Tumgik
#我家OC們
frogggcake · 2 days
Text
Tumblr media
布榖町認親卡(誰要)
6 notes · View notes
italianteart · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media
玩畫風? 玩濾鏡?
5 notes · View notes
lanziee-toru · 10 months
Text
Tumblr media
魔法覺醒 OC (?
全名是 蘭吉艾 · 克蘭茲 · 阿德雷 (簡稱 小艾
他的家族本是屬於黑巫師家族,小艾的伯父及爺爺都曾是食死人,小艾的父親 Rosen羅森 也因此在學生時期被霍格華茲的同學們以異樣眼光看待,也時常成為自家學院史萊哲林同學間的調侃對象,幸運的是,有一位赫夫帕夫女孩 Liora 利奧拉 與其成為摯友並幫助羅森挺過許多大風大浪。
小艾的父親羅森在畢業後離開自家莊園,在魔法部工作並與身為麻瓜家族出身的利奧拉結婚,生活在位於英國東密德蘭茲地區的 Leicester萊斯特。
由於羅森害怕兒子小艾為此對阿德雷家族感到恐懼及失望,所以與妻子決定暫時向小艾隱瞞巫師家庭的實情,希望小艾可以過一段如普通人般的童年生活。因此小艾直到11歲收到來自霍格華茲的入學通知書後才得知自己是一位巫師。
阿德雷家族源自於黑暗森林中一位名叫阿德雷的女巫。在中世紀時,許多誤入、迷失於森林中的孩童被阿德雷以變形咒轉化成動物,並且被施以蠻橫咒來操控這些孩子的精神並奴役他們。為了延續自身鑽研黑魔法的成果,因而與迷失在森林的男性組成家庭,到了18世紀已擴展成一個專門私底下進行黑魔法研究的大家族。
據說當時有位身穿紅色尖帽與藍色斗篷外套的男孩憑藉著驚人的毅力起身對抗阿德雷,並且消滅了這位女巫,使其化為一陣黑煙(未殲滅整個家族),所以紅帽藍袍被家族視為終結阿德雷家族黑魔法研究的象徵,代表著背叛家族。小艾父親離開家族莊園時便是身穿藍色斗篷外套並戴著腥紅色的巫師帽已表示自己抗拒整個黑魔法家族的決心。
* 補充:
Liora 是一個屬於希伯來語的女性名字,寓意為 “ 我的光 ”。對於 羅森 · 阿德雷 來說,當時的利奧拉幾乎等同於他黑暗生活中僅存的光明。
3 notes · View notes
maoyuyy · 1 year
Text
230220
腦洞+自言自語
mostly for myself so no english sorry
慢慢寫+無聊回來加
算是有點久違的入了新的坑→Wenclair
希望這次不要跌得太超過但已經開始妄想奇怪AU的部分覺得大概希望渺茫(何
總之可以的話還是希望可以暫時先遠離一些有毒的東西享受現在這個還沒有太挑食的時期(欸
覺得自己一開始思考角色要怎麼詮釋就會開始變得挑剔/怕東怕西這點很麻煩,希望能和人共鳴但又害怕被否定或質疑這點也很麻煩。
我果然還是不適合創作,唉。
我想我是腦內各種劍走偏鋒但是還是希望能有一個CP開開心心幸福美滿的世界作為基礎存在的人(在說啥)
Wednesday這齣劇其實沒有看很多本劇以外的東西,甚至和元祖的Addams Family也不能算是熟悉,覺得很多梗都不知道是不是有出處,麻煩。
喜歡這CP的好像不少人都同意這劇不怎樣但女孩子可愛←
平心而論我覺得不光是Wenclair其他角色也都很可愛+有特色的,但劇情真的 不行。
雖然不太覺得官方真的話讓她們在一起但我覺得應該沒人能否認Wenclair這條關係線大概是這劇目前最完整畫面和情感上也都最深刻的一條。
Wenclair:(抱抱)
觀眾:Awwww她們在一起了小孩生一打了
不是啊劇組你這幕拍成這樣還切兩三次角度到底是要我們怎麼想
然後旁邊那群學生一臉「喔她們在一起了(理解+姨母笑)」的表情太有趣了大概看幾次都看不膩←
這些人到底會不會被Wednesday暗殺啊
看劇的時候比較偏愛Wednesday但看演員比較喜歡Emma然後CP偏吃狼受(喜好迷走中)
回頭翻IG宣傳發現Yoko的出鏡率還蠻高的,但為何本劇中如此地沒有戲份(
喜歡Bianca和Yoko在二創中的定位:
前者總是一臉「我看妳們看得好痛苦可以趕快在一起ㄇ」後者要嘛作為在旁邊耍廚的擔當不然就是兩人交往後倒楣/被暗殺的角色。
但就算如此還是好朋友,喜歡(嗯?
感覺對Wednesday能力的高低似乎也是有著各種不同流派,個人還是喜歡雖然大概也許可能算是個人類(?)但能力卻超出各種異種的Wednesday
沒有一些實力基礎可以囂張的話這傢伙不就只是普通的中二ㄐㄅ人嗎(淦
本劇最後一集Enid輸給Tyler的IF大概是我目前看不膩的主題(淦),雖然最後還是希望能HE啦。
對我就是覺得Wednesday一句話都不說就跑回學校實在太機車了希望能讓這傢伙能有那麼他媽的一點罪惡感
看了各種Enid狼化之後展現狼性的二創,但我還是喜歡現在這個討厭血也討厭恐怖的東西會被說成是軟蛋的阿狼(咳
對不起←
雖然看了Emma那個特技訓練影片我覺得大概高機率被官方打臉可是我就想想,順帶一題那個側翻真是意外的很強
她不需要以狼化來證明自己是怎樣的人,也不需要被狼來決定她會成為怎樣的人。
阿狼的少女度甩Wednesday三條街有找(個人意見
覺得像Enid這樣對衣著外表很在意的女孩子應該對於狼化會弄壞衣服+戰鬥留下疤痕這點很困擾
承上,覺得一季末在臉上留下的疤能在二季留下很不錯,但如果編劇沒有要給這個疤一些相應的劇情發展我覺得就不用了
我覺得婚姻和生子是愛情的墳墓但Addams的女繼承人和Enid Addams的腦洞深深地吸引著我←
有想畫的東西但是覺得大概又是能力不足的有生之年系列。
二創老是喜歡把Enid和家人的衝突放大一百倍這點大概也是我百看不厭的主題←
相較之下Wednesday真的是瑪莉蘇兼富二代欸
喜歡二創裡用pup、furball作為暱稱,有種寵溺的感覺
雖然不太確定前者有沒有負面的意味,有的話還是覺得不太好
二創的Wednesday一言不合就開始烙外語到底是想虐死角色還虐死讀者
更恐怖的是Enid也加入一起語言大混戰的情況
常見的希臘Enid梗似乎是演員回流?個人更偏向蘇格蘭/愛爾蘭派
看太多虐文會腐蝕身心但不能否認他有著毒品ㄧ般的吸引力
每次看完後都要腦補一個美好世界來治癒自己的我←
想畫的AU→Wenclair在一起大概25歲左右Wednesday繼承Addams家主Gomez和Morticia退居幕後去環遊世界由Wednesday及同輩執掌家族事務的IF(何
我不會說這腦洞的開頭是某位畫師的長大版Pugsley實在太帥了
我:OC好討厭喔OC好麻煩喔我甚至不知道要怎麼設計OC
也是我:好想畫一個很寵Enid年紀差很多的Sinclair大哥OC喔(淦
關於公開曬恩愛
我覺得雖然Wednesday的偶包很重,但Enid才是那個會擔心社死的人
※好喜歡看小手在心(?)裡抱怨這些該死的青少年一個一個都不講道理←
二次元的小屁還好可愛喔
好想欺負小小狼(咳
一邊覺得不喜歡一些把Enid描繪得太男孩子氣的創作一邊常常不小心把Wednesday畫成面攤帥哥的我
無聊想發洩再打
3 notes · View notes
0acxin · 1 year
Photo
Tumblr media
By SIN
The icon drawing for ourselves pt.1 為我們自己描繪圖標第一 自分用アイコン絵其の1
(Note(JA)-> https://note.com/noirxin/n/nb59f8eaa48ea )
#psmsinart #藝術的硎 #国境無き創作者 #アナログ画 #イラスト #アート #オリジナル #psmsinuniverse #宇宙的硎 #illustration #art #original #oc #ArtistWithoutBorders #artwork #ArtistOnTumblr #analogueart #無國界藝術家 #原創 #插畫 #藝術 #模擬藝術 #艺术 #原创 #插画 #επεξήγηση #иллюстрация #illustratie #psmSIN #黑硎
https://www.instagram.com/p/Ck6uCP6yBib/?igshid=NGJjMDIxMWI=
2 notes · View notes
keenywong · 10 months
Text
Tumblr media
勃勃OC:我發現一個神奇的問題:
中國50年來,真正第一次遇到因爲“自身制度落後”而喪失競爭力,進而國力開始衰退的問題,可能真的會以全���人才大移民潮爲標杆,開始惡化。
不是說中國人都會移民海外;中國人沒那麼多錢,也沒那麼多護照,旅遊籤都被髮達國家90%的概率拒籤,中國人移不出去
問題是全球高素質人才的移民目的地選擇的問題。
很多國家之所以能夠保持超高速的超長期發展,其實靠的都是外國精英的移民:
這些移民,帶來人才,人脈,科技,技術;更重要的是,他們能帶來“稅收”,能讓政府有錢
中國政府過去賺錢的辦法比較獨特,靠的是“壓榨人礦”賺錢,賣地賺錢。這就導致中國政府可能現在還有很多錢,但是中國人已經沒錢了;更加重大的問題是:留在中國綁在國內的人,已經都是一羣沒有技術,沒有科學創新,沒有能力繼續創造稅收的人了。
這,可能纔是中國持續衰退真正的原因:
全世界有能力有才幹的精英,因爲制度原因(不民主不自由每天被政府當死豬一樣管)不會選擇移民中國;導致只有非洲社會底層原因移民中國。與此同時,歐美加澳日韓都在紛紛修改自己的移民政策,變得越來越開放;因爲開放移民又回變成越來越發達的國家;正向循環。
中國,因爲從制度和根子上缺乏對人才的吸引力,在人才競爭中淪爲越來越次等的國家
直到永遠釘在第三世界做個勞動密集型大國。
如果真的是這樣的話,咱們中國的唯一擁有者:中國共產黨,會因爲喪失競爭力而開始反思自己的問題,會想改嗎?
改的對人民好一點,給他們一點自由,不再當爹一樣管着他們?
1 note · View note
danyuchou · 11 months
Text
OC的故事: 墜落的那一天
那天一樣是陰天。
貝加爾斯克的早晨冷清得很。
一抹黑影如子彈般劃過灰沉沉的天空,朝下墜落,近看,還帶著血漬呢。
為什麼會這麼難過啊?
那時候他還不知道有所謂「痛」這個字眼,對於天使這樣的存在來說,這類的小文字沒有好處,就像書頁邊角的裂痕,只有帶來礙眼事實和悲傷的功能。
這是他在許久許久之後寫下的句子。
尼可拉這麼想著,直到自己突兀的撞破平靜的湖面。
為什麼會這麼難過?
我為什麼要這麼難過啊?
當尼可拉拖著脆弱濕濡的雙翼、像隻垂死動物一樣爬上岸的時候,他這麼想著,他忍不住這麼想著。
陌生的街頭,歪斜的電線杆和行道樹扭曲的伸向空中還生了冰柱,有個年輕人在角落的垃圾箱裡扒了件衣服蓋住光裸的身體和翅膀,他的五官很俊秀,但頭髮幾乎剃光了,沾上了雪花,灰藍色的雙眼充滿了一種恐懼。
路過的行人都包裹在他們厚實的大衣裡面,以阻擋外頭酷寒的天氣,他們看著只裹著髒污外套、滿臉茫然的尼可拉,交頭接耳,一種醜陋的感受襲上他心頭。
就在那幾乎窒息的時刻,有個女孩在街道那頭叫住了他。
棕色的捲髮、紅圍巾、手上拿著裝著枯乾樹葉的玻璃罐和幾頂動物皮毛帽,她問了這樣的問題:
「嘿,天氣很冷喔,要不要頂保暖的帽子呀?」
尼可拉露出微笑,他很想回答說好,但另一個問題卻在那之前衝口而出。
「那個罐子是做什麼用的呢?」
「我想在葉子被雪埋起來之前,多看看他們。」
連尼可拉自己也不知道她叫什麼名子,只知道那女孩的母親和身邊的人都喚她「小娃」,所以自己也跟著這麼說。
關於小娃,就算在之後相處了些日子,尼可拉只知道這幾件事:
她十九歲。
總是對自己軟塌塌的捲髮和圓臉垂頭喪氣。
和母親一起在鐵路邊經營著生意不好不壞的帽子店。
喜歡在車站沒人的時候模仿芭蕾大跳(噓)。
就這樣了,小娃可以說是方圓幾百里最平平無奇的人,或是至少她自己是這麼認為的。在每天踏過積雪鐵軌的那群高中生中,她總是默默地跟在後面偶爾怯生生向前推銷自家的帽子。
有人問還有別的嗎? 不,沒有了,這些就是尼可拉所知道的。
但是他卻感到前所未有的親切。
小娃也是如此,對一個總是形單影隻的女孩來說,有一個(外表上)和自己同齡的男孩願意在寒冷假日裡陪自己出門撿拾莓果,這件事本身就夠不可思議了。
「這......夠多了吧?」而且他還比她自己更加興致勃勃,小娃忍不住出聲提醒,尼可拉在不遠處饒富興趣的看著手中有點乾癟卻依然鮮紅的小果子,眼裡有孩子般的光芒。
「不不不,我想再多撿一些。」尼可拉說,身旁的塑膠袋已經滿了,有幾個還滾落到結冰的灰色地皮上,小娃搓了搓手在一旁等著他,紅色的圍巾沾滿了雪花。
他很奇怪,但是也不壞。小娃想。
他笑起來很好看,那樣的弧度幾乎是對稱的,裡面沒有一絲一毫的雜念。
「待會我們把這些放回罐子就一起去走走吧。」
「喔。」尼可拉看上去有點失落,但聽到下半句就高興了起來,他起身快步跟上小娃,外套在空中飛揚。
還是那樣的路線,又能看到熟悉的鐵路了,兩人一同向前踏上回家的路。
這個陌生的世界可沒有以前想像中的那麼壞嘛。
0 notes
luckwindm · 3 years
Text
ネーミング
自分の経験ではあまり参考にならないと思いながらも書いておくと決めた(ry
「自分の習慣(作者として)」 ゲームは作ったことがないから、書いた小説やコミュニティでのタイトルとキャラ名の話。 僕は面倒嫌いだからだいたいタイトルイコールトピック(ry 例えば、バレンタインの話なら、タイトルはバレンタイン・スノウホワイトの黒童話ならタイトルはスノウホワイト(ry あと物語の主体をタイトルに、どのみち名詞になる(動詞や形容詞もあり?) 一般的には単語三つ以内で コミュのでよく使う、小説のでは偶に使ってしまったの一言タイプ まあとりあえずめっちゃ適当なもの(ry タイトルとシナリオどっちが先と言ったら…両方。発想はお題からかシーンからの情況に分けて、順番は変わる
名前はまあ、名付けは苦手だから同人がメイン(ryので、稀に名前付きのOCを作った場合の話 (名前を使わず、主人公をあなた・彼女で呼ぶ二人称してん(日本語では一人称に近い?)と、登場人物の年齢・役割で呼ぶ三人称視点で書く時もある) 中国語の名前は適当キーボードを押して、その内悪くなさそうな文字を選んでとか、辞書を開いて、そのページで「どちらにしようかな」とか。そうするかもしれない枠では「キャラの性格や人生の要約する単語を少しいじる」、と「N人の名前(orの一部)を組み合わせで単語や何かを意味する(二人の未来・共通点とか)もの」に 英語のは実際にあって、有名な名前を使う、血に関するなら「Dracula」や「Mary」、性格や人生を表する意味があるのを、英語なんだから自分で創るのにはまだ早い… 日本語はまだ…ひらがな、漢字の二択はある、漢字は音読み訓読みがあるうえ、外国語で読むこともある…だからまだ手を染めるつもりはない(ry
名前以外、親しい関係の人たちがある場合、あだ名もまた必要。でも先ずあだ名を選んだから名前を付けるのも救えになる( 創作じゃない場合なら、ある知り合いのように育てたい(英語の場合)か、親の希望を込めた感じの名前か、ひとり親家庭だから苗字を変えるついでに名前(希望)も…
「自分の習慣(読者として)」 正直あまりタイトルのことを気にしていない… まあでも読みやすい・覚えやすいならそれはそれでいいと思う 日本語で例えば、漢検1級のものを使ったら読めない・意味わからないから読む気も無くなると思う 偶然見かけた、でも時間はない時、覚えやすいのなら後で検索することもできる 以前はタイトルから作��のジャンルを判断できるのが多いが、今では… タイトル長々のラノベは別枠(ry 例えば 「君の膵臓をたべたい」一見はカニバリズム・ヤンデレ・サスペンスの感じ、癌があるを聞いたら、純愛タイプへ分類した 「五等分の花嫁」最初は一人を五等分にしてのグロいものか、多重人格や記憶転移とかの感じかと思ってた(グロく思ったのは個人差かも…)↓タイトル初見のグロい発想 正直言うと、人間を等分にしてのはあり得ないに近いことだ、でもなぞなぞの「二つのリンゴを三人均等に分けて(三等分にして)」があって…そう、答えは「ジュースにする」。と言っても、骨の部分はスルーしかない… 「グリザイアの果実」(灰色の~)は読み終わった後で意味を分かるタイプ?ちょっと曖��な表現で… 「フハイノキミ」(ネタバレかもので→)タイトル見ると、死体を処理せず傍に置いたままと思って、読んだら本当にそういう話だった。でもそこまで直球のタイトルなのに、最初はそれを隠そうとしていたのおかげで思ったよりつまらなかった… 「コープスパーティー」直球だけれども、シナリオは良かった 直球・素朴なタイトルなら内容に対する要求が高くなる 英語のドラマではあるあるからそれもまた別枠で( 「Bones」骨から手掛かりを見つけて、犯人を探し出す 「Criminal minds」連続殺人犯の行動パターンを分析して、犯行を阻止する 作品を探すときはだいたい面白そうなのか素朴なタイトルを優先して と言ってもタイトルだけで判断することは一度もない、あらすじが一番重視している タイトルは見かけによらず でも嫌いな単語があるタイトルではあらすじすら読めたくない、即パス 読み終わった後、改めてタイトルを見ると理解できるから感動しちゃうのが一番いいタイトルかも でもそれはあくまでタイトルだけの話 ああ、あと翻訳のこと 商業訳本のタイトルは所謂ローカライゼーションをするのだが…するだから、タイトルは意味不明な存在になってしまった、と言っても、文化の差で直接的な翻訳にすると本地の読者が釣られないことも多い… そもそも、一番大事なのはタイトルじゃなくて、宣伝だ 何らかの有名人・人気あるやつに宣伝されたらだいたい売れるのだ(暴言) コレゾ ザ・パワー・オブ・マネー ダ あと短期で効果高めの代わりに長く続けずの炎上商法
「略称について」 実例↓ 「アナデン」アナザーエデン 時空を超える猫 「とのフラ」Deep One 虚無と夢幻のフラグメント 「チェンクロ」チェインクロニクル 「タガタメ」誰ガ為のアルケミスト 「あの花」あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。 「転スラ」転生したらスライムだった件 「マジカミ」MGCM -MAGIC AM I- 「花騎士」Flower Knight Girl
日本語ならだいたいひらがなかカタカナで四つ五つ辺りでのが定番とも言える 英語ではとりあえず単語最初のアルファベットで「CIA」「FBI」「aka」「asap」「afk」 中国語ではあまり略称しないのだが、大陸では漢字ピンイン最初のアルファベットで…「yys」陰陽師、という感じの略称もある…略称というよりあだ名の類に近いかも、めんどくさいだし正しい漢字を選択する時間を無駄にしたくからこうして…もちろん公式に承認された呼び方ではない
※あの花の中国語略称と翻訳は「未聞花名」我們仍未知道那天所看見的花的名字。 多分字幕組が付けたのでしょう、商業・公式の翻訳は何故かいつもファンのよりつまらない、訳者は作品に対する愛がなかったから?
「注意点とか」 タイトルの機能は初見にとってサムネと同じ、第一印象を与えるもので、普通ならファンはファンになったのはタイトルだけのおかげではないだろうから、内容よりもタイトルに力入れたら本末転倒とでも言いましょうか (タイトル以外の)常用外・外国語は控えめに    念のためよく調べたうえで使うか、諦めた方がいい。案外何かの隠語かもしれない    読者側でも読めないことがあったら閲読体験も悪くなる、作品をいったん置いて、検索するか、推測や疑問を抱えるままで進むかの二択に カッコイイより読みやすいがいい、難しい過ぎて分からなかったら誰得… タイトルとシナリオの関係は遠すぎず近すぎずように、エンディングが予想できるタイトルならシナリオだけの勝負になる タイトルとシナリオのスタイルを一致にすること(古文タイトルと現文内容みたいなのはやめて…) できればタイトル言語=内容の言語、人は読めるものを選ぶのだ、だから読者層を仮定したうえ、言語を選んで 簡単な英語は一番万人受けかも(小学で英語授業を受けるところが殆どだと思う)、ダイアログ少ない方と似合う シリーズ作前提なら共通パートかサブタイトル運用するのもいい サブタイトルは加味する?可もなく不可もなくの存在…長さは問題にならないと思う ロゴマークに入る場合は飾りに近いのでタイトルに合わないと
「結論」 やはり考えるのがめんどくさい
0 notes
freddyli0824 · 2 years
Photo
Tumblr media
@freddyli0824 靈感湧現跟大家分享下 - 又到萬聖節|Here comes the Halloween again(I/II) 🧑🏻‍🎨 — I — #隨便替OCs們玩下cosplay — 🗂項目分類:原創賀圖作品 — 📍目前階段:定稿 — 🕵🏻‍♂️描述 — 這次分享的是鄙人畫的一幅萬聖節賀圖,索嘉和阿豆分別做了些角色扮演並進入一間充滿歷史風味的屋子裏探險,阿烽和瑪麗也在裏面,你能找到他們嗎? 放心,角色應該沒有什麼熟悉感,畢竟我原作故事還未做好呢⋯⋯😂🥲 — 🏷 標注 — #索嘉 #阿豆 #麥克筆 #木顏色 #香港插畫 — II — #JustSomeCommonCosplayForMyOCs — 🗂Type:Original Art for festival — 📍Status:Completed — 🕵🏻‍♂️Description — Here is an piece of original art I created for Halloween this year, which includes my OCs Soyga and Bean cosplaying as anime characters and going in to a aged…… probably haunted house for their adventure, Fung and Mary are here too, can you find them? I think you won’t be familiar with the names, because I still working on their story……😂🥲 — 🏷 Tags — #Soyga #Bean #Adventure #Drawings #ColourMarker #WoodenColour #hkillustration #FreddyLi https://www.instagram.com/p/CkW9njHyIaa/?igshid=NGJjMDIxMWI=
1 note · View note
0acxin · 2 years
Photo
Tumblr media
By SIN I took off upper garments of Axis children who born from my brain universe 從我大腦中誕生的宇宙里,我讓軸的孩子們脫下了他們的上衣 4人の吾子のトップスをひん剥いてみました . . . . . . #psmsinart #藝術的硎 #国境無き創作人 #アナログ画 #イラスト #アート #オリジナル #psmsinuniverse #宇宙的硎 #illustration #art #original #oc #ArtistWithoutBorders #artwork #ArtistOnTumblr #analogueart #無國界藝術家 #原創 #插畫 #藝術 #模擬藝術 #艺术 #原创 #插画 #επεξήγηση #иллюстрация #illustratie #psmSIN #黑硎 https://www.instagram.com/p/CkEsqlXSRHg/?igshid=NGJjMDIxMWI=
1 note · View note