The Night Ravens - 「Piece of my World」
The very first official soundtrack for Twisted Wonderland just released today, and one of the tracks included was the long-awaited full version of the opening theme, "Piece of my World". I took a crack at translating it, which you can view after the cut!
聞こえるだろう 扉の向こう
キミを待ってる 行こうぜ Wonderland!
You hear it, don't you?
What's there beyond the door
is waiting for you
Let's go to Wonderland!
ドキドキいつも欲しいんだ
[さあ 合図して]
I'm always on the hunt for an adrenaline rush
[Now give me the signal]
瞬きなんてしちゃダメさ
[魔法は始まるよ]
Don't even blink
[The magic's just beginning]
AH AH
誰もがそうさ 負けられない
[月が煽る]
I know people say it all the time, but I'm not going to lose
[The moon's urging us on]
尖る靴音鳴らしていこう ほら
夜が明ける前に
Let the sharp clang of your footsteps resound
Come on, before day breaks
手探りだね 僕のカタチ
貫く熱は在るのに
I'm fumbling around, still trying to figure out who I am
I know I can keep pushing on, and yet-
ねじれた リズムで踊ろう
俯き張る 意地も愛嬌さ
かまわないよ ちょっとワルいくらいがいいじゃない?
刺激は僕であるためのピース
闇の中魅せてあげるよ イカした世界を
Let's dance to this twisted rythym
The way you hang your head, acting all stubborn, there's a certain charm to it
Don't worry. There's nothing wrong with being a little bad, you know?
The thrill of it all makes me who I am, it's a piece of me
Here within the darkness, I'll captivate the entire world
覗いてみて 扉の向こう
キミを待ってる 行こうぜ Wonderland!
Go ahead, take a look
What's there beyond the door
is waiting for you
Let's go to Wonderland!
時計の針が滑り出す
「さあもっと上げて」
The clock inches ever forward
[Now turn it up even more]
逸つ靴音 弾ける鼓動 ほら
誰よりも前へ
Your piercing footsteps, this throbbing beat
Surpass everyone and everything
描いていた 僕のカタチ
歪さも気に入ってるのに
The concept of myself I've come up with
I adore how distorted it is, and yet-
ねじれた世界で歌おう
ざわめく胸の熱はほんとうさ
シラけちゃうジョーシキ破り捨てていいんじゃない?
スリルは僕らが輝くピース
闇の中 見つけ出せるさ 繋がる答えを
Let's sing together in this twisted world
This warmth stirring deep in my chest, I know it's real
I'm sick and tired of these societal rules
So why don't we just rip them up and throw them all away?
The thrills we seek become part of us - look at how they shine
It's here within the darkness that we're able to find
the answer that connects us all
夜が分かつ時 超えてゆけるだろう
[ねじれた世界が導く…]
When the night drives us apart, I'm sure we'll get through it
[Guided by this twisted world…]
僕だけの運命が 拒めないように
So that I won't be denied my destiny
溢れだす魔法飲み干し
痛み苛立ちが邪魔をしても
かまわないよ 全部 手に入れて見せるさ
I'll drink up this overflowing magic until there isn't a single drop left
No amount of pain, no amount of frustration will stop me
The world will be mine, just you watch
ねじれたリズムで踊ろう
俯き張る 意地も愛嬌さ
かまわないよ ちょっとワルいくらいがいいじゃない?
刺激は僕であるためのピース
闇の中魅せてあげるよ イカした世界を
Let's dance to this twisted rhythm
The way you hang your head, acting all stubborn, there's a certain charm to it
Don't worry. There's nothing wrong with being a little bad, you know?
The thrill of it all makes me who I am, it's a piece of me
Here within the darkness, I'll captivate the entire world
覗いてみて扉の向こう
キミの中へ繋ぐWonderland!
Go ahead, take a look
There beyond the door
connecting to your heart
lies Wonderland!
A-ha
NaNaNa…
Yeah--
Come along Wonderland!
TL Notes: This is not a 1-to-1 translation, and I took creative liberties with it :)
And many thanks to my friend Yuurei-san for helping me parse through this!!
958 notes
·
View notes
@mayoigotokurousagi LAST ONE OF YOURS here's Jin!!!
Jin is. . .he's a lot sweeter than you'd expect once his affinity gets high lol. . . . I FEEL LIKE I ENDED UP WITH A LOT OF COMMENTARY HERE. . .he just acts very different as affinity goes up, i have to point shit out haha
I've also amended this one to be all of his voicelines now!
Hello: (the first time the game is opened after that character is set as home screen NPC. Only happens once per day, unless the character is switched out and back.)
"Where the hell do you think you're going? Quit dawdling and help me get ready."
お前、どこほっつき歩いてたんだ?……さっさと支度を手伝え
You've Got Mail: (whenever there's something in the inbox, usually Arena rewards)
"Hey, you've got mail. Don't tell me you're not going to open it.
What if it was for me?"
おい、手紙。放っとくつもりじゃねぇだろうな。
俺宛があったらどうすんだ? あ?
Jin, why would your mail be in my. . .whatever
Default: (requires no affinity, has no time constraints)
"...Get to the point. The trash here is so long-winded."
チッ……さっさと要件を言え。ゴミどもはこれだから面倒くせぇ
"A party? I don't waste air on bootlickers. Try Tohma."
社交界? 肩書き目当ての奴らに構うつもりはねぇよ。塔真をあたれ
"Don't just stand there like an idiot. Hurry up.
...What? You got a problem? Spit it out."
おい、ぼさっと突っ立ってねぇでついてこい。
……何だ、文句でもあんのか?
"Kneel!
Tsk... Where's {PC}? Bring her to my room."
跪け!
……チッ。あの女はどこだ。今すぐ俺の部屋に連れてこい
"What? Your schedule's not my problem. Just arrange it around me."
あ? お前の都合なんて知らねぇ。黙って俺に合わせてりゃいいんだよ
Affinity 1: (between 5am and 11am)
"...Huh? I don't want to see your face at the crack of dawn.
Get out."
……あ?寝起きから、その面見せんな……
下がってろ
given how vulgar his speech is sometimes i'm surprised he didn't say "asscrack of dawn"
Affinity 2: (between 11am and 4pm)
"Tell the chef I'm not in the mood for meat today."
……シェフに伝えろ。今日は肉の気分じゃねぇってな
Affinity 3: (between 4pm and 8pm)
"I'm not wasting my time fooling around with those brats today. If they're really that bored, just make them go on a low-ranking mission or something."
ガキの遊びに付き合う気はねぇよ。そんなに暇なら、適当に低ランク任務でも行かせておけ
he's just barely avoiding making iPad kids out of Kaito and Lucas lmao
Affinity 4: (between 8pm and 5am)
"Put my dinner over there. I'll eat later if I feel like it."
ディナーはそこに置いておけ。気が向いたら食っておく
i am once again asking the ghouls to FUCKING EAT PROPER MEALS.
Affinity 5: (between 8pm and 5am)
"I need more data for this case...
Go find Tohma, servant."
任務の資料が足りてねぇ……
下僕、塔真を呼んでこい
Affinity 6: (between 4pm and 8pm)
"A Class C anomaly?
Miss me with that weak shit.
Why do you think we have a Vice Captain?"
あ? C級怪異?
つまんねぇことに俺を巻き込むな。
何のために副寮長がいるんだ?
MISS ME WITH THAT WEAK SHIT I AM IN TEARS WHO TAUGHT YOU TO TALK LIKE THAT. . . .
Affinity 7: (between 11am and 4pm)
"What about class? Ha. What makes you think you can lecture me? Worry about yourself."
……授業の時間? ハッ、俺に説教とはいい度胸じゃねぇか。お前は自分の心配でもしてろ
Affinity 8: (between 4pm and 8pm)
"You don't even know that? What do they teach here?"
……そんなこともわからねぇのか?この学園の教育はどうなってんだ
I guess Jin has a good handle on the material and everything he'd need to know, as a third year. I say 'as a third year' but Alan didn't understand some of the basics so--
Affinity 9: (between 8pm and 5am)
"Bianerus!
...I'm not feeling it today. You can go."
<ビアネルス>
…………チッ。調子が悪い。今日はもう下がれ
Affinity 10: (between 10pm and midnight)
"It's late. We're done here. Leave."
……もう遅い。話は終わりだ、下がれ
Affinity 11: (between 5am and 11am)
"You're late. You've got some nerve making me wait, servant."
……遅ぇよ。下僕ごときが俺を待たせるな
Affinity 12: (between 11am and 4pm)
"...I'm hungry. Go order lunch. For two."
……腹が減ったな。おい、ランチの手配をしろ。2人分だ
i guarantee you the pc did not consider that he meant "i want to eat lunch with you" the first time this happened. she probably just thought "damn jin's hungry today."
Affinity 13: (between 4pm and 8pm)
"You have plans?
Take a second and really think about whether your plans are more important than me before you open that mouth again."
今日は都合が悪い?
……俺より優先する価値があるか、よく考えてから口を開け
Affinity 14: (between 5am and 11am)
"...Why are you so chatty today? Just pour my tea and get out of my face."
チッ……うるせぇ。いつもの紅茶だけ淹れて失せろ
'stop trying to befriend me and go away' lmao
Affinity 15: (between 5am and 11am)
"You should be grateful I'm giving you the time of day this early in the morning."
俺が朝から相手してやってんだ。ありがたく思え
Affinity 16: (between 11am and 4pm)
"Why do you look so worn out? If you're going to serve me, learn how to take better care of yourself.
Tohma, take her to the infirmary."
おい下僕、なんだその顔色は。俺に仕えるなら体調管理は万全にしろ。
塔真、こいつを保健室に運んでこい
why the infirmary. . .i don't think she needs a doctor i think she needs a nap. You're overworking her didn't Tohma tell you not to break her you donut
Affinity 17: (between 10pm and midnight)
"It's still early...
You want to practice the waltz? Bold, aren't you?
You're going to be sore tomorrow."
まだこんな時間か。
ワルツの練習?……生意気に催促しやがって。
覚悟しろよ。お前は明日、筋肉痛だ
are we still. . .talking about the. . .dancing. . . .
Affinity 18: (between 8pm and 5am)
"You want to dine with me?
Ha. All right. Show me if you've learned anything."
お前と俺が、ディナーを一緒に?
ハッ、面白ぇ。お手並み拝見といこうか
impromptu lesson on table manners!?
Affinity 19: (between 10pm and midnight)
"It's quiet tonight... Sit here, next to me.
We're playing a duet. Don't give me that look.
You'll know this song."
今夜は静かだな……隣に座れ。
連弾だ。そんな顔すんじゃねぇよ。
……お前も知ってる曲だ
I previously used the expression names to describe his expression as 'pouting' and 'like a spoiled child' but he mostly just looks irritated lmaooo
Affinity 20: (between 5am and 11am)
"Waking me up every morning was your idea, so I'd better see you here tomorrow too.
That's an order."
ルーティンにしたのはお前だろ。責任取って、明日も起こしに来い。
……これは命令だ
how quickly we go from "i don't wanna see your face first thing in the morning" to "i had better see your face every morning". . . .
(it's not quickly at all. it's actually an incredibly slow process getting affinity up.)
Affinity 21: (between 11am and 4pm)
"...I was too active yesterday.
Massage me, servant.
...What the hell was that? Put some muscle into it."
チッ。昨日は体を動かしすぎたな。
下僕、次はマッサージだ。
……足りねぇよ。もっと強く押せ
i love this one he's just like bitch what the fuck kinda weak ass massage is that put some back into it?????
Affinity 22: (between 4pm and 8pm)
"You don't know about dining etiquette?
I don't have time for this... If you want me to teach you, I better see that nose on the grindstone."
テーブルマナーがわからない?
面倒くせぇ……俺に教わるからにはそれ相応の覚悟があんだろうな?
we are reaching critical levels of "i need to make you presentable so you can meet my father" also I find it funny that this is after the "you wanna eat with me? let's see if you've learned anything" line. WHEN WERE THEY SUPPOSED TO HAVE HAD LEARNED OR DO YOU EXPECT THEM TO STUDY YOU AS YOU EAT
Affinity 23: (between 8pm and 5am)
"What's that? My helicopter, obviously. Quit gawking and get in."
俺のヘリだ。見たらわかんだろ。……いいから、さっさと乗れ
get in servant idk where we're going but you are going with me
Affinity 24: (between 10pm and midnight)
"I've got plans early tomorrow. Your house is too far.
Stay here tonight."
明日は早朝から用事がある。お前が寝泊まりしてる寮からじゃ間に合わねぇかもな。
今夜は、ここに泊まれ
another expression note. . .he's looking away and putting his hand on the back of his neck here. He's shy, almost. Because he's not asking you to stay over to perform some task. It's not your usual master-servant dynamic. He just wants you close to him. As close as possible. He really is rather sweet.
Affinity 25(max): (no time constraints)
"Never learn, do you? I don't take you being here for granted.
I know it won't last forever. That's all I'm going to say."
懲りないやつだな。言っておくが、こうやってお前が隣にいること……
俺は、永遠に続くとは思ってねぇぞ
Jin makes a kind of sad face when he says it won't last forever. well, as sad as he can manage.
He knows that once your curse is broken you'll probably go back to your ordinary life. If your curse can't be broken you'll die. And if you, for some reason, continue to stay at Darkwick even after being cured, he'll be a fourth year next year--he's gonna go off to do field work. Eventually he'll work in the highest levels of the Institute and eventually he'll take his father's place as the president. With all of this, there's no way you'll be able to be together, no matter what. This is a short lived burst of happiness and attachment for him. It means a lot more to him than you realize.
Spring: (March-May)
(between 5am and 11am)
"(yawn)
What's with that look? I'm not allowed to yawn?"
ふぁっ……
あ? 何だその顔は。俺があくびして悪ぃか?
(between 11am and 4pm)
"The flowers you can see from the balcony? Yeah, I had them planted.
...My mother liked them."
バルコニーから見える花……?ああ、俺が植えさせた。
…………お袋が好きだった花だ
the balcony bg and the front of frostheim background don't have flowers visible in them(i mean the balcony has potted plants but no flowers). . .i wonder what kind of flowers his mother liked. maybe the pc will grow them when they turn into a Kyklos.
(between 4pm and 8pm)
"Sunset's supposed to be nice this time of year.
Come on, servant. Before I change my mind."
春茜か……おい下僕、少し外に出る。
俺の気が変わる前に付き合えよ
(between 8pm and 5am)
"You're going to see the cherry blossoms tonight with the brats?
Suit yourself. I doubt any of you can appreciate them."
あ? ガキどもと夜桜を見に行く?
勝手にしろ。お前らに、あの風情がわかるとは思えねぇけどな
'you guys are too poor to appreciate nice things'
Summer: (June-August)
(between 5am and 11am)
"Those little shits are so loud this morning... They're worse than the cicadas.
Tohma, go exterminate them."
クソ、朝からガキどもがうるせぇ。
塔真、あのセミより鬱陶しい奴らを駆除してこい
MODS, PUT 'EM IN THE BLENDER.
(between 11am and 4pm)
"What kind of moron chooses to go out in the sun this time of year?
Unless you want your brain to melt, stay here with me."
わざわざこの時期、日を浴びようなんて奴は馬鹿しかいねぇ。
お前も脳みそ溶かしたくなきゃ、ここにいろ
jin. . .this is frostheim. it is PERMANENTLY WINTER here, even to the point of that the day-night timing doesn't change. It's not hot unless we leave the boundaries of frostheim. . . . THIS IS A THINLY VEILED EXCUSE TO GET YOU TO STAY WITH HIM.
(between 4pm and 8pm)
"You've got tickets to a fireworks festival?
The view's better from a helicopter. ...You've got guts thinking you can show me a good time, peasant."
あ? 花火大会の観覧席チケット?
花火はヘリから見るもんだろ。庶民の分際で俺を誘いやがって……
'peasant' is worse than 'servant' in my opinion. . . .
(between 8pm and 5am)
"Haven't heard the sound of waves for a while...
Get the speedboat. I'll drive."
しばらく波の音も聞いてねぇな……
おい、今すぐクルーザーを出せ。操縦は俺がする
jin just shoving you into various vehicles to take you places is really funny to me for some reason. you're like his purse dog. he just wants to take you everywhere even if it doesn't really benefit him to do so. also he can drive a speedboat????
Autumn: (September-November)
(between 5am and 11am)
"I overworked myself. Go get Tohma.
I was right having him get that PT license.
I should have you get one too."
塔真を呼べ、オーバーワークした。
あいつに整体の資格を取らせたのは正解だったな。
下僕、お前も取るか
. . .doesn't that take like three years minimum in japan. . .how did you get him to get that. . .didn't he only meet you like two and a half years ago and you weren't even in the same house then. . .is that a darkwick offered course. . . .
(between 11am and 4pm)
"A pumpkin spice latte?
I'm not drinking this saccharine garbage. Give the rest to the brats."
あ? パンプキンスパイスラテ?
こんな甘ったるい茶は飲まねぇよ。残りはガキどもにやっとけ
what do you think he is, a basic bitch like you? Not a big fan of sweets. Noted.
(between 4pm and 8pm)
"My favorite family vacation? Don't have one.
This conversation is over."
行楽の思い出?そんなもんねぇよ。
……この話は終わりだ
(between 8pm and 5am)
"I don't play the piano because I like it. It's just force of habit."
別に、ピアノが好きで弾いてるわけじゃねぇよ。ただの惰性だ
Winter: (December-February)
(between 5am and 11am)
"...Don't fucking wake me up. Come back later."
……起こすんじゃねぇ。話なら後にしろ
he hates the heat he hates the cold. . .well he also hates mornings in general. . . .
(between 11am and 4pm)
"Why is my name on this snowman?
Tohma, give me your gloves. Whichever half-wit made this has shit for eyes."
なんで雪だるまに、俺の名前が?
……塔真、手袋を貸せ。これ作った奴の目は、確実に腐ってやがんな
"is that supposed to be me. . .? aw hell no i am fixing this shit"
(between 4pm and 8pm)
"Tell the chef and the brats we're having a roast dinner tomorrow.
Kobe beef. They know how I like it."
明日はローストディナーだ、シェフとガキどもに言っとけ。
肉は神戸牛でな。焼き加減はわかってるはずだ
i like that the frostheim ghouls eat dinner together like a family. . .jin looks at Kaito and Lucas and goes 'those are my idiot sons. i cannot stand them.'
(between 8pm and 5am)
"You're staying here tonight, servant. I'll show you an aurora you couldn't even dream of."
下僕、今夜は泊まれ。最上級のオーロラを見せてやる
see how this is worded differently from when he asks you to stay over because 'your house is too far away'? even when he's trying to be sweet to you, as long as he maintains your power imbalance he feels comfortable--he has something over you here--but trying to lay his feelings bare, just saying 'i want you to stay with me', that's so much more than he's used to saying.
His birthday: (August 31st)
"A birthday party? This has Tohma written all over it, that asshole's always using me to—
You're planning it?
...I'll think about it."
誕生日パーティー? 塔真の奴、また俺を客寄せに使って……
違う?お前が主催?
……気が向いたらな
'that asshole tohma is trying to make me go outside aga--oh you're planning the party. oh. okay. maybe.'
Your birthday:
"The song I just played?
It's G. F. Handel. He wrote it for the queen's birthday."
さっき弾いた曲?……G.F.ヘンデルが、女王の誕生日に送った曲だ
in case you don't get the significance of what he's saying here. . .lemme fetch one of Tohma's lines for you--
"I'm no more than a servant. Frostheim is ruled by a king, you see."
私はあくまで小間使いですよ。フロスト��イムには、キングがいますから
my dude I think jin just called you his queen--only for your birthday though don't get cocky, servant
New Years: (January 1st)
"Hope you're ready for another year being at beck and call, servant.
First up, my New Year's courtesy calls. Go do them for me."
おい、下僕。今年も俺専用の女中として必死に尽くせよ。
まずは新年の挨拶回りだ。代わりに行ってこい
'happy new year! your purpose is still serving me.'
Valentine's Day: (February 14th)
"What's that sad-looking box you're holding?
...Oh. No, don't throw it away.
I'll take it."
なんだ? この貧相な包みは。
……ああ、そういうことか。
捨てなくていい。受け取ってやるよ
jin is one of those characters who probably gets a mountain of chocolates given to him by admirers, all brand name and like from famous confectioners and shit. real nice fancy packages. so he sees your shitty little unprofessional homemade thing and is like 'tf is that' before he realizes it's for him and it's made with love and he just. . .ah. no, i want that, actually.
White Day: (March 13th)
"Keep your schedule open tonight. You're having a meal your peasant taste buds couldn't even dream of."
おい、今夜は予定を開けとけ。庶民じゃ一生出会えねぇような美味いもん、お前に食わせてやるよ
April Fool's Day: (April 1st)
"Hey, are you all right?
...Tsk. If that was a joke, it wasn't fucking funny.
I've changed my mind. Cancel all my plans for the day."
おい、お前大丈夫か?
……チッ。質の悪ぃ嘘だな……
気が変わった。今日の予定はすべてキャンセルだ
i feel like Jin is about to put together the most elaborate prank and it's gonna hurt someone's feelings or get somebody hurt and no one will find it funny and he'll end up feeling super shitty. like that one spongebob episode.
Halloween: (October 31st)
"Where the hell's Tohma? Asshole sent the brats to my room to beg for candy.
Next time I see him I'm going to wring his fucking neck."
クソ……塔真はどこだ。俺の部屋に籠持ったガキども寄こしやがって。
あいつ……ぶっ殺すぞ……
okay but did you give them candy?
Christmas: (December 25th)
"Go tell Tohma what color dress you're wearing tonight.
Why?
Maybe I'll wear a matching ascot tie. If I feel like it."
今夜着るドレスの色を塔真に伝えておけ。
あ? 理由?
気が向いたらアスコットタイの色を合わせてやる
Idle: (about 20 seconds without interacting with the game)
(below 13 affinity)
"...Where the hell did she go?"
……あの女、どこ行きやがった?
(13 affinity and above)
"Shit... This is throwing me off.
Who does that servant think she is?"
……クソ……調子が狂う。
下僕の分際で、舐めやがって……
he feels so wrong without you next to him aw
Absent: (logging in for the first time in 2 or more days?)
"...You've got guts abandoning your place at my back, servant.
I'm going to have to retrain you."
…………っ、おい……下僕は常に主人の後ろにいるもんだろうが。
お前は再教育だ
ONCE AGAIN IT FEELS LIKE I PUT NEARLY ALL OF THEM IN IT'S ALL OF THEM NOW! The way he treats the pc in so many different ways but it makes sense with his character and feelings. . .as far as the home screen lines go, Jin definitely loves you in some capacity. He's actually quite clingy. . .i'm a little too sleepy for more coherent thought haha
404 notes
·
View notes
What the ghouls from the same house think about each other
It’s one of the questions that appeared in the latest B’s-log magazine issue. I decided to share this one because it’s fun.
DISCLAIMER: I’m not a translator, so please take this with a huge grain of salt because I don’t speak let alone read Japanese very well. I mostly used machine translation and some of the little knowledge I have to get through this. I added the original Japanese script if you wanna read that on your own.
Jin, Tohma, Ren and Subaru didn’t receive the question unfortunately
Frostheim
Lucas: “Ever since I transferred to this school, Kaito has been my first friend and has always been very kind to me. I'm also grateful to Ishibashi-san for all his help. As for Kamurai-san, I hope he'll just fulfill his duties...”
「この学園へ転校してきた日から、魁斗は俺の初め ての友人として、ずっと仲良くしてくれている。そ れに磴さんにも、とてもお世話になっているよ。あ とは、冠氷さんが責務さえ果たしてくれれば良いん だけど・・・・・・」
Kaito: “Hmm... To be honest, the captain and vice-captain seem like people way above the clouds... Rumor has it that the two of them are in collusion with the school and are doing terrible things. What? Luca? ...I've never heard of such a faceless bastard.”
「ん~………………寮長と副寮長は、正直雲の上の人って感 じだしな〜………………噂では、ふたりとも学園と癒着して、 えげつないことやってるって聞いたことあるけど。え? ルカ? ………………あんな顔面無双野郎なんか知らね」
*I’m really not sure what あんな顔面無双野郎 means.
Vagastorm
Alan: “We're just half-baked people who happened to have powers. But they're willing to die and crawl back up... they have the potential.”
「俺たちは、たまたま力を持っただけの半端もんだ。 だが、死ぬ気で這い上がる・・・・・・あいつらには、その 素質がある」
Leo: “No matter how you look at it, our captain is a complete loser. As for Sho-chan... I guess he's my slave♡”
「誰がどう見ても、うちの寮長サマはポンコツでし ○よ。え~、翔ちゃんはね・・・・・・オレの奴隷、かな♡」
Sho: “Ahh... Leo and I are just old friends. We've been hanging out since middle school. Mido-senpai... I don't really know what he's thinking. He's a man of few words, right?”
「あー…………………玲音とはただの腐れ縁な。中坊の頃か ら、なんとなくつるんでるっつうか。御堂センパイ は・・・・・・何考えてっかよくわかんねぇわ。あいつ、言 葉が足りねぇタイプじゃん?」
Jabberwock
Haru: “Both Ren and Towa have good bodies, so if they could put that into use and work, they'd be a lot more reliable than they are now...huh? What's that sound...Hey Towa! Wait a sec!!”
「蓮も叶空も、せっかくええガタイ持っとるけぇ、 そいつ活かして働いてくれりゃ、今よりずっと頼も しいんじゃがのう・・・・・・ん?この音は・・・・・・おい叶空! ちょ~~~待て~~~~~~~!!」
Towa: ~~~~♪~~~~!!
Sinostra
Taiga: “That Lulu gets so angry every day, I don't know how he never gets tired of it... Ah? Shinjo? Who’s that?”
「ルルのやつ、毎日あんなキレまくって、よく飽き ねぇよな~・・・・・・・あ〜? シンジョ? 誰だそれ」
Romeo: “I’m disgusted by my boss. No matter how many times I say the same thing, it's WEFCP. What? It's "waste of effort", "fist-clenching" and "pressing". As for Shinjo, I'm going to give him a thorough training from now on, and we'll see how he turns out.”
「うちのボスには呆れる。なんべん同じこと言った って、N・U・Oだからさぁ。は?「暖簾に」「腕」「押し」 だよ。まぁ針条に関しては、これからみっちり教育して、 どう化けるかってとこだねぇ」
*I tried my best to translate Romeo’s abbreviation but it’s still bad I’m sorry…
Ritsu: "I have concluded that it is futile to try to change the tyrannical behavior of our Sinostra’s captain, Taiga Hoshibami, and vice-captain, Romeo Scorpius Lucci. From now on, I will defend them and definitely obtain the 'Laurel Crown'."
「我がシノストラ寮長の星喰大我、および副寮長 のロミオ・スコーピウス・ルッチについて、その横暴 な素行を改めることは不毛という結論です。今後は、 私が彼らを弁護することで、必ず『栄冠賞』を手に入 れてみせます」
Hotarubi
Haku: “Another difficult question. Hmm... Subaru-san is simply great. However, his tendency to take on too much is his only flaw. Zenji-san... Well, you see, being with him makes me feel energized. I'm grateful for that.”
「また難しい質問ですこと。うーん・・・・・・昴流さんは とにかく出来が良い。ただ、何かと抱え込みすぎる のが玉に瑕だな。善治さんは・・・・・・まあ、あれだ、一 緒にいると元気になる。ありがたいことですよ」
Zenji: “If I had to describe Subaru-kun in one word, it would be...heart of glass...but in contrast, I can't help but worry about Haku-kun's lack of enthusiasm. As my manager, I would say he should be a bit more considerate.”
「昴流クンを一言で表すならば・・・・・・ハート・オブ・グ ラス・・・・・・それに引き替え、伯玖クンのスコドンぶり には気を揉まずにはいられないよ。ボクのマネージ ャーならば、もう少し気が利くべきだと言っている のだがねえ」
*Zenji says “hāto obu gurasu”, I’m not sure, but I think he means to say heart of gold? lmao
Obscuary
Edward: These two are young and strong, I'm so envious of them. When I was their age... Oops, it was so long ago that I’ve completely forgotten."
「ふたりとも、若くて体力もあって羨ましい限りだよ。 俺があの子たちと同じ年頃の時は・・・・・・おっと。もう 随分昔のことだから、すっかり忘れてしまったな」
Rui: “Ed-san has no ability to live on his own, so he's really a pain to look after. At this point, I’m in charge of nursing care... and then what about Lyca-kun... Huh? I'm taking care of the kids... What do those two think of me!?”
「エドさんは生活力なさすぎて、ほんと世話が焼け るんよね。もはや介護っしょあれ・・・・・・そんでライカ くんは~・・・・・・・あれ? こっちは子供の世話だ・・・・・・あ のふたり、俺ちゃんをなんだと思ってんの!?」
Lyca: “They're that moth-eaten Casanova and that blond gigolo. I'm human, so why am I not in the same place as Suba-kun and the others!!”
「色魔ジジイと金髪ジゴロだろ。おれは人間なのに、 なんでスバくんたちと同じとこじゃねーんだよ!!」
Mortkranken
Yuri: “You're talking about Jiro-kun, who is both Yuri Isami's assistant and patient? He's still in training. He still lacks knowledge, skills, experience, and culture. It'll probably take another 100 years for him to become a doctor at my level.”
「この衣佐美佑理の助手であり、患者でもある次郎 くんのことです? 彼は研修中の身ですからね。ま だまだ、知識も技術も経験も教養も足りていません。 僕レベルの医師になるまで、あと100年は必要でしょう」
Jiro: “Oh, the only ghoul in my house is Yuri. He's my doctor. If it weren't for Yuri, I'd probably be dead by now. Well, I'm grateful.”
「はあ、同じ寮のグールは、佑理しかいませんけど。 俺の主治医ですね。佑理がいなければ、俺、今頃死 んでるらしいんで。まあ、感謝してます」
If a professional sees this, feel free to translate it yourself
228 notes
·
View notes