Tumgik
#Mikansei na Bokutachi
noviceaoiryusei · 11 months
Text
Follow Your Heart - 加賀美ハヤト&甲斐田晴 from ROF-MAO lyrics [kanji/romaji 
Tumblr media
Look up 君に囚われる kimi ni torawareru 出逢いはどうしてこんなにも deai wa doushite konnanimo 偶然のように僕たちを guuzen no you ni bokutachi wo 繋ぎ合わせてしまうのだろう tsunagi awaseteshimau no darou
気付いたら kidzuitara 始まっていた hajimatteita 名前のないemotion namae no nai emotion
さあcrazyなblazing it saa crazy na blazing it Follow your heart just do it !!
感じるままに kanjiru mama ni 君をもっと kimi wo motto
今すぐに so ima sugu ni so I want to take it away 青いユメが aoi yume ga 駆け出してゆく kakedashite yuku
弾けるこのトキメキはもう hajikeru kono tokimeki wa mou 抑えきれない osae kirenai Everything is dance to you
Look up 夢に囚われる yume ni torawareru 世界はどうしてこんなにも sekai wa doushite konnanimo 偶然のように僕たちを guuzen no you ni bokutachi wo 紡ぎ合わせてしまうのだろう tsumugi awaseteshimau no darou
昨日には kinou ni wa 戻れない modorenai 甘く苦いmy heart amaku nigai my heart
さあ正解不正解 is saa seikai fu seikai is Nothing but Trap !! Rap !! Rap !!
曖昧でこの aimaide kono 未完成なfuture mikansei na future
今すぐに so ima sugu ni so I want to take it away 君と視線が kimi to shisen ga 重なり合ってゆく kasanariatte yuku
煌めくこのトキメキはもう kirameku kono tokimeki wa mou 抑えきれない osae kirenai Everything is dance to you
気付いたら kidzuitara 始まっていた hajimatteita 名前のないemotion namae no nai emotion
さあcrazyなblazing it saa crazy na blazing it Follow your heart just do it !!
感じるままに kanjiru mama ni 君をもっと… kimi wo motto...
今すぐに so ima sugu ni so I want to take it away 青いユメが aoi yume ga 駆け出してゆく kakedashite yuku
弾けるこのトキメキはもう hajikeru kono tokimeki wa mou 抑えきれない osae kirenai Everything is dance to you 抑えきれない osae kirenai Everything is dance to you 抑えきれない osae kirenai Everything is dance to you
0 notes
my-monochrome-feels · 6 years
Text
Tumblr media
Sorry for the long wait! I’ve read hundreds of manga and I don’t have the best of memory so I might’ve left out a few(I’ll update if I find some) and I tried my best finding ones that suits what you’re asking for so enjoy <3 
~Titles and author under the cut~ 
I’ll bold the ones that I particularly like more than the others (〃^▽^〃). Remember to prepare some tissues <3 Anyway, here’s my recommendations of manga with sad love :
49 (Touda Yoshimi)
Boku no Hitsugi de Bansan wo (Kusakawa Nari)
Boku no Negai ga Kanau nara (Mamura Mio)
Boku wa Kimi no Shiro (Shimokitazawa Mitsuo)
Bokura no Polaris (Fujii Aya) (Chapter 1)
Daremo Shiranai Heya (Sakurada Hina) - It’s quite disturbing so beware
Chikyuu Umare no Anata e (Ubukata Tow, Mase Azusa)
Chouchougumo (Ashihara Hinako) (Chapter 1)
Furenai Koibito (Matsukawa Nao)
Hotarubi no Mori e (Midorikawa Yuki) (Chapter 2 & 4)
Just Be Friends (Mogelatte) 
Kanojo no Namida ga Yuki da Toshitara (Minamori Koyomi) (Chapter 1 & 2)
Transient Flower (Harumi Chihiro)
Koi Koinegau (Izumi Haruka)
Koi Kyokusei (Mitsuya Omi)
Kyou no Kira-kun (Mikimoto Rin)
Mikansei na Bokutachi (Touda Yoshimi) (Chapter 4)
Mugen Dokei (Saitou Ken)
Once Again (manhua) (Feng Xi, Shen Lei, BUDDY)
Orange (Takano Ichigo)
Piece (Ashihara Hinako)
Rec: Kimi ga Naita Hi (Makino Aoi)
Sayonara, Hero.(Koizumi Ren)
Shisei (Yokobaba Ryo)
Tada, Kimi wo Aishiteru (Yoshino Aki)
Tokyo Lastochika (Miyoshi Furumachi)
Tsuki no Waltz (Mitsuki Kako) (Chapter 1& 2)
Usemono Yado (Hozumi) - A VERY WHOLESOME, SAD, BITTERSWEET, HEART-WRENCHING LOVE STORY PLS READ!
Usurai ni Saku (Nanbe Watari)
Watashitachi no Shiawase na Jikan (Yumeka Sumomo) - A very sad and depressing love story, it might be too dark for you but I definitely recommend!
World End Garden (Shiina Dai) 
Yawarakai Kara (Okazaki Mari) (Chapter 3)
Yowamushi Mekiyuu (Minami Kanan)
Yukionna Gensou: Michiyuki-hen (Andou Ikori)
Yume Kurai (Saitou Ken)
And that’s it! If you want to recommend manga that’s not mentioned here but worth reading, send an ask or reply here <3
15 notes · View notes
shiguremachi · 7 years
Text
DAYBREAK FRONTLINE -Rap arrange- (english lyrics)
Tumblr media
nicovideo link
Song and Lyrics: Orangestar (蜜柑星P) (twitter) Vocals: Fantastic Youth — LowFat (twitter), おん湯 (Onyu) (twitter) Illustration: M.B (pixiv)
My jam! I love the references in the rap portions (๑˃ᴗ˂)ﻭ
Reading notes:
The dash (——) before spoken parts indicate they are said by “you” (presumably the girl in the illustration).
*These bold parts are references to other Orangestar songs. The complete index is at the bottom of the post.
DAYBREAK FRONTLINE 抱え込んでいく不安と愛 kakae kondeiku fuan to ai 眠れない夜を越えていくために nemurenai yoru wo koeteiku tame ni 灯火になる君からの叫び tomoshibi ni naru kimi kara no sakebi 風が切り裂いていった感情 kaze ga kirisaiteitta kanjou 隣に君が居れば安堵 tonari ni kimi ga ireba ando 僕と君と未来の三個 boku to kimi to mirai no sankou それだけを信じ進む散歩 sore dake wo shinji susumu sanpo
Daybreak Frontline I’ve begun to embrace both insecurity and love You were like a beacon as you shouted in order to overcome this sleepless night These feelings torn to shreds by the wind — as long as you are beside me, it’ll be alright You, me and the future, us three I walk forward, trusting in just that
First verse
「眠れないんだ」 「nemurenainda」 風もなく茹だりそうな夜に kaze mo naku udarisouna yoru ni 君の声が耳元で揺らいだ kimi no koe ga mimi moto de yuraida 感傷に浸ってばっか kanshou ni hittatte bakka 何も変わらない nani mo kawaranai 笑えない日々を waraenai hibi wo 抜け出そうぜ nukedasou ze 君を連れ飛び出した kimi wo tsure tobidashita
——“I can’t sleep” On a still and sweltering night, your voice shook beside my ear, immersed in pure emotion Nothing has changed, these days with no laughter “Let’s escape” (This line is said in a masculine manner) I took your hand and dashed out
風が通り過ぎた kaze ga toori sugita 闇と混ざり合った yami to mazari atta 君の笑い声が kimi no warai goe ga 小さく藍の空に響いて chiisaku ai no sora ni hibiite
The wind blew past us and mixed into the darkness Your laughter resounded in the slightly indigo sky
そんなんで生きていけんのか sonnan de ikiteiken no ka もう戻れないぜ? mou modorenai ze? なんて揺らぎそうない nante yuragisounai アクセルへ akuseru e このまま地平線を ko no mama chiheisen wo 追い越してやるんだ oi koshite yarunda
——“Can we live like that?” “We can’t turn back now, can we?” For some reason, my voice didn’t seem to waver Step on the accelerator Just like this, we’ll chase and overtake the horizon
First chorus
最前線飛ばせ僕たちは saizensen tobase bokutachi wa 星もない夜 hoshi mo nai yoru ただ東を目指して行く tada higashi wo mezashiteiku 13秒先もわかんなくだって jyuusanbyou saki mo wakannaku datte 精一杯僕を生きていく sei ippai boku wo ikiteiku 何も後悔なんてないさ nani mo koukai nante nai sa 前を向け mae wo muke 止まらないさ tomaranai sa きっと光の待つ方へ kitto hikari no matsu hou e
We’re flying towards the forefront on a starless night, simply heading east with nothing else on our minds, not even knowing what lies thirteen seconds ahead I’ll live with all my might with nothing like regrets at all Face forward Never stop and we’ll surely reach where the light awaits
光の待つ方へ 陽が照らす方へ hikari no matsu kata e hi ga terasu kata e 輝ける様描くでかい光景 kagayakeru you egaku dekai koukei いくしかないどうせ ikushikanai douse 止まれば道化 tomareba douke
Towards where the light waits  Towards where the sun shines A vast panorama describing every possible way of shining We can only go, anyway We’ll be fools if we stop
重ねる逢瀬 生の銃装填 kasaneru ouse sei no jyuusouten 夜が明け陽はのぼりまたここは yoru ga ake you wa nobori mata koko wa 繰り返し進むアスノヨゾラ kurikaeshi susumu asu no yozora 無限のレール散りゆく鉄火 mugen to reーru chiriyuku tekka 空奏で進んでゆく列車 kuusou de susundeyuku ressha
One secret rendezvous after another Loading the guns of our lives (逢瀬 is used especially for romantic meetings) The sun rises to illuminate the night, and once more, here comes the *night sky of tomorrow, advancing over and over again Limitless rails and scattering gunfire A train rushing forward through the *rhythm of the sky (here they use 空奏 which isn’t a legit word per se, it combines the words for ‘sky’ and ‘beats’)
Second verse
暗闇に落ちた kurayami ni ochita 先の見えないような道も saki no mienai youna michi mo 辿り着いたら tadori tsuitara 闇なんてなかった yami nante nakatta きっと僕は僕を kitto boku wa boku wo 信じ切っちゃいないから shinji kicchainai kara いっそあの向こうへ isso ano mukou e 未だ見ぬ夜明けを mada minu yoake wo 信じ歩いた shinji aruita
We fell into absolute darkness and couldn’t see the road before us But if you press on, even on such paths, you’ll find the darkness was never there It’s definitely because I don’t believe myself that I’d rather trust in the dawn I still cannot see and keep walking towards that horizon
追い抜いた 走った oi nuita hashitta 期待した 転んだ kitaishita koronda 迷った わかんなくなら mayotta wakannaku nara でも just feel alive demo just feel alive fear or light まだ僕らは歩いていく mada bokura wa aruite iku
We’d overtaken, ran, hoped, fell, gotten lost and confused But just feel alive It’s either fear or light We’re still moving forward
こんなんじゃいつまでだっても konnan ja itsumade dattemo どこにも行けやしないさ doko ni mo ikeyashinai sa なんて拭えない想いもアクセルへ nante nuguenai omoi mo akuseru e どうせ止まれるはずないさ douse tomareru hazu nai sa
Even if all this never stops we can’t go anywhere else These emotions that can’t be wiped away and the accelerator — I don’t think they can be stopped anyway
Bridge
夜に腐っていたって僕たちは yoru ni kusatteitatte bokutachi wa 夜に腐っていたって僕たちは yoru ni kusatteitatte bokutachi wa 未来という種まき即開花 mirai toiu tanemaki soku kaika でかくなる程あるぜ追う価値が dekaku naru hodo aruze ou kachi ga
The two of us wilting in the night Sowing seeds that bloom immediately — they are the future The larger they grow, the more worthy of pursuit they become
間違いなく明日に向かっていく machigai naku asu ni mukatte iku 間違いなく明日に向かっていく machigai naku asu ni mukatte iku 二人で作り上げた設計図 futari de tsukuri ageta sekkeizu 何度だって挑める千テイク nando datte nozomeru sen teiku
There’s no mistake, we’ll face up to tomorrow A blueprint drawn up by the two of us Challenging a thousand takes countless times
(I don’t really get this line either)
Second chorus
最前線飛ばせ僕たちは saizensen tobase bokutachi wa 白みだした星空 shirami dashita hoshizora 胸を鳴らしている mune wo narashiteiru 眠らないよう nemuranai you 上がるミュージックと agaru myuーjikku to ぬるくなった水だけ持って行く nuruku natta mizu dake motteiku 無駄なものは何もないさ mudana mono wa nani mo nai sa 前を向け mae wo muke その方がきっと笑えるさって sono hou ga kitto waraeru satte
We're flying towards the forefront The starry sky begins to pale Our hearts are ringing and we can’t sleep Only bringing with us cranked-up music and water that’s turned warm — no useless things at all Face forward Like this, I guess we’ll definitely be able to smile
Last chorus
最前線飛ばせ僕たちは saizensen tobase bokutachi wa 昇る太陽 noboru taiyou その光を目指して行く sono hikari wo mezashiteiku 幸せって今はわかんなくだって shiawasette ima wa wakannaku datte 精一杯僕を生きていく sei ippai boku wo ikiteiku 何も後悔なんてないさ nani mo koukai nante nai sa 前を向け mae wo muke 終わらないさ owaranai sa 一生僕らは生きて征け isshou bokura wa ikite yuke
We're flying towards the forefront Heading towards the light of the rising sun I still don’t really understand what is true happiness But I’ll live with all my might, with nothing like regrets at all Face forward It's not over yet We’ll keep on living and vanquishing for the rest of our lives
午前四時半 去りゆく闇が gozen yojihan sariyuku yami ga 鼓舞する猛き声残響 kobusuru takekigoe zankyou 感傷 高ぶり出す感情 kanshou takaburi dasu kanjou 疑念との最終戦争 ginen to no saishuu sensou 未完成な僕らシンクロナイズ mikansei na bokura shinkuronaizu 不安定な海に裸でダイブ fuantei na umi ni hadaka de daibu 無関係なものも出すアーカイブ mukankei na mono mo dasu aーkaibu 非戦論掲ぐ青年の体躯 hisenron kakagu seinen no taiku
*Four-thirty a.m. in the morning A brave voice *reverberates, encouraged by the receding darkness Sentiment Elevated emotions Doubts and the *final war The *synchronisation of us *incomplete souls Diving into a sea of insecurity, clad in nothing An archive that spits out even unrelated things The figure of a youth advocating pacifism
End Notes: Reference Index
Songs referenced, in order of appearance:
night sky of tomorrow: アスノヨゾラ哨戒班
rhythm of the sky: 空奏列車
four-thirty a.m. in the morning: 午前四時半
reverberates: 雨き声残響
final war: 時ノ雨、最終戦争
synchronisation: シンクロナイザー
incomplete: 未完成タイムリミッター
Anecdotally, 未完成 is pronounced the same as 蜜柑星, aka the producer (Orangestar). There may be more songs referenced that I’m not familiar with.
13 notes · View notes
Photo
Tumblr media
267 notes · View notes