Tumgik
#MEEEEESSIIIIIIIIII
supergenial · 2 years
Text
[translation+lyrics] 冥鳴フィアンサイユ Act:Ⅱ by Ariabl’eyeS
youtube
It’s about time we dive into this 2022 album by Ariabl’eyeS: The Vampire Bride Act II. Once again even jp folks seem to have trouble telling what the hell is going on but at least the ending of the story is pretty clear and boy: it really is what I expected the least. Lyrics down below and see you all next time.
Also: Congrats to Messi on the world cup win.
edit: LMAO FRANCE TIED THE SECOND I POSTED THIS, FALKLANDS LOST, ECONOMY LOST, SOCCER LOST, IMAGINE BEING FROM ARGENTINA.
edit 2: aight congrats to Messi on the world cup win this time for real.
----------------------------
冥鳴フィアンサイユ Act:Ⅱ
(Meimei Fiancailles Act: II, The Vampire Bride Act II)
Here’s the youtube playlist
All songs composed by: リゼ
1. Prelude -Fiancailles II-
She held on to his cold body and then ran out, wandering aimlessly until she heard a familiar sound. She approached the king and told him of everything that had happened. And so the fortune teller who quietly listened took notice.
-
2. -黎きフィアンサイユ
(Kuroki Fiancailles, The Black Bride)
Vocals: Risa Yuzuki
aoki yo no kage wa hakanaku shu wo seoi kuzureta anata no sugata wa hai to naru
A fleeting shadow covered in red within the blue night Your crumbling self is fading into ashes
dorehodo yobikakete mo hirakanu kono kodou tsuki ni inoru watashi wa muryoku na koe de naita
This heart will not beat no matter how much I call out As I pray under the moon with this powerless crying voice
sono me ni wa mou utsuranai sono ai wa mou yami ni ochite tsumetaku kooritsuita
Those eyes won't look back at me That love has already frozen and sunk into the abyss
furueru yubi de anata ni fure demo sayonara wa iwazuni nokosareta sekai ni hikari wa naku sora wa zetsubou he somaru kedo koboreta namida todoku you ni anata no mune ni hitotsubu tozasareta futari no to anata ni wa kitto te no naka ni aru
My fingers tremble as I graze you yet I will not say my farewell This world is being left without light for me and the sky is being colored by despair A single teardrop falls to your chest Surely we hold the key to open the path between us
dorehodo megutta darou anata no kage wa naku oikakeru tsuki wa mada watashi wo nirami tsukete
No matter how much I search there's not a shadow left of you as the moon creeps up judging me
sono me ni wa mou utsuranai sono karada mou yami ni ochite mayoeru senritsu wo
Those eyes won't look back at me That body has already fallen to the darkness shrouded in a lost melody
karameta yubi de anata ni tou watashi no naka no subete ga kowareteku sekai ni tsumi torarete ima mo zetsubou wo kobamu kedo tsukisasu koe de inori sasageru demo yume kara wa samezu ni kaserareta shukumei aragau you ni zutto sakebi tsutsuketa
I beg for you with all my being as our fingers are intertwined Even if this world is falling apart I will still reject this despair I pray with this shrieking voice yet I cannot wake from this dream I'll keep screaming as I fight to undo this fate
furueru yubi de anata ni fure demo sayonara wa iwazuni nokosareta sekai ni hikari wa naku sora wa zetsubou he somaru kedo
My fingers tremble as I graze you yet I will not say my farewell This world is being left without light for me and it's sky is being colored by despair
karameta yubi de anata ni tou watashi no naka no subete ga kowareteku sekai ni tsumi torarete ima mo zetsubou wo kobamu kedo afureru omoi hibiku you ni anata no mune ni hitohira tozasareta futari no to anata ni wa kitto te no naka ni aru
I beg for you with all my being as our fingers are intertwined Even if this world is falling apart I will still reject this despair These overflowing feelings resonate with your heart Surely we hold the key to open the path between us
-
3. 鮮血の衝動
(Senketsu no shoudou, Deadly Impulse)
Vocals: Luna
hada no nukumori samanu mama ni yamiyo wo nukete omoikaesu ano egao itoshisa wa afurete
Your hands still hold some warmth in this dark night I recall your smile had such overflowing love in it
tsukikage wo se ni basha wa kakeru watashi wo nosete akui wo himeta kigi wa yureru fuon na kage
A carriage rushes bathed in moonlight as it carries me The evil within the woods is palpable and it's shades are disturbing
iki hisome yami no naka shikai wa yurete shinobiyoru akuma no kage ga kiba wo muita
My vision shakes as I take deep breaths within the darkness for the approaching demon bears it's fangs
shiroki hada wo okasu kuroki yaiba wa subete nomikomi akaku somaru kubisuji wa naku too no ku ishigi de
The black blade attacking the fair skin engulfs it all The bloodstained neck lets out a distant screech
me wo samaseba yami ni hitori shikai wa yurete fui ni honnou ga yobikakeru shi no shoudou
Awakening in this darkness with vision all blurry and a deadly impulse begging for fresh blood
miru mono subete ga mabushikute subete kui tsukushitakute akaku somaru kubisuji dake ga watashi wo irodoru
Everything is so dazzling, everything looks so tasty The red on my neck is the one color around
kegarawashiku minikui watashi dakara hitomi wo tojita sugata de aishiteiru anata dake wa ushinaitakunai kara
My tainted unsightly self makes me close my eyes You're the one thing I don't want to lose
nemuru anata ni kuchizuke wo itsuka aeru to negatte soshite hitori mezameru mae ni yami wo matoi yuku
I kiss your sleeping self, wishing to meet you again and before you awaken, I shroud myself in darkness
-
4. Reunion
Vocals: Luna
kurai mori wo nukete yami to tomo ni samayoi tsutsuketa sora ni ukabu anata no kage habataki oikakete
Still wandering through the darkness of the forest Chasing after the traces of your shadow
kitsukeba minareta keshiki no naka tatazumu watashi wa mune ni himeta zetsubou ga ame wo furasu
Before I noticed I was in a familiar place With despair pouring down within my heart
hibiki wataru koe ni furikaeri iki mo dekinu hodo ni tomedo naku afureru omoi ochite
A voice makes me turn back and I can't hold my breath As these abundant feelings spill forth
namida ni nureta watashi no hoho ga dakiyoseru anata nurashite yureru tsukiyo ni terasarete muryoku na sora miageta kakeyoru ikue mono nukumori ga majiwaru kiseki utsushite matataku tomoshibi wo daite kare wo omoi naki sakebu
These cheeks soaked in tears are held by the king Within the waning moonlight I helplessly look at the sky I'm met with so many layers of warmth And lit by the fading lanterns I cry out for him
chikara naku kuzureta kare no koto wo furueru kotoba de tsutaete yureru tsukiyo ni terasarete rouba wa iu
While trembling I tell him about him who has collapsed entirely And lit by the moon the old woman simply says
inore
Pray
ikudo no yoru wo mo koete tadayou kokoro he todoku hodo dakishimeru koto mo dekizu ni hitori omoi naita
To reach his drifting heart through all these nights Unable to even hold him, I continue to weep only for him
-
5. 冥鳴メモリア (Meimei memoria, Vampiric Memory)
Vocals: Risa Yuzuki, Luna
musou no sekai he tsunagaru koyubi no ato wa watashi no kokoro itsumademo irodori tsutsuke uzuita kizuato ni anata wo kanjite todoketa negai wo komete shinjitsu no ai de
Little finger traces connect to a fantasy world And continue to bring color my heart Through this aching wound I can feel you And this true love is conveyed
reimei no sora wa shidai ni irotsuite yakitsuku koe wo ukabe kotoba wo nosete
The sky at dawn gradually gains color soaring a burning voice and it's words
furisosogu sora wo saegitte sakenda kasureta koe wa doko he samayou no
My screams cut through the pouring sky But where does this voice wander off to
hikaru ito wo tadoreba michibikareta yume demo kodou wo tomete mo anata wa hohoemi kakete
Even if it's a dream I'll follow this thread of light Even if this heart stops beating, I'll make you smile
musou no sekai he tsunagaru koyubi no ato wa watashi no kokoro itsumademo irodori tsutsuke uzuita kizuato ni anata wo kanjite todoketa negai wo komete shinjitsu no ai de
Little finger traces connect to a fantasy world And continue to bring color my heart Through this aching wound I can feel you As this true love is conveyed
fukisusabu kaze wa yami kasuka ni tsutsumu kaori wa yume kara samete mo watashi wo dakishimeta mama
The fierce wind stops and a faint scent can be felt Even once I wake from this dream you'll be holding me
risou no sekai de kagayaku kusuriyubi no hana watashi no kokoro sakihokoru shijun no hana uzuita kizuato wa karamari kasanaru itoshiki anata to tsumuida shinjitsu no ai de
The flowers bloom radiantly in an ideal world Immaculate flowers bloom in my heart These aching wounds connect us With the true love that binds the two of us
-
6. Lumiere eternelle
Vocals: Luna
anata no te ga yobimodoshite kureta anata no ai de eien ni
It is your hand that brought me back That and your eternal love
ki ga tsuku to soko ni wa zetsubou no hate nanimo miezu nanimo kikoenai mama ibitsu na shikai no naka zawameki yami ni somari soushitsu ni obieteta
I suddenly realized I was at the depths of despair Unable to see. Unable to hear. Trembling at the sight of my distorted view Tainted in darkness and ruled by grief
fui ni sashikomu mabayui hikari watashi wo terasu you ni kubisuji wo nazoru yubisaki wo taguri yosete
When suddenly a blinding light shone upon me and your fingers traced through my neck pulling me closer
anata no te ga yobimodoshite kureta anata no ai ni michibikareta anata no me ga kokoro ni saku hana no tsubomi wo anata no ai de eien ni
It is your hand that brought me back It is your love that guided me Your eyes are like flower buds blooming in my heart I'll be forever with your love
soshite futari wa dakishime au toki ga tomaru hodo ni mou nidoto hanashitari wa shinai to yoake made odori tsutsuketa
We embraced each other so hard that time seemed to stop Let's never be apart from each other and let us dance until dawn
anata no te ga yobimodoshite kureta anata no ai ni michibikarete anata no me ga kokoro ni saku hana no tsubomi wo anata no ai de eien ni
It is your hand that brought me back It is your love that guided me Your eyes are like flower buds blooming in my heart I'll be forever with your love
anata no koe konna ni mo chikakute anata no ai wo kanjirarete mou donna osoroshii akuma mo noroi mo mou futari wo hikisaku koto wa dekinai
Your voice is so close to me I can feel your love No curse or demon could tear us apart Nothing can tear the two of us apart
7. Postlude-Fiancailles Ⅱ-
Their wedding was thrown with such joy that all night long the king and guests celebrated with smiles on their faces. No demon or curse could tear these two ones apart. With love overflowing from their hearts, they lived happily ever after.
---
So yea, this is the rare Ariabl’eyeS album that actually has a happy ending. I for one could not be any more shocked by this. Still: what the hell happened. Did they really just pray it all away and true love worked it’s magic? That’s honestly a bit underwhelming for me, like it really isn’t much of a “story”. But hey, at least the music is really good, I’d say kuroki fiansaiyu really takes the cake, the bridge is surprisingly funky and I really like it.
4 notes · View notes