[うたプリライエモ] Uta no Prince-sama LIVE EMOTION 2024 Birthday Greetings Translation
(Side: QUARTET NIGHT)
*T/N: I did this on a whim but I did promise some utapri content, so.
Reiji: Happy birthday✰ Since you’re always working so hard, take today off and enjoy yourself!
Reiji: I’ve compiled a lot of my special jokes for you in hopes of making you smile✰
Reiji: I also have those that are soooo sweet that it’d melt your heart tender! So, which one would you like to hear first?
Ranmaru: Happy birthday. Hey… what are you snickerin’ about there?
Ranmaru: Of course, I’d wish someone else a happy birthday. I mean, it does matter who I’m tellin’ that too, of course…
Ranmaru: Well, that’s that. Take it or leave it, and stop making such a big fuss about it.
Ai: You look pretty happy today, although there’s that look on your face that says that you have something to tell me.
Ai: …Just kidding. Of course, I didn’t forget. Happy birthday. I was just about to wish you so.
Ai: I’d like to spend today with you if time allows. Take it as a request from your senior. Well, not that I’d let you refuse on my watch anyway.
Camus: Happy birthday. I hope that you have a good year ahead of you.
Camus: Oh? Why do you look so surprised? I’d wish you a happy birthday, of course. You’re my precious junior after all.
Camus: …I’ve wished you a happy birthday. You understand, don’t you? Now, accompany me till I’m satisfied.
52 notes
·
View notes
SONG LETTER – QUARTET NIGHT (Lyrics)
Kotobuki Reiji (CV: Morikubo Showtaro)
Kurosaki Ranmaru (CV: Suzuki Tatsuhisa)
Mikaze Ai (CV: Aoi Shouta)
Camus (CV: Maeno Tomoaki)
ㅤ
–
ㅤ
Ra These notations coming from the seaside
Ra I prayed that they’d reach me
Rj Words that were recast over and over
Rj I hope this love letter is written to me
Ca In this freezing electronic world
Ca That numbs even our hearts
Ai What should I tell you and how can I convey it?
Ai Could I maybe make you smile?
Ra The hands of the clock tick by the minute
Ca Every time we kiss, my heart aches again
Rj We collect these precious memories of each other
Ai And I wish we get to keep doing that
“Sadness and joy,
Let’s embrace them both together now”
Someone once wrote that this isn’t a scenario
It’s just the way things are
So let’s leave a testimony that we once were “alive”
With a love that pierces your soul
But my words end up falling short
Vanishing like the wind taking them away
So please sing them with me by my side
Ra Searching for paradise and hope
Ra We keep pursuing this bumpy road
Rj My scarred heart is still relying
Rj On the tomorrow that’s bound to come
Ca Why is it that people are always rushing
Ca To this elusive place called “happiness”?
Ai The impermanence of time makes the love grow cold
Ai But I still wish we could share our tears
Ra A dry rattling sound resonates in our ears
Ca Denying this frozen heart that is getting colder
Rj What are these limits of mine that I’ve yet to find out?
Ai I set on a journey to uncover them
Even though I know it’s unfair
I believe in living on the edge
Those unyielding feelings are still there
Silently burning inside of me
I set on writing my personal story
But still, I’m holding the pen over it
I hate being bored out of my mind
So even if I’m just a clumsy dreamer
I want you to say that you love me truly
Ra You have to stay true to yourself to the end
Ca The protagonist of your life is none other than you
Rj Keep believing, believing in that dream you have
Ai No matter what, don’t lose it
Ra On the day we look back to the testimony that we were alive
Ca On the day our lives come to an end and another journey begins
Rj With you who I love, loved, and will keep loving forever
Ai Let’s talk about the footprints we left behind
“So for that future to come
Let’s dedicate this song to our present moment”
Someone once wrote that this isn’t a scenario
It’s just the way things are
So let’s leave a testimony that we once were “alive”
With a love that pierces your soul
But my words end up falling short
Vanishing like the wind taking them away
So please sing them with me by my side
So please dream them with me by my side
ㅤ
ㅤ
TRANSLATED BY:
Mia
LYRICS/COMPOSITION:
Agematsu Noriyasu (上松 範康) – Elements Garden
ARRANGEMENT:
Kasai Yuuta (笠井雄太) – Elements Garden
ALBUM:
LIVE EMOTION Theme Song CD -Single-
30 notes
·
View notes
(3/6) Kurosaki Ranmaru's Private Story [Utapri Live Emotion]
Ch 1: (unlocked if you reached intimacy lvl 6 with Ranmaru)
-Downtown-
Haruka: (Um, I'm sure this is the place where Kurosaki-senpai and I promised to meet…)
Ranmaru: You…
Haruka: (Oh, there he is. What is he doing crouching down like that…?)
Ranmaru: What is it, you keep meowing around. You're asking me to pet you? Can't be helped… come here.
Haruka: (Oh, a cat…!)
Ranmaru: This is the last time I'm going to pet you 'kay. I have a promise to take my kouhai to a concert later so I need to go… hm?
Ranmaru: Whoa!? You, when did you even get here.
Haruka: …Sorry to make you wait! I only arrived just now.
Ranmaru: Wait, don't tell me you saw that? No, judging by your expression you've definitely seen it didn't you. Don't you dare tell this to anyone. Pretend you saw nothing.
(choices)
<I promised.>
Haruka: Of course, I promised. But, um…
Ranmaru: Why you, don't you laugh at me.
Ranmaru: Also you too, stray cat. It's over so go back to your sleeping place already.
<I'll never tell anyone!>
Haruka: I'll never tell anyone! But… Kurosaki-senpai you really like cats huh.
Ranmaru: Ha? I'm just doing this to kill some time.
Ranmaru: This guy keep coming at me so I have no choice but to entertain them somehow
(back to story)
Ranmaru: Geez… Come on, let's go. You want to see this concert to learn more about rock didn't you?
Haruka: Yes! Thank you for actually inviting me out to one of your friend's concert.
Ranmaru: I also wanted to go there too, so might as well bring you along. Well since we're going now let's have a blast while we're at it.
Ch 2: (unlocked if you reached intimacy lvl 11 with Ranmaru)
-Live House-
Ranmaru: It's starting soon. Here's your ticket, put it on your wrist.
Haruka: Thank you so much. First roll it all up…E-Eh?
Ranmaru: What are you waiting for? You can't properly wrap it on your wrist?
Ranmaru: Wait, that's wrong. If it's like that then it'll soon slip from your wrist. Give it to me, I'll put it on you.
Ranmaru: …There you go. Whoa, sorry, I got way too close.
Haruka: I-It's okay! Thank you for helping me out.
Ranmaru: It finally start. Today is especially amazing.
Haruka: Look at all the cheering...! You can feel the excitement within the crowd.
Ranmaru: The moment when the heat is united and exploded, I can't get enough of it!
Ranmaru: The performance and the cheering fuel each other on and raise the voltage of the venue.
Ranmaru: Being close to the audience is good. Unlike being on a big stage*, this is one of the advantages performing in a live house.
Haruka: (Kurosaki-senpai looks like he's having fun)
Ranmaru: Since we came all the way here, let's go move to a place where we can get a better view.
Ranmaru: It's crowded so be careful. …Looks like you're going to get stuck in the crowd if you went in.
Ranmaru: Take a hold on my clothes or something, it'd be troublesome if you were to get lost. Don't get separated from me, okay.
*: Ranmaru mention 箱 here which means a box. Since we're talking about place, he probably means like a room (probably like a stage which I used in the translation. Idk if it's accurate or not but do correct me if I'm wrong)
Ch 3: (unlocked if you reached intimacy lvl 21 with Ranmaru)
-Live House-
Haruka: That was so amazing…! My heart still won't stop pounding.
Ranmaru: It was definitely a mind-blowing concert. And the guitar arrangements for today was especially a solid one.
Ranmaru: It's because of their unconventional performance that they managed to bring out a sense of their unity as a group.
Haruka: Kurosaki-senpai too, you always change the way you sing during the day of your live performance and actively gets the crowd excited.
Haruka: I can feel your feelings of wanting to make your fans happy, and each time you always look so dazzling.
Ranmaru: It's only natural when thing getting fired up, right? Btw, I didn't know you've seen me that closely.
Haruka: It's because I love Kurosaki-senpai's music. I've always learned a lot from you.
Ranmaru: It's up to you on how you enjoy yourself during my performance. Do as you like.
Haruka: Yes! Once again, thank you for bringing me to this amazing concert.
Ranmaru: Did you properly do your homework?
Haruka: Of course. I'll make sure to definitely repay you during our work later!
Ranmaru: Ha! You finally became quite cocky now, aren't ya.
Ranmaru: But don't think you know everything now after this. Rock is more than this.
Ranmaru: The freedom and wide range of play will put your skills to the test. What makes rock interesting is the fact that it's not easy to tame.
Ranmaru: If you ever want to see a concert again, just give me a call. I might bring you along if I ever feel like it.
Ch 4: (unlocked if you reached intimacy lvl 31 with Ranmaru)
Ch 5: (unlocked if you reached intimacy lvl 41 with Ranmaru)
Ch 6: (unlocked if you reached intimacy lvl 51 with Ranmaru)
22 notes
·
View notes
SONG LETTER - QUARTET NIGHT (English TL + Do read notes!!) + HBD REIJI SENPAIIII!! <3
||Heyyo so it is already 0:00 in Japan right now so HBD REIJI SENPAI SJSHDHJDSJS <3 Plus the notes are same as before, TL-ed so you can sing it, might do some edits in the future, and I used jisho, translator LOL and some of my Japanese knowledge, but pls do enjoy! <3||
|| NOOO THE MEANING IS JUST TOO MELLOW, MY HEART GOES </3 :O :( :') ||
(Ranmaru)音符(ノーテーション)の海辺から届いて…と祈った
Hailing from the notation seaside, I’ve conveyed it and wished for it..
(Reiji) 何度も打ち変える歌詞(ラブレター)どうか響きますように
Of countless times where I write a love letter thinking how it will resonate in you?
(Camus)凍えそうな電子世界悴(かじか)んだココロへと
In this frozen electronic world, to my heart that is numb to coldness?
(Ai) 何を伝えて? 何を魅せたら? 君を笑顔に出来る?
What am I trying to say? What am I captivating? Can I even make you smile brightly?
(Ranmaru) 時計の長針と短針が
The hour and minute hand of the clock is ticking away
(Camus) キスをする度胸が苦しく
It’s getting hard, my nerve to kiss you is disappearing away
(Reiji) 互いに互いの想い出募る
My memories of the precious days with you is getting stronger
(Ai) その度に願うよ
Hoping for that time to come
(All) 「哀しみ歓びすべて一緒に抱き締めて生きたい」と
I want to live with the feeling of sorrowness and joyful together with you my darling love
(All) 誰かが書いたシナリオじゃない
It is not a scenario written by someone
ありのままの姿の
But it’s just the way of how it is
「生きている」証明を残し
Leaving you a proof of how I am willing to [Live]
君を愛で刺すよ
Piercing you with how much I love you
言葉なんて虚しく
These words alone are just meaningless
風のように消えてく
They will soon disappear just like the wind
一番傍で歌を
I just want to sing beside you.. my love..
(Ranmaru) 楽園と希望を探し追い求め歩んだ
Trying to walk through this stranded path, I tried to search for happiness and hope
(Reiji) 傷だらけになったハートは尚も明日を頼って
My heart that is filled with wounds and keeps bleeding on, still depends on what tomorrow will bring
(Camus) どうして人は急かすのか?「幸福」と云う位置を
Why are people keeping rushing on simple things? And wanting to be the happiest one?
(Ai) 時の無常は 恋で塞いで涙は分け合いたい
In such uncertain times, I want to cover it with love, and I want to share these tears with you
(Ranmaru) カラカラと乾いた音が鳴る
The sound of emptiness in my heart keeps on resounding on
(Camus) 冷めている心を否定する
Trying my best to deny that my heart is indeed cold
(Reiji) まだ見ぬ自分の限界何処に
Where is it resides the limits that I haven’t yet to see
(Ai) 在るのか?の旅路へ
Does it even exist in this journey?
(All) 不揃いなのはわかってる尖った生き様が信条さ
I know it is uneven, but I have faith on this sharp way of life, trust me my dear
(All) ゆずれない想いが今でも
This unwavering feelings for you now it is still
静かに燃え上がって
Burning real brightly yet silently
自分だけの物語へと
The one and only story for you my love
未だペンを握る
I still hold the pen to write it again
退屈など嫌いな
Hating on the feeling of tediousness
不器用な夢追いでも
Even if I’m ungraceful to chase my dreams
好きだと言って欲しい
If you love me please just say it to me
(Ranmaru) 自分自身でなくてはならない
Please just believe me you just to be yourself
(Camus) 自分の人生の主人公は
Because you are the heroine of your own life
(Reiji) 信じて信じて続けた夢を
Trust me and believe, Trust me and believe, so the continuous dream
(Ai) 失くさないように
Will not be lost nor even closed
(Ranmaru) 生きた印(あかし)を振り返る日に
One day we’ll look back to see the proof of our life
(Camus) 命が閉じ旅立ちゆく日に
The day where we close and depart this from this wonderful life
(Reiji) 愛して愛して愛した君と
With you my dear whom I love, I love, I love
(Ai) 足跡を語ろう
Just to recite our own footprints
(All) 「そんな未来の為音楽へと捧げようこの今」を
For that future’s sake I will dedicate myself for the music right now my love
(All) 誰かが書いたシナリオじゃない
It is not a scenario written by someone
ありのままの姿の
but it’s just the way of how it is
「生きている」証明を残し
Leaving you a proof of how I am willing to [Live]
君を愛で刺すよ
Piercing you with how much I love you
言葉なんて虚しく
These words alone are just meaningless
風のように消えてく
They will soon disappear just like the wind
一番傍で歌を
I just want to sing beside you.. my love..
一番傍で夢を
I just want to dream beside you.. my love..
15 notes
·
View notes