« ASSEMBLÉE NATIONALE: LES DÉPUTÉS, SERVIR LE PEUPLE OU SERVIR LE DIABLE ? »
« ASSEMBLÉE NATIONALE: LES DÉPUTÉS, SERVIR LE PEUPLE OU SERVIR LE DIABLE ? »
Dire que les marabouts ne doivent nullement se mêler de politique, c’est accréditer la thèse selon laquelle, la politique est forcément ‘’une affaire de voyous’’ c’est à dire une marre à crocodiles où tous les coups sont permis. Or, c’est souvent le cas. Non pas parce que cet état de fait est irrémédiable, mais parce que de nombreux acteurs la perçoivent ainsi. Du coup, il y a les citoyens…
View On WordPress
0 notes
I hope you all know that this is the best version of Les mis ever recorded and I will not be taking criticism on that point.
I don't care that it's in french, get yourselves on Duolingo if you've got a problem with it.
In this essay I will ⤵️
I hope you're all appreciating the chord changing to a major on the line "je prefer quitter ce monde" in Javerts suicide that symbolises his resolution because not only does it send instant chills but it makes it SO MUCH SADDER because he's completely resigned himself to his fate.
The whole album is incredible musically and has so many elements added in that aren't in any of the English versions. And all of the Amis voices are super sexy so it's a win win situation. (Esp enjolras 😫). De plus, no one has a weird voice so you don't have to put up with anyone's strange singing
Also there's a buildup in 'Seul devant ces tables vides' (empty chairs at empty tables) like I've never heard before it's insane.
ALSO the way that fantine sings j'avais rêvé is so tender and she just sounds so broken it's SO GOOD.
ALSO so obviously the English is not directly translated from the french so you get a lot of variation in lyrics and I could talk for days about this but one thing I'll point out is that in drink with me, Marius says 'j'attends, comme le délivrance, la balle qui m'est destinée' (I await, like deliverance, the bullet intended for me), which is insane because it gets across a side of Marius we see in the book of his absolute resignation to death that we hardly ever see in the English musical. And then instead of WOULD you cry if I were to fall, he goes will you cry. Which is super sad
I could talk about this album for YEARS
Anyway go listen to it if you haven't
330 notes
·
View notes
If you need me, I'll be crying over the original french lyrics of Epilogue from Les Misérables
À la volonté du peuple
Dont on n'étouffe jamais la voix
Et dont le chant renaît toujours
Et dont le chant renaît déjà
Nous voulons que la lumière
Déchire le masque de la nuit
Pour illuminer notre terre
Et changer la vie
Il viendra le jour glorieux
Où dans sa marche vers l'idéal
L'homme ira vers le progrès
Du mal au bien
Du faux au vrai
Un rêve peut mourir
Mais on n'enterre jamais l'avenir
Joignez-vous à la croisade
De ceux qui croient au genre humain
Pour une seule barricade qui tombe
Cent autres se lèveront demain
À la volonté du peuple
Un tambour chante dans le lointain
Il vient annoncer le grand jour
Et c'est pour demain
The translation:
At the will of the people
Whose voice will never be silenced
Whose song is always reborn
And whose song is already reborn
We want the light
To tear off the mask of night
To enlighten our country (but also earth)
And to change our lives
The glorious day will come
When, in his march to ideal,
The man will march towards progress
From bad to good
From false to truth
A dream can die
But the future will never be burried
Will you join in the cruisade
Of those who believe in the human kind
For one lonely falen barricade
Hundred others will rise tomorrow (ow, my heart)
At the will of the people
The drums sings in the distance
It will announce the big day
And that's for tomorrow!
Reblog and add your language version!
35 notes
·
View notes
The Republic is worth a sauce gribiche
by Aurélien Soucheyre
„21 January is the day of the tete de veau dish, to celebrate the day in 1793 when the monarchy of divine right lost its own head. But where does this tradition come from and what's the recipe?
It's been going on for over two hundred years: every 21 January, thousands of gourmets enjoy a tete de veau at republican banquets. The date is no coincidence: it's the anniversary of the beheading of Louis XVI in 1793, the ultimate symbol of the fall of the Old Regime. The tradition comes from the pamphleteer Romeau, who in 1794 invited people to eat a pig's head on 21 January, a biscuit in the shape of the Bastille on 14 July and a 'fat chicken of India' on 10 August, the date of the collapse of royalty in 1792. Only the 21 January head has survived. It went from being a pig, referring to a king caricatured as a piglet in 1791, to a calf in 1848, when the Second Republic was established. The Third, Fourth and Fifth Republics then refrained from changing the animal. As for the sauce, it has evolved over the years, and it is the gribiche that has held the rope for decades, composed, for the purists, of eggs, mustard, oil, parsley, tarragon, chervil, and above all the indispensable capers and gherkins, which represent neither the body nor the breasts of the deceased king.
It's just that the practice has nothing to do with an anthropophagic delirium. It is not the individual Louis XVI who is being eaten, who had already lost his crown and had once again become "citizen Louis Capet". It is the monarchy of divine right that is being swallowed, the political regime itself, digested by the republican stomach. And if that sounds far-fetched, it's because the original idea came from England, as recounted by Gustave Flaubert in E'Education Sentimentale. On 30 January 1649, the British were the first to decapitate their monarch, by attacking Charles 1st. They were also the first to eat calves' heads on that date, in response to the royalists' commemorations. And even though the English throne has since been reoccupied, without absolute powers, the French replay the match every 21 January, with the royalists in the Basilica of Saint-Denis cowering on one side and the republicans laughing on the other.
Cold or hot
So there are confreries of calf's head eaters all over France on D-Day, a combination of English humour and French terror, all under the revolutionary flag. A great fan of tete de veau and "roborative cuisine", according to legend, former French President Jacques Chirac has never said whether he discovered this speciality at a banquet under the tricolour cockade, somewhere between Paris and Corrèze. But he did help to popularise the dish. It can be eaten cold, with little touches to the eyelids, nostrils, tongue and brains, for those who like to chew, or hot like a pot-au-feau. A matter of taste. Because the French Revolution is neither cold nor hot: it's lukewarm, because it's still waiting to be over.“
Tete de veau with gribiche sauce
Ingredients:
- 1 boneless veal head and 1 tongue
- 80g flour - 1 clove of garlic - 4 carrots
- 2 sprigs celery - 3 large onions spiked with cloves
- 1 bouquet garni - salt and pepper
Preparation:
The day before, soak the head and tongue in salted water and change the water several times. The next day, blanch the veal head, previously cut in half. Bring the veal halves and tongue to the boil, starting with cold water. Decant, peel the tongue and cut in half lengthways. Place each tongue half in each veal half, then roll into rotis before tying.
To cook the head. In a large pot, pour the flour delayed in a glass of white vinegar and add 10 litres of cold water. Add all the ingredients (herbs and chopped vegetables) and mix. Bring the bouillon to the boil before adding the two halves of the steak. Leave to simmer for two hours.
Check that it is cooked through, remove the two halves and leave to cool. Remove the string and roll into a ballottine, then wrap tightly in cling film to cut into equal slices.
Serve hot (or cold, according to taste), accompanied by potatoes cooked separately in salted water and a gribiche sauce.
For the sauce
Ingredients:
- 2 or 3 eggs - 1 tbsp wine vinegar (optional)
- 1 tsp mustard - 25cl peanut or rapeseed oil
- salt and pepper - 30 g chopped gherkins
- 30g chopped capers - 1 tbsp parsley
- 1 tbsp chopped tarragon - 1 tbsp chopped chervil
Preparation:
Boil the eggs until they are hard-boiled. Crush the yolks, add the mustard and mix the mayonnaise with the oil. Add the vinegar, salt and pepper and mix in the gherkins, capers, herbs and finely chopped egg whites.
35 notes
·
View notes