Get out!!
LYRICS TRANSLATION of Hime's newest solo song on the mini album, Aitai Nitoushin.
Singer : Tanaka Hime ( 田中ヒメ )
All translations are belongs to me, make sure to credit properly if you plans on sharing this! Enjoy reading!
Listen along • google docs • twitter post
——————————————————————
嫌ったエゴを抱いて 吐き捨てたの
kiratta ego wo daite hakitsuteta no
I held the ego that I hated, and threw it away
無意味な回路 巡りくる
muimi na kairo-meguri kuru
I'm going round in circles of nonsense
味のしないチューインガム
aji no shinai chuuin gamu
This tasteless chewing gum
噛み締めるだけ もどかしさがかさむの
kamishimeru dake modokashisa ga kasamu no
that I chewed on only adds to the frustration
尖った声枯らして
togatta koe karashite
This sharp and shrill voice I had,
気付いてても知らんぷりした いつ��らだ?
kizuite te mo shiranpuri shita itsukara da?
How long have I been aware of this and pretending not to know about it?
強く見せた仮面は
tsuyoku miseta kamen wa
The mask that made me look so strong
いつの間にか 剥がれ落ちてた
itsu no mani ka hagare ochiteta
before I knew it, it fell off
憧れと現実に
akogare to genjitsu ni
both my aspirations and reality,
溝作った自分自身に
mizo tsukutta jibun jishin ni
I have created a gap between them
踏み出せよ 歩けって
fumidase yo arukette
So step up and start walking
背中押してやれ
senaka oshite yare
and give your back a push
Are you ready? Get out!! 振りかざせ!
Are you ready? Get out!! furikazase!
Are you ready? Get out!! Shake it out!
大声あげたもん勝ちの人生!
oogoe agetamon kachi no jinsei!
It's a life of letting out a shout!
挫けるな その背中に刻むんだろ? (Wow wo oh oh!)
kujikeru na sono senaka ni kizamundarou? (Wow wo oh oh!)
Don't be discouraged, it's carved on your back, isn't it? (Wow wo oh oh!)
ほら、絶対負けないって
hora, zettai makenaitte
Come on, you should be proud of your pride
プライドだって誇ればいいじゃん
puraido datte hokoreba ii jan
that you can never be beaten!
泣き顔も 笑い飛ばしていくんでしょ
naki kao mo warai tobashite ikundesho
Even if we're crying, we're going to laugh it off
ちらっと気になって 覗いちゃうの
chiratto ki ni natte nozoichau no
I can't help but glance at it and wonder
いくつものアイ 呑まれそう
ikutsu mo no ai nomare sou
how much love I'm going to swallow.
耳を塞ぐルーティンが
mimi wo fusagu ruutin ga
On a silent night when the routine
癖になった無音の夜に
kuse ni natta muon no yoru ni
of covering my ears became a habit
踏み出せた この距離を
fumidaseta kono kyori wo
Don't let your emotions
感情で追い越さないで
kanjou de oikosanai de
overtake this distance you've traveled
こびりついた イメージを
kobiritsuita imeeji wo
Tear down the image
破り捨ててやれ
yaburi sutete yare
that has stuck to you.
Are you ready? Get out!! 振りほどけ!
Are you ready? Get out!! furihodoke!
Are you ready? Get out!! Shake it off!
二度とはやり直せない人生!
nidoto wa yarinaosenai jinsei!
This is a life that can never be redone!
振り向くな、その両手で刻むんだろ? (Wow wo oh oh!)
furimuku na, sono ryote de kizamundaro? (Wow wo oh oh!)
Don't turn around, you're gonna carve it with those two hands, aren't you? (Wow wo oh oh!)
ほら、失敗繰り返して
hora shippai kurikaeshite
You know, you just have to keep on failing
不器用だって倒せばいいじゃん
bukiyou datte taoseba ii jan
and beating yourself up, even if you're clumsy
やりきれば 見える光があるんでしょ?
yarikireba mieru hikari ga arundesho?
because if you do, there's a light you can see, isn't there?
行き着いた 迷いの先に
ikitsuita mayoi no saki ni
One of the things I found
見つけたの ひとつ、光
mitsuketa no hitotsu, hikari
after I lost my way is a light
手を伸ばしても捕まえられないなら
te wo nobashite mo tsukamaerarenai nara
If I can't reach it out and catch them,
心地良い場所(とこ)打ち砕いても手に入れるまで
kokochi ii toko uchikudaite mo te ni ireru made
I'll crush my way, for a place of comfort on my hands
Get out!! 振りかざせ!
Get out!! furikazase!
Get out!! And shake it out!
大声あげたもん勝ちの人生!
oogoe agetamon kachi no jinsei!
It's a life of letting out a shout!
挫けるな この身体で刻むんだよ (Wow wo oh oh!)
kujikeru na kono karada de kizamun dayo (Wow wo oh oh!)
Don't be discouraged, it's already carved on this body (Wow wo oh oh!)
ほら、絶対負けないって
hora, zettai makenaitte
See, you can challenge yourself
自分にだって挑めばいいじゃん
jibun ni datte idomeba ii jan
and say you'll never lose!
戦った この人生(みち)に意味があるんだよ
tatakatta kono michi ni imi ga arunda yo
This road that we fought on is meaningful
——————————————————————
2 notes
·
View notes