240816 Harper Bazaar Korea's Tweet
#제작지원 #SeptemberPreview #CoverStory
“요즘 참 행복해요. 군대에 있는 동안 일이 너무나 하고 싶었고, 전역 후엔 매일매일 일을 하면서 바쁘게 지내고 있어요. 지금 이 순간도 일을 하고 있다는 사실 자체가 행복해서 웃고 있고요. 앞으로도 일을 하고 싶고 그걸 통해 ARMY에게 행복을 주고 싶습니다. 나로 인해 누군가가 행복해진다면 이 얼마나 큰 행복인가!”
진과 진심 어린 34Pages,
더 많은 화보와 인터뷰는 <바자> 코리아 9월호와 웹 사이트(http://harpersbazaar.co.kr)를 통해 만나볼 수 있습니다.
@/gucci @/sabatods @/BTS_twt
Editor 서동범
Photo 목정욱
Stylist 김영진
Hair 한솜
Makeup 김다름
Set Design 권도형(ONDOH)
Interview 손안나
Design 한상영
Assistant 이서현
#Gucci #Jin #BTS #JinxGucci #GucciFW24 #BazaarKorea #JINXBAZAARkorea
#ProductionSupport #SeptemberPreview #CoverStory
"I've been feeling so happy lately. While I was in the military, I wanted to work so much, and now that I’ve been discharged, I keep myself busy by doing just that every day. Even at this very moment, the fact that I’m working makes me so happy that I find myself breaking into a smile. I want to keep up like this in the future and bring happiness to ARMY through my activities. What a wondrous thing it is that I can help bring a little bit of happiness in someone's life!"
A heartfelt 34 pages with Jin.
You can find many more photos and interviews in the September issue of Korea and on the official website.
Editor Seo Dongbeom
Photo Mok Jungwook
Stylist Kim Youngjin
Hair Han Som
Makeup Kim Dareum
Set Design Kwon Dohyung (ONDOH)
Interview Son Anna
Design Han Sangyoung
Assistant Lee Seohyun
#Gucci #Jin #BTS #JinxGucci #GucciFW24 #BazaarKorea #JINXBAZAARKorea
Trans cr; Rinne @ bts-trans
© TAKE OUT WITH FULL CREDITS
216 notes
·
View notes
생각해보니 뮤온 벌써 14살이다. 우와!!!!
어이구, 우리 뮤온- 이제 14살이라 하품도 잘하네! 칭찬해주고
14살이라서 이제 다리만 햇볕에 내놓고 자는거야? 물어보기도 하고
밤에 잘때도 이제 14살이라 혼자 자는 거야? 말걸어본다. ㅎㅎ
뮤온 앞으로도 건강하게 같이 잘 살아보자❤️
25 notes
·
View notes
엄마 안녕.
벌써 엄마와 이별한 지 1년이 됐어. 시간 참 빠르네. 작년의 어제까지만 해도 엄마가 살아 있었다는 게 이제는 꿈 같은 이야기가 됐네. 여전히 보고 싶고, 여전히 미안하네. 아무는 데 시간이 좀 걸리는 일인가봐. 언제쯤이면 엄마를 만나러 갈 때 웃을 수 있을지 모르겠다. 아직까지는 착잡해.
잘 지내고 있나 모르겠네. 더는 아프지 않아서 다행인 것 같기도 하면서 한편으로는 다른 고통이 있지 않나 싶어 걱정이 된다. 엄마를 괴롭히던 암덩어리들이 다른 방식으로 엄마를 아프게 하는 건 아닌가 몰라. 지켜보고 있다면 알겠지만 나는 지난 1년 간 잘 지내지 못했어. 하루에도 수십 번씩 무너지는 마음은 아직도 여전하네. 엄마는 내가 잘 살기를 바라겠지? 그럴 거라 믿고 힘내는 중이야.
1년 전 오늘은 세상이 반으로 접히는 기분이었어. 반으로 접힌 세상에 내 몸도, 마음도 전부 반으로 접혀서 제대로 일어설 수가 없었지. 정신 차려 보니 하나 둘 조문객들이 모이기 시작했어. 모두 우리에게 위로의 말들을 건넸지만 사실 와 닿지는 않았어. 엄마가 더는 세상에 없다는 사실을 받아들이지 못했거든. 아직도 가끔은 엄마가 세상에 있는 것만 같아.
엄마를 보러 가려는데 궂은 날씨가 야속하더라. 비가 내리다 눈이 내리고 도로는 공사 중이라 진흙을 밟아가면서 올라갔지. 엄마 많이 춥겠더라. 그래도 우리가 가서 조금은 온기가 향했기를 바라. 봄, 여름, 가을에는 경치도 좋아서 괜찮았는데 눈 내리는 겨울에 가니 많이 시리겠더라. 춥지 않게 자주 갈게.
엄마가 진짜로 왔는지 모르겠지만 일요일 밤에 내 꿈에서 닭강정을 먹고 싶다고 했었어. 꿈에서 깨자 마자 엄마가 좋아했던 신림 꿀벌닭강정이 아직 장사를 하는지 검색했더니 폐업했더라고. 아쉽다. 되는 대로 시장에서 사갔는데 마음에 들었나 모르겠네. 먹어본 적 있는 가게 닭강정인데, 엄마가 좋아하던 맛이랑 비슷해. 앞으로도 종종 사서 갈게.
어떻게 1년이 지나갔는지도 모르겠어. 반쯤 정신을 놓고 살다 보니 한 해가 다 지났더라고. 이제는 정신 차리고 살아보려 해. 엄마 없다고 아빠 심심하게 두지 않을게. 엄마랑 같이 못 가봤던 일본도 모시고 가서 아빠 좋아하는 맥주도 실컷 사드리고 올게. 엄마도 멀지만 가까운 곳에서 함께 할 거라 믿어.
엄마, 나 이제 잘 살아볼게. 엄마가 안 깨워줘도 잘 일어나고, 잘 챙겨 먹고, 부지런히 살아볼게. 엄마 없이도 잘 산다고 너무 서운해하지는 말아줘. 다 엄마가 그리워서 하는 거니까. 여전히 보고 싶고 쓰리다.
영원한 나의 사랑, 조만간 또 편지로 만나자.
103 notes
·
View notes
[KOR/ENG LYRICS] Take Two
Will you stay?
흘러가는 저 시간
I want to stop
잡아두고 싶어 with me
the time flowing by, with me
Will you go?
어떤 얼굴을 하고 서 있을까
What kind of expression will I be standing with?
이젠 기억나지 않는 새벽들
The early mornings that I don’t remember now
Say
Oh I’m runnin' round in a daze
We been walkin' so many ways
가슴이 터질 것 같아
Feel like my heart’s about to burst
Can’t you see the take two
Stories unfolding just for you
너와 함께하는 청춘
My youth with you
지금 내 손을 잡아
Hold my hand now
Yeah we never felt so young
When together sing the song
서로의 눈 맞추며
Looking into each other’s eyes
어둠 속에도
Even in the dark
Yeah we never felt so right
When I got you by my side
함께 걷던 길 따라
On the path we’ve walked together
Oh we young forever
사막도 바다가 돼서 we swim forever
Desert became the sea*, we swim forever
외로워했던 고래도 이젠 singing together
Even the lonely whale*² is now singing together
함께니깐, 영원을 바래도 무섭지 않아
Because we’re together, I’m not afraid to wish for eternity*³
내 믿음은 너고 하나뿐인 이유니깐
You are what I believe in, and my one and only reason
You’re my silver lining
You the one who just light me up
Oh I can always feel you beside me
노을이 빌딩에 부딪쳐
The sunset bumps into the building
우린 이렇게 서로에 주어져
This is how we’re given to each other
Say
Oh I’m runnin' round in a daze
We been walkin' so many ways
널 품에 터질 듯 안아
I hug you so tight you might burst
Can’t you see the take two
Letters I didn’t send to you
너와 함께하는 청춘
My youth with you
시작일지도 몰라
This could even be the start
Yeah we never felt so young
When together sing the song
서로의 눈 맞추며
Looking into each others’ eyes
어둠 속에도
Even in the dark
Yeah we never felt so right
When I got you by my side
함께 걷던 길 따라
On the path we’ve walked together
Oh we young forever
당신과 함께해서 가능했고
It was possible because I was with you
당신과 함께여서 행복했어
I was happy because I was with you
당신의 목소리에 숨을 쉬고
I breathed to the sound of your voice
당신의 눈물들로 일어섰어
And rose up at your tears
당신들의 과분한 사랑을
Am I worthy
내가 받을 자격 있을까
of the love you so generously give?
수년간 우리가 만든 영혼의 교집합
The intersection of our souls that we spent years making
함께여서 너무 고맙고 행복합니다
I’m so grateful and happy that we’re together
부디 앞으로도 행복합시다
Let’s continue to be happy in the future
Yeah we never felt so young
When together sing the song
서로의 눈 맞추며
We look into each other’s eyes
비가 내려도
Even in the rain
Yeah we never felt so right
When I got you by my side
함께 맞던 별 따라
Following the stars that we were struck by together*⁴
Oh we young forever
이렇게 노래해
And so we sing
(We ain’t never felt so young)
Won’t you hold my hand
Yeah we never felt so right
Need you here tonight
(We ain’t never felt so young)
Oh we young forever
(Never felt so young)
Yeah
Never felt, never felt so young
Translators’ Notes:
1. Likely connected to the line “'I thought this was the sea, but it turned out to be the desert” from ‘Sea’.
2. Likely connected to the song ‘Whalien 52’.
3. Possibly connected to the line “We’ll be together forever” from ‘DNA’, or “Even though forever is difficult, I want to try, let’s try for forever” from ‘Love Maze’.
4. Possibly connected to the line "Did I fall in order to be struck by those countless stars" from 'Answer: Love Myself'.
Trans cr; Aditi & Annie @ bts-trans
© TAKE OUT WITH FULL CREDITS
203 notes
·
View notes