of them. So you’re not surprised?
Hajun: No, because that does sound like something they would do. The records of the slush fund that’s been going around from the Yeon Conglomerate… I intend to have my own ways to get a hand without relying on you. Plus, the one who offered the funds is not just my family. Isn’t it the same with the Suiseki Group?
Iori: Whoa, scary! So you’ve looked it up this far.
Hajun: This level of investigation is basic. *chuckle* Fangs of revenge must always be sharpened, you see.
Iori: Haha! Guess this makes you win this time! I can’t believe they dropped someone as clever as you as their successor. I guess the Yeon Conglomerate is nothing.
Hajun: Are those compliments I’m hearing?
Iori: Of course they are! Then, what do you think?
Hajun: What do you mean by that?
Iori: About joining the Paradox Live. In the first place, were we chosen by chance?
Hajun: I guess it’s not by chance.
Iori: Well, Suiseki Group is involved in our side, and BAE is connected with the Yeon Conglomerate. Danna- Yohei’s unit, the TCW… received a ten billion claim, exactly the same amount as the prize money. As for the cozmez twins… well, I don’t know.
Hajun: In other words, you’re saying that most of the chosen teams are, in one way or another, connected to Alter Trigger?
Iori: It’s good that you’re fast in catching up into things. Why were we chosen, and what’s Alter Trigger scheming behind the live battles… Best to keep those things in mind.
Hajun: You don’t have to tell me. Also, I have no intentions of teaming up with you. This grudge against the Yeon Conglomerate is my own emotional problem. There’s no meaning if I can’t make them surrender with just my own abilities.
Iori: Is that so… Your way of thinking is splendid but… I hope you don’t push yourself to take everything on your own. It’s not good trying to look big too much. To you, as well as to your comrades.
Hajun: ! Then, this ends our conversation, right? I don’t like the atmosphere here. I’ll excuse myself.
Iori: You’re too business-like, huh…
Hajun: I just hate unnecessary things.
Iori: *sighs* Those guys… sure are something to be able to get along with you.
Hajun: What do you mean by that?
Iori: It means you have a great personality! And don’t take this literally.
Hajun: Hm.
Iori: Ah! Oh right! It must be fate that we met here. I’ll tell you something interesting.
Hajun: *sighs* What is it?
*clacking wooden slippers*
Iori: Lend me your ear.
Hajun: ! Huh?!
Iori: You finally showed your surprised face!
*phone vibrating*
Iori: Oops! A call… Well, I’ll excuse myself.
*clacking wooden slippers* *beep sound*
Iori: Oh, it’s you, Reo. Ah, is that so? So how was it? Did you get anything?
Hajun: I really don’t get what’s going on in his mind… But… Thank you for the information.
. . .
Notes: [1] “Taichou” means “chief” in military sense and in literal terms, but in street language, it is used to refer to “masters” or main cooks/persons of shops (ones that you always see in that shop). So I decided to use “boss” instead as its equivalent meaning, although this may differ in countries and culture.
[2] “Gyoza” - crescent-shaped pan-fried dumplings stuffed with minced pork and vegetables
[3] “Waka” is how Zen calls Iori. In terms of yazuka hierarchy, it’s how they refer to the “young head” of a group, also known as the leader or boss.
[4] Raimentei shopkeeper is voiced by Jun'ichi Suwabe
0 notes
Text
exhibiton pt. 2
Highschool
Satsuki: So? Is he out?
Hokusai: Hm. But I don’t see him yet.
Reo: Ok but why do we have to be sneaky outside our own highschool?
Reo: Haa… That being said, why does Aniki want to know about Maou? “Information about TCW’s Natsume Ryu, his birthplace, history, anything is fine so go look into it,” he says…
Satsuki: Hokusai, don’t you know something…? That oddball’s been your acquaintance for a while right?
Hokusai: Yeah. Walk friend. But I’ve… never asked Ryu about anything like this… Sorry.
Reo: It’s not Hokusai’s fault! And to begin with, we were told to not let Maou know about this investigation
Hokusai: Ah, he’s here!
Satsuki: Aaalright! Then first of all let’s restrain hihjfDKShlff
Reo: Jeez, calm down stupid monkey!
Satsuki: Dhn’t fcovher my mfhth!! (Don’t cover my mouth!!)
Hokusai: Shiki!
Shiki: H-Hokusai-kun! Reo-kun and… Sa-Satsuki-kun… Do you have class soon?
Reo: Aah, no no, we came here today because we had business with you
Shiki: Eh? With me?
Satsuki: Bffhaa!! We’re tellin’ you to come with us!!
Shiki: Hii!!
Satsuki: Aahn!?
Shiki: Ah! Uhh… I-… Huu…
Hokusai: Ah, please don’t run…!
Shiki: Uu…
Hokusai: Wait! There’s nothing scary!
Raimentei
Satsuki: HAAA!! SO TASTYYYYY!! As expected the ramen here is number one!
Reo: Monkey, your manners are bad.
Satsuki: Oji-san! It’s hella tasty today too!
Owner: Ah, thanks.
Satsuki: That being said, Shiki, why did you run?
Shiki: —Sorry…
Reo: Jeez, isn’t it because you keep intimidating him like this, you idiot monkey.
Satsuki: SHUT UP SHITTY BRAT!!
Hokusai: Everything’s okay, Shiki. Satsuki has a bad mouth but he’s actually a nice kid. Okay?
Satsuki: …My bad. I didn’t mean to make you scared. And we’ve got a relationship of sharing a meal together too.
Reo: There we go! Satsuki’s “having eaten at Raimentei together”-friends logic!
Satsuki: Ah?!!
Reo: Kuhihi, isn’t it the truth though? And even that one time with cozmez~?
Satsuki: That was—
Hokusai: I think it’s nice. Things like this. Doing things we love together. Wanting to do them. That’s…yeah.
Satsuki: Welllll, it’s like this, so it’s not like I’ll eat you alive or anything. Anyway you haven’t been eating at all since earlier though!! Don’t hold back!
Shiki: Ah, yeah. Thank you.
Reo: Heeey, Hokusai~, I want to eat the chuukadon’s quail~ A~hn
Hokusai: A~hn
Reo: Hmmm, so tasty~!
Shiki: By the way, um…
Satsuki: Ah?
Shiki: What did you…want from me?
Shiki: Eh? Things I know about Ryu-kun?
Reo: Yep! Anything’s fine! Where he was born, his personal history up until now, did you hear anything at all?
Shiki: Why me?
Reo: Hahaha well, how do I say this? Maou is kinda, you know? Mysterious? An oddball?
Shiki: That’s—
Reo: So, we got kinda interested in knowing what kind of person he is… And well, we’re rivals also?
Satsuki: Right!
Reo: Ri–ght !
Satsuki Reo: Hahaha, hahahahaha…
Shiki: I…don’t know much about Ryu-kun. When Saimon-sensei picked me up Ryu-kun was already there, I don’t know about anything before then— yeah… Since I didn’t ask.
Satsuki: But you guys are comrades right?
Shiki: Yeah. Ryu-kun is a precious comrade, and I think of him as my friend.
Satsuki: So then…!
Hokusai: Satsuki.
Reo: Haa, it can’t be helped if you haven’t heard anything. Shiki is — unlike the stupid monkey here — a kid who can read the room after all~
Satsuki: AAAAH!?
Shiki: Ah! But…
Satsuki Reo: Hm?
Shiki: Ryu-kun is strange, and I get troubled when he sometimes does weird things, but in truth he’s a really kind kid
Satsuki: Ooh
Hokusai: Yeah.
Reo: Hm!
Shiki: Whenever I’m suffering from a trap reaction, he always stays by my side and holds my hand. Hehe, he says ‘because it’s funny’…
Reo: The trap reaction… is funny…? Eh hehe? Isn’t that kinda mean?
Shiki: Hmhm, that’s not it. Ryu-kun…doesn’t get trap reactions.
Hokusai Reo: Huh?
Satsuki: He doesn’t get trap reactions? Are you for real?
Shiki: Yeah. It’s kind of strange as to why, but it appears to have been like this for a long time.
Hokusai Reo: Oh…
door opens
Ryu: BIBIBI ELECTROMAGNETIC RESPONSE! IT’S POINTING AT RAIMENTEI!!
Satsuki: WAH!
Shiki: WAAAH!!!
Hokusai: !?
Shiki: Ryu-kun!!
Ryu: PINPONPINPONPINPONPIIINPOOOOON!!! SHIKKI DETECTED!!! MONKEY AND DOG AND PHEASANT ALSO DETECTEEEED!
Everyone: Oh…
Ryu: Huuuuuh? What are you doing, all gathered together like thiiiiis?
Ryu: Heeeh, you wanted to know more about Ryu-kun so you kidnapped Shikki.
Satsuki: WE DIDN’T KIDNAP HIM.
Ryu: But when I went to pick Shikki up, the people at school went “He got taken away by scary people!” It seemed fun so I went looking for youuu~!
Satsuki: With electromagnetic waves….?
Reo: Wait idiot monkey!!
Satsuki: Woh—
Reo: Why are you exposing the investigation to Maou!!
Satsuki: It can’t be helped! Since we got found out. At this point ain’t it better to just ask the guy in question
Hokusai: That being said, finding us with electromagnetic waves… Ryu is a strange kid.
Reo: No but that goes beyond the concept of strange though…
Satsuki: Chinese pork noodles without the noodles… It’s the first time I see someone make an order like that…
Ryu: Yo, Aha, Today too ramen was tasty, The pork, the noodles were both bari-hard¹, Original way of eating, I wanted to eat a little moooore
Ryu: Ah. Right! Saaay~ Mr.Monkey & Friends wanted to know about Ryu-kun right~?
Satsuki: Y-…! Yeah.
Ryu: Then I’ll tell you! In exchange, will you wisten to my wequest?
Satsuki: O-Oh, yeah if it’s just that.
Ryu: MUFUFUFUFU! If you listen to one request I’ll answer one question! How’s that?
Reo, Satsuki, Hokusai: Huh…
Hokusai: Okay. Let’s do that.
Ryu: YAAAAAY!!!
Game Center
Satsuki: By “request” he meant…playing at the game center? That’s unexpectedly normal huh.
Ryu: DETECTION!!! BIBIBIBI
Shiki: Ryu-kun!! It’s dangerous to run!
Ryu: BI BIBI BIBI BIBI BIBIII
Ryu: HEEY!! GET THIIIIIS!!!
Satsuki: Crane game huh…
Reo: It’s pretty big, and it’s in a box, maybe it’s a figurine…
Hokusai: !!? No, this is…! The “Even your clumsy self will be able to make the ultimate sticky” Automatic Natto-stirring ALPHA OMEGA III..!!!
Reo: What the heck…
Ryu: Ryu-kun wants thiiiis!! WANT IT WANT IT WANT IT WANT IT WANT IT WANT IT!!!!!
Satsuki: AAAAH I GOT IT, YOU’RE SO LOUD!
Satsuki: 300yen for one try huh, that’s expensive…
*machine sound*
TUTUTUTUN!!!
Reo: YAY! YOU GOT IT!!
Satsuki: HUU…. IT TOOK ME 6000YEN……
Ryu: Automatic Natto-stirring ALPHA OMEGA III I MISSED YOU!!!♡ Darling I Love You kisskisskisskisskiss
Satsuki: I got it for you, now it’s your turn to answer our question.
Ryu: Okay!
Satsuki: You… ‘s “Natsume Ryu” your real name?
Ryu: Ryu-kun is Ryu-kun
Satsuki: Then where d’you come from? Are you even Japanese?
Ryu: Hmmm, I don’t knooooow. I’M FROM SPACE!! OR SOMETHING?? HAHAHAHAAAA
Satsuki: HEY.
Ryu: One request for one question! Ryu-kun is Ryu-kun. The End!
Satsuki: UGH…
Reo: Jeez! Monkey’s way of asking is bad so he dodged the question!
Hokusai: Hm, it can’t be helped, let’s be more careful next time.
Ryu: THEN NEXT! LET’S GOOOOOOO!
Masao’s Curry Shop
Masao: Alright, thank you for the wait!♡ SUPER ULTRA SPICY CURRRRY TRIPLE TORRRNAAADO DESUMOSUTA SPECIALLLLE Challenge Course for 2 people~
Satsuki: Hhuuff… It’s making my eyes blink by just being in front of me…
Hokusai: It’s all so red in the dish I can’t make out what is in there…
Reo: Do your best, both of you~
Satsuki: WAIT SHITTY BRAT! WHY AREN’T YOU DOING THE CHALLENGE
Reo: Becaaause I’m bad with spicy things~ And I just ate at Raimentei so I’m already fu~ll
Satsuki: AAH!? AN EXCUSE LIKE THIS-
Masao: If you can eat everrrrrything in 30 minutes there is a prrresent from the shop!
Ryu: YAAAAAY!!! GOTTA GET’EM THAT PRESENT!!!
Shiki: Ryu-kun… This is too much after all…
Masao: Well then let’s start! Ready, go!
DINGG
Satsuki: Fhhehfhuh… Damn it, even though I’m not good with spicy eith-
Hokusai: Ohm.
Satsuki: Wait!!? HOKUSAI!?
Hokusai: Hm… m…. hm…?
Satsuki: Are you…ok…?
Hokusai: It’s spicy.
Satsuki: “It’s spicy”, you say…
Reo: Here! If you don’t start eating soon you’ll be! out of time!
Satsuki: I GOT IT ALREADY!! IT’S FINE IF I EAT IT RIGHT I’LL EAT IT! I’LL DO IIIIIIIT
Ryu: Do your best Namaste, Go at it all at once! Past your throat it’s Taj Mahal, As you eat it get more and more hooked!
Ryu: Spiciness continues even through the camber. Swell it, Push it, Why? Everything’s for the sake of Ryu-kun’s fun
Satsuki, Hokusai: Hhuhhhh….
Ryu: HERE, SHIKKI TOO!!
Shiki: E-Eh? Me too? Ah,, Err… Travelling into the red swamp of hell, On that journey the prize is the only salvation, going through Pain Gain the spoon advances
Reo: That’s cool~
Reo: Making the container empty, Becoming a Hero, Even more someday rising from East to West Yo, Show’Em yo Masao-Owneeer
Masao: If you can finish it you are Krishna, The number 1 FANTASISTA of this shop, Cinnamon, cumin and coriander, Finish up in a lick, the shop’s grateful too
Reo, Ryu: YAY!
Masao: YA~Y!
Hokusai: drops spoon
Hokusai: Whew… I give up…
Reo: Eh-
Reo, Shiki: EEEH???
Satsuki: Uhhh… H—Hophszai (Hokusai)… You…
Hokusai: Sorry… Please cross over my corpse and go forward, ugh….. passes out
Reo: SACCHAN! NOW IS THE TIME TO SHOW OFF YOUR MANLINESS!!
Satsuki: WOOH…! WOOOOOOOOOOOOOOOOOOH!!
DING DING DING DINGG!
Masao: CONGRATULAAAATIOOOONS!
Satsuki: Fuheh, hehe, huaa….
Masao: For you dear customer, there is a speciaaaal present from the shop! The Fairy of Currrry figurine that I, the owner, have put my heart into making!
Ryu: yyyYAAAAAAAAAAAAAAAY!!!!
Satsuki: hha..? yhou mfdjfkgdhj
Ryu: Yep! That’s right!! So cuuuute, Fairy of Curry… Love! Love!
Reo: Wooow ssso uncuuuuute…
Reo: Alright then, this time I’ll be the one asking you a question
Ryu: Okeyy!
Reo: Before entering TCW, where was Maou and what were you doing?
Ryu: Hmmm let’s seee… Inside a big home with whiiiite walls, a lot of different people were playing with me
Reo. Huh…?
Ryu: Aaah or maybe not… Ryu-kun is the one who played with them, probably… Wait? Hm? Which is it? Ahhaha… AHHAHAHAHAHA!
Shiki: Ryu-kun…?
Ryu: BIBIP, BIBIBIBIP. OH! The next order has come! EVERYONE! STAND! WE ARE LEAVING FOR THE NEXT MISSION! GO!!!
Outside
Ryu: Cat! Cat! Kitty! Path! Turn and wriggle round and rouuuund!
Satsuki: Haaa… Haaa… For real, what kind of stamina does this guy have…
Reo: Hokusaai… Are the walks with Maou…always like this? Going through people’s backyards, climbing on rooftops…
Hokusai: Hehe, it’s the path of a cat after all
Ryu: Round and round and round and round! Getting lost and troubled and stuck!
Shiki: Uhh Ryu-kun…
Ryu: Hmm?
Shiki: Are you going to…keep going from here?
Ryu: Hm!
Shiki: Uh…U-Um… Let’s stop? It’s…dangerous around here and…
Satsuki: Hah! What are you getting nervous for just because the slums are close by! Rest easy, we’re here with you today
Shiki: Hh n-no that’s not…wh-what I mea-
Satsuki: You’ll get even more unnecessary attention if you’re all scared
Shiki: Hh,,
Satsuki: Well, ‘s true you seem like the type to be an easy target for extortion and stuff though.
Reo: That aside though, what are we going to have to do this time?
Ryu: Hah… Test – of – cou-ra-ge .
Reo Satsuki: TEST OF COURAGE!?
Shiki: Ughhhh..!
Ryu: Hyuuurururururururuuuuu A GHOST WILL APPEAR! Ah! I can see it!
Shiki: Hhhahhh…
Ryu: It’s the abandoned building over there!
Shiki: aaaAAAAAAAAAAH
Satsuki: Wai- What’s wrong Shiki!? Suddenly sitting down…!
Hokusai: Are you ok? Does it hurt anywhere?
Shiki: aaahAHaaaaaaahaaaagggaaaaaaH
Ryu: Shikkii..?
Shiki: aaaAAAAAAAAAAaaaaaaaaAGH
Reo: That’s not good, at this rate he’ll get hyperventilation
Hokusai: Alright. I’ll carry him on my back. Let’s leave this place first.
Hokusai: Here. Water.
Shiki: Ah, thank you…
Shiki: Whew…
Reo: How are you? Have you calmed down a little?
Shiki: Hm. I’m okay now. Sorry… I surprised you, didn’t I…
Ryu: Sniffle… Ryu-kun’s fault..?
Shiki: Ah… That’s wrong. It’s not Ryu-kun’s fault. I’m the one who’s wrong. It’s because I… am a coward.
Satsuki: That said though, there’s a limit to how easily scared you can be…
Shiki: Eh?
Satsuki: Well, you got like this because you were scared of ghosts right? I guess I don’t really like haunted spots and stuff either but
Reo: Hahaha! Even though Satsuki-chan’s a yankee he’s scared of ghooosts~?
Satsuki: I, I’M NOT SCARED! I’M JUST BAD WITH SOMETHING I CAN’T PUNCH
Reo: Ah! Even though his face is scary he’s scared of ghosts, As expected of a toddler Game Over!
Satsuki: Haha! Quiet Shut up You’re the shitty brat, If ya gonna do it awkwardly you better stop bluffing!
Hokusai: Heh… Nearing in secretly, No warning and maw open, Quiet footsteps Stealthy steps Hey look, just behind you… blows
Satsuki: WHAAA!!?? HOKUSAI!! BLOWING AIR ON MY NECK IS CHEATING!!
Hokusai: Fufu…
Ryu: Somehow it’s funny sudden rap! I’m gonna wrap and microwave yall! Adlib’s almost Rock-A-Billy, Coming out&out of the alley furnishing per miiille! YEAAAH
Reo, Satsuki: Yeaaah
Hokusai: Yeah
Reo, Satsuki: laugh
Shiki: Hehe…
Hokusai: You finally laughed, Shiki
Shiki: Oh. Yeah.
Shiki: Then, we’ll be leaving here
Ryu: BIBIBIP RETURN ORDER. WELL THEN~~~~ FAREWELL~~IT IS~~~~~~~~~~BIP. BIBIBIP BIP. BIP. SPLASH. WAONWAONWAONWAONWAON
Hokusai: Byebye.
Reo: Haaa… He really doesn’t waver until the very end, that Maou…
Satsuki: WAAAAAAAAAH!!
Reo: What’s wrong!?
Satsuki: WE DIDN’T MANAGE TO DO THE INVESTIGATION ANIKI ASKED US TO DO AT ALL!!
Reo: Ah.
Satsuki: EVEN THOUGH IT WAS OUR CHANCE TO ASK HIM DIRECTLY… What should we do Hokusai?
Hokusai: Ryu is… a kind boy.
Satsuki: Ain’t that the only thing we have…
Hokusai: And also… kind of lonely…
Reo: Lonely? That Maou?
Hokusai: Hm. He is connected with everyone, but also can’t connect with anyone… Ryu is, lonely like a stray cat, but…he is a wonderful boy…
Satsuki: Aah it’s no use… It’s so poetic it doesn’t serve as an investigation at all…
Reo: For now… Let’s at least contact him!
Satsuki: Right.
dialing sound…
Reo: Ah, hello Aniki? Yeah it’s me! We finished the investigation of you-know-what!
[1] : バリカタ (barikata) is a level of ramen noodle hardness that’s harder than the usual
0 notes
Text
exhibition pt. 1
Notes:
1. left “danna” as it is
2. translated “megane no nii-san” to “glasses gentleman”
3. left “oyaji” as it is ( it means "boss", or highest rank in yakuza group hierarchy)
4. translated “tensai-kun” to “Mr. genius”
5. Tsubaki Saimon is voiced by Kiyono Yasuno
Bar 4/7
Yohei: And the inventory for the alcohol… Alright, with this, everything’s here. What is left is… lemon and lime. Seems like groceries are missing for now. Leaving the cleaning duties to Shiki and Ryu, it’s still too early to start making dinner for them. I should’ve slept some more.
door opens
Yohei: Sorry but it’s not open ye- Oh, it’s just you.
Iori: What a nice greeting to say “oh it’s just you”, danna! I came all the way around here for some minor business and thought I’d come by while I’m at it~
Yohei: Well, take a seat
Iori: Thanks~ Heave-ho!
Yohei: You fine with gimlet?
Iori: Haha, I’ll hold back on the alcohol when the sun is still so high in the sky
Yohei: Then make it coffee, I was just going to make some for myself
Iori: Oh! Then please!
coffee brewing
Iori: inhales
Iori: Ooh, that’s a nice smell. Such a professional way though, to use something like a nel drip.
Yohei: It’s Saimon’s hobby, saying some nonsense like “There is a one minute song to a good-tasting coffee”
Iori: You say this, but you seem to have gotten quite good at it though. You guys could just make this shop a coffee shop during the day!
Yohei: Too much trouble. Here.��gives a cup to iori
Iori: Aaah, tasty! You could absolutely serve this out in a coffee shop!
Yohei: I don’t plan on serving it out in the shop
Iori: Come to think, is the glasses gentleman not here today?
Yohei: Ah, because Saimon’s main job is a university teacher. He’s not here around this time. Usually, he just shows his face in the evening-… Did you come to meet Saimon?
Iori: Aah, nope, not really?
Yohei: Besides, today is Tsubaki-san’s… He went to visit his wife’s grave. If you need to talk to him, make it another day.
Iori: Ah no problem, no problem! Since I came here thinking I could warm up my old friendship with danna!
Yohei: What’s that,
Iori: I thought… you had thrown that away a long time ago.
Yohei: Huh?
Iori: Oyaji’s maneki-neko.
Yohei: Oh.
Iori: The other day, when I found it sitting here you know… to be honest, I was happy~
Yohei: Oh…
Iori: Keeping such good care of a piece of junk like this…
Yohei: There’s no way I’d throw it away. This is a token from Oyaji, and from the old times.
Iori: I see.
Yohei: I’m grateful, even now. The fact that I can still do music like this is thanks to Oyaji and… you, Iori.
Iori: Ahhaha! Hey, don’t say something so cringy! Oyaji aside, I didn’t do a~nything to be thanked for! Aaah, right right! Talking about that-
Yohei: Don’t suddenly change the subject
Iori: It’s fine!! If you keep complaining so much you’ll go bald
Yohei: No I won’t. So? What about it?
Iori: The music, m u s i c . Around the time we met each other, danna, you weren’t making your own music yet right?
Yohei: Right
Iori: And so, how did that danna end up like this? Why did you suddenly awaken?
Yohei: Oh that, huh. What started it is this 4/7. It was on a rainy day. I came in here needing a rain shelter… and met Saimon and that person. That was the beginning.
At the cemetery
Saimon: It’s been a long time, Tsubaki. I came to see you.
ruffling of flower bouquet
Saimon: Isn’t it beautiful, the flowers that share your name: camellias. Originally, it’d be against manners to present them in front of a grave, but I thought that if it’s you, you wouldn’t mind it. I invited Yohei too, but got scolded and told I shouldn’t do something so tactless.
Saimon: Haha, surprising right? That wild and cheeky young man grew up before I was even aware of it. It’s incredible that we are able to perform at that Club Paradox… If only, you could have been there with us… No. As long as we continue to do music, Tsubaki, you will always be by my and Yohei’s side. Alongside the will of connecting people with music.
Saimon: Heh, do you remember? About that day. The legendary live that was carried out at Club Paradox. On Buraikan’s stage.
Flashback
Saimon: What is up, Yohei? You’ve been blanking out since earlier. Haha, I take it that you’ve been affected by Buraikan’s sound, huh.
Yohei: Hah?! What are you saying Saimon! After hearing music like this, it’d be crazier to not be affected than being affected!!
Saimon: !? Oh, uh, yeah, hahaha
Yohei: Right, Tsubaki-san?! You get it right?! That Buraikan sound was DOPE!! My soul, my everything, from the moment of the very first verse, it grasped at me and all of me was taken away to a place that’s so far so high and incredible…! And then, it MELTED, the sound, myself, everything and everyone around becoming one– AAAAAH I CAN’T EXPLAIN IT WELL SINCE I’M AN IDIOT BUT. You get what I’m saying, right?!
Tsubaki: Hehe, yes I get it! Buraikan’s sound is special: a music that connects people to one another.
Yohei: Music that… connects people to one another?
Tsubaki: Hm! The feeling of “melting” Yohei-kun is talking about is probably that.
Yohei: Then…!!
Tsubaki: I felt it too! Like “Aah, we are connected right now.” I certainly felt the boundaries within myself disappearing, my heart and soul connecting in an invisible place, and thought it is such a wonderful thing!
Yohei: Heh!
Saimon: So in other words, this is a feeling created by music, or maybe more like a mental sympathetic phenomenon. To begin with, sound is a vibration of the air, waves transmitted through space–
Yohei: GAAH STOP THAT ALREADY! Music is not logic, it’s something to be listened to with the heart!
Saimon: Ugh– hh…
Tsubaki: Hehehe, he got you on this one, Naoakira-san!
Saimon: Huh, still though, the “being taken away” by Buraikan’s music that Yohei is talking about is the result of knowledge and theory.
Yohei: HAH?
Saimon: Buraikan’s Yasha and Shura for example. To most people, it seems like it is the overwhelmingly charismatic Yasha leading and pulling the team up, though actually that isn’t everything there is to it.
Yohei: Aaand it starts to be like a lesson again…
Tsubaki: Now, now, let’s hear him out!
Saimon: There is an unwavering construction attribute to Buraikan’s instrumentals, the freedom backed up by music theory ––err, how do I say this… In other words, no matter the music, if the basis, the foundation, isn’t done properly, it is impossible to dance freely on it.
Saimon: Yasha’s overwhelming talent, what is supporting that is Shura’s knowledge and theory. While being polar opposites, they support and lift one another. Yasha and Shura, it is precisely because it is these two that Buraikan’s sound, that overwhelming performance can be born.
Yohei: Hey, Tsubaki-san… So in the end…what does Saimon want to say?
Tsubaki: Let’s see…Long story short, something like Naoakira-san is Shura-oshi?
Yohei: Ughhh so confusing! You could’ve just said that from the start!
Saimon: Err, huhh, well… Even if the music style is different, Shura as a rapper is the goal I am aiming for.
Yohei: Are you… saying this seriously?
Saimon: Huh?
Yohei: I’m asking you if you’re serious about aiming to make music like Buraikan’s.
Saimon: Oh, well, Shura in the end is just a goal, an aspiration, by no means can I-…
Yohei: Saimon! Are you doing hip-hop without the intention of taking the top?!
Saimon: Well, that’s…
Yohei: Are you just going to get away with “aspiration” after hearing that sound?! Are you ok with that?!
Saimon: …
Yohei: You are smart. The… music “construction” thing? You get that, right?
Saimon: Yeah, but there is nothing I can do with just that. It’s not possible to put together music like that with just theory. And to begin with, I alone can’t–
Yohei: IN THAT CASE!
Saimon: ?
Yohei: In that case, I’ll be the one to become your Yasha!
Saimon: Huh?
Yohei: W-Weeell, maybe I can’t become someone that amazing but… I have musical talent too… Right, Tsubaki-san..? I’m special, a genius, right?
Tsubaki: Hehe, that’s right, Mr. genius.
Yohei: I understood it, after listening to that Buraikan sound, that this is what I want to do. Yeah, for the first time in my life, listening to music gave me happiness. My heart shook and was so full. Something like this… It’s my first time!
Saimon: Yohei…
Tsubaki: Yohei-kun…
Yohei: I want to make that kinda music. That…real, the kind that takes all of your soul away with it, that sort of…!
Yohei: … That’s why, Saimon, team up with me. I will make you Shura.
Saimon: ..!! Make…me…into Shura.
Yohei: Yeah. The one who taught me music is Tsubaki-san. Then the one who will do hip-hop with me has to be no one but you, Saimon. Right?
Saimon and Tsubaki laugh together
Yohei: W-What.
Saimon: What should I do, Tsubaki, that is some marriage proposal.
Tsubaki: Mhfufu, it really is.
Yohei: Even Tsubaki-san…
Saimon: I will gladly accept, Yohei.
Yohei: REALLY?!
Saimon: Is there any idiot out there to respond “no” to the guy who suddenly managed to make a hip-hop arrangement of Chopin after hearing Tsubaki play it for the first time after he said all that to you?
Yohei: Uh?
Tsubaki: Jeez, Naoakira-san really isn’t honest at all.
Saimon: Uh…
Tsubaki: Here, do this more properly.
Saimon: Yohei.
Yohei: W-What, why are you suddenly so formal?
Saimon: Will you be my Yasha, Yohei?
Yohei: Yeah. Me and you, someday we’ll take the top together there, at Club Paradox, and rival Buraikan.
Bar 4/7
Iori: I see~ So that was the start of the romance between you guys~!
Yohei: Don’t say things in such a gross way.
Iori: Hmmmmmmmm~
Yohei: What.
Iori: And so? What happened with that Tsubaki person in the end?
Yohei: What do you mean what happened-
Iori: You loved her, right~?
Yohei: !! Nothing happened, since the moment we met, she was already Saimon’s lover.
Iori: You could have taken her?
Yohei: As if. I was a kid back then, and to her I was more like a little brother. Nothing more
Iori: Hmm…
Yohei: And a little while after the live, she married Saimon anyway
Iori: So like, danna is teaming up with an old love riva–
Yohei: And to begin with, that person isn’t here anymore. She died. From a disease.
Iori: Oh… Sorry. Right, he went to visit her grave.
Yohei: Yeah. Tsubaki-san was… She was the one to teach me music. Things are fine just this way.
Iori: I see.
Yohei: Are you leaving?
Iori: Yup, I have some tiny business to attend to after this. Thanks for the drink! Say hello to the glasses gentleman for me too!
Yohei: Yeah.
Iori: Heh, after just a little while of not meeting you, you’ve become quite the looker.
Yohei: Huh?
Iori: I won’t lose. The ones to compete with Buraikan at Club Paradox…is us: AKYR.
door opens
Iori: Bye-bye!
door closes
Yohei: Alright, let’s start making dinner. Haha, “I’ll make you Shura” huh! Although I was a kid, that was still something pretty incredible to say.
0 notes
Text
family
Zen: Sorry for suddenly asking you to do a job even though you’re busy preparing for the live, Kanata-kun.
Kanata: No… I need money too, after all.
Iori: Aight, here ya go, payment for the job. Added in a bonus, too.
Kanata: Thanks.
Iori: Ah, yeah, I saw yer stage the other day. The one against BAE.
Zen: It was brilliant! I was moved. The track that felt like it’s swooping down on you, the profound lyrics… You two’s desire turned into fierce vibes, and pressed into my heart!!
Kanata: Yeah.
Zen: You guys weren’t bad during the Opening Show, but now you were like different people altogether! It’s like, you were giving your all… and you looked like you’re really having fun!
Kanata: Having fun…?
Zen: Yeah! You had a good expression, Kanata-kun!
Kanata: Oh, really.
Iori: ‘Sup with that thin reaction~?
Kanata: It doesn’t matter how good if we lose, after all.
Zen: There’s no such thingーー
Kanata: We get no money if we lose, we ain’t doing it for fun.
Iori: ‘s good to have ambitions, I like that kinda dazzle.
Kanata: Thanks.
Iori: Yer next opponent is us, Akan Yatsura. Haha, seem like it’d be an interestin’ match!
Kanata: Suiseki-san, I have one thing I want to ask you…
Iori: What’s it? Say it.
Kanata: Your team… Akan Yatsura’s other members, do they know about this?
Iori: Whatcha mean by “this”?
Kanata: That you’re collecting metals behind the scenes. Using people like me, doing business you can’t talk about to others. [1]
Zen: You…!
Iori: Ooh, how unusual.
Kanata: Huh?
Iori: Askin’ stuff about other people… I thought ya ain’t interested in anyone but yer lil’ bro.
Kanata: I didn’t meanーー
Iori: No reason to tell ‘em stuff they don’t ‘ave to know.
Kanata: …!
Iori: Rest assured, they know nothin’.
Kanata: Is that so.
Zen: That’s why, you don’t have to worry during our match, too! Let’s ignore our standings and collide with all of our strength!
Kanata: “Stuff they don’t ‘ave to know”, you said… well yeah, of course you won’t tell them a thing.
Zen: Huh?
Kanata: The end for people who keeps using phantometals, that is.
Zen: That’s…!
Kanata: “Team is family”… saying stuff like “family”, but not telling them the important things… only showing the good stuff, you’re just deceiving and using them idiots, huh?
Zen: You’re wrong! They’re fully aware of the metal’s risks andーー
Kanata: Nobody can stop the erosion once it’s started. You’ll melt, and get swallowed by the metal – do they know this too?
Zen: …!
Kanata: Suiseki-san… that name of yours, it’s the name of the ex-boss who were killed in the attack incident, right?
Iori: What’s that? Yanno it well, don’tcha?
Kanata: I looked it up, you know? ‘Cause I don’t like getting used one-sidedly.
Iori: Ooh~? The lil’ rat in my control’s be playin’ detective and tryna threaten the Suiseki Iori, that it?
Kanata: Stop screwin’ around…
Iori: Ha?
Kanata: Suiseki-san… you inherited a name and now you feel like you’re family? If you’re a family… if you guys think you’re a real family, then why do you let them do stuff that’ll whittle their own life? Families share everything, however dirty or painful it is. There ain’t a need for secrets! No need for secrecy! If it’s to protect another’s life, then your own life don’t matter! That’s what a “family” is, ain’t it!?
Iori: Are ya… tellin’ yerself that?
Kanata: Ha?
Iori: Both ‘a us keep secrets from our family, don’t we? Did ya tell yer lil’ bro about this business? About the metal…
Kanata: …!
Iori: “No reason to tell ‘em stuff they don’t ‘ave to know”, ain’t we the same?
Kanata: Don’t lump me with you! I do it to protect Nayuta!! Unlike you guys who do it to conveniently use them!
Zen: You…!! You’re crossing the line!!
Kanata: The next match!
Iori & Zen: ?
Kanata: We’ll absolutely win. There’s no way we’ll lose to a mock family like you!
Iori & Zen: …
Kanata: Nayuta and I… we’ll hammer into you all that cozmez’s the most terrific.
(Kanata walks away.)
Iori: Haha, “mock family”, huh. He said something clever. Sounds extreme delicious if you put it an oden! [2]
Zen: Waka!
Iori: Hey. You’re s’posed to laugh just now!
Zen: …! I’m sorry, but…! There will come a time one day that Kanata-kun will have to see the reality… the truth. For that reason, Waka purposefully collected metals…
Iori: It’s fine. ’s a child who’ve been hurt terribly by dirty adults up ‘til now. Well, that ‘stray cat’ kinda part of him made me can’t ignore him, though.
Zen: Sigh. We’re not a charity, you know?
Iori: I know that~! ‘s why, we’ll win the live. We’ll seize the 10 billion without fail. Rest assured! Plus, on that case too… I’ll settle it without fail. [3]
Zen: Yes.
Iori: Well then, I’ll be goin’ out for a while.
Zen: To where?
Iori: A secret, s-e-c-r-e-t!
Zen: …
Iori: What’s with tha’ face? Haha, don’tcha worry. ‘S minor business, minor business.
(Iori walks away.)
Iori: See ya!
Zen: …Minor business, he said… Sigh. Waka, if it’s for you, I intend to do any job, whatever it is. Even so, why are you always, by yourself… Sigh. “Family”, huh…
_
(Sound of train passing through.)
(Kanata opens the door.)
Kanata: I’m home.
Nayuta: Oh, welcome home, Kanata.
Kanata: How are you feeling, Nayuta? Your fever?
Nayuta: Mm, I’m fine already. Anyways, where’d you go? When I woke up, you’re gone.
Kanata: Sorry, just doing a minor business. In return, here.
(Kanata opens a plastic bag.)
Nayuta: Huh? It’s Raimen-tei!
Kanata: You’re hungry, aren’t you? Let’s eat before it gets cold. Chuuka-don and gomoku yakisoba [4]. Which one you want?
Nayuta: You choose, Kanata.
Kanata: I’m fine with whichever. Get what you want, Nayuta.
Nayuta: …No.
Kanata: Huh?
Nayuta: Kanata is always like that. You always put me first.
Kanata: What’s up, suddenly?
Nayuta: I don’t like stuff like that. Kanata, you have to take care of yourself more. Kanata, you always think of me first. But even I want to put Kanata first, too.
Kanata: Huh?
Nayuta: That’s why, today, you choose, Kanata.
Kanata: Sigh. Fine. Then, I’ll get the yakisobaーno, let’s share it half and half. Then we can eat both, right?
Nayuta: You’re right, but…
Kanata: “Sharing everything is what a family is”, right?
_
Kanata: Aah, it was good! We’re full now, so, let’s sleep.
Nayuta: Kanata.
Kanata: Huh?
Nayuta: There’s something that’s always been on my mind…
Kanata: What?
Nayuta: I don’t think we can continue being like this.
Kanata: Ha?
Nayuta: Um… I think it’s better for Kanata to go out more. It’s better for you to widen your world.
Kanata: You… what are you saying, suddenly?
Nayuta: I understood from our battle with BAE the other day… because Kanata was different.
Kanata: Me? Ha, which part? I’m just as usualーー
Nayuta: No, you were different. You were… you were way, way better than the usual Kanata.
Kanata: …!
Nayuta: I think… it’s probably because of the thing with BAE. After that, Kanata started making the track with amazing vigor, right?
Kanata: That’s… I just didn’t want to lose against those naive guys, that’s all.
Nayuta: That day’s stage… I felt it. That our music have a way amazing future. That meeting changed Kanata. I felt it, you do too, don’t you?
Kanata: …!
Nayuta: You can’t keep being closed off like this. If we stay only in our world… one day, we’ll reach our limits.
Kanata: Don’t say stupid things! Weren’t we always the best!? Nayuta and I – what else do we need!?
Nayuta: Other people.
Kanata: …!
Nayuta: Other people’s music. Other people’s passion. Hope. Desire. That’s what will make you stronger, Kanata.
Kanata: …
Nayuta: That’s why, Kanata. Go out more. Meet other people. If you do, cozmez can go to greater heights.
Kanata: Then, Nayuta, you too. With meーー
Nayuta: I’m not going.
Kanata: Why!?
Nayuta: You understand, don’t you? I can’t go.
Kanata: What are youーー
Nayuta: You have to go by yourself, Kanata.
Kanata: Ha?
Nayuta: Kanata, for yourself.
Kanata: …!
(Sound of train passing through.)
Kanata: Stop screwing around… STOP SCREWING AROUND!!
(Kanata kicks some stuff.)
Kanata: What the hell are you on about!? “Go by yourself”!? Don’t screw with me!!
Nayuta: …
Kanata: We were always together… we did everything with only the two of us, didn’t we!? When we got hit by shitty adults, when we ran away from the orphanage…!! Hungry, frozen, when we live by drinking muddy water…!!
Nayuta: Yeah… Kanata always protected me.
Kanata: I’m fine if I only have you, Nayuta!! Other people’s music, passion, who the hell cares about that!? I don’t ー we don’t need it! I always told you, don’t I!? If we’re together, we’re the strongest…!!
Nayuta: Kanata…
Kanata: Don’t… leave me alone… I… it’s enough if I only have Nayuta…
Nayuta: Kanata… I’m the same. I want to make Kanata happy. Because you’re my number one… I want to make you happy even if it costs me my life.
(Kanata cries.)
Nayuta: Don’t cry, Kanata… I’m sorry… There’s nothing else I can do…
(Sound of train passing.)
_
(Reo bangs on the door.)
Reo: Satsuki-chan!! Hey, get a grip!! Until when are you going to be in the toilet!? Make it fast, Satsuki-chan!! Are you pooping!? Hey, are you pooping!!?
(Satsuki opens the door.)
Satsuki: I’m not pooping, you shitty brat!!
Reo: Waahhh, stinky!!! You really were pooping!!
Satsuki: Shut up!! You just have to pinch your nose and get in!!
Zen: Hey! Be good and use the toilet in order! Jeez, even though we’re about to eat.
(Hokusai puts plates and chopsticks on the table.)
Hokusai: I’m done putting the plates and chopsticks on the table… What should I do next…?
Zen: Thank you, Hokusai! Then, please get the usual out.
Hokusai: Okay.
Iori: Yawn… Oh, smells good.
Zen: Today’s miso-shiru is Waka’s favorite, potato miso-shiru!
Iori: Ooh, ‘s merry! Ooh… dried horse mackerel, spinach ohitashi, hijiki, and tamagoyaki, huh… [5] Good work as usual.
Zen: Not at all. A healthy mind dwell in a healthy body! Eating is important, after all!
Iori: Haha, yer right, but..
Hokusai: Zen. Strawberry, banana, and yoghurt… which one?
Iori: Eatin’ protein as dessert’s kindaーー
Zen: Ah! Waka, in place of closing tea, would you like the matcha flavor?
Iori: No… yeah.
_
Iori: Alright!
Satsuki & Reo: Let’s dig in!!
Hokusai: Let’s eat.
(Sound of door bell ringing.)
Iori: Huh? Who is it at this time?
Zen: Is it some kind of a salesperson?
(Door bell keeps ringing.)
Satsuki: So noisy!
(Satsuki stands up.)
Satsuki: Zen-nii, I’ll drive them away quick!
(Door bell keeps ringing.)
Satsuki: Oi, you’re bein’ noisy so early in the morning!! Get aーー
(Satsuki opens the door.)
Satsuki: …!? Eh!?
Reo: Hey, did you reject them properly?
Hokusai: Satsuki.
Satsuki: Ah, no… when I opened the door, he’s standing in the foyer…
Reo: Huh? You, have I seen you somewhere…?
Hokusai: cozmez’s… Kanata…?
Iori: Huh? What’s upーー Ha…?
Zen: Kanata-kun… why are you here?
Kanata: I told you that I’ve investigated the Suiseki group, didn’t I? I know, at least, that this is the only house left after the group collapsed.
Satsuki: Oi, how dare you speak informally to Zen-nii!? Rather, Zen-nii, do you know him?
Zen: No, uh…
Iori: And? What business d’ya have, suddenly bargin’ in to other people’s house?
Kanata: Suiseki-san… I want to speak one-on-one with you.
Reo: Whaーdid you come to pick a fight!?
Satsuki: Aight, I’ll fight you, get out!
Hokusai: Fighting is not good…
Iori: Haha. That’s how it is. Everyone here’s my family. Don’t hold back, say anything ya want. Or… are ya scared in front of everyone ya can’t talk?
Kanata: Such a thing…
Zen: Judging from your state… something serious happened, didn’t it? If there’s anything we can do for you, then please.
Kanata: Um, yesterday… I’m sorry.
Iori: Huh.
Kanata: I’ll apologize for yesterday. That’s why, Nayuta… please, look for Nayuta…!
Reo: And? You woke up this morning and he’s gone? Aren’t you overreacting~?
Hokusai: It’s still only afternoon…
Satsuki: Ain’t he just gone to the convenience store or something? And went to the game center when he’s at itー
Kanata: Haah!?
Satsuki: Don’t get riled up at that!
Kanata: Nayuta won’t ever do something like that! He’s never went out without saying anything to me… and I can’t get a hold of him too…
Satsuki, Reo & Hokusai: …
Iori: D’ya have… an idea as to why he disappeared?
Zen: Waka…!
Kanata: Last night, we had a fight…
Satsuki: What the heck, so it was a fight.
Reo: Aah, so maybe ’cause of that he felt it hard to see you face to face? I know that feel, you guys are siblings after all!
Hokusai: Really…?
Zen: What did you guys fight about? If it’s alright with you, would you please tell us?
Kanata: He told me… to go out. He told me to go out more, and meet more people. He said that’d make me stronger.
Zen: I see.
Kanata: But I don’t need that…! I only need Nayuta. Even so, he…
Iori: But it doesn’t seem like s’all it was.
Kanata: …!
Iori: To ask for my help ’til ya bow yer head, something ya’ve never done, means there’s ‘nother reason, right?
Kanata: Sometime ago, right at the time we got the Paradox Live invitation, I was attacked in town. There were three of them, punks targeting my phantometal.
AKYR: Oh…
Kanata: ‘Cause they were trying to lay their hands on Nayuta, I beat them to a pulp.
Satsuki: Seriously!? You’re kinda strong even though you’re lanky, huh!
Reo: Monkey, you’re noisy.
Hokusai: Kanata, what happened next?
Kanata: That time, they probably remembered my face. If they found Nayuta when he’s alone…!
Reo: You guys have the same face, so if they misunderstood, it wont be pretty…
Hokusai: Dangerous…!
Zen: I see. So that’s why you came to our place.
Kanata: This kind of thing… I know that I’m not in the place to rely on you, but…!
Iori: Aight! We should help each other in times of need. Got it, y’all?
Satsuki: Yeah!
Reo: Can’t be helped~! I’ll help you.
Hokusai: I’ll find Nayuta. I’m good at finding lost cats.
Zen: Then, let’s immediately divide the work. Waka and I will stand by here. We’ll gather information. Everyone else go out to town, and search.
Iori: Ooh~! Ya look the part, don’tcha, Zen~! Ya look like those police detectives on TV dramas!
Zen: Please don’t poke fun at me.
Iori: OK. Sorry.
Zen: Cough. Just in case, the search team is to move in groups of two. Decide the assignment of area and get in contact as appropriate.
Reo: OK~! Then, I’m grouping with Hokusai~
Hokusai: Understood.
Satsuki: Then, Kanata’s with me.
Kanata: Y-yeah…
Satsuki: Be at ease! With this Gaia-sama, fearful enough to silence a crying child, we’ll find one, even two little brothers in no time!
Kanata: Y-yeah…
Zen: If something happens, immediately get in touch and wait for reinforcement. Don’t force yourselves.
Reo: Roger!
Iori: Aight, let’s go all out!
Everyone: Yeah!!
_
(Sounds of train passing.)
Reo: Aah, I’m tired~~! Jeez~ We’ve been walking around all day, my legs feel like lead!
Satsuki: You’ve got no stamina at all.
Reo: I mean, to top it off, Hokusai tried to ask cats…
Hokusai: If only I can speak cat language…
Reo: Kanata, how’s it on your end?
Kanata: We’ve got nothing. We couldn’t trace his steps after he got out of the apartment…
(Hokusai picks up a call.)
Hokusai: Yeah… yeah… understood.
(Hokusai hangs up.)
Hokusai: From Zen… he said they didn’t get any leads too.
Reo: Eeeeeh, seriously!? Zen-nii’s an ex-police detective but he’s no good at all!
Satsuki: Don’t diss Zen-nii!
Hokusai: This area isn’t Big Bro’s territory, so…
Satsuki: But like, it’s impossible to look around this much and get nothing at all.
Reo: Siiiiigh. Then, what do we do from now on?
Satsuki: We’ve got choice but to continue, don’t we?
Hokusai: Yeah…
(Sounds of train passing.)
(Kanata stops walking.)
Kanata: Enough already.
Satsuki: Eh?
Kanata: Enough already. I’ll search by myself from now.
Reo: Haa? What the heck are you saying?
Kanata: I said, I’ll go search for him by myself. You guys don’t have to do anything else. Sorry for getting you all mixed into this.
Satsuki: You…!!
(Satsuki grabs Kanata by the shirt.)
Satsuki: Don’t look down on our chivalry!! [6] Nayuta is your family, ain’t he!? Big Bro acknowledged that and agreed to help you. Just because we searched a little and couldn’t find him, there’s no way we’d just say ‘yes, okay’ and run with tails between our legs!
Reo: He’s your one and only important little brother, isn’t he!
Hokusai: We’ll definitely… find him.
Kanata: Eh… but…
Satsuki: No fuckin’ ‘buts’!! You were searching desperately, lookin’ like you’re gonna die, didn’t you? You got us in this far, don’t pretend to be tough now!!
Reo: That’s right, that’s right! At times like this, you should just meekly depend on us! Right, Hokusai?
Hokusai: Yeah, that’s right. It’s okay to depend on us.
Kanata: …
Reo: Hey… when you came to our place, you said you investigated the Suiseki group, right?
Kanata: Yeah…
Reo: Then, you knew about the raid, didn’t you?
Kanata: Yeah, just the gist of it. I heard that in just one night, the group got utterly annihilated by something.
Reo: …would’ve died.
Kanata: Eh?
Reo: Me… Satsuki, and Hokusai, too. That time, if our timing shifted even a second, all of us would’ve died.
Kanata: …!
Reo: A deep red sea of blood… everyone died. I couldn’t save anyone. Not the boss, not my comrades…
(Sound of crows cawing.)
Reo: That’s why, at that time, I swore. That I wont lose my comrades, my family, ever again.
Satsuki: …We’re family.
Kanata: Family…
Satsuki: Yeah. For ordinary people, we might just be thugs, but for us, we’re family. I was always like this since I was little. I get into fights quickly, and I can’t study at all. Both my parents and my teachers all gave up on me – I didn’t even go to elementary school properly.
Reo: Haha. Satsuki-chan’s completely an elementary school graduate, after all.
Satsuki: Shut up. Everyday, everyday, I’m always pissed. If I hit others, they’d get scared. I feel refreshed, and thought I’d rise up with these fists. At that time, Big Bro took me in. Big Bro and my comrades taught me, who was abandoned by my parents because they thought I was uncontrollable – How to use chopsticks, how to eat fish, greetings, manners, and the right way to fight… patiently, they taught me, again and again, without ever giving up. Thats why I decided that they are my family. I don’t care what others say. No matter how useless they are, I won’t abandon them. That’s what family is.
Reo: …Me, too. I chose my own family. My blood related family has… how to say it? Broken up, and I haven’t seen them for years. I don’t want to see them, either. But it’s not like I hate them or anything. Papa taught me hip hop, and Mama… see, she gave me this cute face, after all.
Satsuki: You gonna say that yourself?
Reo: But you see, my family… all thought that they’re the most important. They make debts that Papa couldn’t pay back, lots of things happened, and my family broke up. Aha, pathetic, right?
Hokusai: Reo…
Reo: Yeah.
Hokusai: There, there.
(Hokusai pats Reo’s head.)
Reo: Haha, Hokusai’s so nice… Unlike a certain shitty monkey.
Satsuki: Who the fuck would pat your head, disgusting!
Hokusai: Me, too. My father is in prison. We probably won’t ever meet each other outside anymore, for life.
Kanata: Eh?
Hokusai: I’m the son of a criminal. When everyone knew of it, they all left me. Only animals don’t look at me with rose-colored glasses. They always stay by my side. But, Big Bro and the others were different. They treat me as Masaki Hokusai, as a different person than my father. They told me to raise my head when we walk together. To them, I’m not a shameful person, because we’re family.
Kanata: Family…
Satsuki: Yeah. We’re not related by blood, though.
Reo: We didn’t have any other choice but to choose our own family. But, Kanata, you have Nayuta, right?
Hokusai: You have to protect… your important family.
Satsuki: Yeah! Don’t look down on elementary school graduate!
Reo: Waah~ how embarrasing!
Hokusai: Fufu…
Satsuki: Wh–, Hokusai, you too?
Nayuta: Kanata?
Kanata: …! Nayuta!!
Nayuta: What are you doing in a place like that?
Kanata: What, you ask–
Satsuki: More importantly, where’d you appear from suddenly!?
Nayuta: Kanata… these guys are Akan Yatsura’s…? What are you doing together?
Kanata: You idiot! We were looking for you!!
Nayuta: Eh? “Looking”?
Kanata: Where were you all this time!?
Nayuta: Where, you ask… um, I couldn’t think of a good lyric, so I went out for a walk, and then I got lost, and I was tired so I took a nap somewhere, then… What did I do next?
Satsuki: Are you a stray cat!?
Hokusai: As I thought, I have to learn cat language…
Nayuta: Haha, what? What is it? Kanata, too, making such a scary face.
Kanata: Stop messing around! How worried did you think I was!!?
Nayuta: Eh?
Kanata: Saying “go by yourself”, and disappearing…
Nayuta: Eh? What?
Reo: Kanata was worried that you got kidnapped by some punks.
Satsuki: He even bowed his head to us.
Hokusai: And searched for you desperately, you know?
Nayuta: Ooh… Seriously?
Kanata: Yeah…
Nayuta: No way… but…
Kanata: Quietly disappearing like that… I won’t forgive you.
Nayuta: Kanata…
Kanata: I don’t have anyone else but Nayuta. Nayuta’s my only family. That’s why, that’s why… don’t ever quietly disappear… don’t ever…
Nayuta: Kanata… It’s okay. I’m by your side. Always, whenever, I’m always by Kanata’s side.
_
(Sounds of them walking.)
Kanata: …Sorry. I got you all to walk around a full day and you guys even treated us to food.
Reo: It’s okay, it’s okay. We put the tab on Zen-nii, after all!
Satsuki: Raimen-tei’s soo yummy, right!? Honestly, I thought that cozmez’s detestable bastards with cocky music and attitude, but we actually get along, don’t we?
Hokusai: Haha. Then, we’ll part here.
Reo: Starting from now on, we’re rivals, okay?
Satsuki: Don’t get into a fight, ‘kay!?
Kanata: U-uhm!
Reo: Yeah?
Kanata: If, if you guys were lied to by Suise– no, your family, what will you do?
Reo: Lie?
Kanata: Yeah. If kept an important thing secret.
Satsuki: Ha? That’s no big deal, ain’t it? Even though we’re family, we’d still have one or two secrets we can’t say.
Reo: Like the place where Satsuki-chan hides his favorite erotic magazines~
Satsuki: HAA!?
Reo: On the floor below the closet, it’s obvious!
Satsuki: You bastard-
Kanata: Not something like that! For example, if it has something to do with your lives…
Satsuki, Reo & Hokusai: …
Hokusai: Even so… no, if so, I’d believe them.
Kanata: Believe?
Hokusai: If so, it’s kept a secret to protect us. A lie to protect your family. I won’t doubt it.
Kanata: …!
Satsuki: Yeah, that’s right! I’m satisfied if I had to put my life on the line for Big Bro.
Reo: Me too, when I decided to follow Big Bro, I’ve prepared myself, after all.
Satsuki: Right? Don’t look down on our chivalry!
Hokusai: Yeah.
Reo: Well, that’s that, so…
Satsuki: See ya! The next time we meet, it’d be on the stage.
Hokusai: We won’t lose.
Reo: Prepare yourselves, okay~?
(Satsuki, Reo & Hokusai walks away.)
Kanata: Ah.
Nayuta: What’s wrong, Kanata?
Kanata: I missed the chance to say thank you to them.
Nayuta: Hahaha…
Kanata: What?
Nayuta: You made friends.
Kanata: Ha!?
Nayuta: It means, you have people other than me that you’d say ‘thank you’ to.
Kanata: That’s…
Nayuta: Kanata. Kanata, you can change. You can get more, way stronger than you are now.
Kanata: That’s why I said that’s…
Nayuta: I’m with you. “If the two of us are together, we’re the strongest”, right?
Kanata: …Yeah. If the two of us are together, we’re the strongest.
_
Iori: That so? Good that y’all managed to find him. Yeah, good job.
(Iori hangs up.)
Zen: Did they find Nayuta-kun?
Iori: Yeah.
Zen: The only thing we can do is to watch over them. It feels kind of vexing, isn’t it?
Iori: Yer right, but cozmez’s a strong opponent. Can’t let our guards down on the next live.
Zen: Of course, I will go all out! I have no intention to lose!
Iori: Yeah! Becoming of Akan Yatsura, let’s go merrily an’ flashily!Notes [1] As in illegal, dark dealings. [2] It’s a play on words. “Modoki” means “mock” or “-pseudo”. I think he’s punning it with “ganmodoki”, a type of dish. From Wikipedia: “Ganmodoki is a fried tofu fritter made with vegetables, such as carrots, lotus roots and burdock. It may also contain egg. Ganmodoki means pseudo-goose This is because ganmodoki is said to taste like goose”. You can also put it in an oden. [3] He’s not talking in his fake accent… [4] From Wikipedia: Chuuka-don is a bowl of rice with stir-fried vegetables, onions, mushrooms, and thin slices of meat on top. From japanfoodaddict.com: Gomoku Yakisoba is crispy, grilled noodles with vegetables, pork, and seafood, in a hearty, thick sauce. [5] Ohitashi: boiled greens in bonito-flavored soy sauce; hijiki: dark edible seaweed usually sold in dried black strips; tamagoyaki: fried egg. [6] As in the spirit of helping the weak and fighting the strong, generosity, heroism - usually a term used by the yakuza.
0 notes
Text
pride
Mob A: Ahh, that was sooo great! So this is the legendary CLUB paradox’s live…!
Mob B: The music was good, but the phantom was amazing, wasn’t it!? Aah~ it feels like I’m still in a dream!
Mob C: Hey, which one did you vote for?
Mob D: Honestly, I was so lost! Hey, let’s come again next time!
Mob C: For sure! We’re not heads if we miss this!
_
Yohei: Seriously! I can’t accept this. What’s so good about that nothing but loud bunch?
Saimon: A loss is a loss. We have to accept it with our mind and body.
Yohei: Hah. You don’t even think so yourself.
Ryuu: Don’t fight, Boss, Master!
Yohei: It ain’t a fight!
Ryuu: Master~ your face’s scary!
Yohei: Shut up.
Ryuu: And Shiki, too! Don’t be sad and gloomy [1]!
Shiki: S-sorry…
Ryuu: Muu… no helping it. At times like this… that’s right! Calisthenics, Shiki!
Shiki: Eh!?
Ryuu: Let’s go~! 1, 2, 3, 4… Come now, Shiki, you have to twist it more!
Shiki: Ouch, ouch, ouch! I can’t do more than this, Ryuu-kun!
Ryuu: Hmm…~ That’s weird… Hmm… If this joint bent here, then…!
Shiki: Stop it, Ryuu-kun! That’s…!
(Shiki bends one of Ryuu’s joints.)
Shiki: Ahh!
Yohei: Oi, oi, don’t break Shiki!
Saimon: Ryuu, it’s not good to force Shiki. Stop it right there.
Ryuu: Eeh~!? Even though it’d feel good after this…!
(Someone knocks the door.)
Saimon: Who is it? Please come in.
(Door opens.)
Anne: Good day, Saimon-sensei! Tonight, too, you’re extremely cool! You were wonderful~
Saimon: Faulkner-kun! And Sugasano-kun, and Yeon-kun. You guys came.
Allen: Yes. Today, we came as B.A.E. Well… it’s something like a courtesy call…
Hajun: Inspecting enemy movements, you can say.
Yohei: Hah! You said it. And? How was our stage?
Hajun: Fufu. Behind the times, it was.
Yohei: Ha? Oi, say that once again.
Hajun: Sigh… don’t make me say it numerous times. I said that it was behind the times, you guys’ music.
Allen: Wha-Hajun!
Anne: You don’t say that when you come to greet someone.
Hajun: I’ll say it clearly, Saimon-sensei… no, Kotonoha and God summer-san. I heard that Quadra-X [2] was a team that even got invited by an overseas fest, but… that was just a story of the past, after all, huh. How unfortunate.
Yohei: Bastard…! Just ‘cause I let a brat like you talk…
Saimon: Yohei. Indeed, that was in the past. In reality, Quadra-X has broken up, after all. However, now that we’ve reunited, there’s also Ryuu and Shiki. Our will and style towards music haven’t changed, but please understand that we’re already a different team.
Ryuu: Yeah, yeah! After all, there’s Sparkly Ryuu-kun and Gloomy Shiki now!
Shiki: I’m… gloomy…?
Yohei: And? Dissin’ us being stale, what about you guys? Just jumping at trends and thinking of yourselves as cutting-edge… ain’t that just child’s play?
Allen: Huh!? What’s with that!?
Anne: Wh- Allen, not you too! Stop it.
Yohei: Hah! Not even having your own figure and style… there’s no meaning in doing rootless hip hop. Well-bred young masters and ladies should just sing ballads and get spoiled by others.
Allen: You said ‘style’, but isn’t saying ‘fuck off’ to bothersome stuff like customs, standards, and common sense’s what hip hop is!? We’re just spinning the sound we think is cool. The vibes that exists here and now… if you can express it, no matter how it is, we don’t care. We’ll just swallow it, drain it, and make it our sound!
Hajun: You say good things sometimes too, don’t you, Allen. If you only adhere to your own style, losing sight of discourses [3] and fear change and evolution, that’s just fossil music. It’s better to put it in a museum, is it not?
Saimon: Good grief… this is pretty harsh. They’ve got us there, didn’t they, Yohei?
Yohei: Tch.
Anne: Jeez… Both Allen and Hajun is so immature.
Ryuu: Sniff, sniff, sniff!
Anne: Ah.
Ryuu: Hmm~? Mm~? Sniff, sniff.
Anne: Whー what!?
Shiki: R-Ryuu-kun! It’s impolite to suddenly smell people like that!
Ryuu: Sniff, sniff, sniff, sniff! You with long hair, and you with spiky red hair…
Allen: Wh-what?
Ryuu: You guys have the same smell.
Allen: Ahh, that’s Anne’s perfume. He always uses so much it’sー
Anne: Grr!
(Anne punches Allen.)
Allen: It hurts!!! Suddenly punching me like that…! I’m against violence!
Anne: It’s because you’re saying rude stuff.
Ryuu: Sniff, sniff… But, you with mushroom head…
Hajun: Hm? What is it?
Ryuu: You’re being left out, aren’t you.
Hajun: Ha?
Ryuu: Ahh, but it’s not like you’re being bullied or anything. The one who left you out… is yourself, after all.
Hajun: What are you sayingー
Ryuu: Sniffsniffsniffsniffsniff!
Hajun: Oof! Could you please get away from me? You’re a bit close…
Ryuu: Sniff, sniff, sniff… That’s weird… I can’t smell ‘true scent’ coming from you.
Hajun: True scent…?
Ryuu: That’s right. You’re always inside a transparent box… Ah! I see! You don’t want to show anyone anything but your ‘clean self’, do you!
Hajun: …!
Ryuu: Aha! You’re like a mushroom stuffed in packaging! Ahahaha, ehehehe!
Shiki: Sorry!! Ryuu-kun’s a somewhat peculiar child, so…
Hajun: Ah, no…
Shiki: Come on, Ryuu-kun. Get away from him…!
Ryuu: I wonder why~? But, if you don’t come out of there yourself… one day, you’ll rot… and become an unneeded child.
Hajun: …Stop screwing around…
Ryuu: Hmm?
Hajun: Stop screwing around!
Ryuu: Uwooah!?
Yohei: Bastard, what are you doing suddenly!?
Ryuu: Ou-ou-ouch, ouch, ouch…!
Shiki: Are you okay, Ryuu-kun…?
Hajun: You… take back your words just now. [4]
Shiki: Words…? What do you mean?
Hajun: Don’t play dumb!! You said it, didn’t you!? That I’m a… ugh…
Allen: Stop it, Hajun! What are youー
Hajun: Shut up!!!
Allen: Ha… jun…?
Hajun: Damn it!*
Anne: Hajun!
(Hajun walks out, smashes the door close.)
Allen: He’s…
Anne: Yeah… he was seriously angry just now, wasn’t he?
Saimon: I’m sorry. Even though you guys took the time to come, somehow it turned into something serious.
Anne: Saimon-sensei…
Saimon: Don’t worry about us, go and run after him quickly.
Anne: Yes. We’re going, Allen.
Allen: Yeah…
(Allen and Anne leaves.)
(Ryuu’s stomach growls.)
Ryuu: Aa~aah, Ryuu-kun’s hungry! Heey, let’s eat Raimen-tei’s char siu ramen without the noodles and go home!
Yohei: This one’s carefree, huh? Oi, Ryuu.
Ryuu: Huh?
Yohei: What did you say to him just then?
_
(Tinging sound of ice in a glass.)
Saimon: Sigh. “Behind the times”… we just received quite a severe preemptive punch, didn’t we.
Yohei: Shit… ‘cause of that, I can’t get drunk at all.
(Yohei pours more drink into his glass.)
Saimon: It’s better to stop there. Trap reactions get more intense if you drink heavily, after all.
Yohei: I know.
Saimon: Shiki… has started, hasn’t he.
Yohei: Yeah. I laid him on the bed at the second floor. Ryuu’s more or less looking after him, but… Honestly, I can’t stand seeing Shiki’s ‘that’.
Saimon: Trap reaction… I wonder, just what is it that Shiki’s fighting?
Yohei: That kinda thing… nobody would want to let anyone touch the wounds in the deepest part of themselves.
Saimon: Yeah… but…
Yohei: Even so, Shiki chose the path to do it [5] with us. It’s his own resolution.
Saimon: Yeah.
Yohei: All of us is like that. If we use our metals, one day we might lose everything and die. Even so, if we don’t do it, we’ll die. Haha, jeez, what unfortunate livin’ beings. [6]
_
Shiki: Ah, ah…!! Ahh!! I’m sorry, I’m sorry…!! Aah…!! AAAH…!!!
Ryuu: Shiki, today too you seem in max pain…~ ‘Til how many hours left will this continue?
Shiki: Ah… it’s my fault, I’m sorry, I’m sorry, I’m sorry…!!
(Shiki clutches Ryuu’s hand.)
Ryuu: O-o-ouch!! If you grip Ryuu-kun’s hand with such monstrous strength, it’ll fall off!!!
Shiki: Ah…! Ryuu-kun…?
Ryuu: Oh!! You noticed!
Shiki: Ah… I-I’m sorry… I, again… When I saw the nightmare… did you keep holding my hand?
Ryuu: Yeah~! If not, Shiki’ll scream out ‘waah, waah!’ after all~
Shiki: Sorry… I’m always troubling you, don’t I?
Ryuu: It’s okay, ‘cause it’s interesting!
Shiki: Huh? Interesting?
Ryuu: After all, no matter how much Ryuu-kun uses his medal, he’s never had trap reaction, right?
Shiki: You have special constitution, after all. Honestly, I’m a bit jealous…
Ryuu: It’s boring.
Shiki: Eh?
Ryuu: After all, Ryuu-kun’s the only one left out.
Shiki: Ah… that’s not…
Ryuu: Sometimes, Ryuu-kun thinks… not having a trap reaction definitely means I couldn’t build a connection with anyone.
Shiki: Ryuu-kun…
Ryuu: Ah! You still have a fever? You do, right!?
Shiki: Ah, yeah…
Ryuu: Then, here!
Shiki: Ah!! What is it!?
Ryuu: A live octopus! If you put it on your forehead, it’s cold and feels good, right!?
Shiki: W-woah… it felt like it moved just now…!?
Ryuu: Yeah, it’s still alive, after all.
Shiki: Alive…!? Gross, take it off me quickly…!! A-ah, it hurts!
Ryuu: That’s no good, no good! You have to put it on your forehead, or your fever won’t go down~! Even though I bought it for you…
Shiki: But…!! It smells fishy… and it’s slimy… it’s gross…!!
Ryuu: Do your best, Octopus!! Such out Shiki’s fever!! If you can’t do it, I’ll eat you~!! Oh, I’ll still eat you even if you could, though, ahahaha!!
Shiki: Uhh… sobs…
_
(Yohei plays “Faith” intro on the piano.)
Saimon: That song… in the past, Tsubaki used to play it there a lot, didn’t she?
Yohei: Yeah… for some reason, I wanted to play it in a while.
Saimon: What do you think of B.A.E?
Yohei: They’re cheeky brats.
Saimon: Haha. But when I see them, somehow I’m reminded of the past.
Yohei: Pft.
Saimon: Yohei, Tsubaki, and I… that time when we were young, fearless, and just rushed towards our ideal music.
Yohei: Well, that young lady’s a nice woman.
(Yohei plays “Faith” intro again.)
Yohei: She’s kinda similar to Tsubaki-san, isn’t she? Their appearance’s entirely different, but like… the atmosphere, you know.
Saimon: That’s… true. But, Faulkner-kun’s not a woman, you know?
(Yohei stops playing the piano.)
Yohei: Eh…? He’s… a man?
Saimon: Fufu. Did I disappoint you?
Yohei: No way. As long as I have hip hop, it’s enough.
Saimon: Connecting people with music… do you think we can do that?
Yohei: We have no other choice, for that person who fell midway in chasing after her dream… [7] that’s the only atonement we, the people left behind, could ever do.
Saimon: Atonement… huh. I’m glad you’re here, Yohei.
Yohei: Huh?
Saimon: After I lost Tsubaki and ran to university, Yohei, you stayed in this shop and played the piano whilst waiting for me.
Yohei: It’s just that unlike you, I don’t have anywhere else to go to.
Saimon: Thank you, for doing music with me.
Yohei: W-what are you saying, after such a long time!? Disgusting!
Saimon: That’s my true feelings, though.
Yohei: Plus, there’s Ryuu and Shiki now. Quadra-X’s broke up already. The Cat’s Whiskers are us nowー
Ryuu: Hey, hey!!! Do we have a takoyaki maker!?
Yohei: Are you stupid? We’re a jazz bar! There’s no way we have that in hereー
Saimon: We do.
Yohei: We do!?
Ryuu: Yaaaaay!!! Well then, after Shiki’s fever go down and Boss and Master’s trap reaction ends, let’s have a takoyaki party!! Takoyaki party!!
Yohei: Pft. So bothersome.
Saimon: Haha.
Ryuu: Delicious takoyaki made together with everyone ♪ Run after it ‘till the ends of the takoyaki galaxy, with an aftertaste ♪ Crunchy outside, and fluffy inside, and steam coming out of your mouth ♪ Yeah, it’s done! ♪
Warning(s): This episode has an explanation of BAE’s traumas. It’s all a bit heavy, and Anne’s has to do with gender, so please watch out.
(Anne enters the room.)
Anne: Sigh.
Allen: How was it?
Anne: No good. He won’t come out no matter what I say.
Allen: I see. I… it’s the first time I saw Hajun seriously angry.
Anne: Yeah. I was surprised… for him to show his emotion and get angry like that…
Allen: He… what kind of face is he making now…?
Anne: I want to know, too, but there’s nothing else we could do but let him be for now, don’t you think?
Allen: No… As I thought, I’ll go and try to talk to him once again!
Anne: WhaーI’m going too!
(The two of them go to Hajun’s room.)
(Allen knocks on Hajun’s door.)
Allen: Hajun, you can hear me, can’t you!? You don’t have to open the door. That’s why, just like that, listen to me.
Hajun: How stubborn. After I calm down, I’ll go out by myself. Of course, with a smile as usual. That’s why, please leave me alone.
Allen: That means you’re not smiling right now! Right?
Hajun: What about it? Even I have times when I’m upset.
Allen: That’s not what I’m talking about…! I’m frustrated. When you thrust him away, I thought, ‘ah, he’s seriously angry’… it’s the first time I saw your face like that. It’s a face that you’ve never shown to me nor Anne.
Anne: Yeah…
Allen: And I thought, it’s frustrating, but… what Compra Daimaou said was right. We haven’t seriously confronted each other. That we’ve only been looking at each other’s convenient sides…
Hajun: …!
Allen: That’s why, now, I’m angry at myself. Even though I’m the one who was always with you the most, doing hip hop together, I… I didn’t try to see the real you. That’s why… in the depths of my ear, I could hear the sound of a record disk breaking. And flames burn… as everything in front of me turns deep red.
Anne: Allen…?
Allen: I’m talking about trap reactions. Mine… always starts like that.
Anne: Trap reactions, you say? But, Allen, that’s…
Allen: It’s fine! I want you guys to listen. You guys know about my family, right? Both of my parents are classical musicians, and they absolutely wont acknowledge hip hop. I know that, so I listened to hip hop in secret. But then I got completely absorbed in it, and…
_
(Sounds of record disk breaking.)
Allen’s mother: Such grating sounds like hip hop… where in the world did you pick it up from?
Allen’s father: Don’t listen to such worthless music!! Your ears will get dirty!!
Allen: Stop!! Don’t burn it…!! Please… only that…
Allen’s mother: Allen, you’re talented. If you listen to Papa and Mama, you could even become a world-class musician!
Allen’s father: We gave birth to you for that reason, not to let you play trashy music like this.
Allen: Please… I finally understood… the music I want to do is hip hop…! That’s why… Ahhhhh!!
Allen’s father and mother: You’re wrong. You’re wrong. You’re wrong. You’re wrong. You’re wrong. You’re wrong. You’re wrong. You’re wrong. You’re wrong. You’re wrong. You’re wrong. You’re wrong.
Allen: Ahhhhhhhhhhh!!!
_
Allen: They burned everything. The records I collected one by one, the equipment I finally managed to buy by saving my pocket money, I was locked up in the house for days… They keep denying my music… no, denying me. After that, Hajun, you know it best, don’t you?
Anne: Ah, that’s unfair. I haven’t heard about that!
Allen: I escaped from the room I was confined in, and ran away to this place. I didn’t think I’d keep living here after that, though.
Anne: So that’s how it was…
Allen: This is my trauma. The nightmare I see during trap reactions. Shameful, isn’t it? To keep recalling again and again the day my treasure got burnt by my parents when I was a brat.
Allen: No it’s not! It’s not. Mine starts with the sound of a scissor.
_
(The sounds of scissors clipping.)
Anne’s mother: Look, you turned wonderful!
Anne: Sob… hic…
Anne’s mother: Long hair don’t suit you, Anjin [8]. You’re a boy, after allーshort hair’s way better.
Anne: Hic… But I…!
Anne’s mother: Anjin!!
Anne: …!
Anne’s mother: When Papa left, you promised him, right? That from now on, Anjin will become Mama’s prince.
Anne: Yeah…
Anne’s mother: Right!? Right, Anjin! I love you, Anjin! I want to love, you Anjin! That’s why, Anjin, please stay as Mama’s prince forever…
Anne: Yeah… that’s right… I’m Mama’s prince, after all… I have to be loved by Mama… hic…
_
Anne: Haha, that’s definitely a toxic parent, right? But… I couldn’t run away. Even now, I still think I want to be Mama’s prince, somewhere in my heart. I want to love and be loved.
Allen: …!
Anne: But if it goes on, both of us will break. I knew that, so I left home. Haha. The story of my trap reaction ends here! Seriously, shameful, isn’t it? Not being able to stand independently from my parents even now…
Allen: Anne…
Anne: It’s fine. I thought I’d have to talk about it either way someday, and now I feel relieved after I say it frankly with all of my might.
Hajun: I was told I’m an unneeded child.
Allen: Ah… Hajun, what did you sayー
Hajun: I was told I’m an unneeded child.
Allen: …! Is that, by Compra Daimaou…?
Hajun: Yes. That’s how it starts for me.
Anne: Start… you mean…?
Hajun: My trap reaction.
Anne: …!
Hajun: You guys know that I’m the son of the head of Yeon Conglomerate, right?
Allen: Yeah.
Hajun: However, I’m an adopted child. I was taken in to that house when I was a child, just to succeed the family.
Anne: Hajun… if it’s painful, you don’t have to force yourself to say itー
Hajun: My parents… were probably good people. They raised me, who had no blood relation to them, as they would their real son. They probably loved me, as wellーto an extent. …Until the real son was born.
_
(Sounds of baby crying.)
Hajun’s father: Hajun. I’ll have you go to Japan.
Hajun: Eh…!?
Hajun’s mother: For Yeon Conglomerate, Japan’s an important business partner. It’s not bad to master Japanese while you have the chance.
Hajun: But I…!
Hajun’s father: It seems like you don’t understand.
Hajun’s mother: Hajun. That means, you’re not a necessary existence in this house anymore.
Hajun: Eh…!?
Hajun’s mother: The most important thing in Yeon Conglomerate is to be related by blood. Because one has blood relations with Yeon Family, one could be the head everyone acknowledges.
Hajun’s father: Fortunately, God has blessed us with a son. You’re a clever childーyou know what that means, don’t you?
Hajun: Then… I’m…
Hajun’s father: That’s right, Hajun. You’re an unneeded child. Unneeded child. Unneeded child. Unneeded child.
_
Hajun: It makes me remember the day when my parents told me I’m an unneeded child. Repeatedly, repeatedly, the day when I got thrown away miserably like a dog.
Allen: That’s why, that time, you…
Hajun: Yes. I subconsciously lost my cool. It was just as that guy from The Cat’s Whiskers said. I’m scared. …Of becoming an unneeded child again.
Allen & Anne: …!
Hajun: That’s why, I never get serious with anyone. Even more so if it’s someone I cherish. Wearing a smiling mask, never showing my real self. Because it’s scary. It’s frightening. After all, I’m an unneeded child… If I believe in someone, love them, and get betrayed again… thrown away again, I can’t bear it. If so, then I wont everー
Allen: Don’t be stupid!! Hajun, you’re not an unneeded child!
Hajun: …!
Allen: No matter what anyone says, you’re not an unneeded child!! Plus, I won’t ever betray you, Hajun! I won’t throw you away! Hajun. Do you remember? The day when I tumbled here.
Hajun: Yes…
Allen: You let the tattered me stay without asking anything, didn’t you? Keeping quiet from your parents and school… and then one day, you said it: ‘That’s nice.’
Hajun: …!
Allen: To the rap I muttered nonchalantly… to that rap, which you couldn’t even call ‘music’, you said, ‘that’s nice.’ That time, I understood. I still have myself. I thought I’ve lost everything, but I still have myself! Even if it was broken, or burnt… it could never be snatched away. I… the sound echoing inside of me, will never be erased by anyone! That’s why, that time, the one who saved me, Hajun! It was you That I could do hip hop without losing myself, it’s all because of you! Hajun!
Hajun: …!
Allen: Getting denied, and denied… Being told that I’m worthless, getting broken, burnt… to the tattered me, you said ‘it’s nice’. You accepted me, and asked me to do hip hop together. Who the hell would throw away such an important person!?
(Allen hits the door.)
Hajun: …! You’re such an idiot.
Allen: Huh?
Hajun: It’s not something you have to get fired up about. So embarrassing.
Allen: Embarrassing, you said…
Hajun: Are you crying?
Allen: I’m not crying…
Anne: Haha, Allen, you’re crying. Like, a lot.
Allen: Don’t lie!! Look, it’s…!
Anne: Yeah, yeah, it’s the sweat of your heart, is it?
Allen: Yeah, it’s my heart’s sweat!
Hajun: Pft. Jeez… now that you’ve cried before I do…
(Hajun opens the door.)
Allen & Anne: Hajun…!
Hajun: What a hindrance. If you guys stand around there, I can’t open the door.
Allen: Ah… yeah!
Anne: Hajun…?
Hajun: I’m fine already. I’m sorry for making you guys worried.
Anne: No… thank you, Hajun.
Hajun: Hm? Why did you thank me?
Anne: ‘Cause I’m happy. To hear Hajun’s real self, that is.
Hajun: Anne…
(Allen’s stomach growls.)
Allen: Aah… now that I’m relieved, suddenly I feel hungry.
Anne: Then, shall we go eat out somewhere?
Allen: I wanna go to Raimen-tei! I want char siu ramen with double the char siu! Of course, it’s Hajun’s treat!
Hajun: Ha!? Why do I have to treat you guys!?
Anne: Then, I want a tenshin-don! [9] With all-you-can-drink draft beer!
Hajun: Waitー
Allen: Come on, let’s go!
Anne: Ah, I wanna retouch my makeup!
Allen: That kinda thing, it’s fine already!
Anne: What do you mean by ‘that kinda thing’!?
Hajun: Jeez, you guys… thank you.
Allen: Huh?
Hajun: It’s nothing. Can’t be helped, I’ll treat you all today. Let’s go.
Anne: Free meal’s the best!
Allen & Anne: Haha!
_
(Sound of door knocked.)
Anne: Yes, please come in.
(Door opens.)
Saimon: Hello. I’m coming in.
Anne: Saimon-sensei! And everyone else, too…
Ryuu: Hello~! It’s Ryuu-kun!
Shiki: Excuse me…
Yohei: We came to return the gift from last time. Well, call it observing the enemy movements.
Allen: Enemy… is it?
Saimon: It’s a joke. We have no intention to treat you as an enemy. But, indeed we’re interested in you guys. There’s that thing from last time, too, after all.
Allen: Ah, if that’s it, thenー
Hajun: Then, how was it? The trend-jumping, cutting edge-pretending child’s play?
Yohei: He’s really pickin’ a fight, ain’t he.
Anne: Ah, but I want to hear, as well. Please tell us honestly.
Saimon: Come on, Yohei.
Yohei: I’ll take back my words. Sorry for dissin’ you guys.
Allen: Huh!?
Yohei: You guys’ sound today had a core. Something that wont waver, as rappers. No, I felt your pride as a team. It’s different from our style, but I’ll acknowledge it. That was a nice stage.
Hajun: …
Yohei: Especially you, 48, was it?
Hajun: Yes.
Yohei: How to say it… you broke out of your shell, huh?
Hajun: Thanks to all of you.
Saimon: With this, I’m getting even more excited in battling with all of you. Of course, we have no intention to lose. We’ll bet on our pride and do our own hip hop.
Yohei: We won’t letcha call us behind the times.
Shiki: I-I’ll do my best!
Ryuu: Hmmm? Hey, Mushroom-kun… you…
Hajun: …!?
Ryuu: You came out of your box!
Hajun: …!
Ryuu: But you have to hurry, you know? After all, you don’t have much time left.
Hajun: …!!
Ryuu: Hey, hey, Boss, Master! Ryuu-kun’s in high spirit today! Let’s go back to the floor!
Yohei: We’re done here. Let’s go home.
Saimon: I also have class tomorrow.
Ryuu: Eeeh!? Boring!!! Shiki, you idiot!!!
Shiki: Eh, why me!?
_
Allen: Hajun, are you okay!?
Anne: If he said something weird to you again, this time I’ll knock him down!
Hajun: Haha. No, it’s nothing. You guys are such worrywarts.
Allen: I mean…!
Anne: Right!?
Hajun: Come on, let’s go home. Allen, if you keep dawdling, you’ll lose your metal again.
Allen: …!! You’re still hung up over that!? You have a bad personality!
Anne: As expected from the sadistic smiling prince!
Hajun: Let’s go, Anjin.
Anne: Hey, I told you to not call me by that name, didn’t I!
Allen: Seems like it’d be good to add ‘wicked-tongued’ to the sadistic smiling prince.
Anne: Seriously, jeez!
Allen: Now it’s wicked-tongued, sadistic smiling prince.
Anne: For some reason, the ‘prince’ never gets removed.
Allen: I wonder why?
Hajun: If I’m with you guys, perhaps, I’m sure…Notes [1] Jimejime also means damp and humid. [2] クアドラエックス (kuadora ekkusu) - Quadra-X seems to be Yohei and Saimon (and probably also Tsubaki’s) unit in the past. I don’t know the stylization though, so I just go by what I think it is. [3] Honestly not so sure what he meant, but probably it’s like not wanting to question tradition and stuff like that? [4] Hajun’s always using the proper and formal ‘anata’, but here he uses the informal and pretty rude ‘omae’!! [5] ‘Do it’, as in form a unit and perform with a phantometal. [6] Inga na ikimon - as in living creatures with unfortunate fate/destiny. [7] Yohei actually didn’t specify who (he just said ‘that person’ and ‘in the middle of dream’), but from the flow of the conversation, feels like it can’t be anyone else but Tsubaki… [8] I heard Anji first, but then I think it’s actually Anjin? [9] Tenshin-don is crab meat omelette on rice!!
0 notes
Text
justice stage battle
Iori: Sigh…
(Iori types on the computer.)
Iori: Well, with this much sales, we’re gonna do well this month. If only ‘that’ matter will go well too. They’re the opponents, after all. They wont show their true colors easily. What should I do, I wonder? Asking a maneki-neko’s [1] useless, huh.
(Zen knocks the door.)
Zen: Young Master, excuse me.
Iori: Oh, Zen. Good job out there.
Zen: What’s wrong, Young Master? Holding a maneki-neko like that.
Iori: I was asking consulting with Boss Cat about life, haha.
Zen: Haha. What’s up with that? Here’s today’s sales reports.
Iori: Ah, thank you.
Zen: Please look inside! It’s amazing!
Iori: Yeah, understood.
Zen: Anne-kun’s got the shining first rank in both sales and number of calls [2] again.
Iori: Aah, that’s great.
Zen: And! It’s CANDY’s new record!
Iori: Is that so.
Zen: Young Master! This is an amazing thing! Aren’t you surprised?
Iori: Yeah. Anne-chan’s seriously a hard-worker, huh. Impressive, impressive.
Zen: Young Master…? Are you feeling unwell?
Iori: No, no. It’s nothin’ like that, but… I was just absorbed in my thoughts.
Zen: If you’re fine with me, then please talk to me anytime. I might be able to be of help, if only a little.
Iori: Ah… you’re right. Well then, shall I talk? Oh. Before that, would you lock the door? ‘Cause this ain’t something the youngsters should hear.
Zen: O-oh, understood.
(Zen locks the door.)
Zen: Then, Young Master… what did you mean by ‘thoughts’?
Iori: Zen, what d’ya think about Paradox Live?
Zen: Yes! It’s a fair-and-square earnest battle! I will definitely prove that us Akan Yatsura’s number one!
Iori: Haha. That’s merry in itself, but… that’s not what I meant. I was talking about how something about it smells fishy.
Zen: I’m sorry… I don’t quite understand.
Iori: Actually, behind this championship… Alter Trigger Company might be involved.
Zen: Alter Trigger Company, you say…!?
Iori: Yeah. Just as ya know, they might be the mastermind behind the attack on our group. I think they’re the ones who conspired behind the scenesーー
Zen: If that’s true, then… let’s carry out a raid, right now! We have to avenge the deaths of Boss and our comrades…!
Iori: Calm down, Zen. I understand your feelings. But, it’s not the time for that yet.
Zen: But…!
Iori: I told ya to calm down, didn’t I? I haven’t grasped a conclusive evidence yet, so it’s still nothin’ more than a conjecture. If we’re going to kill them… let’s do it for certain.
Zen: Yes.
Iori: We’ll pretend we don’t know anything, win, and get closer to the organizers. That’s the safest plan we have now. If we raided now withoutーー
(From outside the room.)
Masaki: It’s… locked.
(Reo tries to open the door.)
Reo: Ah, you’re right. Hey, Big Bro! What’s wrong~?
Iori: Zen! You don’t have to tell them anything we talked about just now, alright.
(In the background.)
Satsuki: Oi, Big Bro! Big Bro!
Zen: Understood.
Iori: ‘Sup, what’s up~!? You guys’re bein’ noisy~! I’ll open it now, stop makin’ a fuss!
(Zen opens the door.)
Reo: Hehe. Huh? Zen-nii, you’re here too?
Satsuki: Big Bro! We finished cleaning up the club!
Reo: Aah! Even though I’d planned to report…!
Hokusai: We made the club… sparkly clean.
Iori: Oh! Good job, ya three. You guys’re a huge help. Well then, shall we close up an’ go home?
Reo: Okay~!
Satsuki: Why did you lock the door, though, Big Bro?
Reo: Aah, this is why children are hard to handle. Of course they were talking about important club stuff!
Satsuki: What’s that, shitty brat!? Who’d you call a child!?
Reo: There’s nobody else but Satsuki-chan, isn’t it!?
Satsuki: I told you not to call me with -chan, didn’t I!?
Reo: Ahaha, he’s angry, he’s angry!
Satsuki: Oi!!! Stop there!!!
Reo: Satsuki-chaaan, I’m here~
Zen: Oi! Don’t fight in front of Young Master!
Satsuki: You bastard…! I hafta strangle this guy once or he’dーーUwah!
Iori: Oof…!
Hokusai: Satsuki… are you okay?
Reo: I’m sorry, Big Bro… Did the maneki-neko crack somewhere…? Is it okay…?
Hokusai: Satsuki, too… are you okay?
Satsuki: Ah, yeah, I’m all fine. Um, I’m really sorry!!
Iori: It’s ‘kay, it’s ‘kay. Doesn’t seem like it’s cracked anywhere.
Zen: Satsuki-kun and Reo-kun! Why do you guys always, always…! Won’t you guys learn, for once!?
Satsuki: …’Kay.
Zen: What, Satsuki-kun? You have anything you wanna say?
Satsuki: …Nothing, Sir.
Zen: Reo-kun! I’m also talking to you!
Reo: Okaaay~
Iori: Cats, huh… if it’s him, he might know something.
Zen: In any case! Reflect properly! Understand!?
Reo & Satsuki: Understood…
Iori: Now, now. Nobody got hurt, so just leave it at that.
Zen: No, that’s not good! Come, you two, apologize properly to Young Master once again!
Reo & Satsuki: Big Bro… Sorry…
Iori: Come on…~ I hate it when the atmosphere’s damp at the end of the day. Oh, yeah! To change the mood, shall we go out together?
Satsuki: Seriously!? I wanna go!
Reo: Me too!
Hokusai: If everyone goes, I want to go too…
Iori: Zen, of course ya’ll join too, right?
Zen: It can’t be helped, understood. I will go, too.
Reo: Yaay~ Night out~!
_
(Satsuki opens the door.)
Satsuki: Hey! We’re coming in!
Shiki: Welcoー ah…!
Ryuu: Beep, beep! Shoo~! It’s an enemy attack, a mob!
Yohei: Tch. You guys, huh? Sorry, but we’re closed already. Go somewhere else.
Iori: You’re so cold! Couldn’t ya let us have a glass? Huh, danna? [3]
Shiki: W-why… is Akan Yatsura’s members…?
Saimon: Shiki, step back.
Yohei: You… heh, it’s been a while, hasn’t it?
Iori: Hahaha! Danna, have ya been healthy? Ya even became a full-fledged bar master! Haha! We came here to greet y’all before the battle!
(Iori slaps Yohei’s back.)
Yohei: O-oi! Stop that!
Hokusai: Ah… Ryuu…!
Ryuu: Hmm? Huh…? I feel like I’ve seen you guys somewhere… uhm… Oh, yeah! Monkey, pheasant, and dog! [4]
Satsuki: This ain’t Momotarou! And I’m not a monkey! Don’t look down on me!
Hokusai: Ryuu… you haven’t changed.
Yohei: Ryuu. Leave the cleaning and just bring in the signboard.
Ryuu: Okay~!!! Hey, hey, get outta the way!!! Ryuu-kun’s coming through! Vroom, vro-ro-room, vroom, vroom!
Zen: Oops!
Ryuu: Get out, outta the way!!
Zen: Haha, he’s really energetic.
Reo: So? Can we go in or what?
Saimon: Haha. Yes, of course. You’ve came all the way to greet us – there’s no way we’ll send you back.
Ryuu: Welcome to Bar 4/7.
Shiki: Please sit in the counter seat.
_
Zen: Well then, I’ll have a lemon sour, please.
Yohei: Gotcha. Iori’s gimlet, right?
(Yohei makes the drinks and put the glasses on the table.)
Iori: Yeah, thanks.
(Iori drinks.)
Iori: Ah-ha~ As I thought, alcohol hafta be this! Oh, yeah! Please serve something for our kids, too.
Reo: Then, I want a pudding a la mode!
Yohei: We have no such things.
Reo: Eeh, you don’t!? Then, tapioca milk tea!
Yohei: Sigh…
Satsuki: I’ll have… uh, that… I’ll have bourbon.
Shiki: H-huh!? B-but…
Satsuki: Huuh!? What!?
Shiki: A-ah… um…
Zen: Hmph!
(Zen hits Satsuki.)
Satsuki: That hurts!! What’s that for!?
Zen: Don’t get carried away! You can drink alcohol after you’re 20. Juice’s enough for Satsuki-kun!
Satsuki: Tch. Fine!
Ryuu: You want some kibi-dango? [5]
Satsuki: I told you we’re not Momotarou!
Ryuu: Even though you’d get a bonus of becoming Ryuu-kun’s servant…
Satsuki: All the more reason for not needing it!
Ryuu: Then, Kuu-chan, what about you? [6]
Hokusai: Mm… I’m fine with anything.
Ryuu: You’re fine with anything? Then, I’ll give you Charismatic Bartender Ryuu-kun’s Special Drink!
You are! The member of this drink! Become 100 times more cheerful! There’s no choice but to drink this late in the game! Soda and coffee, tabasco, and oof, it’s spicy! And to top it off, matcha, Kuu-chan’s green!
Ryuu-kun’s special drink for Kuu-chan… along with the smell of gutter.
(Ryuu-kun puts the glass on the counter.)
Hokusai: Thanks for the drink.
(Hokusai drinks.)
Hokusai: It’s terrible. But good job for making it with all your might, Ryuu. There, there.
(Hokusai pats Ryuu.)
Ryuu: Riiight!? That’s ’cause Ryuu-kun’s a genius! I’m scared of my own talent~!
Yohei: Jeez… how’d he manage to make something like that?
Saimon: Haha. You’re right.
(Satsuki’s stomach grumbles.)
Satsuki: Aah… I’m kinda hungry. Hey, uncle! Don’t you have anything to eat?
Yohei: Haa? Look, what do you think this place is?
Iori: Oh, then, Satsuki, I’ll give you pocket money. Go and eat ramen or something with everyone else!
Satsuki: Huh!? Seriously!?
Iori: Yeah. ‘Raimen’ should still be open by now.
Ryuu: How nice~ Ryuu-kun wants to eat, too! With lots and lots and lots of garlic on top of the noodle~!
Iori: Ah, I see. Then go with them, with that kid, too.
Ryuu: Yaay! Yay, yay, yay! We gonna eat ramen! He said you can come too, Shiki! Nice, isn’t it!?
Shiki: Ah… but, I’d feel bad…
Reo: You’re coming, right, Ando-kun?
Hokusai: Let’s go together…
Satsuki: Hm? ‘Sup with you guys? How’d you know his name?
Reo: Haa? He’s from the same school as us!
Satsuki: Seriously!?
Hokusai: Yeah… we’re part time students, but Ando-kun’s full-time. [7]
Shiki: Y-yes… we’re from the same school… more or less.
Reo: We pass by him a lot on the way to school, don’t tell me you didn’t notice at all, Satsuki?
Satsuki: Huh… Ando, you bastard, what are you being reserved for? Are ya makin’ fun of us, thinking ‘I don’t wanna eat with part time students’!? Ha!?
Shiki: A-ah, uh, I didn’t mean…
Iori: Satsuki!
Satsuki: W-what!?
Iori: Stop pickin’ strange fights, be good pals and go!
Satsuki: Eeh? Okay.
Saimon: Sorry for having you take care of our children as well.
Iori: ‘skay, ‘skay. Something like this’s fine, once in a while.
Reo: Haha! Well then, we’re going! Thank you, Big Bro!
Saimon: Everyone, be careful on the way.
(Reo opens the door and walks out with everyone.)
Ryuu: Happy and Macho, thank you, obbligato!
(Ryuu walks out.)
Iori: Happy… does he mean me?
Zen: Macho… hm… not bad.
Iori: Zen…
Yohei: Sigh… it’s finally quiet.
Iori: Nah, I’m really s’prised! I knew you’re working after leaving our group, but, haha, ya’ve mellowed down more than I thought!
Yohei: Hah. Even I’m not gonna be a child forever.
Saimon: Haha. Then, it’d be nice if you get even more mellower.
Yohei: Shut up. Don’t say useless things.
Zen: Um, Kanbayashi-san, excuse me. May I get another cup?
Yohei: Yeah, of course. You want something different?
Zen: Well, since I’m here already, something low-sugar, please.
Yohei: Then, it’s around tequila… gin, or brandy, huh?
Zen: Hm? This maneki-neko on the counter… it looks very similar to Young Master’s.
Iori: Ah, that, huh? Not just similar, they’re the exact same thing.
Zen: Eh, is that so…? Why is there the same thing here?
(Yohei lit his cigarette and smokes.)
Yohei: This maneki-neko… was given to me by the boss.
Saimon: ‘Boss’? Who is that?
Yohei: Boss is… the head of Suiseki-group who I was indebted to.
Iori: There was a time when we worked as a pair, danna and I.
Yohei: Yeah, yeah. Back when we manage the cabaret club and became bodyguards.
_
Iori: What’s up, danna? Piano’s not your style, right? What’s up suddenly? [8]
Yohei: Haha. I just thought I’d dabble in it a bit. ‘Cause it seems I have the sense for it.
Iori: Who told you that kinda thing?
(From far away.)
Mob-AT: I’ll order one more tower. [9]
Cabaret girls: Really? Yay~! Tower~!
Mob-AT: Let’s go!
Cabaret girls: You’re the best~!
Iori: Oh, my, my. Seems like that guy’s being flashy today, too. Look, he keeps ordering the good bottles. If we said Boss-style, he’s ‘merry’, isn’t he. [10]
Yohei: Hm? Oh, it’s the guys from Alter Trigger Company.
Iori: Seriously, they keep coming without getting bored at all. Well, that’s a good thing for us, though.
(Sounds of glass breaking.)
Cabaret girls: Kya!? What’s going on?
Iori: Huh?
Mobs: Oi, you there, stop fuckin’ around! The fuck’s with this club? What kinda shitty service is this, huh!?
Yohei: What’s up with those guys…?
Mobs: Under whose permission is this shitty club operating!? Oi!?
Yohei: Is he some other group’s guys?
Cabaret girls: Ah…!
Cabaret girls: Hey, what’s wrong with everyone? Calm down…!
Iori: That doesn’t matter right now. The Alter Trigger guys are currently drinking comfortably. Before the rating of the club drops, we’d better do something.
(Sounds of glass breaking and alarms going off.)
Cabaret girls: What…?
Iori: Customers, just now, a small fire started in the kitchen. Our staffs will lead the way, so please evacuate immediately! Cast members, please don’t go out and show the way to the customers.
Yohei: This way! Please calm down.
Mobs: Oi, bastard, what’s this-
Iori: You guys, stay here, alright?
Mobs: Stop fuckin’… around…
Iori: Alright?
Mobs: Ugh…
Yohei: Oi, Iori. I got them all out.
Iori: Yeah, thanks for that, danna. With this, there’s only us around.
Yohei: What the hell are you guys planning? Messing around?
Iori & Yohei: Let’s hear all about it.
Yohei: So, you bastards… under whose orders did you come here?
Mobs: We’re not working under anyone! That kinda thing doesn’t matter, just cough up the cash, fuckin’ bastads!!
Iori: Tch… so they’re just punks.
Oi, we’ll let you off today, so get out.
Mobs: Don’t look down on us! If ya don’t give us the cash, y’all gonna get hurt!
Yohei: You’re letting them go? You really have that soft spot on you.
Iori: There’s no helping it. No matter what you do, guys like these won’t even get you 1 yen.
Mobs: Makin’ a fool out of us…! You shitheads! Urrah!!
(Mob punched Iori)
Yohei: You bastard… what the fuck did you just…?
Iori: Leave it, danna. I’m fine.
Yohei: Don’t think you can leave unscathed after laying your hands on Iori…!
Mobs: Bring it on, get me!!
(Yohei and the mobs fight)
(The mobs fall down and cough in pain)
Iori: Danna. That’s too much.
Yohei: Huh? Oh. Sorry.
Iori: Well, then…
(Iori forcibly pulled one of the mobs up)
Mobs: Ahh… ah!
Iori: You bastards. Learnt something, didn’t you?
If you pick a fight with real yakuza like us, you ain’t getting away just like this. Understand?
This time, we’ll let you off like this. Be grateful, won’t you?
Mobs: Y-yes… we’re very sorry…
Iori: Haha. Even so, danna. You really overdid it.
It’s gonna take lots of time to clean this up.
Yohei: Sigh. Small fries making us waste so much time.
Jeez, what a pain.
_
Saimon: He-eh, you were very rough, weren’t you, Yohei.
Yohei: Well, ‘cause that time I didn’t have any brains but physical strength.
Zen: If it’s physical strength, then I, too…!
Cough. Then, where does the maneki-neko comes in?
Iori: Wahahaha! Oh yeah, right.
Then, a few days after that uproar, we got called to Boss’s office.
We went in high spirits, thinkin’ we’re gon’ get a reward or something, but…
_
Yohei: Jeez, that damn boss messing around like that…
What the hell’s with giving us this maneki-neko!?
Iori: Hahaha, our guess were wrong, huh.
Yohei: We protected the shop’s name and loaded customers, so he could’ve given us something more… you know!?
Iori: Well, it’s probably simply because he didn’t have anything prepared. After all, those guys suddenly came to our face by themselves and then left just like that. Seriously, it feels like we were wheedled out of it cleanly.
Yohei : Well, when he just up and smiled like that, as he said, ‘I have high expectations for you’, there’s really nothing else we could say.
Iori: Right.
Well, we’ll answer his expectations, quickly get lots of money, and make the boss, us, and the Suiseki group, everyone all merry.
Yohei: Haha, yeah. Let’s do it. I’m counting on you, maneki-neko.
Iori: Ya shoulda said ‘partner’ right there, like, ‘I’m counting on you, Iori’!
Yohei: Oi, oi, you’re talking like Boss now.
Iori: Haha. How was it? I look like Boss when I talk like that, don’t I?
Yohei: No way. Stupid.
Iori: Haha.
Yohei: Hahaha.
_
Saimon: So that kind of thing happened, huh, Yohei? I didn’t know at all.
Zen: To think that that maneki-neko was a gift from the Boss…
Iori: How’s it!? A real good story, ain’t it?
Zen: Yes. A lot of things happened in the past, wasn’t it.
Iori: Well, that’s ‘cause we’ve been workin’ together for almost all the time.
Yohei: It was a story from really long ago, though.
Iori: Come of think of it, at that time there were those Alter Trigger Company guys too, weren’t there?
Yohei: Hah. What unpleasant connection, seriously.
Iori: Seriously an unpleasant connection, it is.
Yohei: Hm?
Iori: Danna, ya also heard of it recently, right? The Alter Trigger Company name.
Saimon: Why do you guys… that…?
Iori: Hahahaha! If ya work in this industry, ya gon’ hear lotsa stuff.
Yohei: And? How much do you know?
Iori: Nah, I dunno the details, but I only know that this bar’s ‘bout to be bought… and who’s gonna buy it.
Yohei: As expected, news travels fast to you.
Yeah. To protect this place, we have to get the one billion.
But this and that have no――…!
Iori: And that’s the deal. So, y’know anything about Paradox Live and Alter Trigger, danna?
Saimon: What are you trying to say?
Iori: The sudden buy-out uproar and the opening of Paradox Live. Plus, the winning prize is exactly the amount of money that y’all needed, one billion yen. Don’tcha think it’s too good a scenario for mere coincidence?
Saimon: In short, Alter Trigger Company is connected to all of it… is what you’re trying to say, is it?
Iori: Who knows?
Saimon: But… No, don’t tell me… that kind of thing is…
Yohei: We’re… being manipulated?
Iori: ‘Sup with that… seein’ that reaction, y’all don’t seem to have any info.
Saimon: …
Iori: Seems like it’s a fruitless effort on our part. Well, let’s just say I told y’all ‘cause of our old friendly relations.
There’s somethin’ ‘bout this competition. Do your best to be careful.
Yohei: Oi, what the hell’s up about this event!?
Saimon: Anything is fine―please tell us whatever you-
(Bar door opens, and the bell rings)
Ryuu: We’re hooome!
Reo: Big Bro, we’re back!
Yohei: Sigh… seems that the adults’ time ended.
Hokusai: Hey… you said you guys keep cats… where are they?
Shiki: Oh… sorry, we made it so they can’t come into the shop. Right now, they’re probably asleep upstairs…
Hokusai: Even though I brought lots of setarias… [11]
Reo: Don’t be that dejected, Hokusai. Instead, seems like Satsuki will play with that!
Hokusai: Satsuki… really?
Satsuki: Ha? Who the hell wants to play with some wild grass?
Oi, Hokusai, stop looking at me with eyes full of expectations!
Reo: Can’t help it! Then, guess the demon king will do! Heere, come here~!
Ryuu: There’s no way Ryuu will wag his tail to such a grass…
Woof, woof~ Let’s play, let’s play!
Hokusai: Ryuu. Paw.
Ryuu: Woof!
Hokusai: The other paw.
Ryuu: Woof!
Satsuki: No, I told you it’s a setaria! The fuck’s with ‘woof’!?
Hokusai: Ah.
Shiki: U-um, inside of the shop, please don’t…!
Saimon: Haha, it’s alright, Shiki. We’re already closed, after all.
Zen: We’re very sorry that our kids…
Yohei: I feel like I kinda understand your feelings…
Satsuki: Thanks for the food, Big Bro! Raimen-tei’s ramen’s the best today, too! And the change…
Iori: S’kay, just take it, Satsuki.
Satsuki: Seriously!? Is it really ok!?
Iori: Let’s say it’s a tip for printing that one time. ‘Kay? [12]
Reo: Ah, what? Only Satsuki!? That’s unfair! Me too, me too!
Satsuki: Haah!? You didn’t even do anything!
Reo: Haah!? What are you saying? A cute kid like me has a value by just being there. Unlike Satsuki! Right, Shiki?
Satsuki: HAA!?
Shiki: H-hey, let’s not fight…
Satsuki: You ugly! Shiki, back off!!
Shiki: A-ah…. you’re so mean, Satsuki-kun…
Zen: Aah, they’re at it again. I’m sorry.
Oi!! What the hell are you guys on about!!?
(In the background.)
Reo: You’re frustrated, aren’t you~? For not being popular!
Satsuki: Oi!!!
Zen: How many times is it already!?
Saimon: They seem like they’re always fighting.
Iori: Haha. They’re what you call somethin’ like ‘the closer you are…’! [13]
Ryuu: By the way, what were boss and the others talking about?
Saimon: Hm? Oh, just small talks.
Ryuu: Reeeally? Hmmm? Ah, I know!
You guys were talking about the people standing behind everyone… right!?
Saimon: …!? Ryuu…!?
Reo: What is it, what is it? Talking about ghosts?
Ryuu: No~ It’s a-dults’-ta-lk!
Iori: Oi. Whaddaya mean? Ya know somethin’?
Ryuu: Know? About what? The ingredients of konnyaku?
Iori: Sonny, don’t be boring and say sloppy things.
Ryuu: To pack… [14] like, packing chikuwa and cucumber?
Saimon: I’m sorry. Could you please not press this child with questions?
Iori: O-oh… yeah, ya right. Sorry, sorry.
This sonny… he knows somethin’?
Ryuu: Hee-eey, if ghosts do appear what do we do~?
Satsuki: Hey, Shiki, is this guy always like this? Even in the ramen shop he just keeps blabbering on whatever comes up on his mind.
Ryuu: Shiki’s arm is really white and boney, huh!? Calcium!!
(Ryuu bites Shiki’s arm.)
Shiki: I-it hurts! Ryuu-kun, stop biting me!
Ryuu: Munch, munch…
Reo: Seriously, how could you live together with that? Ain’t it crazy?
Shiki: No, I’m already used to it…
Ryuu: Woof, munch, munch!
Satsuki: Nothing is scarier than routine…!
Shiki: But, he also has a really kind side to him…
Yohei: Oi, until when are you gonna bite Shiki’s arm!?
Ryuu: Oooouch! Master’s bullying me! I’m against violence!
Hokusai: Shiki, are you okay? It hurts, didn’t it? Good boy…
Shiki: Thank you…
Saimon: Sigh…
Shiki: Owner…?
(in the background.)
Reo: Come here, good boy, good boy.
Ryuu: Woof, woof!
Reo: Here, here, here, and there!
Ryuu: Woof, woof, woof!
Shiki: Um, are you okay…?
Saimon: Hm? Why?
Shiki: It kind of looked liek you were spacing out… I wondered if you were tired…
Saimon: Ah… I was just thinking. Thank you for worrying, Shiki. You’re a kind child.
Shiki: N-not at all.
(Iori clapped his hands twice.)
Iori: Well then, it’s already late. Let’s call it a night.
Reo: Yeeees~!
Zen: Even though we said we’ll only have a glass, in the end we stayed for a long time.
Saimon: It’s alright. Come again whenever you want.
Hokusai: It’d be nice if I can meet the kitties next time…
Yohei: Yeah, you can even bring them home if you want.
Hokusai: Really…!?
Reo: No, no. We already have Mr. Monkey in our house, right? By the name of Satsuki!
Hokusai: I see…
Satsuki: Oi, oi, oi, Hokusai! The hell do you mean by ‘I see’!?
Ryuu: Bye-bye, thank you, come again!
Shiki: We’ll be waiting for your next visit.
Zen: Yeah, thanks for the food!
Iori: Hey, brats! Wontcha get outta here fast!?
Reo: See ya~!
Hokusai: Hehe…
Satsuki: Let’s come again!
Iori: Danna. I’m different from when I’m still chasing after you.
Now, these guys’re my family.
So, to protect ‘em too, I can’t lose on stage.
I ain’t gon’ give ya mercy even though we’re old comrades.
Yohei: Heh. Bring it on.
‘Cause we also can’t lose.
No way i’d lose the bar and my comrades.
Iori: Well then, the next time we meet’s on the stage!
Yohei: Yeah. Just you wait.
(Iori walks out of the bar.)
Yohei: Oi, you’re Gazen, aren’t you?
Zen: Yes?
Yohei: Him… Iori, look after him carefully, wont you? I’m counting on you.
Zen: Yes. You don’t even have to tell me that.
Yohei: Heh. I see.
(Zen walks out of the bar.)
Yohei: Well then, now you all go and clean up! Move quickly!
Shiki: A-ah, yes!
Ryuu: Eeeeh?
Saimon: You too, Yohei.
Yohei: Yes, yes, understood, Owner-sama.
Then, Shiki, you clean. Ryuu, get the dustpan.
Shiki: Yes!
Ryuu: Understood!Notes [1] Maneki-neko or ‘beckoning cat’, said to invite customers and luck. [2] Calls - since it’s cabaret club, essentially you can choose which hostess you want to accompany you drinking. So that means Anne gets called for by the customers the most times. [3] Danna. There are a lot of ways to translate this, one of them being ‘master’ or ‘boss’ - the nuance is almost like ‘bro’, but more respectful. Since both ‘(gang) boss’ and ‘(bar) master’ has been used, to avoid confusion I opted for danna in italics. [4] Monkey, pheasant, and dog are Momotarou’s companion in the folklore Momotarou. Google it up! [5] Kibi-dango is the food Momotarou gave to the three animals that accompany him. [6] Kuu-chan. I’m pretty sure this nickname comes from how Ryuu calls Masaki a ‘pheasant’, since birds cry ‘coo, coo’. [7] Part-time schedule or teiji-sei is a school schedule that started in the evening for people who wants to get a high school diploma but has to work in the day for a living. Full-time, vice versa, is the usual schedule (school starts in the morning and ends in the evening). [8] I don’t know if it shows in this translation, but in the flashback Iori speaks in a normal, unaccented way. So yes, he’s one million times cooler (in my opinion!). [9] Tower, as in champagne tower. It’s likely the most expensive thing you can order in a club. [10] Merry, or gokigen, is also Iori’s catchphrase in the current timeline of the series. [*] Mob names. ‘Mob-AT’ is the guy from Alter Trigger. I don’t know where the other mobs are from unless specified. [11] Neko-jarashi, setaria or foxtail, the grass you play with cats with. [12] I’m actually not sure this is his exact words, but anyways it’s a tip for doing some kind of chore. [13] As in, ‘you’re so close you fight'or 'the closer you are the more you fight with each other’. [14] Tsumaranai means boring, but it’s also the negative form of tsumaru (to pack).
0 notes
Text
[ENG SUB] 2020.03.31 Desire CD Drama Track Pt.1 (youtube.com)
[ENG SUB] 2020.03.31 Desire CD Drama Track Pt.2 (youtube.com)
K: Yatonokami Kanata N: Yatonokami Nayuta S: Sugasano Allen F: Anne Faulkner Y: Yeon Hajun I: Suiseki Iori
K: Uwaah, I bought it…! If I have this song-composing software, I can do more stuff…! Hehehehe… ah… oh damn, what do I do about this month’s meals? Oh well, it’ll be fine, yeah! Hehe. Ah…
I: You’re always walking around the city while being hungry, huh? It’s as if you’re an abandoned cat!
K: …What are you doing in a place like this?
I: I only passed here by chance. How’s your side going? Were you able to grasp that ‘big chance’ you talked about?
K: Suiseki-san, you have time to worry about others?
I: Ooh, now you can say stuff like that, huh! Ah… aah… well I guess that’s fine. I’m not gonna say anything unnecessary.
K: What is it?
I: No, I just thought, ‘have you thought about what to do if, say, you failed to grasp that chance?’.
K: We wont lose. No matter who the opponent is.
I: In other words, you haven’t thought of anything, have you?
K: What are you trying to say?
I: I’m not worried about you! It’s your little brother I’m worried about. If you’re over-optimistic, you wont be able to protect the things you’d otherwise be able to protect, y’know?
K: I told you we wont lose, didn’t I! I will protect Nayuta!
I: Hahaha! Nothing will happen even if you get angry at me!
K: There’s no way we’re gonna lose against those rich snobs![1]
I: There, there, just listen to me. What I’m talking about is only a ‘what if’. If that ‘what if’ became reality… what will you do then?
K: So what do you say I should do?
I: Well, if you want to make your victory certain, there are some ways. For example, the way you do the jobs I gave you up until now, you get me?
K: What are you trying to suggest?
I: Well, just do your best and think with all your might on the ways to win! Go all out, bye~!
K: I’ll win. Whatever it takes…
***
F: Hey, Allen, I’m going home.
S: Yeah.
F: What’s this!? You haven’t even tidied your belongings yet!
S: Yeah.
F: We don’t have time to be slow like this!
S: Yeah.
F: Don’t just say ‘yeah’! You’re not listening to me at all, aren’t you!?
S: Yeah.
F: Hey!
Y: It’s useless. I’m sure he just thought up of a new idea.
F: Yeah, but we have to go home fast…
Y: There should still be some time before the trap reaction starts. He should be back before it does… if Allen’s not a huge idiot, though.
F: What if he’s a huge idiot?
Y: The one who will get embarrassment is him, not me, so.
F: You’re so cold.
Y: Well then, would the kind Anne stay here?
F: No way. I don’t want to see trap reactions!
Y: Then, let’s both go home first.
F: Guess you’re right.
F: Allen, don’t push yourself too much, ‘kay?
S: Yeah.
F: Sigh, I don’t care anymore!
***
S: Oh darn, it’s already this late… Those guys could’ve called me out… Ah… ah… the trap reaction’s…!
K: Oi, red hair.
S: You’re… cozmez’s…! If you have any business with me, then could you just come back later?
K: ‘Business’? I don’t have any business with you. I just can’t settle down if I don’t say something to you before our stage later.
S: …The battle should just be on top of the stage, right?
K: ‘Battle’? You? With us? Haha! Don’t say stupid jokes. Ya hear me, red hair? What you guys are doing aren’t hip hop. It’s just a make-believe game. Back off before you get hurt.
S: …We’re… serious!
K: You guys’ ‘serious’ don’t even count as ‘serious’! Listen up. We’re doin’ hip hop with our lives on the line. We’re on a different level from rich shitty brats’ make-believe phantom lives.
S: Don’t… just say things as you like…! We also do hip hop while shouldering lots of things.
K: The thing rich snots shoulder… you mean a shiny backpack?
S: Stop messing around! We’re…!
K: Not having a place to live and anything to eat for days that you can’t even move anymore… you’ve never experienced something like that, haven’t ya?
S: Huh?
K: What will guys like you even sing in hip hop? Are you planning to say, ‘Mama didn’t give me my allowance~! What do I do~?’? That kinda child’s play don’t cut it here!
S: Oi, that’s the last straw…! Agh…!
Allen’s Mother (SM): Hip hop, you say… such a thing[2]… where did you even learn it from? Allen’s Father (SF): Stop listening to such worthless music. Your ears will get dirty! S: Stop, don’t burn it!! Please, anything but that…!! SM: Throw away that worthless thing! SF: Until when are you going to keep playing around? Know some shame! SM: Are you doing your violin lessons properly!? Mob (M): It’s fun to be with everyone else, right? SF: Are you going to oppose your parents? SM: I told you to stop, didn’t I!? SF: That thing is not music.
S: No… no, stop!!
K: Oof!
S: I… I… even I… have my own sound…! Aah..!!
K: Haha… hahaha! Getting into a trap reaction in this kinda place…
S: It’s burning… my… aah!
K: We had always lived getting everything stolen from us. It’s natural that they get stolen, too.
S: Ah… ah…
K: A fake bastard has no right to own a phantometal. With this, you’ll understand just a bit… what people like you have done to us up ’til now… Hmph, bye! Well, not like you can hear me, though.
S: Agh…
***
S: I’m home.
F: You’re late! What were you doing?
S: Nothing. Sorry, let me sleep.
Y: What are you talking about? You’ll be in trouble if you don’t attend Saimon-sensei’s first period, right? If you sleep now, it’s certain you won’t be able to wake up on time.
S: You’re right…
F: Didn’t you say it yourself? Your attendance rate’s in danger and stuff. Hm? Allen! Where did you put your metal!?
S: Huh…? What did you mean by where…?
Y: It’s not on your neck.
S: Huh!? It’s true…
F: Haaah!? What’s with that, what the heck’s going on!? Did you lose it!? Did you drop it!? Or, don’t tell me… it was taken away from you!?
S: No, uh… I wonder what happened…
Y: To begin with, before you get back, where and what were you doing?
S: After that, I was only going to take notes of a song I thought of. And then, I just keep on getting ideas for the continuation…
F: Aah, geez!! I really should’ve brought you back even if I had to drag you!!
Y: After a phantom live, in a few hours, trap reaction will come. To forgot such common sense, did you drop your brain too?
F: That’s why I told you we should go home fast!
S: I can’t help it, I thought of a good track, after all! And, after I finished taking notes…
F: Hey, are you out of your mind!? Even if you have a good track, how are we going to win the battle without phantoms!? I seriously don’t understand you!!
S: No way! If we have a good song, even without phantoms we’ll…!
F: Haa? Are you serious!? Then why do you think I worked to think up of our clothes and all of those things!? What do you think ‘production’ is–
Y: So, Allen? What happened after that?
S: I thought, ‘I should go home now’ and when I got outside, there was cozmez’s Kanata… when we were in the middle of talking, my trap reaction started… and when I realized, it’s morning already.
F: It’s definitely stolen by Kanata, isn’t it!? Allen’s metal!!
S: I don’t think so! There’s now way a rapper that will perform in Paradox Live will do something like that…!
F: Until when are you going to say naive things like that!? Hey, Hajun! Say something to this idiot!
Y: No comment. Whether it was stolen from him or he lost it, he reapt what he sow. Allen has to do something about it himself.
S: Yeah, I’ll do that. Unexpectedly, I might’ve just dropped it somewhere…
F: I don’t wanna hear ‘might’…! Go and find it, now!!
Y: If it’s not found, then for the next stage Allen will go without phantoms, huh.
F: If we lost because of that, I’m gonna curse you until I die.
Y: It’s alright, Anne. Even without Allen, as long as we have me, we’ll win.
F: That’s not the problem here…!! Geez!! Can’t even think of going to school now!!
S: I… I’ll go back to the club one more time and look for it.
F: Of course you will! I’ll also try to talk to people who look like they have connection with cozmez!
Y: I see. Yawn~ Well then, work hard, you two.
F: Eh? Hajun, where are you going?
Y: I’m going to sleep. Unlike someone here, there’ll be no problem even if I missed one lecture. Well then, bye-bye~
F: Aah, geez!!
***
N: Welcome home, Kanata. You’re late.
K: Yeah. I had some minor business. To make up for it, have this.
N: Ooh! Amazing! It’s Rain’en-tei’s ramen, isn’t it! Why?
K: I just thought we should eat something good before Paradox Live.
N: That’s super nice. I wanna eat, fast!
K: Wait, wait, I’ll go and put my stuff down first.
N: Be fast, okay? Ooh, there’s even Gyoza! Nice…!
K: Ah.
N: Hm? Is that a phantometal?
K: Yeah.
N: Whose is that?
K: The red hair in BAE’s.
N: Huh? Why does Kanata have his phantometal?
K: When we were talking about their make-believe live, he suddenly got trap reaction in front of me. So I took it from him.
N: …
K: Well, I taught that rich guy the harshness of society.
N: Hey, did you actually took it from him?
K: Yeah. They’re just people who play around with hip hop, anyway. If they didn’t have their metals, they’d get scared they can’t even go on stage. If that happens, it’d be our win for sure.
N: Hmm… lame.
K: Haa? What did you say just now, Nayuta?
N: I said you’re lame! Why did you do something like that, Kanata? Didn’t you say we’re gonna punch them with our amazing song!?
K: W-we can do that any other time, right! Our opponent isn’t only BAE!
N: I’m saying that’s lame!! What the hell’s real if we can’t even destroy one shitty team of rich snots!? Can you call that a ‘win’!?
K: Wh-what’s with that, Nayuta!? Don’t you want to win!?
N: Of course I do!! But this way of doing things… it’s not like Kanata. Don’t tell me, you were told something by someone…?
K: You’re wrong! I just…
N: Is it… my fault?
K: Huh?
N: You weren’t thinking of stuff like my body will get worse if we lose, were you!?
K: Wh… no, you’re wrong! I just don’t want Nayuta to feel anxious…!
N: I’m not anxious!! It’s worse to keep getting told we won because we use lame methods!!
K: Listen to me! Paradox Live is on a different scale than any other lives we’ve been doing! It’s a chance for us to raise up together…!
N: Don’t get all jittery now, Kanata!! Why…!? Why don’t you laugh and say ‘if we’re together, there’s no way we’d lose to anyone’ as you usually do!?
K: N-Nayuta…
S: I’m home.
F: How’s it? Did you find your metal?
S: I didn’t.
F: Sigh. Geez.
S: Don’t tell me Kanata really took it…?
F: That’s what I’ve been telling you! What’s up with your trustfulness!?
S: You’ve seen their stage the other day, right!? Someone who could compose such a song wouldn’t ever steal!
F: So you understood Kanata so much you can assert that?
S: No, I don’t!
F: What the hell, seriously! Aah, geez! We’re going!
S: Where to…!?
F: Of course to cozmez’s house!
S: But we don’t know their address-
F: I’ve found their approximates. Don’t underestimate my connections.
S: Oh… you’re amazing, Anne.
F: Stop your gratitude and start preparing! Who do you think I’m doing this for!?
S: Y-yeah…! What about Hajun?
F: He went out. “It has nothing to do with me”, he said.
S: That’s so like him…
F: Seriously. He’s heartless. If something happens to Hajun, I’ll never help him.
S: You think Hajun will ever ask for someone’s help?
F: Haha. Don’t think so.
S: Right?
***
F: What’s with this smell…? This place’s more awful than I thought…
S: Well… ‘cause it’s the slums.
F: It’s no use complaining. Anyways, we have to find where they are.
M1: God damn it. So noisy…
F: Ah!
M2: What the hell? This ain’t a place for sight-seeing. If you don’t wanna get hurt, get out, now.
S: We’re only looking for someone. We’ve no intention to bother you guys.
M1: You wake us up from our sleep – you’re already bothering us.
M2: Yeah. Leave the nuisance money. All the cash you have on you, and that pretty big sis there.
F: If we said ‘no’… what are you gonna do about it?
M: Of course we’d just steal them then.
S: This is bad…
F: Geez, it’s because stupid Allen stupidly got his metal stolen that we’re in this stupid situation! What are you gonna do now, stupid!?
S: Stop saying ‘stupid’! ‘Til when are you gonna be angry!?
F: Of course I’m still angry, stupid!
S: You said it again, huh!? Phantoms are, in the end, just some kind of production, right!? It’ll be fine if we put our all in the main dish, the music!
F: Then, what? If the taste is good, you think it’s okay to serve high class french food on paper plates!?
S: Y-yeah! The most important part is the good taste of the dish!
F: Stop screwing around! If there’s no production, then we can’t draw out the good quality of the main dish!
S: No, the main dish is the most important!
F: Production!
S: Main dish!
F: Production!
S: Main dish!
M1: Umm… uh…
S&F: What!?
M2: No… it’s nothing…
F: Hey, wait, you all!
M1&M2: Y-yes!
F: What do you guys think?
M1&M2: Well… uhm… uh…
S: Which!?
M1: …Oh, that’s right, weren’t you guys looking for someone? How’s that going?
M2: That’s right, what are you looking for?
F: Oh, come to think of it, yeah, we were doing that. What’s up, are you guys gonna help us?
M1: Yeah… if you’d get out of here.
S: Oh… I see. We’re looking for these twins… the ones in this picture.
***
K: Hey… Nayuta.
N: Hm?
K: Are you still angry?
N: Huh? No, I’m not angry.
(voices from outside)
S: It’s here, right?
F: I don’t know. Anyways, just go.
S: But, what if we got the wrong place?
N: Huh? What’s up?
F: Geez, you’re so irritating!
N: Is something up?
K: Ssh! It’s BAE…! How did they locate us?
N: Haah!? What are we gonna do!?
F: I know that you’re in there! Return the metal to us, fast!
S: Oi! I told you, we still don’t know if they actually stole it!
F: Shut up! Allen, you do something too! It’s your metal, isn’t it!?
N: Hey, Kanata? Isn’t it better to just give it back?
K: There’s no way I can give them back obediently just because they told me to!
F: Then what do you think we should do!?
S: We could talk it out!
N: Seriously, Kanata…! Sigh.
K: Anyways, we’ll talk after we lose them.
N: ‘Kay, got it.
F: Oi! What if you answer us!? Geez!! Do you want us to barge in!?
S: Wai-! Please, come out!
K: You guys are still here? Beat it!
N: If you really want it back, here, we’ll return it!
(Nayuta throws an empty can towards Anne)
F: What the hell’s this…? Ain’t it just an empty can!?
K: A phantometal’s a waste in y’all’s hands.
N: Bring that home and just play house~
K&N: See ya!
F: Those guys…!!
***
K: Haa… haa… if we go through this back street, they won’t catch up to us.
N: Yeah. There’s not even that much people from around here who knows this route.
Y: Heeh…? I’m surprised. Slums’ rats are very big, aren’t they?
K: W-who are you!?
Y: I wonder who? At the very least, I’m not on your side, that’s for sure.
N: You… aren’t you 48…!?
K: Shit…! Why are you here!?
Y: Allen and the others barged into your house. Of course, you’d try to lose them by going through complicated routes. If so, then the only places where you both will appear is here… or the other alleyway. There is a tall wall there. If you want to shake them off easily, then… it’s a simple deduction.
K: So you ambushed us… you dirty bastard…!
Y: Could you please look at the mirror and say those words once again? In both meanings… no matter how I see it, you guys are the dirty ones.
K: Bastard…!
Y: I thought that our two members are sharper than that, too… Ah, speak of the devil. You guys are late. Was playing tag fun?
F: Hajun…! Why are you here…!?
S: You came to help us…!
Y: Help? Please sleep-talk after you go to sleep. I came here for the sake of the stage battle. Don’t misunderstand.
F: Haha… seriously, you’re not honest at all.
Y: Well then. I don’t want to be in a place with such bad air. Let’s finish our business now.
K: What?
Y: Hm? You can’t understand if we don’t say it?
K: You don’t have proof that I stole the metal, do you?
Y: Haha, hahaha!
K: What’s so funny!?
Y: I don’t even need proof… why would someone who didn’t take it feel the need to run away?
K: That’s…!
Y: Stop making excuses. For speaking without thinking, you expose your faults way too fast. If you return it now, I won’t press further. Even though I do believe I’m being too kind.
S: Don’t tell me, you really…
N: Kanata…
K: Say it. What’s wrong with that!?
Y: Oh?
K: To begin with, naive kids[3] like you guys have no right to stand on Paradox Live’s stage.
N: People who’ve lived all their lives in lukewarm water, all fulfilled like you guys doing hip hop? Hah, don’t make me laugh. Who’ll nod to people with that kinda upbringing!?
Y: To steal phantometals from fakes like us… what an admirable way to fight!
K: I have something to protect… something to get hold of. It’s a waste of time to duck it out with you guys-
Y: In short, you have no confidence, do you? You can’t see an image of yourself winning against us fair and square… that’s why you stole! What miserable way of thinking. Did you pile up your past achievements that way, too? Haha. I thought you were at least mediocre… but you’re actually lower than rats.
N: You’re wrong! There’s no way that’s true!
Y: I’m wrong? Hoo…
N: Kanata… the songs Kanata made are the best! Your make-believe songs are nothing! We took the metal just to teach that red hair the harshness of society, just as how we were done in by the likes of you…!
Y: That’s just an excuse for yourself, isn’t it? Kanata stole the metal because he wants an insurance. Why does he need an insurance? that’s because he doesn’t believe in you! Am I wrong?
K: That’s not…!
Y: How pitiful… Kanata who doesn’t have crews he could trust… and you, who weren’t even trusted by your only sibling…
N: N-no…
K: Don’t lecture us about siblings! You don’t even know the feelings we held our microphones with up until now…! And you’re telling us we don’t believe in each other!? Stop messing around!!
F: T-there’s no way we know anything about how you guys went by up until now!
K: We don’t even know our parents’ faces!! We were made a walking wallet by garbage adults, and got screwed over!!
Y: Even so, it doesn’t excuse your act of stealing the metal.
K: We have to win…!! We were treated like trash, and the one thing that made people finally recognize us was hip hop…! I don’t care about teams or titles! I’ll win the Paradox Live, shut all of the people who’ve made fun of us, and raise up!
S: If so, then!! We’re also the same!
K: There’s no way you guys are the same…!! Don’t talk rubbish!!
S: It might be true that we were brought up on different environment! But, we were also betrayed, thrown away, and finally arrived at hip hop!
K: The weight is different, red hair!!
S: It’s no different!! Hip hop is equal! It has nothing to do with who composes it! Put the things that pained you… the things that that you don’t want to face into your lyrics and make it your weapon! Express it to mow down the person you were up until now! There’s no difference!
K: …!!
S: That’s how I… how we’ve been expressing ourselves up until now, right? Us… and you both…!
F: Allen…
N: K-Kanata…
K: …
S: Even without my metal, I intended to fight with my music. But hearing the exchange earlier made me want to do it with phantoms, too. As the same hip hop heads, I want to fight cozmez head on. I want you guys to crash your whack sound[4], your feelings, all of it into us! We also want to do that to you guys.
K: T-that part of you is what I called naive! Is every rich guy’s head filled with flower gardens[5] or something?
S: Kanata… this is my request to you. Please let me fight you as we both go all out, with the hip hop we each think is the best. Exactly because we’re all people who can do nothing else but to hold our microphones… that’s why, please.
K: …
N: Sigh. Hey, isn’t it time to let go already?
Y: What are you going to do now?
K: Shit!
(Kanata throws Allen’s phantometal back to him)
S: Kanata…!
Y: My, my.
K: Bring it on. I’ll fight you, SUZAKU. Prepare yourself ‘cuz I’m gonna destroy that super irritating face on stage.
N: Well, you won’t have any chances of winning against us without that metal, after all.
F: Why are thieves like you guys looking down on us like that!?
K: What? You have a problem?
F: Of course I do!
Y: Anne.
F: What!?
Y: We’ve finished our business. Let’s go home. Unfortunately, I don’t have a hobby of staying too long in a dumpster-like place. Oh, sorry! This is your residence, isn’t it?
N: Hah. Then go home, now. Because when we see guys like you, we really can’t help but to want to send you flyin’.
Y: Aah, scary, scary. Well then, shall we go?
K: We’re going home too, Nayuta.
N: Sigh. Yeah.
S: Kanata!
K: Ha?
S: I can’t wait to fight you on stage!
K: Shut up, go die.
S: Haha… see you!
F: Hey, we’re gonna leave you!
S: Sorry, sorry!
***
F: Aah, seriously. I was worried about what’ll happen for a second. To think that Allen’s hip hop mania actually had an effect on Kanata…
Y: I really cannot handle Allen’s idiocy anymore, though.
F: Seriously. Seems like he’ll even die for hip hop.
S: I would – if it’s after I take the top!
F: Haha. Ah, Allen. I think you forgot ’cause you’re an idiot, but I’m gonna get you to give me your gratitude in full, okay?
Y: That’s true. At the very least, we should get Allen to clean up the house for three months.
S: O-Oi, Hajun! Before, you said you came for the sake of the stage battle!
Y: It didn’t change the fact that in the end, I helped you. Physical exhaustion, plus mental strain due to having to go to the slum… and…
S: I got it!! I just have to do it, right?
F: Yeah, yeah! You just have to do it. Anyways, I’m glad that we got the metal back~!
Y: That’s true.
F: We’re gonna go all out to defeat those two, ‘kay? With our song, we’ll beat them to a pulp.
S: Yeah. Let’s fight with our full strength!
***
K: That bastard SUZAKU… he said he can’t wait for it? Looking down on me like that…
N: Kanata.
K: What?
N: You look kinda refreshed.
K: Wh… what are you talking about? I’m so irritated I can’t take it anymore.
N: Hmm… I see. Haha.
K: Ah, Nayuta, you laughed just now, didn’t you!?
N: It’s better this way, it’s more like us!
K: Shut up. Sigh…
N: You don’t have to do something like that. After all, it’s us!
K: You’re right.
N: Yeah, with our lyrics, our track, and our staging… let’s win against them.
K: Nayuta.
N: Hmm?
K: Thank you.
N: Yeah.
K: BAE, wait for us.
N: On top of the stage…
K&N: We’ll show you hell.
***
I: It all ended well, huh? Haha, even though I expected an interesting developmentNotes [1] I’m trying to find a degrading English word for rich people… and that’s the best I could find. It could also mean like, people who are born with a silver spoon on their mouths. [2] She said a word I couldn’t catch, but it’s probably another jeer like ‘dirty’ or ‘uneducated’ or something like that. [3] Ama-chan = naive, spoiled child. [4] Whack = bad as in 'cool’. I think? [5] As in, full of good things and optimism.
0 notes
Text
akyr opening show
I: Suiseki Iori Z: Gaho Zen S: Ito Satsuki R: Maruyama Reo H: Masaki Hokusai
I: Hahahaha! Great, great! Keep goin’! Get ‘em! Z: Please stop laughing and do something, Young Master! Come on, you guys, we haven’t even crossed the bridge yet, don’t fight! R: Hahahaha! Satsuki-chan, you’re so cute! S: I’ve told you, don’t call me with -chan! You wanna die, huh!? H: Ah… A cat… Cute… Z: Geez! If only Reo didn’t say that kind of thing…
R: Waah! Amazing! So this is Club Paradox…! It’s soo big! Z: We finally got to perform in the legendary live house…! Young Master[1], this is also solely thanks to Young Master…! I: Aah… Zen, I’ve always told you to not cry all the time… You never change. R: Look! There’s sooooooo many people! H: Huh… there’s a bird… cute… R: Hokusai’s always like that wherever he is, huh. Girls are way cuter than birds, right!? Oii, everyone! Please look only at me today! S: O-oi, Reo! What the hell are you doing being all flirty!? R: Hee~? What’s wrong? Ah! I know! You’re embarrassed, aren’t you! Right!? S: Are you an idiot!? There’s no way I’m embarrassed! Even I am a competent rapper! There’s no way I’ll get bothered by women― R: If you say so, then try wave your hand to those girls there! And then, say “I love you!!”. S: I told you I…! Oi, Reo, what’s with your face, huh!? R: Nothing~? I just thought that maybe you’re shy or something~ Pupupu~ S: Fine, I’ll do it!! Watch me, shitty brat! I’ll make all of them fall for me!!
S: O-ooi!! Oi! Oi!! Oioioi! Oioi… oioi…! H: Oioi…? Satsuki, are you a monkey?[2] Ehe… Cute. R: Hahahaha! Look, aren’t you embarrassed!? S: Shut uuuuup!!
Z: Then, it turned out like this. Good grief. Young Master, can I? I: Yeah, sure… ah… it’s ending, huh… Z: Hey, all of you! I told you to stop, didn’t I!? S&R: Owch!! Z: For a team that’s about to perform to not be united, and is even fighting with each other… it’s not good! R: Even so, it’s not a reason to use your full strength… S: To hit us like that!! H: Two bumps… like a camel… ehehe. Z: I’m sorry for hitting you both. But, I want both of you to reflect on your behavior. Okay? S&R: Okay… Z: Admirable! Uuh… to be good friends is a good thing! It’s a precious big stage, let’s have fun performing with everyone! Right!? I: Yeah, yeah! It’s the long-awaited festival, we have to enjoy it! Seriously… we have to enjoy it to the fullest. [3] Z: Did you say something just now? I: No, I didn’t.
Z: Even so, as expected from the revival of the legendary club, everyone’s excited. S: Of course! There’s no other miracles like this. Z: The objective thought of by the Young Master is, as expected, large-scale! It has to be at least this excited. R: Uuuum! What’s the objective, again? I think I’ve forgotten because of that fist earlier. Z: I-I’m sorry… I: What a hopeless guy~ We’re participating in this event to let the world knows how good and merry Akan Yatsura’s stage is! Plus, the champion gets ten billion yen! Without having to slowly and uncoolly save money, we can reorganize the family! [4] If we do that, then Father would be able to drink delicious alcohol in the other world, am I right? Z: Our family would, once more…! I’m getting fired up! S: O-oi! Zen-bro! [5] Why’d you suddenly lift me up? Let me down! Z: S-sorry! I got too excited I unintentionally… I: To unintentionally lift up a person… even if they say the world is vast, it’s probably only you… Z: Satsuki-kun, to let out this excitement, would you do push ups with me? S: No way. Don’t just suddenly ask me to do weird stuff like that. Z: Ahahahaha! I’m just joking! S: Haah… R: Anyways, I just want to stand on stage and get lots of girls to scream “I love youuuuu!” at me! H: If we win… we’ll always stay together… I: That’s right. We’ll aaaaalways be together. If we do that, you’ll be happy, right, Hokusai? H: Yeah. I’ll do my best, too.
I: Good boy. Even so, as expected of Club Paradox… not only is the building grand, the scenery is also very full of life.
Z: Yes, indeed, it’s a magnificent mega-float. The only thing connecting it to land is a bridge, and around it is all sea. It’s the best facility to produce loud noises without anyone complaining!
S: What’s a mega-float? A drink?
Z: It means a very large human-made island.
S: O-of course I know that much!
Z: That sounds suspicious.
H: All of those… are people?
I: They’re people who wants to see the Paradox Live, I’m sure. If there’s this much people, then not even the performers can get in easily.
R: I’m happy that there’s sooo many people coming to watch us.
I: Well then, let’s just walk slooowly and leisurely towards the venue, shall we?
***
I: Oh! It seems that the other teams have arrived too. Whoaah, they’re so popular! Cheeky, they’re even getting interviewed.
R: Eeh… don’t tell me all of the teams competing gets interviewed…?
I: Well, that’s because Paradox Live’s a big event that took the attention of an outrageous amount of people.
H: There were various things written in the invitation.
Z: Show us!
S: Uhm… the opposing teams’ names are… Uh… Ba.. B… Ba.. wha? The cat… whi… su? It’s English, can’t read it. So our opponents are all foreigners, huh!
R: Aah, are you an idiot?
Z: Well, it’s true that there’s a foreigner in B.A.E.
S: Wha…! So you read it as ‘bei’!? So that means…
I: That’s right~ B.A.E is that Anne Faulkner’s team!
Z: What’s up? Is Satsuki-kun’s type that kind of person? Anne-kun is a ma―
R: Sshhhhh!!
Z: Mmmh…!!
R: Geez, read the mood!!
Z: What do you mean!?
I: Anne-chan has arrived, too, you know~? Inside that crowd!
S: Huh!? Eh!? Seriously!!?
Z: B.A.E’s three members are supposedly from an international school. I heard there’s a half- and a quarter-Japanese in there, too.
I: They’re such a high collar[6] people. I look forward to hearing what they have in store.
Z: The Cat’s Whiskers is…
I: Well, they’re the members of Seven-Four. Our patron’s[7] also there.
Z:Hah…! Finally, we can listen to Kanbayashi-san’s rap…!?
I: Lookin’ forward to it.
Z: Yes. If I’m not wrong, cozmez is twins’…?
I: Aah. So this is why he rejected my request. He’s unusually disobedient so I wondered what’s up, but I see.
Z: They’re all teams with accomplishments, aren’t they.
I: Well, if they’re our only opponents, I’d be at ease, though. [8]
Z: What do you mean by that…? Where’s Satsuki-kun and the others?
I: They went somewhere bringing Hokusai with them ‘cause he’s big and easy to find. [9]Hig Hahaha, they’re probably going to Anne-chan’s place~
Z: They’re such hopeless guys… let’s chase after them!
***
S: Oh! That back appearance… ain’t it Anne!? What’s up with her wearing such flashy clothing~!? Well… I don’t really hate it, though… I’ll become a cooler guy, and one day, with her…! Yeaaaahh! I’m gonna be BIG!!
R: I knew it~ If you really like her that much, should I call Anne here?
S: D-don’t do unnecessary things!! I-it’s not like I care about her.
Ry: Hahahahahaha!! Boss, Shiki looks like he’s seriously about to die!!
H: Ah…
R: Huh? What’s up? Did you find someone you know, too, Hokusai?
H: Yes. Ryuu’s here.
R: Isn’t he that strange guy in the bar? There’s quite a lot of people we know here, huh?
I: Ah, caught ‘em, caught ‘em.
Z: Oi, you three! Don’t go too far from us! You’ll get lost.
S: I won’t get lost, I’m not a kid!
M1: Um, excuse me, all of you are Akan Yatsura’s members, right? Can we talk a bit?
S: ‘Sup, suddenly?
I: Seems like they’re from a TV station. I guess it’s our turn for the interviews now.
R: Ah… ah… ah… television…
H: Not good.
M1: Well then, we’ll start from Reo-kun. Good afternoon!
R: STOP IT!! Don’t point the camera this way!!
***
M2: We are at the scene. This is the building reported to be the source of gunshot sounds and angry roars. A few moments ago, the police force has stormed- Ah! Someone came out! Is it a boy…? It seems they’re are still young. Some men came out! We can see blood on their clothes.
R: Everyone… hey… wake up… Wake up…!
Z: Reo-kun… it’s no use… they’re already…
R: No way! No way, no way!! This can’t be real…!
S: Shit, stop screwin’ around!!
I: I will… definitely make them pay for this. Absolutely…!
***
R: No… stop it…
M1: Um, are you alright?
I: Sorry about this, Sis. He’s really nervous! Zen, take him somewhere quiet, would ya?
Z: Understood. Well then, Young Master. We will meet you in the dressing room later.
M1: Um… may I continue the interview…?
I: Sure, we don’t mind! Ask anything you want.
M1: Yes! What’s this team’s determination for tonight?
S: That’s obvious. Of course it’s nothing but victory.
M1: O-of course! Then, can we ask you about this team’s strength?
H: Cat-patterned skirt… cute…
M1: Ah, uhm…
I: Our team’s strength is teamwork unique to a family! Call it a ‘bond’ – That’s our selling point!
M1: Which means it’s teamwork akin to a familyー
S: Not ‘akin’! We are family! Don’t take us lightly!
M1: Ah, I see…
I: Sis, I’ll tell you this. A family ain’t about blood. It’s about the thickness of the time you spent together.
M1: I see! Well then, lastly, please give a few words for the all the heads[10] paying attention to Paradox Live!
I: Everyone, please check out Akan Yatsura closely~! I’m countin’ on y’all~! Look everyone, stay happy!
M1: Thank you very much!
I: I wonder if they’re okay.
S: Zen-nii said to go to the dressing room, right? Let’s go!
***
I: Reo, are you okay?
R: Yeah. The memories from that time just…
Z: It seems that his emotions have calmed down, too. There’s no need to worry anymore.
H: Reo, it’s okay. Good boy, good boy.
R: Thanks, Hokusai.
I: Oi, Satsuki! What’s wrong? Even though you bought lots of drinks and stuff, whatcha waitin’ for?
R: Satsuki… for my sake, you…?
S: Stuuuuuuupid! It’s all for me to drink!!
R: What’s up with that? You can just be honest about worrying! That’s why Satsuki’s still a virginー
S: Shut up!!! If you say any more than that, I’ll sweep you!
Z: Sigh… these children are so…
I: Hahaha… Hahahaha!! That’s right! Akan Yatsura has to be this merry!! Anyways, Paradox Live starts today. You guys are all prepared, right?
ZSR: Yeah!
H: Mm!
I: Let’s show everyone how high our spirits are! Number, what number!?
ZSRH: Number 1! Akan Yatsura Underground!
I: That’s it! Come on, let’s go!
***
I: The mastermind is somewhere in this live house. I’ll definitely catch you, no matter what. Just wait. For Father’s sake, too.Notes: [1] Zen calls Iori ‘waka’. It’s how you call the son of people of a high social standing. [2] Hokusai says this in a cute way, like ‘o-saru-san’, with prefix and suffix, so he’s not by all means trashtalking Satsuki. [3] The implication in here is like… ‘we have to make sure they make us enjoy ourselves’ if that’s clear? [4] Kumi, as in a yakuza family. So, Iori is the son of the previous boss, most probably. [5] Zen-nii, nii from onii-san. So cute…!! [6] High collar (ハイカラ) means stylish, fashionable [7] Patron (旦那) there are so many ways to translate danna, but I can’t be sure which one is right because we still don’t know the ties between Yohei and Akan Yatsura… [8] Iori’s line imply that there are more than just the other teams they have to fight (in rap sense or not). [9] Literally, because he could be a sign/post/mark since he’s tall so the others could find them easily. [10] Heads means rap fan.
0 notes
Text
cozmez opening show
K: Yatonokami Kanata N: Yatonokami Nayuta
K: Shit, they’re so persistent…! Mob 1: Oi, the brat went that way!! N: Kanata, this way! Mob 2: Hey, wait!! K: There’s no way we’re gonna wait, idiot! N: Kanata, look out!! Mob 3: Hahaha, where are you going, huh? K: Hah…! Mob 1: Workin’ us like this… you bastard! K: Agh… N: Kanata!! Mob 3: Bein’ all cocky bringing a Phantometal even though y’all still a brat! K: Don’t you dare do anything to Nayuta!! Mob 2: Shut up!! Oi, hold down that other brat!! K: Don’t you… dare… touch Nayuta!! Mob 3: Wh-what’s up with this guy!? Mobs: Uwaah! K: I ain’t going to forgive you bastards for this… cough, cough… shitheads!
N: Ugh… Kanata, we’ll be home soon… do your best… K: Ugh… I’m home…
K: Ughh… N: Kanata, are you awake? K: Yeah, Nayuta. N: Are you okay? You passed out. K: This much is nothing. More importantly, Nayuta, what about your body? Are you okay? N: Yeah, I’m fine. K: I see. What time is it? N: Five. K: So I lost consciousness for one hour… N: Five… in the evening. K: Huh? Then I passed out for a day… Aah… Hungry… N: Me too. But right now, we don’t have anything. K: Ah, If I’m not wrong, yesterday we brought home their bags, didn’t we? N: Oh, come to think of it… K: I wonder if there’s anything in it… Ooh, this is nice… N: Seriously? What is it? K: There’s custard [1] in it. N: Ooh, that’s great. K: Anyways, let’s just eat. N: I’m hungry. K: Yeah. N: Kanata. K: Hm? N: Delish. K: Mm. Yeah.
N: Kanata. I’m sorry… because I’m like this… K: Don’t say stupid things. N: …Yesterday’s stage was nice, wasn’t it? K: Yeah. If it’s a paid stage, the illusion’s better, too. N: Speaking of paid… the other day, Kanata said that there’s an amazing event, right? Para… something. K: Yeah. It’s called Paradox Live. N: That. When’s that gonna be? K: You don’t remember anything, do you? Can’t be helped. It’s on this day, next month. It’s an important event, so remember it. N: Huum. But it’s really amazing, for the prize to be ten billion… you can do anything with that. K: Yeah… we can eat lots of delicious food. N: Ain’t that the best… ah. K: Ah, you need water? N: No, I’m fine. K: Okay. N: Thanks.
K: And, if we have ten billion, I can bring Nayuta to a place with better doctors. N: Kanata… K: Here, eat this snack. N: I’m fine, just eat it, Kanata. K: Stupid, we still have Paradox Live waiting. Eat. N: Mm. Thank you. K: Hey. If you have ten billion, what do you want to do? N: Mm… What about you, Kanata? K: Me? I want a house. A big, clean and pretty one. And like, one with a studio. We’re gonna rise… and get out of this shit hole of a place. N: That’s ultra nice! As for me… hm… I want lots of clothes. K: Then, let’s buy all of those, too. N: Seriously? K: Seriously. K&N: Hehehe.
K: Hey… that clothes over there. Did we have those before? N: Ehehe… they’re nice, aren’t they? K: Nayuta… by yourself, you… we already have lots of those, don’t we. N: Isn’t it okay? We’re going to use it on stage anyways. K: You… we were going to use it for our next equipment… aaah~! Geez, can’t help it. N: Sorry, Kanata. K: It’s okay. Soon, we’re gonna have so much money we can throw ‘em away, after all. We wont have to live like we did in our childhood. N: You’re right. K: The people around us wont believe it. If we had to go back to that time…
K: If I have to go back to that time, I’d rather…
N: Hm?
K: It’s nothing. I’m fine if I have only you, Nayuta. If you’re here, I can do anything.
N: Me too. This world is shit. There’s nothing good about it at all. Let’s rise up, just the two of us.
K: Yeah.
N: Then? What kinda people show up in that Paradox Live?
K: Huh? Dunno. But whatever kinda people they are, it’d be a cinch for us, right?
N: Well, that’s true. Ah, but, promise me just one thing.
K: What’s up with you, being so formal like that?
N: I want you… to not use your phantometal too much.
K: Huh?
N: Recently, y’know… Don’t you think the time until the trap reaction activate shortened?
K: There’s nothing like that.
N: I heard about it once. If you use it too much, you’ll get swallowed by your phantometal―
K: That has nothing to do with anything!
N: Why are you so angry? I… I don’t want Kanata to get bad… That’s why…
K: Ahh, shut up! I ain’t scared of trap reactions! I ain’t made that weak to die ‘cuz of that!
N: I’m not talking about that―
K: Look, Nayuta! This is our chance to rise up. When the time comes for the fight of our lives, it’s now or never! You understand, don’t you!?
N: …
K: Sigh, who is it…!?
I: Yo! How do you do? It’s me, me!
K: Aah, hello.
I: Come to my place a bit, I’ll be waitin’!
K: Sigh… understood.
N: Who is it?
K: It doesn’t matter who it is. Something came up. I’m gonna go out for a bit.
N: Is your body okay? I’m going too―
K: It’s fine so just stay at home, Nayuta.
N: …Okay, got it.
***
I: Come in! Sorry for always havin’ ya come.
K: What do you need from me?
I: Haha, don’t be hurryin’ like that! Greedy men don’t get popular, y’know? You’re such a party pooper. Well, here’s what. Actually, that there’s someone who has a dirtmetal with super high concentration of phantometal purity around here… Or so I’ve heard.
K: I’m not that free to look around everywhere with just a rumor to go by.
I: You’re being really aggressive today, aren’tcha? Don’t worry about that, I had Zen figure out a mark for you, to some extent. It’s fine if you just go and face some of them. It’s a huge issue this time. I’ll dish out some of the payment in advance. Please finish it by tomorrow morning.
K: But the sun’s already setting. Are you telling me to work without sleep?
I: Oi. Be careful how you speak. Ain’t it always like this?
K: …
I: So! You’ll probably get busy this month, but―
K: No, I’m sorry, but I’ll have to pass this one.
I: That’s rare. Is that okay?
K: Yes. A bigger chance has come, so. Bye.
I: A big chance, huh? Hmmm…
***
N: Ah. Welcome home.
K: Yeah. I’m home.
N: Are you… okay?
K: Yeah.
N: …Kanata, it’s better for you to sleep now. You’re tired, right?
K: Huh? Yeah… I’ll do that.
N: Go and sleep first. I’m gonna take a breather outside for a bit.
K: Ah, Nayuta…
N: I know. I’ll be back quickly.
K: …
N: Sigh. There’s no helping it. Fine, I wont go outside. Learn to go to sleep by yourself already.
K: Shaddup…
N: Then, I’m turning off the lamp.
K: Nayuta.
N: Yeah?
K: We’ll start making our song tomorrow. The one for Paradox Live.
N: Got it.
K: That’s all. Good night.
N: Good night.
***
N: Mmm.. what are we gonna do for the hook?[2]
K: Hm… you’re right. Get it a bit more dope…
N: At this rate, it’s gonna take us a day just to finish our track.
K: You’re used to it, aren’t you? We’ve been doing this since we’re small, anyway.
N: You look like you’re having fun, unlike yesterday, Kanata.
K: Only when I’m doing rap. Rap is good. Our background’s became our weapon. We’re gonna kill everyone with this weapon.
N: Yeah. Let’s definitely do that.
K: Aah~ It’s not upper… I want our hook to be like… going ‘dizzy-dizzy’ in low temperature…
N: Kanata’s really good at making songs like that, huh.
K: Well, that’s ‘cause I’m a genius.
N: Don’t get ahead of yourself, idiot.
K: Huh…? Wait, wait! I just got an inspiration! Oh man, seems like we wont get any sleep today.
N: It’s good that you’re enthusiastic, but don’t push yourself too hard, okay? We’re gonna have battle with all teams in the competition, right? We’ll have to make a lot of songs, right?
K: I’ll make however many songs we need.
N: I’ll tell you this: not just any song works, okay?
K: Of course. They told us to make songs based on the theme of each battle, right? It’s a pain in the ass, though. Well, it doesn’t matter what the rules are: we’re still going to win.
N: That’s right. As expected, we have to go hard from the get go for things like this.
K: We’ll show them the absolute different in true strength and shut those people up. We’ll blow ‘em hard with our insane lyrics and music. The other guys’ll just half-assedly put together lip service to make their lyrics, anyhow. Something like that ain’t hip hop.
N: Yeah. Let’s show those asshole wacks living an easy life what the real thing is like. The winner will be us.
***
K: Is that Club Paradox?
N: Waah… there’s so much people.
K: Annoyin’… are these guys that free?
N:Ain’t it interesting if we just swindle all of ‘em?
K: That true.
N: Oh well, the ten billion’s ours anyways so who cares about the details.
K: Haha, you’re right.
N: Ah, but y’know…
K: Hm?
N: These clothes, they’re nice, right?
K: Well, guess they are. As I thought, it’s a good thing to let Nayuta choose our clothes.
N: The people are increasing…
K: What a pain. Let’s just quickly get inside the venue.
M1: Oi! Look at them! Aren’t they cozmez?
M2: The real deal!? It’s the first time I saw them! Dang…! Ah… I wonder if they’d give me a handshake…
M1: You idiot, don’t even try! By the way, the little brother Nayuta in flesh has a dangerous feel, huh!? Ah, our eyes met…!
K: Oi, it’s you, right, shitty glasses?
M1: Eh!?
K: You said something just now, didn’t ya?
K: Stop whisperin’ and say it clearly, wontcha?
M1: Eh… no, I…
K: What’s that about Nayuta, huh!?
N: Leave it, Kanata!
M1: N-no… it’s nothing…
K: Tch.
N: Don’t pick a fight with the guests, Kanata.
K: Sigh. Yea.
N: Sigh… even so, people are talking as they please, huh, about us.
K: Our surroundings has nothing to do with us. We’ve never had any ally up until now, anyways.
N: Haha, that’s true.
K: Nayuta.
N: Hm?
K: I’m gonna rise up. But I can’t do it alone. It’s meaningless if you’re not here.
N: It’s the same for me, Kanata. Let’s get out of this shitty world. The two of us, together. If it’s for that goal… I’ll give it my everything.
K: If I have to go back to that time, I’d rather…
N: Hm?
K: It’s nothing. I’m fine if I have only you, Nayuta. If you’re here, I can do anything.
N: Me too. This world is shit. There’s nothing good about it at all. Let’s rise up, just the two of us.
K: Yeah.
N: Then? What kinda people show up in that Paradox Live?
K: Huh? Dunno. But whatever kinda people they are, it’d be a cinch for us, right?
N: Well, that’s true. Ah, but, promise me just one thing.
K: What’s up with you, being so formal like that?
N: I want you… to not use your phantometal too much.
K: Huh?
N: Recently, y’know… Don’t you think the time until the trap reaction activate shortened?
K: There’s nothing like that.
N: I heard about it once. If you use it too much, you’ll get swallowed by your phantometal―
K: That has nothing to do with anything!
N: Why are you so angry? I… I don’t want Kanata to get bad… That’s why…
K: Ahh, shut up! I ain’t scared of trap reactions! I ain’t made that weak to die ‘cuz of that!
N: I’m not talking about that―
K: Look, Nayuta! This is our chance to rise up. When the time comes for the fight of our lives, it’s now or never! You understand, don’t you!?
N: …
K: Sigh, who is it…!?
I: Yo! How do you do? It’s me, me!
K: Aah, hello.
I: Come to my place a bit, I’ll be waitin’!
K: Sigh… understood.
N: Who is it?
K: It doesn’t matter who it is. Something came up. I’m gonna go out for a bit.
N: Is your body okay? I’m going too―
K: It’s fine so just stay at home, Nayuta.
N: …Okay, got it.
***
I: Come in! Sorry for always havin’ ya come.
K: What do you need from me?
I: Haha, don’t be hurryin’ like that! Greedy men don’t get popular, y’know? You’re such a party pooper. Well, here’s what. Actually, that there’s someone who has a dirtmetal with super high concentration of phantometal purity around here… Or so I’ve heard.
K: I’m not that free to look around everywhere with just a rumor to go by.
I: You’re being really aggressive today, aren’tcha? Don’t worry about that, I had Zen figure out a mark for you, to some extent. It’s fine if you just go and face some of them. It’s a huge issue this time. I’ll dish out some of the payment in advance. Please finish it by tomorrow morning.
K: But the sun’s already setting. Are you telling me to work without sleep?
I: Oi. Be careful how you speak. Ain’t it always like this?
K: …
I: So! You’ll probably get busy this month, but―
K: No, I’m sorry, but I’ll have to pass this one.
I: That’s rare. Is that okay?
K: Yes. A bigger chance has come, so. Bye.
I: A big chance, huh? Hmmm…
***
N: Ah. Welcome home.
K: Yeah. I’m home.
N: Are you… okay?
K: Yeah.
N: …Kanata, it’s better for you to sleep now. You’re tired, right?
K: Huh? Yeah… I’ll do that.
N: Go and sleep first. I’m gonna take a breather outside for a bit.
K: Ah, Nayuta…
N: I know. I’ll be back quickly.
K: …
N: Sigh. There’s no helping it. Fine, I wont go outside. Learn to go to sleep by yourself already.
K: Shaddup…
N: Then, I’m turning off the lamp.
K: Nayuta.
N: Yeah?
K: We’ll start making our song tomorrow. The one for Paradox Live.
N: Got it.
K: That’s all. Good night.
N: Good night.
***
N: Mmm.. what are we gonna do for the hook?[1]
K: Hm… you’re right. Get it a bit more dope…
N: At this rate, it’s gonna take us a day just to finish our track.
K: You’re used to it, aren’t you? We’ve been doing this since we’re small, anyway.
N: You look like you’re having fun, unlike yesterday, Kanata.
K: Only when I’m doing rap. Rap is good. Our background’s became our weapon. We’re gonna kill everyone with this weapon.
N: Yeah. Let’s definitely do that.
K: Aah~ It’s not upper… I want our hook to be like… going ‘dizzy-dizzy’ in low temperature…
N: Kanata’s really good at making songs like that, huh.
K: Well, that’s ‘cause I’m a genius.
N: Don’t get ahead of yourself, idiot.
K: Huh…? Wait, wait! I just got an inspiration! Oh man, seems like we wont get any sleep today.
N: It’s good that you’re enthusiastic, but don’t push yourself too hard, okay? We’re gonna have battle with all teams in the competition, right? We’ll have to make a lot of songs, right?
K: I’ll make however many songs we need.
N: I’ll tell you this: not just any song works, okay?
K: Of course. They told us to make songs based on the theme of each battle, right? It’s a pain in the ass, though. Well, it doesn’t matter what the rules are: we’re still going to win.
N: That’s right. As expected, we have to go hard from the get go for things like this.
K: We’ll show them the absolute different in true strength and shut those people up. We’ll blow ‘em hard with our insane lyrics and music. The other guys’ll just half-assedly put together lip service to make their lyrics, anyhow. Something like that ain’t hip hop.
N: Yeah. Let’s show those asshole wacks living an easy life what the real thing is like. The winner will be us.
***
K: Is that Club Paradox?
N: Waah… there’s so much people.
K: Annoyin’… are these guys that free?
N:Ain’t it interesting if we just swindle all of ‘em?
K: That true.
N: Oh well, the ten billion’s ours anyways so who cares about the details.
K: Haha, you’re right.
N: Ah, but y’know…
K: Hm?
N: These clothes, they’re nice, right?
K: Well, guess they are. As I thought, it’s a good thing to let Nayuta choose our clothes.
N: The people are increasing…
K: What a pain. Let’s just quickly get inside the venue.
M1: Oi! Look at them! Aren’t they cozmez?
M2: The real deal!? It’s the first time I saw them! Dang…! Ah… I wonder if they’d give me a handshake…
M1: You idiot, don’t even try! By the way, the little brother Nayuta in flesh has a dangerous feel, huh!? Ah, our eyes met…!
K: Oi, it’s you, right, shitty glasses?
M1: Eh!?
K: You said something just now, didn’t ya?
K: Stop whisperin’ and say it clearly, wontcha?
M1: Eh… no, I…
K: What’s that about Nayuta, huh!?
N: Leave it, Kanata!
M1: N-no… it’s nothing…
K: Tch.
N: Don’t pick a fight with the guests, Kanata.
K: Sigh. Yea.
N: Sigh… even so, people are talking as they please, huh, about us.
K: Our surroundings has nothing to do with us. We’ve never had any ally up until now, anyways.
N: Haha, that’s true.
K: Nayuta.
N: Hm?
K: I’m gonna rise up. But I can’t do it alone. It’s meaningless if you’re not here.
N: It’s the same for me, Kanata. Let’s get out of this shitty world. The two of us, together. If it’s for that goal… I’ll give it my everythingNotes: [1] A custard filled bread/spongecake [2] In hip hop, hook is the reff/high point of rap. It’s the most distinguishing phrase in the song – it could be talking about the lyric and/or the composition. [3] In hip hop, hook is the reff/high point of rap. It’s the most distinguishing phrase in the song – it could be talking about the lyric and/or the composition.
0 notes
Text
TCW opening show drama track
N: Saimon Naoakira Y: Kanbayashi Yohei S: Ando Shiki R: Natsume Ryuu
N: Rain… Tears the sky shed for someone else. Dancing on top of the stone paving, And before long, it will wash away the city’s sadness. Y: Bravo, Professor! Just like that, could you invite one or two customers in? S: Owner, this is the receipt from the fruit shop… N: Thank you. Yohei, if you’re that free, would you please help dealing with the accounting here? Y: Aaalright, come here, Ryuu! Today, I’ll teach you how to make cocktails. R: Yaay, yaay, yaaay!!! Whole body acknowledges! Ryuu-kun will do itー! Then, what kinda cocktail will you teach me to make? Y: It’s something called Strike. N: My, my.
Y: The ingredients are Canadian Whisky and Vermouth. And then this… and this, and this. That’s all. R: Okay, understood! Charismatic Bartender Ryuu-kun will make itー! Sorry for the wait, here’s one from the customer over there. Y: Cough, cough, what the fuck did you make!? S: Ah…! Y: God. Let the outrageous one be just you. R: Ihihihihi~ You’re welcome~ Y: A flippant bastard as usual.
N: Are you alright, Shiki? S: Ah, yes… I was just a little surprised, that’s all. N: I see. Well then, it seems today we’re not going to get any more customers, so let’s close up the shop. Y: Yeah. R: Then, I’ll put away the signboard! S: I-I’ll clean the floor. N: No. After putting away the signboard, everyone please gather here. There’s something I want to talk to you all about. R: Eeeh!!? Ryuu-kun’s selected to be the shop manager~!!? Y: Don’t worry, you won’t ever. Oi, Saimon. I’ll tell you this first: even if you pick up humans or animals, we have no more place for them to live in. R: Ryuu-kun and all of us are picked-up children~ S: Y-yes, umm… as I thought, I’m a bother, right…? N: I’ve never thought of you as a bother. Moreover, is the feeling of wanting to save someone else such a bad thing? Y: The one you actually want to save is… Oh well. That aside, what’s it you wanna talk about?
N: Actually, this was addressed to us. S: A letter, is it…? N: An invitation for The Cat’s Whiskers. ‘Please participate in Paradox Live, the event to decide the summit of hip hop’, it said. R: That sounds so fun!! Where is it, where is it? N: In the bay coast area[1], Club Paradox. Y: What…? Ten years ago, that live house has… N: Yes, that’s right. Y: Shady. Even though Buraikan’s gone too. N: What’s wrong, Shiki? You look like you want to ask something. S: Ah, yes… Paradox…? Brian…?[2] I was wondering what those are… Y: It’s not Brian, but Buraikan! R: Hahahaha! Who’s that, a helper foreigner[3]!? Hello Brian, my name is Ryuu-kun! N: Ahaha, I see. That’s understandable- it was a story of when Shiki’s small, after all.
Y: Buraikan is an outrageous MC unit that existed in the past. MC Yasha and MC Shura… they were monsters. S: They have scary-sounding names… N: They were originally a famous duo underground. Because to Phantom Live, in one breath they attained world-wide fame. Y: Well, even before they made a breakthrough with Phantom Lives, when there are rumors of them coming, even if it was just a cypher [4]. unbelievable amount of rubbernecks gather. S: Umm.. N: What is it? S: In the past, people usually enjoy music by themselves, right? Even so, there are cyphers? Y: That’s because you can’t do hip hop and sudden free styles alone. N: That’s why, only cyphers are held in each area. Of course, if you compare it to today, it was just a secret boom. Gathering especially just to enjoy music… people thought of us as a peculiar lot. R: Ooooh? Boss and the others were part of the peculiar lot? N: Both Yohei and I have been doing hip hop since before it became a boom, you know? S: So, Owner and the others have seen Bureikan live…? N: Yes, I’ve seen them with Yohei, just once.
Remainder of the drama cd:
Y: We really got knocked out of our seats back then. It was a performance that scorched into your soul.
N: Yeah. Unmistakably, their existence made hip hop boomed thereafter. That’s why everyone thought Buraikan would lead the newcomers as it is, but…
S: Did something happen?
Y: In just a night, they disappeared… Just like children’s fairy tales, that is.
S: No way… Why so suddenly…?
N: It was said that they disbanded, but nobody knows the truth. It was something God only knows.
R: Even though those two were promising…
Y: Hah, talking as if you know anything.
R: Hehehehehe…
Y: Stop laughing in such a disgusting way, you tool!
R: Tool… tool…? It sounds kinda cute, tool! Yo yo, representing Tools, Ryuu-kun has come! Obeying instincts, toying you with pork cutlets, checkera!
N: Haha. You know those phantometals we use on stage, right? It was said that the first person to use it to visualize their emotion and carry out a Phantom Stage was Buraikan.
Y: Yeah. There’s a really long bridge that’s made off-limits in the bay coast area, right? Beyond that, there originally was a big live house. That’s Buraikan’s home base… Club Paradox.
S: That place held such a past, huh…
N: Yeah. Shall we get back on track? This invitation… what do you think about it, Yohei?
Y: I’ve said this before, but it’s fishy. There’s no way Paradox will suddenly come back. Well, at most, it’s a passionate heads’[5] work.
R: But that Club Paradox came back, you know?
N: Ryuu, why do you think so?
R: Because my friend, Pigeon-san, told me so. He said, ‘Flap flap flap, pow, pow!’.
Y: Oi, Saimon. As I thought, this guy’s lost it.
N: Haha. Shiki, can you look it up?
S: Ah, yes. Umm… Ah, there’s a hit! It seems that people are rapidly uploading pictures on SNS. Um, this…
Y: Seriously…? That island has, again…!? No way…!
N: Very interesting…! What in the world is the mechanism behind it…? I certainly want to confirm it with my own eyes.
Y: Why are you so fixated on that event? If you only want to know the reason behind Paradox’s come back, you don’t have to go as far as participating.
N:I want to try aiming for it once again… with you, and with these children. For the apex of hip hop.
Y: Ah… the glory we failed to grasp at that time, huh?
***
Y: Saimon, this is huge!
N: What’s wrong?
Y: It’s an invitation from overseas! There was an American fest that Buraikan participated before they disbanded, right!? They said they want us to do a phantom live!
N: …!
Y: Saimon…? Oi, what’s wrong with you? Isn’t it a nice offer!? If we perform there, our name will spread in one go! If that happens, even Tsubaki-san will…!
N: I’m sorry. It’s impossible for the current me.
Y: Hah? What’s up with that? You’re not gonna say you’re bored of hip hop, are you?
N: That’s impossible! Even I think it’d be splendid if I could participate. But… I’m sorry. I’m sorry, Yohei…
***
Y: Saying something hard to refuse…
N: It’s a very egoistic reason, yet… I want to dream again.
Y: And? Who else are invited?
N: Each has different inclinations, but all of them are currently uprising teams. The team popular among youths, B.A.E; Militaristic, gangster-representing Akan Yatsura; And lastly, the team running around breaking into every competitions with monetary award, cozmez.
R: Aah~ I broke it! This is no good, no good~ Hm? Shiki?
S: Ah… ah…
Y: Oi… what’s up with you, suddenly?
N: Shiki!? Yohei, I’ll handle this.
Y: Understood. Ryuu, get a broom and dustpan.
R: Aye, aye, Sir~
S: Ah… ah, ah…
N: Shiki.
S: Owner… I… I…
N: Everything is alright, Shiki. Because I am here with you.
S: Ah… but…
N: Poor thing… Turning this pale… Come, take a deep breath. Inhale. Exhale. Are you alright?
S: Yes. um… I’m sorry… for interrupting the talk…
N: You don’t have to worry about such things.
Y: Drink this water, ‘kay?
S: Ah… thank you very much.
Y: Hey, Saimon. I’m fine if you want to aim for the top in hip hop once again, but… In reality, won’t a competition be too big a burden for this guy?
N: Hmm…
R: Ryuu-kun thinks Paradox Live sound interesting, but does Shiki not want to join?
S: It’s impossible… for somene stained like me…
R: Shiki, you’re dirty!? Hah, you haven’t taken a bath!? Sniff, sniff…
Y: Stop it, you idiot!
R: Ouch, it hurts, it hurts!
S: Plus, if I participated in that event…
Y: It’s not like this is the first time you perform in an event, right? What’s wrong with you, suddenly? Saimon, don’t you think it’s better to consider participating without Shiki?
S: Yeah… but Ryuu’s tricky sense and Shiki’s prodigious sense of rhythm is vital to our music. Furthermore, Whiskers is comprised of four people, all together. If we can’t all go, let’s give up on participating.
S: N-no!! That’s no good!!
R: Shikki?
S: My feelings don’t matter; I want to be of use to Owner. I have to…
Y: What are we gonna do now?
N: I don’t think your feelings don’t matter. Because I want you, Shiki, to take good care of yourself. And for that, I’m sure that this competition will be a good experience.
Y: Which means…
N: We’ll participate with The Cat’s Whiskers. Is that alright? Shiki.
S: …Yes.
N: I’m really sorry. Thank you, Shiki.
S: Owner…
R: Ye~s, Ryuu-kun’s sleepy, it’s fifteen minutes until nighty-sleepy Ryuu-kun, beep, beep, beep, beep…
N: Haha, that’s true. Everyone, I’m sorry for keeping all of you up until this late. Ryuu and Shiki, please sleep first. I’ll tidy up the shop with Yohei for a while longer.
S: Understood…
N: Then, good night.
R: The nighty sheep goes ‘baa, baa, baa’…
S: Ryuu-kun, wait, that’s dangerous…Come on… wake up…
Y: Saimon… that just now wasn’t your only reason for participating, right?
(in the back ground) S: Hey, are you listening?
N: My, my, I’m really no match for you, Yohei. Actually, that Alter Trigger Company is trying to buy-out this land.
Y: Huh? That Alter Trigger is?
N: Yeah.
Y: Oi… seriously? …Fucking around like this…! I’ll never hand over Seven-Four to anyone!! This shop is ours!!
N: Of course, I also have no plans of handing over this shop that easily. However, there’s no other way for us to protect this shop but to buy-out the whole land in a higher price than them.
Y: So, how much is it?
N: Including maintenance costs, it will be difficult if we don’t have ten billion yen.
Y: That’s like a number some brat sloppily thought up of! How are we supposed to gather that much… don’t tell me, you…
N: Yeah, it’s just as you thought.
Y: So that’s your plan. Shit!
N: There’s also the matter with Ryuu and Shiki. That’s why, we have to win this stage battle no matter what.
Y: Well, if you think in reverse, it’s a simple matter. All problem’s solved if we become the top, right?
N: Haha. Well, I guess it is.
Y: Let’s do it, Saimon. Just like us of that time.
N: Yeah. Plus, now we have Ryuu and Shiki, too.
Y: Drink up, Saimon.
N: What, you’re going to drink again?
Y: There’s no way I can go on without drinking after you told me something like that.
N: That’s true. I’m sorry for always troubling you, Yohei.
Y: The feeling’s mutual. We’ll protect this shop for sure.
N: That’s my plan. Cheers.
***
Y: ‘Due to event participation, Bar Seven-Four is temporarily closed for today.’ Alright, this is fine.
R: Huh? Shiki, you’re nervous again!
S: I-I’m fine! I’m always like this, after all.
Y: I think that’s a problem in itself, though.
R: You know Shiki, you don’t have to be that nervous!
S: Ryuu-kun…
R: After all, it’s just a competition! It’s not like we’re going to die~!
S: Ah…!
Y: Grr…
R: Ouch!! Master kicked me!!
Y: Don’t say unnecessary things and make him even more nervous!
N: Are you alright, Shiki?
S: Yes, I’m fine.
N: You might not realize it, but Shiki’s the one who had enhanced our music to this point. In order to win Paradox Live, we can’t have anyone missing.
S: Is that true…?
N: Yes, it is.
R: What about Ryuu-kun? Hey, hey, what about Ryuu-kun!?
N: Haha, of course Ryuu is also needed. And Yohei, too.
Y: Stop it, my flattery allergy’s gonna act up.
S: Haha…
R: Ah, Shiki laughed!
Y: Alright, let’s go, Saimon!
N: Yeah. Let’s teach everyone what real music is like… We, as The Cat’s Whiskers.Notes: [1] Wangan areaーnot sure if it’s One Gun Area or 湾岸 (bay/gulf coast)… [2] Burai-kan and Burai-an, haha! [3] Suketto gaikokujin-助っ人外国人 is the term used for sports player (usually baseball) from foreign countries that joins in Japan’s pro teams. [4] Cypher is a gathering of rappers where they make a circle and do impromptu rap. [5] Heads = term for hip hop fan.
0 notes