Tumgik
#(technically I already have one that's a gabite
malachite834 · 8 months
Text
Tumblr media
A peaceful night to oneself
57 notes · View notes
1358456 · 7 years
Text
Legacy's Y
I noticed a LONG while ago (as I posted the nicknames post) that Y's nicknames for her three new Dragons in Legacy are... wrong. Technically. I ignored that detail because there really weren't better nickname options, but... just to be clear, I wanted to explore the more accurate nickname scheme. And why nothing is going to change.
Y's nickname scheme, apart from Fletchy, is to take two syllables from the Pokemon's FIRST EVOLUTION, and repeat it. And the syllables have to be either starting the name, or ending it.
Like, her nickname for Greninja is still "Kerokero", because of Froakie, aka Keromatsu. Greninja is Gekkouga, so... no "kero" in it. Her nickname for Sylveon is still "Vuivui" because of Eevee, aka Evui. Sylveon is Nymphia. No "vui" in it. And on and on.
And quite possibly unintentionally, the two syllables chosen turn into 1 when turned into English. Vui (vu-i) becomes Vee. So Vuivui (4) becomes Veevee (2). Xeruxeru (4) to Xerxer (2), Kerokero (4) to Frofro (I think) (2), Solusolu (4) to Solsol (2), etc.
So applying all that to her three Dragons, I'll have to look at the first stages of all three.
Salamence. Currently nicknamed as Bobo because of Salamence's Jp name of Bomanda. Incorrect to the scheme. Bagon is Tatsubei, so either Tatsutatsu which sucks ass for typing and weird to look at, or Beibei, which sounds like Baby and... nah. Or, looking at Bagon, the options become either Gongon, or... Baba. Baba ain't no different than Bobo, baba. Though technically, given Bagon's pronounciation, it's more like Baybay, which has the exact same problem as Beibei, baba. So... Bobo it is, baba.
Garchomp. Currently nicknamed as Toto because of Gabite's Jp end syllable (Gabaito). Gible is Fukamaru, so Fukafuka (f*ck no) or Marumaru. Ehn. The alternate options are Bleble (bullbull?), or Gigi. I believe the last one is already taken. So... Toto it is.
Hydreigon. Currently nicknamed as Saza because of Hydreigon's Jp name of Sazandora. Saza sounded cooler than Sasa. Deino is Monozu, so... Monomono which is annoying, or Nozunozu, which sucks for typing. ... Nozdormu? Hm. Alternate options are... Nono (... no), or Deidei. Given how the Deino line's English names have the German words for 1, 2, and 3 in them (ein, zwei, drei), and the pronounciation for ein is ah-in, Deidei becomes read as Diedie. ... No. "Die, die, die!" So... Saza it is. And in this regard, I don't know the "official" English pronounciation for the entire line, but I always read them as "Da-i-no", "Zva-i-lous" and "Hy-dra-i-gon". Hydreigon's pronounciation should also have "Hydra" in it, so... that also matches.
So... after all that? Nothing happened. No changes were made.
1 note · View note