Tumgik
#UY Senso
drawnaghht · 1 year
Text
Tumblr media
"Pulp Usagi" … or at least my own design of her :)
based on 2 Stan Sakai interviews where he talks about wanting to do different genres of Usagi descendants :) One of them is Pulp Usagi, mentioned in 2015 (Strange Worlds interview) and recently in 2023 in another CBCC interview with Stan and his wife Julie. I was inspired by that newer interview to have my own stab at her design... also we're finally getting the Kagemusha story that Stan mentioned in the previous CBCC interview, so I was excited to hear about that too in this second one.
From the Strange Worlds interview (it is mainly about UY: Senso), where I'd read about Stan wanting to do more stories of Usagi's descendants the 2nd time:
Tumblr media
15 notes · View notes
reviilo · 1 year
Text
Tumblr media
this shit became a mecha i can't stop laughing
10 notes · View notes
citrus-soda · 1 year
Text
Tumblr media
we've only had two comic issues now with gen and kitsune being married but if anything happens to them i am going to cry
6 notes · View notes
pizzazz-party · 1 year
Text
me finishing the last issue of WhereWhen like, “where’s the rest of it. where’s the rest of it mr sakai.”
4 notes · View notes
sroloc--elbisivni · 11 months
Note
do you know of any resources if someone wants a reading list for getting into Usagi Yojimbo as a TOTAL beginner?
resources! i can offer up the reading order writeup i did for someone else about it, which may or may not be helpful. The Goodreads site for the series has every volume in order, which also may or may not be helpful—it’s a good way to make sure you’re progressing sequentially, but there are other ways the stories have been collected. the best part about the volume list is it doesn’t get broken up by changes in publisher. be aware that the volume order finishes on page 3, with The Green Dragon, and then just starts working through spin-offs.
honestly, it’s a fairly friendly comic to dive right in? when i was getting in as a total beginner i just picked up The Usagi Yojimbo Saga, Volume 1, and went from there. if you poke around in your local comic stores you might run into issues of ‘Senso’ or ‘Space Usagi’ which are really the only two places i would recommend AGAINST starting with. they’re alternate universes that don’t give a good idea of the comic as a whole. and speaking personally, i don’t like them.
other UY fans, anyone else got suggestions or know about resources?
12 notes · View notes
ethdeleth · 6 months
Text
First time getting into UY: I don’t know where to start. Wtf?? Dark horse? Fancomics? The Reddit does not make this easier. I’ll just read the kindle samples and see if it feels right? Volume 1 or Saga volume one? What’s the difference here? Help???
THERES A COLORED VERSION? (Ends up preferring the b&w anyways)
Now: Ice and snow is good. No fucking idea who Yukichi is but I’ve seen him *redacted* in WhereWhen. I will probably figure it out eventually.
Oh, cool a hardback copy of Senso for four bucks?
1 note · View note
maydemtienyenphat · 3 years
Text
Đánh giá máy đếm tiền GLORY - Công nghệ đến từ Nhật Bản
Máy đếm tiền Glory là một trong những thương hiệu máy đếm tiền cao cấp nổi tiếng đến từ Nhật Bản. Máy nổi bật với những ưu điểm và công nghệ vượt trội, đáp ứng nhu cầu của đa số người sử dụng nó. Như bạn đã biết, ngày nay, máy đếm tiền đã trở thành thiết bị không thể thiếu đối với nhiều nơi như ngân hàng, kế toán, kho bạc Nhà nước, doanh nghiệp,... Tuy nhiên để lựa chọn cho mình một chiếc máy đếm tiền phù hợp lại không hề đơn giản. Bởi vậy, trong bài viết dưới đây, Yên Phát xin chia sẻ tới bạn đọc những đánh giá chi tiết về chiếc máy đếm tiền Nhật Bản Glory này nhé!
Nguồn bài viết: https://yenphat.vn/may-dem-tien-glory.html
Đôi nét giới thiệu về thương hiệu máy đếm tiền Nhật Bản Glory
Glory là thương hiệu nổi tiếng của Nhật Bản, với chất lượng và uy tín đạt đẳng cấp hàng đầu thế giới. Thương hiệu này chuyên cung cấp các dòng máy đếm tiền sử dụng tại các Ngân hàng quy mô lớn và hệ thống tính tiền trong Casino. Máy đếm tiền Glory đa dạng các thể loại từ máy đếm tiền ngân hàng để bàn, máy đếm tiền khí nén tốc độ cao, máy đếm tiền chuyên dùng cho casino, máy đếm tiền và phân loại tiền ATM,..
Bên cạnh đó, Glory còn sản xuất và phân phối một số sản phẩm khác như máy soi tiền, máy hủy tài liệu,...Ngay từ khi ra đời, các mẫu sản phẩm của hãng luôn được người tiêu dùng săn đón và tiêu thụ với số lượng cực lớn. Cũng bởi Glory sở hữu quy trình sản xuất tiên tiến và hệ thống lắp đặt chuyên nghiệp dưới sự giám sát của các chuyên gia hàng đầu Nhật Bản, vậy nên những sản phẩm thuộc thương hiệu này mới trở nên hot trên thị trường như vậy. Và máy đếm tiền Glory cũng không phải là một ngoại lệ.
Đặc điểm của máy đếm tiền Nhật Bản Glory
Máy đếm tiền Glory là sản phẩm đếm tiền cao cấp, áp dụng giải pháp công nghệ mới nhất của Nhật Bản. Những thiết bị này được trang bị phần mềm thông minh, linh kiện lắp đặt tỉ mỉ nên được đánh giá là dòng máy sở hữu chất lượng vượt trội so với các sản phẩm máy đếm tiền khác trên thị trường:
Tumblr media
Máy đếm tiền Glory với dạng băng tải ấn tượng
Các model máy đếm tiền Glory thường có kiểu dáng sang trọng và thanh lịch, với phong cách 2 khay đựng tiền rất tiện lợi khi phải đếm số lượng tiền lớn. Khi sử dụng tính năng phát hiện tiền giả, tiền giả sẽ bị đẩy nên khay trên (khay tiền loại) còn khay dưới sẽ chứa những tờ tiền còn lại. Hai bước này thường không tách biệt mà tích hợp liên hoàn để công việc kiểm đếm và đếm thuận tiện mà an toàn, không mất nhiều thời gian cho việc bỏ công sức kiểm đếm lại.
Trang bị phần mềm thông minh, động cơ cứng cáp và chương trình nâng cấp được cập nhật thường xuyên bởi các chuyên gia uy tín trong tập đoàn về phòng chống tiền giả. Đồng thời, máy cho khả năng phát hiện 5 loại tiền giả và 128 các loại tiền lẫn lộn cùng hệ thống cửa trập chống ồn, ngăn bụi khi vận hành đảm bảo không ảnh hưởng tới môi trường làm việc.
Ứng dụng Technology cảm ứng hiện đại, đáp ứng tối đa tiêu chuẩn nghiêm ngặt Âu Lục (ECB) USF-50 kết hợp tính năng của senso ảnh, bức xạ, hồng ngoại, độ dày, từ tính,...cho hiệu quả sử dụng vô cùng tuyệt vời.
Đặc biệt, hiện nay máy đếm tiền Glory cho ra đời các dòng máy ưu việt bởi cơ chế nhận biết tiền siêu giả tinh vi, phân loại các mệnh giá tiền kể cả tờ tiền trong tình trạng rách nát, cũ kỹ, hình chìm,...Do đó, đây có thể coi là thương hiệu máy đếm tiền đa năng và là lựa chọn hàng đầu của người tiêu dùng thông minh.
>> Xem thêm: Đánh giá máy đếm tiền Xinda chính hãng
Ưu điểm của máy đếm tiền Glory
Với những đặc điểm chung bên trên, các dòng máy đếm tiền Glory đã khẳng định vị thế của mình bởi những ưu điểm nổi bật sau:
Tumblr media
Máy đếm tiền Glory sử dụng phổ biến tại các ngân hàng
Đa dạng mẫu mã, thiết bị nhỏ gọn và dễ dùng
Máy đếm tiền Glory có 2 kiểu dáng là dạng máy đứng và dạng máy nằm cùng đa dạng các mẫu mã đáp ứng tốt nhất cho các mục đích sử dụng khác nhau. Hệ thống màn hình hiện đại, 2 mặt số giúp thuận lợi cho quá trình quan sát thông số giao dịch. Đồng thời, cổng RS232 có thể kết nối với mặt số kéo dài bảo đảm sự chính xác số lượng tiền khi đếm, tránh tình trạng thất thoát và gian lận.
Sở hữu một loạt tính năng vượt trội
Một số tính năng tiêu biểu mà máy đếm tiền thương hiệu Glory cần được nhắc tới là:
Chức năng tự động xóa số và cộng dồn giúp người dùng tổng hợp dễ dàng số tiền cần đếm, đảm bảo hiệu quả.
Chức năng chia mẻ xác định chính xác số lượng muốn đếm.
Đếm và phân loại mệnh giá được nhiều loại tiền như tiền giấy, Cotton, Polymer và ngoại tệ.
Trang bị hệ thống tia hồng ngoại và tia cực tím giúp phát hiện các loại tiền giả và siêu giả nhanh chóng và dễ dàng nhất.
Vận hành ổn định
Đây là một trong số ít các loại máy đếm tiền có cơ chế vận hành ổn định và ít xảy ra lỗi nhất trên thị trường. Máy được trang bị phần mềm linh hoạt và kết cấu kiểu mới dạng băng tải cho khả năng hoạt động ổn định và bền bỉ trong thời gian dài. Đồng thời, chính sách bảo hành của nhà sản xuất Glory rất chuyên nghiệp nên khách hàng khi mua sản phẩm có thể hoàn toàn yên tâm về dịch vụ ưu đãi và bảo dưỡng định kỳ.
Top 3 model máy đếm tiền Nhật Bản Glory chính hãng
Sau đây, chúng tôi xin chia sẻ tới bạn đọc top 3 sản phẩm máy đếm tiền Nhật Bản Glory chính hãng được sử dụng nhiều nhất hiện nay và nhận được sự tin tưởng của đa số người tiêu dùng:
1. Máy đếm tiền Glory 9000
Đây là dòng máy đếm tiền được dùng phổ biến tại những địa điểm giao dịch tiền mặt số lượng lớn như ngân hàng, kho bạc Nhà nước, doanh nghiệp quy mô lớn,...Máy được trang bị hệ thống 18 led trắng siêu soi hình chìm, nhận biết chính xác các loại tiền và mệnh giá lẫn lộn. Đồng thời, máy đếm tiền Glory 9000 còn sử dụng phần mềm mới nhất năm 2017 với 40 cặp led hồng ngoại và 14 led cực tím siêu sáng để phát hiện tiền giả và siêu giả nhanh chóng và chính xác nhất.
Máy đếm tiền Glory 9000
Một tính năng vượt trội nhất của thương hiệu Glory, đó là chức năng Total đếm tổng giá trị nhiều mệnh giá cùng lúc và cho biết số lượng của từng mệnh giá khác nhau. Nếu bạn hoặc doanh nghiệp đang muốn sở hữu một chiếc máy đếm tiền giá rẻ siêu việt thì đây sẽ là một lựa chọn hoàn hảo.
Thông số kỹ thuật của model máy đếm tiền Glory 9000:
Tốc độ đếm tiền: 1220 tờ/ phút
Nguồn điện áp sử dụng: 220V - 50Hz (60Hz)
Công suất hoạt động: 60W
Kích thước model: 375 x 315 x 275 (mm)
Khối lượng máy: 8.5kg
2. Máy đếm tiền Glory 3500W
Máy đếm tiền Glory 3500W là model máy đếm tiền Nhật Bản cao cấp khi áp dụng phương pháp kiểm tra và phát hiện tiền giả mới nhất năm 2019. Khi ở chế độ COUNT, máy có thể đếm được tất cả các loại tiền như Polyme, Cotton, ngoại tệ,...hiển thị kết quả đang đếm trên 3 mặt số gồm 2 mặt trước và 1 mặt sau kéo dài.
Máy đếm tiền Glory 3500W
Ổ cứng chứa phần mềm nâng cấp dung lượng lớn 256MB, cho khả năng cập nhật liên tục khi có phiên bản mới ra đời. Cùng với đó là hệ thống điều khiển 2 motor đa dạng chức năng đếm như cộng dồn, chia mẻ,...Đặc biệt, khung máy được làm bằng thép chống gỉ và bộ phận lọc bụi dưới đáy máy rất an toàn cho người sử dụng.
Glory 3500W được trang bị cổng chờ RS232, có thể kết nối máy tính để tự động nâng cấp phần mềm kiểm tra tiền giả mới. Hệ thống cảm ứng 3 màu sắc, 2 bộ cảm ứng hồng ngoại, 4 cặp led chuyên kiểm tra hình chìm và 32 mắt thần thu phát giúp xác định chính xác thông tin từng tờ tiền đi qua.
Thông số kỹ thuật máy đếm tiền Glory 3500W:
Tốc độ đếm tiền: 1000 tờ/ phút
Nguồn điện áp: 220 - 240V, 50Hz (60Hz)
Công suất hoạt động: 40W
Số đếm hiển thị: 0 - 999
Kích thước sản phẩm: 557 x 305 x 277 (mm)
Khối lượng máy: 8.8kg
3. Máy đếm tiền Glory 3500
Máy đếm tiền Glory 3500 là model đếm tiền cao chính hãng băng tải dài. Dòng máy này cải thiện các tính năng còn hạn chế của dòng máy trước và nâng cao chức năng siêu việt. Ngay ở chế độ AUTO, máy có thể tự động nhận biết mệnh giá và các loại tiền. Đồng thời, có hệ thống âm báo dừng khi phát hiện tiền giả và hiển thị tình trạng máy khi gặp sự cố như dây curoa đứt, mắt thần và cảm ứng bị che mờ,...
Máy đếm tiền Glory 3500
Trang bị 2 bộ cảm ứng hồng ngoại, 4 cặp led tinh vi kiểm tra chính xác hình ẩn tờ tiền và hệ thống cảm ứng màu sắc 3 màu, 32 con thu phát cho khả năng kiểm tra chính xác tiền giả và tiền lẫn lộn. Ổ chứa phần mềm nâng cấp dung lượng 256MB và cổng chờ RS232 kết nối máy tính giúp cập nhật liên tục phiên bản ứng dụng mới.
Thông số kỹ thuật của model máy đếm tiền Glory 3500:
Tốc độ đếm tiền: 1200 tờ/ phút
Nguồn điện áp: 220 - 240V
Công suất hoạt động: 60W
Tần số sử dụng: 50Hz (60Hz)
Khối lượng máy: 8.8kg
Kích thước máy đếm: 557 x 305 x 270 (mm)
Yên Phát - Địa chỉ cung cấp máy đếm tiền uy tín, giá rẻ tại Hà Nội và TP. Hồ Chí Minh
Trên thị trường hiện nay, có rất nhiều dòng máy đếm tiền khác nhau đến từ các thương hiệu sản xuất trên của nhiều quốc gia. Bên cạnh những sản phẩm máy đếm tiền của thương hiệu Glory, khách hàng cũng nên tham khảo một số thương hiệu nổi bật nhất như Silicon, Oudis, Henry, Jingrui, Balion, Cashta,...
Hiện nay, Điện máy Yên Phát đã và đang phân phối các sản phẩm máy đếm tiền giá rẻ, chính hãng và nổi tiếng hàng đầu. Với hệ thống làm việc chuyên nghiệp, cùng những cam kết về chất lượng tất cả các sản phẩm bày bán thì Yên Phát chính là địa điểm mua máy đếm tiền hoàn hảo nhất hiện nay. Các cơ sở của chúng tôi tại Hà Nội và Thành Phố Hồ Chí Minh luôn đảm bảo cung cấp các dịch vụ ưu đãi tốt nhất cho khách hàng trên toàn quốc.
Tại Yên Phát, người tiêu dùng có thể yên tâm tuyệt đối về chất lượng sản phẩm cùng mức giá cạnh tranh nhất trên thị trường hiện nay.
Các dịch vụ giao hàng và lắp đặt trên toàn quốc cùng chính sách ưu đãi, tri ân khách hàng trong các dịp lễ tết luôn được chú trọng hàng đầu.
Hệ thống nhân viên tư vấn và nhân viên kỹ thuật được đào tạo bài bản sẽ giúp quý khách đưa ra lựa chọn mua hàng đúng đắn. Chúng tôi đảm bảo “Vui lòng khi khách đến, hài lòng khi khách rời đi”.
Như vậy, bài viết trên chúng tôi đã chia sẻ đến bạn đọc những đánh giá chi tiết về máy đếm tiền Glory và TOP những model chính hãng tốt nhất. Nếu đang thắc mắc về bất kỳ thông tin nào, quý khách có thể để lại bình luân bên dưới hoặc liên hệ đến số điện thoại 0985 626 307 để nhân viên Yên Phát có thể kịp thời hỗ trợ giải đáp. Chúc các bạn mua sắm vui vẻ. Hẹn gặp lại ở những bài viết tiếp theo!
1 note · View note
poetyca · 5 years
Photo
Tumblr media
🌸Solo noi🌸 Solo noi possiamo dare un senso ad ogni passo Fare di un respiro un donare luce sull'asse d'equilibrio delle nostre anime Dare conferma di quel che siamo scavando dentro e spalancando ali 31.08.2019 Poetyca 🌸🌿🌸#Poetycamente 🌸We only We only can make sense at every step Take a breath a gift of light on the balance axis of our souls Give confirmation of what we are digging in and opening wings 31.08.2019 Poetyca https://www.instagram.com/p/B1_JHZwo-UY/?igshid=1bjtsaqefeig
0 notes
letyourmindpe14 · 6 years
Text
Kiến trúc tuyệt đẹp của ngôi chùa gần 1400 tuổi, cổ nhất Tokyo, với huyền thoại về tượng Quan Âm Bồ Tát
Chùa Sensoji biểu tượng của Asakusa. Đây là ngôi chùa cổ xưa nhất ở Tokyo, được tất cả người dân yêu mến với cái tên "Asakusa Kanon". Sensoji được biết đến không chỉ là một ngôi chùa Phật giáo cổ nhất ở Asakusa, thuộc Tokyo mà còn là nơi được xây dựng dành riêng cho việc thờ phụng Quan Âm Bồ Tát mang đầy màu sắc huyền thoại.
Chùa Sensoji có kiến trúc vô cùng độc đáo, mang nét đẹp cổ kính, mặc dù trải qua chiều dài lịch sử hơn nghìn năm nhưng chùa vẫn sừng sững và lộng lẫy. Ngày nay, khi khách du lịch Nhật Bản hay du khách thập phương, khi đến viếng thăm sẽ được kể về truyền thuyết ly kỳ hình thành nên ngôi chùa cổ kính này.
Tìm hiểu về lịch sử nguồn gốc tên gọi của chùa Sensoji
Asakusa (浅草) là tên riêng của một khu vực thuộc quận Taito, Tokyo. Nơi đây vốn là một khu vực giải trí chính của Tokyo vào thời gian đầu thế kỷ XX cho đến khi bị phá hủy nặng nề trong Chiến tranh Thế giới lần thứ II. Sau đó, dù được khôi phục lại sau chiến tranh nhưng nơi này không còn là khu giải trí chính như trước đây nữa, mà lại được nhiều du khách biết đến nhờ ngôi chùa Senso-ji nổi tiếng.
Thực ra chữ 浅草 có hai cách đọc, một là Asakusa, hai là Senso. Do ngôi chùa này nằm trong khu vực Asakusa nên người ta dùng chung chữ Hán tự để đặt tên cho chùa, nhưng lại chọn cách đọc khác đi là Senso. Gọi là chùa Senso hay chùa Senso-ji chứ không gọi là chùa Asakusa. (Senso-ji: 浅草寺, theo tiếng Hán có nghĩa là Thiển Thảo Tự).
[caption id="attachment_1032428" align="alignnone" width="700"] Chùa Sensoji là ngôi đền cổ xưa nhất của thủ đô Tokyo, được hoàn thiện vào năm 645 (Nguồn ảnh: 500px.com)[/caption]
Huyền thoại về tượng Quan Âm Bồ Tát chùa Sensoji
Tương truyền rằng vào năm 628, trong khi đang thả lưới đánh cá trên dòng sông Sumida, hai anh em Hinokuma Hamanari và Hinokuma Takenari đã tìm thấy một tượng Phật Quan Âm cao khoảng 5.5cm vướng vào trong lưới đánh cá của mình.
Mặc dù họ đã tìm đủ mọi cách đưa tượng Phật về lại dòng sông nhiều lần nhưng bức tượng vẫn quay trở lại với họ. Khi họ đem về cho trưởng làng xem thì vị trưởng làng Hajino Nakatomo ngay lập tức nhận ra đây là một bức tượng linh thiêng và quyết định thờ cúng thánh vật này. Ông đã xuất gia và sửa ngôi nhà của mình thành một ngôi chùa nhỏ để mọi người trong làng cùng đến cầu nguyện. Đây được cho là nguồn gốc của Senso-ji
Đến năm 645, nhà sư nổi tiếng Shokai Shonin khi đến thăm Asakusa, biết được câu chuyện về tượng Quan Âm nên đã xây thêm một khu thánh điện để thờ cúng. Đây chính là khu chính điện của chùa Senso-ji ngày nay. Trong một giấc mơ của mình ông mơ thấy điềm báo và quyết định phải giấu bức tượng đi, không cho người thường nhìn thấy. Tục lệ này đã được duy trì từ đó.
Cho đến khoảng giữa thế kỷ thứ IX, khi đến thăm Asakusa, thượng sư Ennin đã cho tạo một bức tượng Quan Âm giống hệt với bức tượng gốc để mọi người có thể nhìn thấy và thờ nguyện. Còn bức tượng gốc được cho là đã bị mưa lũ cuốn trôi.
Kaminarimon (雷門) - Cổng Sấm, biểu tượng của Asakusa
[caption id="attachment_1032338" align="alignnone" width="700"] Cổng Sấm Kaminarimon là cổng chính thứ nhất của ngôi chùa (Nguồn ảnh: 500px.com)[/caption]
Để bắt đầu đi vào chùa Sensoji cần đi qua cổng Kaminarimon ( Thunder Gate - Cổng Sấm). Cổng Sấm là cổng chính thứ nhất của ngôi chùa. Cổng được xây dựng đầu tiên vào năm 942 bởi nhà cầm quyền của quận Musashi là Tairano Kinmasa. Qua nhiều thăng trầm lịch sử, cổng đã bị phá hủy rất nhiều lần và sở hữu hình dáng như hiện nay từ năm 1950.
Trước kia cổng được đặt gần Komagata nhưng đến thời Kamakura (1192-1333) cổng được xây dựng lại ở vị trí như ngày nay.
Ngay giữa cổng được treo một cái đèn lồng lớn màu đỏ có ghi chữ Cổng Sấm. Phía dưới có ghi chữ 松下電器, tức là tập đoàn Matsushita Electric. Phía trên có treo tấm bảng đề 3 chữ: Kim Long Sơn, tức là núi rồng vàng.
[caption id="attachment_1032370" align="alignnone" width="700"] Đèn lồng lớn màu đỏ cao 4m, chu vi 3.4m, nặng đến 670kg (Nguồn ảnh: Shutterstock)[/caption]
Bức tượng Phật Quan Âm trong chùa Sensoji vốn được vớt lên từ sông Sumida. Ngôi chùa này có mối liên hệ chặt chẽ với con rồng có liên quan đến nước.
[caption id="attachment_1032378" align="alignnone" width="700"] Đáy đèn lồng là chạm khắc bằng gỗ trong rất đẹp mắt (Nguồn ảnh: verdekiwi)[/caption]
Hai bên của đèn lồng là bức tượng của hai vị thần: Thần Raijin (Thần Sấm) và Thần Fujin (Thần Gió). Bởi vậy tên gọi chính xác của cổng phải là Furaijin Mon – Cổng Sấm và Gió. 
[caption id="attachment_1032350" align="alignnone" width="700"] Thần Raijin (Thần Sấm) bên trái và Thần Fujin (Thần Gió) bên phải (Nguồn ảnh: mhgroup-jp.com)[/caption]
Con đường mua sắm Nakamise dori (仲見世)
[caption id="attachment_1032441" align="alignnone" width="700"] Phố mua sắm Nakamise dài khoảng hơn 200m (Nguồn ảnh: Flickr)[/caption]
Qua khỏi Cổng Sấm là một con đường mua sắm được gọi là Nakamise, dài khoảng hơn 200m và dẫn đến cổng thứ hai của chùa, cổng Hozomon. Đứng từ đầu phố đã có thể trông thấy rõ cổng Hozomon ở phía cuối phố. Đường được lát gạch và hai bên đường là những cột nhà được sơn màu đỏ son. Khu phố này đươc hình thành vào năm 1685. Phố Nakamise tấp nập với hàng quán ở hai bên, chủ yếu là bán đồ lưu niệm và bánh kẹo mang đậm nét văn hóa Nhật Bản
Nơi đây có các cửa hàng nhỏ nằm sát cạnh nhau, bày bán đủ mọi mặt hàng quà lưu niệm truyền thống Nhật Bản, như: những chiếc lồng đèn, yukata, áo happi, quạt giấy sặc sỡ sắc màu, búp bê,… Nhiều món ăn nhẹ truyển thống được bán dọc theo phố Nakamise. 
[caption id="attachment_1032454" align="alignnone" width="700"] Những món ăn truyển thống được bán dọc theo phố Nakamise. (Nguồn ảnh: matcha-jp.com)[/caption]
Cổng Hozomon (宝蔵門)
[caption id="attachment_1032502" align="alignnone" width="700"] Cổng chính thứ 2 của ngôi chùa: Cổng Hozomon (Nguồn ảnh: 500px.com)[/caption]
Khi đi hết con đường mua sắm, bạn sẽ đến được cổng thứ hai của đền thờ gọi là Hozomon (宝蔵門).
Đây là cổng chính thứ hai của ngôi chùa, Hozo có nghĩa là ngôi nhà kho báu, bởi vì có nhiều kho báu của đền Sensoji được cất giữ ở đây. Cổng này do tướng quân Taira no Kinmasa xây dựng cùng năm với Cổng Sấm. Trước đây cổng còn có tên gọi là 仁王門 (Niomon) vì ở hai bên cổng là hai vị thần bảo vệ Nio của Đức Phật.
[caption id="attachment_1032513" align="alignnone" width="700"] Phía mặt trước của ổng Hozomon với một chiếc đèn lồng lớn ở giữa với chữ Kobunacho, có nghĩa là: Làng Thuyền Nhỏ (Nguồn ảnh: clarissalum.com)[/caption]
Ngay dưới lớp mái vòm phía trên là tấm biển đề chữ Senso-ji. Tấm biển này lần đầu tiên được gắn lên cổng vào năm 1692 bởi hoàng tử xuất gia Ryosho, một thành viên gia đình hoàng gia đồng thời là sư trụ trì chùa Manjuin, một ngôi chùa danh tiếng ở Kyoto.
Kiến trúc của cổng vẫn được giữ nguyên vẹn từ cuối thế kỷ XII đến thế kỷ XVII dù nó được dựng đi dựng lại nhiều lần do bị hư hỏng vì hỏa hoạn.
Cổng Hozomon đứng vững vàng hơn 250 năm trước khi lại bị thiêu rụi trong lần Tokyo bị oanh tạc vào tháng 3 năm 1945. Năm 1964 cổng được tái xây dựng lại bằng bê tông.
Nét độc đáo của cổng là chiếc giày rơm khổng lồ được treo ở mặt sau của cổng. Chiếc giày này nặng tới 500kg, được kết từ 2,500kg rơm do tỉnh Yamagata tặng cho chùa từ năm 1941.
[caption id="attachment_1032519" align="alignnone" width="700"] Phía mặt sau cổng Hozomo với hai bên là một đôi giầy rơm khổng lồ (Nguồn ảnh: liveinternet.ru)[/caption] [caption id="attachment_1032510" align="alignnone" width="700"] Do giày bằng rơm nên này đã được thay nhiều lần, chiếc giày hiện đang treo là chiếc thứ 7 tỉnh này tặng cho chùa. (Nguồn ảnh: hiveminer.com)[/caption]
Ngay trước mặt cửa Hozomon là sân chính và chùa Sensoji; phía bên phải là khu lăng mộ Kasakura còn ngay bên trái là ngôi chùa năm tầng và điện Dempoin.
Điện Quan Âm Kannondo (観音堂)
Kannondo là đại điện chính của đền thờ Sensoji được tái xây dựng bằng bê tông vào năm 1958 (năm Chiêu Hoà thứ 33). Đại điện cũ được xây dựng lại vào năm 1649 nhưng đến năm 1945, đại điện bị cháy trong cuộc không kích của Mỹ vào Tokyo.
[caption id="attachment_1032563" align="alignnone" width="700"] Khu chính điện: Điện Quan Âm Kannondo (Nguồn ảnh: Asiabooking)[/caption] [caption id="attachment_1032556" align="alignnone" width="700"] Tấm biển đề chữ Quan Âm Đường. (Nguồn ảnh: pantip.com)[/caption]
Cửa đại điện được mở vào ngày 13 tháng 12 hàng năm, tuy nhiên các tín đồ chỉ được phép thắp hương và đứng xem tượng Phật Quan Âm ở phía ngoài, còn khu vực đặt tượng Phật quan trọng ở phía trong thì không ai được phép vào.
[caption id="attachment_1032561" align="alignnone" width="700"] Đây là nơi để rửa tay trước khi vào chính điện. Ở Nhật thông thường trước khi vào chùa cầu nguyện là phải rửa tay. (Nguồn ảnh: gakutomo)[/caption] [caption id="attachment_1032560" align="alignnone" width="700"] Bàn thờ bên trong Quan Âm Đường (Nguồn ảnh: edo.net)[/caption]
Đại điện quay mặt về phía Nam, bên trong đại điện được chia thành 2 khu vực: khu vực dành cho tín đồ ở phía trước và khu vực đặt tượng Phật quan trọng ở phía trong.
Tháp 5 tầng uy nghiêm: Gojunoto (五重塔)
Chùa tháp 5 tầng cũng được xây dựng bởi tướng quân Taira no Kinmasa vào năm 942, mái ngói của chùa được làm bằng hợp kim nhôm. Busshari (tro của Đức Phật) và Reihai (bài vị của Đức Phật) được đặt ở đây.
Khu vực ngôi tháp 5 tầng của chùa Sensoji còn là nơi diễn ra nhiều sự kiện lễ hội hàng năm. Nổi bật nhất là lễ hội Sanja Matsuri, được tổ chức vào tháng năm. Đây vừa là dịp để khách du lịch Tokyo hòa mình vào không khí sôi nổi của buổi lễ mang đậm màu sắc cổ truyền Nhật Bản, vừa là một cách chào đón ngày hè độc đáo ở thành phố sầm uất này.
[caption id="attachment_1032529" align="alignnone" width="700"] Busshari (tro của Đức Phật) và Reihai (bài vị của Đức Phật) được đặt ở đây. (Nguồn ảnh: Viator.com)[/caption]
Chùa tháp này cũng đã nhiều bị phá hủy bởi hỏa hoạn và bom đạn và đã được xây dựng lại nhiều lần. Tổng chiều cao của chùa là 53m, trong đó hàng cột đỡ cao 5m.
Cổng Nhị Thiên Nitenmon (二天門)
Cổng Nhị Thiên là cổng phía đông của đền Sensoji. Cổng ở hướng đông của Điện Quan Âm và ở phía tây của đền thờ thần đạo Asakusa.
Cổng này chính là cổng Zuishin Mon của đền thờ thần đạo Toshogu ở Asakusa. Vào năm 1642 đền thờ Toshoga bị cháy nhưng cánh cổng này vẫn còn tồn tại.
Cổng Nhị Thiên còn có tên gọi là cổng Yadaijin Mon bởi hình ảnh của hai vị thần Toyoiwamadonomikoto and Kushiiwamadonomikoto của đền thờ Toshogo. Tuy nhiên tên gọi này đã được đổi thành Niten Mon (Niten có nghĩa là hai vị thần) bởi vì hai trong số bốn vị thần ở nhà trữ kinh Phật của đền Tsurugaoka Hachimangu Shrine ở Kamakura được di chuyển đến và đặt ở đây vào đầu triều đại Minh Trị.
Hoàng Lâm
from Đại Kỷ Nguyên - Feed - https://ift.tt/2FxKREa via IFTTT
0 notes
drawnaghht · 1 year
Text
Yuichi Usagi - what's in a name?
I read "Senso" over the end of March and the last week and reviewed a bunch of interviews again and man i dunno how to post abt it but it seems that Yuichi Usagi is actually intentional as naming? And yes, Yuichi can be a last name also, but is still mainly read as a first name.
Like specifically it seems that it’s a reference to the ending of “Usagi Yojimbo: Senso” in a similar way to how the rest of the show is also intentionally an homage to that story as it’s main source of inspiration.
Tumblr media
“Yuichi” commonly has the meaning "heroic first (son)" (雄一) and in the japanese subtitles, Yuichi is spelled as both 雄一 and ユウイチ - Yūichi. So let's take the japanese subtitling as additional canon as that’s how the character’s introduce themselves. (I'll link this Japanese-Names website as an online source for now since I'm not fluent in it myself.) The subtitles are based on the english dub of course, but it seems the japanese dub is similar on the name introductions for the most part (not a native speaker myself so I can only guess).
Spoilers for Senso if you haven't read it. I recommend you do, if really nothing else. It’s a really nice mashup of sci fi in Usagi Yojimbo, in a very “War of the Worlds” type clash. I really loved the foreword comic and the illustrations before the story. It's a really good story. Here’s a nice spoilerless review of it.
So from interviews we know that the Samurai Rabbit crew was inspired by and drew influences from six-issue book Usagi Yojimbo: Senso - you can see it in how the Makkine were designed and episode references (S2, ep 9 "Eggs!" - the falling martian ships are called eggs in “Senso”) and mainly the story outline of aliens invading edo-period japan.
So why give Yuichi Usagi a first name as a last name?
We see this backstory in "Willow Branch" in season 2.
The sword was lost. That is a storyline they included to make an interesting story out of it but to also connect the show and og comic in a different way. A "passing of the torch" in some sense, but also literally what the comic tells us about og Usagi and his swords. In Senso: "They are my soul. Pass them down to your firstborn… then to his [...] then down the line…” And in the show we see that Willow Branch is found and recovered by Yuichi and the sword accepts him as the next in line. The firstborn son.
So from this we can make the fan-theory that perhaps in the show canon, Miyamoto Usagi’s family maybe named their next firstborn in line Yuichi, to honor their forebear Miyamoto Usagi's last wish, again if we're going by the thought that this was inspired by "Senso". (Jotaro being his last surviving member in this verse possibly, we don't know here bc it's intentionally left vague to not spoil series-only viewers + keep the mystery open for anyone who decides to read the comic after the series for the first time). It could even be a possibility that they just kept that as a surname for sentimental reasons, because the family had women as first-born children for so long (if we assume based on Usagi's auntie and missing parents), but they wanted to keep that memory going for as long as possible, since the sword was lost shortly after Miyamoto saved Edo from Kagehito’s plan a 1000 years before Yuichi’s time. But that’s already just speculation from me as a fan of the cartoon.
And before die-hard comic readers swoop in, yes, in Senso the swords are not lost, but again, it’s an alternative universe story situation for the people making the show, and I find what they did was interesting.
The comic’s ending is tied into the world of “Space Usagi” as well, without spoiling it too much, which is a storyline Stan did in a space opera setting. The connection between being inspired by Senso which is tied to this story may also be why so many interviews and articles call Usagi Chronicles as inspired by Space Usagi directly, since both are spin-offs that take place in a distant future.
Or you know, it could also just be that they wanted an easy-sounding name for their main character to call that wasn't only Usagi, since they have two in the series: their own and the original.
But all in all, whether the name comes as a reference to the original comic, or from simple use of a common name, it can’t be ignored that this is just how the show calls it’s main character.
But you can still call him Yuichi, as that is what both the crew (his creators) and Stan Sakai call him when talking of both tbe Usagis. (Or, in the case of Stan, "my Usagi" and "Their/Samurai Rabbit/the show's Usagi") It could be that out of respect for the work the crew put into his series, Stan didn’t suggest more naming conventions for the character because he already liked the work and story the crew did. It could be that they put a pin in it at first and then got used to it as pre-production continued. Could even just be that he loled it right away. But I don’t find it that useful to speculate on that as much, because the cartoon we have is already made and finished how it is and well, we don’t know the exact authorial reasonings from the show crew side much, so Yuichi Usagi it is.
Though also, the way that his names are used in the show (Auntie mainly calls him Usagi and family usually adress via 1st name, Yuichi is never used mich beyond introductions) and how it's used in the interviews when talking about Miyamoto Usagi as well, it feels like they meant to give him two first names, and couldn’t decide on a surname-sounding last name so, Yuichi Usagi was left in the final script. But that's just my guess as a fan and viewer again.
Maybe other fans have had similar or better discussions about it? It would be interesting to know if the show has more japanese fans and how they find this, for example. What they think about how the show introduces him as Surname-Given Name, but then every other character switches to just calling him Usagi right away. In japan, people usually use last name+ honorifics when they have just met. But both Usagi's new friends and Usagi himself switch to first-name basis after their first day meeting each other and going through a few fights. Is it just because the show has a mostly western audience(my assumption), and we're meant to use his given name as an audience to be more familiar with him... or is it only because he's a rabbit and some of the characters (like Lord Kogane) don't really care more? Perhaps a 1000 years into the future, they've partially lost the use of some traditions?
In any case, it doesn’t feel like the show made that big of a faux pas naming Yuichi the way they did. Ould be that my guess is wrong and it wasn't as deliberate a reference to Senso. It seems a much higher possibility that they thought of that, thought it sounded nice and then kept it because it was an easy way to call him differently from comics-Usagi during production itself, but still getting to call him Usagi in the show-proper.
This is just me basing this on official interviews and the Senso book, but this just seems more likely than them picking a random name with no meaning to it. Of course, I could also be wrong, but based on interviews along, the showrunners and creative team seem so genuine in wanting to give the comic a good show that it doesn't make sense that they wouldn't research it. Or at the very least, ask about it from Stan himself or even just get a note from him about it, since he reviewed everything else. Candie and Doug (showrunners) even mention (in Comic Book Couple's Counceling podcast interview) how they really wanted to go deeper with research this time and art director Khang Le mentioned how they took a lot of cues from modern japan as well, from their research trips there.
I know this probably won't put any future discussions/rambling about this to rest among other fans, but well, just some thoughts on this. While I think it's probably kind of silly of me to be writing long essays abt a cartoon show I like, I do think it sort of warrants more discussion abt how we talk about characters and how we refer to them. For another show i'm a fan of for example, the character has an official name and a nickname, but the show itself consistently only used the nickname to let the reader be familiar with her. While characters like teachers and enemies might refer to them with their given name, even her full name, their family and friends mainly use the easier nickname. But it seemed that the reverse happened with that show's fandom, as the more unique given name became more used than the nickname the show itself gave us. And this was sorta the same thoughtprocess I had here with Usagi Chronicles.
Anyway, this has been a post x3 I meant to make this shorter and just about Senso, but I sorta started rambling more after the auntie and generations of female Usagi descendants theory x3
edit 5.05: fixed some grammar and sentence logic mistakes! added clarifications where ref was missing (CCBC podcast)
edit 13.06: I looked up the spellings for Yuichi as a last name and while it's similar, based on how it's written in the show, this supports my previous reading still. It still seems like it's meant more as a title almost, the same way naming would have been in old norse for example "Ivan's son" would become "Ivanson" or in english-language names, "Miller's son" would become "Millerson" (patronymic). So again, maybe Yuichi is meant as "first son" as the first name, but Usagi is his namesake because the family still wanted to honor their common ancestor, Miyamoto Usagi. That's the possible in-world reasoning, but with how much this crew put into the show, I wouldn't be surprised that they thought the same thing, that it's a nice way to reference the book Senso they were insired by, but also Miyamoto Usagi the character, who they were inspired by.
29 notes · View notes
daikynguyen · 6 years
Text
Kiến trúc tuyệt đẹp của ngôi chùa gần 1400 tuổi, cổ nhất Tokyo, với huyền thoại về tượng Quan Âm Bồ Tát
Chùa Sensoji biểu tượng của Asakusa. Đây là ngôi chùa cổ xưa nhất ở Tokyo, được tất cả người dân yêu mến với cái tên "Asakusa Kanon". Sensoji được biết đến không chỉ là một ngôi chùa Phật giáo cổ nhất ở Asakusa, thuộc Tokyo mà còn là nơi được xây dựng dành riêng cho việc thờ phụng Quan Âm Bồ Tát mang đầy màu sắc huyền thoại.
Chùa Sensoji có kiến trúc vô cùng độc đáo, mang nét đẹp cổ kính, mặc dù trải qua chiều dài lịch sử hơn nghìn năm nhưng chùa vẫn sừng sững và lộng lẫy. Ngày nay, khi khách du lịch Nhật Bản hay du khách thập phương, khi đến viếng thăm sẽ được kể về truyền thuyết ly kỳ hình thành nên ngôi chùa cổ kính này.
Tìm hiểu về lịch sử nguồn gốc tên gọi của chùa Sensoji
Asakusa (浅草) là tên riêng của một khu vực thuộc quận Taito, Tokyo. Nơi đây vốn là một khu vực giải trí chính của Tokyo vào thời gian đầu thế kỷ XX cho đến khi bị phá hủy nặng nề trong Chiến tranh Thế giới lần thứ II. Sau đó, dù được khôi phục lại sau chiến tranh nhưng nơi này không còn là khu giải trí chính như trước đây nữa, mà lại được nhiều du khách biết đến nhờ ngôi chùa Senso-ji nổi tiếng.
Thực ra chữ 浅草 có hai cách đọc, một là Asakusa, hai là Senso. Do ngôi chùa này nằm trong khu vực Asakusa nên người ta dùng chung chữ Hán tự để đặt tên cho chùa, nhưng lại chọn cách đọc khác đi là Senso. Gọi là chùa Senso hay chùa Senso-ji chứ không gọi là chùa Asakusa. (Senso-ji: 浅草寺, theo tiếng Hán có nghĩa là Thiển Thảo Tự).
[caption id="attachment_1032428" align="alignnone" width="700"] Chùa Sensoji là ngôi đền cổ xưa nhất của thủ đô Tokyo, được hoàn thiện vào năm 645 (Nguồn ảnh: 500px.com)[/caption]
Huyền thoại chùa Sensoji
Tương truyền rằng vào năm 628, trong khi đang thả lưới đánh cá trên dòng sông Sumida, hai anh em Hinokuma Hamanari và Hinokuma Takenari đã tìm thấy một tượng Phật Quan Âm cao khoảng 5.5cm vướng vào trong lưới đánh cá của mình.
Mặc dù họ đã tìm đủ mọi cách đưa tượng Phật về lại dòng sông nhiều lần nhưng bức tượng vẫn quay trở lại với họ. Khi họ đem về cho trưởng làng xem thì vị trưởng làng Hajino Nakatomo ngay lập tức nhận ra đây là một bức tượng linh thiêng và quyết định thờ cúng thánh vật này. Ông đã xuất gia và sửa ngôi nhà của mình thành một ngôi chùa nhỏ để mọi người trong làng cùng đến cầu nguyện. Đây được cho là nguồn gốc của Senso-ji
Đến năm 645, nhà sư nổi tiếng Shokai Shonin khi đến thăm Asakusa, biết được câu chuyện về tượng Quan Âm nên đã xây thêm một khu thánh điện để thờ cúng. Đây chính là khu chính điện của chùa Senso-ji ngày nay. Trong một giấc mơ của mình ông mơ thấy điềm báo và quyết định phải giấu bức tượng đi, không cho người thường nhìn thấy. Tục lệ này đã được duy trì từ đó.
Cho đến khoảng giữa thế kỷ thứ IX, khi đến thăm Asakusa, thượng sư Ennin đã cho tạo một bức tượng Quan Âm giống hệt với bức tượng gốc để mọi người có thể nhìn thấy và thờ nguyện. Còn bức tượng gốc được cho là đã bị mưa lũ cuốn trôi.
Kaminarimon (雷門) - Cổng Sấm, biểu tượng của Asakusa
[caption id="attachment_1032338" align="alignnone" width="700"] Cổng Sấm Kaminarimon là cổng chính thứ nhất của ngôi chùa (Nguồn ảnh: 500px.com)[/caption]
Để bắt đầu đi vào chùa Sensoji cần đi qua cổng Kaminarimon ( Thunder Gate - Cổng Sấm). Cổng Sấm là cổng chính thứ nhất của ngôi chùa. Cổng được xây dựng đầu tiên vào năm 942 bởi nhà cầm quyền của quận Musashi là Tairano Kinmasa. Qua nhiều thăng trầm lịch sử, cổng đã bị phá hủy rất nhiều lần và sở hữu hình dáng như hiện nay từ năm 1950.
Trước kia cổng được đặt gần Komagata nhưng đến thời Kamakura (1192-1333) cổng được xây dựng lại ở vị trí như ngày nay.
Ngay giữa cổng được treo một cái đèn lồng lớn màu đỏ có ghi chữ Cổng Sấm. Phía dưới có ghi chữ 松下電器, tức là tập đoàn Matsushita Electric. Phía trên có treo tấm bảng đề 3 chữ: Kim Long Sơn, tức là núi rồng vàng.
[caption id="attachment_1032370" align="alignnone" width="700"] Đèn lồng lớn màu đỏ cao 4m, chu vi 3.4m, nặng đến 670kg (Nguồn ảnh: Shutterstock)[/caption]
Bức tượng Phật Quan Âm trong chùa Sensoji vốn được vớt lên từ sông Sumida. Ngôi chùa này có mối liên hệ chặt chẽ với con rồng có liên quan đến nước.
[caption id="attachment_1032378" align="alignnone" width="700"] Đáy đèn lồng là chạm khắc bằng gỗ trong rất đẹp mắt (Nguồn ảnh: verdekiwi)[/caption]
Hai bên của đèn lồng là bức tượng của hai vị thần: Thần Raijin (Thần Sấm) và Thần Fujin (Thần Gió). Bởi vậy tên gọi chính xác của cổng phải là Furaijin Mon – Cổng Sấm và Gió. 
[caption id="attachment_1032350" align="alignnone" width="700"] Thần Raijin (Thần Sấm) bên trái và Thần Fujin (Thần Gió) bên phải (Nguồn ảnh: mhgroup-jp.com)[/caption]
Con đường mua sắm Nakamise dori (仲見世)
[caption id="attachment_1032441" align="alignnone" width="700"] Phố mua sắm Nakamise dài khoảng hơn 200m (Nguồn ảnh: Flickr)[/caption]
Qua khỏi Cổng Sấm là một con đường mua sắm được gọi là Nakamise, dài khoảng hơn 200m và dẫn đến cổng thứ hai của chùa, cổng Hozomon. Đứng từ đầu phố đã có thể trông thấy rõ cổng Hozomon ở phía cuối phố. Đường được lát gạch và hai bên đường là những cột nhà được sơn màu đỏ son. Khu phố này đươc hình thành vào năm 1685. Phố Nakamise tấp nập với hàng quán ở hai bên, chủ yếu là bán đồ lưu niệm và bánh kẹo mang đậm nét văn hóa Nhật Bản
Nơi đây có các cửa hàng nhỏ nằm sát cạnh nhau, bày bán đủ mọi mặt hàng quà lưu niệm truyền thống Nhật Bản, như: những chiếc lồng đèn, yukata, áo happi, quạt giấy sặc sỡ sắc màu, búp bê,… Nhiều món ăn nhẹ truyển thống được bán dọc theo phố Nakamise. 
[caption id="attachment_1032454" align="alignnone" width="700"] Những món ăn truyển thống được bán dọc theo phố Nakamise. (Nguồn ảnh: matcha-jp.com)[/caption]
Cổng Hozomon (宝蔵門)
[caption id="attachment_1032502" align="alignnone" width="700"] Cổng chính thứ 2 của ngôi chùa: Cổng Hozomon (Nguồn ảnh: 500px.com)[/caption]
Khi đi hết con đường mua sắm, bạn sẽ đến được cổng thứ hai của đền thờ gọi là Hozomon (宝蔵門).
Đây là cổng chính thứ hai của ngôi chùa, Hozo có nghĩa là ngôi nhà kho báu, bởi vì có nhiều kho báu của đền Sensoji được cất giữ ở đây. Cổng này do tướng quân Taira no Kinmasa xây dựng cùng năm với Cổng Sấm. Trước đây cổng còn có tên gọi là 仁王門 (Niomon) vì ở hai bên cổng là hai vị thần bảo vệ Nio của Đức Phật.
[caption id="attachment_1032513" align="alignnone" width="700"] Phía mặt trước của ổng Hozomon với một chiếc đèn lồng lớn ở giữa với chữ Kobunacho, có nghĩa là: Làng Thuyền Nhỏ (Nguồn ảnh: clarissalum.com)[/caption]
Ngay dưới lớp mái vòm phía trên là tấm biển đề chữ Senso-ji. Tấm biển này lần đầu tiên được gắn lên cổng vào năm 1692 bởi hoàng tử xuất gia Ryosho, một thành viên gia đình hoàng gia đồng thời là sư trụ trì chùa Manjuin, một ngôi chùa danh tiếng ở Kyoto.
Kiến trúc của cổng vẫn được giữ nguyên vẹn từ cuối thế kỷ XII đến thế kỷ XVII dù nó được dựng đi dựng lại nhiều lần do bị hư hỏng vì hỏa hoạn.
Cổng Hozomon đứng vững vàng hơn 250 năm trước khi lại bị thiêu rụi trong lần Tokyo bị oanh tạc vào tháng 3 năm 1945. Năm 1964 cổng được tái xây dựng lại bằng bê tông.
Nét độc đáo của cổng là chiếc giày rơm khổng lồ được treo ở mặt sau của cổng. Chiếc giày này nặng tới 500kg, được kết từ 2,500kg rơm do tỉnh Yamagata tặng cho chùa từ năm 1941.
[caption id="attachment_1032519" align="alignnone" width="700"] Phía mặt sau cổng Hozomo với hai bên là một đôi giầy rơm khổng lồ (Nguồn ảnh: liveinternet.ru)[/caption] [caption id="attachment_1032510" align="alignnone" width="700"] Do giày bằng rơm nên này đã được thay nhiều lần, chiếc giày hiện đang treo là chiếc thứ 7 tỉnh này tặng cho chùa. (Nguồn ảnh: hiveminer.com)[/caption]
Ngay trước mặt cửa Hozomon là sân chính và chùa Sensoji; phía bên phải là khu lăng mộ Kasakura còn ngay bên trái là ngôi chùa năm tầng và điện Dempoin.
Điện Quan Âm Kannondo (観音堂)
Kannondo là đại điện chính của đền thờ Sensoji được tái xây dựng bằng bê tông vào năm 1958 (năm Chiêu Hoà thứ 33). Đại điện cũ được xây dựng lại vào năm 1649 nhưng đến năm 1945, đại điện bị cháy trong cuộc không kích của Mỹ vào Tokyo.
[caption id="attachment_1032563" align="alignnone" width="700"] Khu chính điện: Điện Quan Âm Kannondo (Nguồn ảnh: Asiabooking)[/caption] [caption id="attachment_1032556" align="alignnone" width="700"] Tấm biển đề chữ Quan Âm Đường. (Nguồn ảnh: pantip.com)[/caption]
Cửa đại điện được mở vào ngày 13 tháng 12 hàng năm, tuy nhiên các tín đồ chỉ được phép thắp hương và đứng xem tượng Phật Quan Âm ở phía ngoài, còn khu vực đặt tượng Phật quan trọng ở phía trong thì không ai được phép vào.
[caption id="attachment_1032561" align="alignnone" width="700"] Đây là nơi để rửa tay trước khi vào chính điện. Ở Nhật thông thường trước khi vào chùa cầu nguyện là phải rửa tay. (Nguồn ảnh: gakutomo)[/caption] [caption id="attachment_1032560" align="alignnone" width="700"] Bàn thờ bên trong Quan Âm Đường (Nguồn ảnh: edo.net)[/caption]
Đại điện quay mặt về phía Nam, bên trong đại điện được chia thành 2 khu vực: khu vực dành cho tín đồ ở phía trước và khu vực đặt tượng Phật quan trọng ở phía trong.
Tháp 5 tầng uy nghiêm: Gojunoto (五重塔)
Chùa tháp 5 tầng cũng được xây dựng bởi tướng quân Taira no Kinmasa vào năm 942, mái ngói của chùa được làm bằng hợp kim nhôm. Busshari (tro của Đức Phật) và Reihai (bài vị của Đức Phật) được đặt ở đây.
Khu vực ngôi tháp 5 tầng của chùa Sensoji còn là nơi diễn ra nhiều sự kiện lễ hội hàng năm. Nổi bật nhất là lễ hội Sanja Matsuri, được tổ chức vào tháng năm. Đây vừa là dịp để khách du lịch Tokyo hòa mình vào không khí sôi nổi của buổi lễ mang đậm màu sắc cổ truyền Nhật Bản, vừa là một cách chào đón ngày hè độc đáo ở thành phố sầm uất này.
[caption id="attachment_1032529" align="alignnone" width="700"] Busshari (tro của Đức Phật) và Reihai (bài vị của Đức Phật) được đ��t ở đây. (Nguồn ảnh: Viator.com)[/caption]
Chùa tháp này cũng đã nhiều bị phá hủy bởi hỏa hoạn và bom đạn và đã được xây dựng lại nhiều lần. Tổng chiều cao của chùa là 53m, trong đó hàng cột đỡ cao 5m.
Cổng Nhị Thiên Nitenmon (二天門)
Cổng Nhị Thiên là cổng phía đông của đền Sensoji. Cổng ở hướng đông của Điện Quan Âm và ở phía tây của đền thờ thần đạo Asakusa.
Cổng này chính là cổng Zuishin Mon của đền thờ thần đạo Toshogu ở Asakusa. Vào năm 1642 đền thờ Toshoga bị cháy nhưng cánh cổng này vẫn còn tồn tại.
Cổng Nhị Thiên còn có tên gọi là cổng Yadaijin Mon bởi hình ảnh của hai vị thần Toyoiwamadonomikoto and Kushiiwamadonomikoto của đền thờ Toshogo. Tuy nhiên tên gọi này đã được đổi thành Niten Mon (Niten có nghĩa là hai vị thần) bởi vì hai trong số bốn vị thần ở nhà trữ kinh Phật của đền Tsurugaoka Hachimangu Shrine ở Kamakura được di chuyển đến và đặt ở đây vào đầu triều đại Minh Trị.
Hoàng Lâm
from Đại Kỷ Nguyên - Feed - https://ift.tt/2FxKREa via https://ift.tt/2FxKREa https://www.dkn.tv
0 notes
pizzazz-party · 9 months
Text
you guys ever think about how, with the exception of lord hebi, it’s likely that no one else in UY knows that Lord Hikiji is human.
in the earlier UY comics, there were humans milling about in the background all the time. the creature that called itself Ocho, in the guise of a young girl. the human servants in Lord Noriyuki’s palace. the Groo cameo—but i could see why someone would want to dismiss that.
Senso isn’t canon, but by the time of its publishing Hikiji’s human face is always drawn in deep shadows even when it’s not being hidden behind a mask.
i don’t know. it’s a retcon, to just do away with humans all together. but i feel like it’s up to your interpretation as to how much you want that recon to matter.
18 notes · View notes
homesunvietnam-blog · 6 years
Text
Trung tâm chuyên sửa tủ lạnh Inverter uy tín tại Hà Nội
Tủ lạnh được trang bị công nghệ Inverter không còn xa lại đối với người tiêu dùng. Tuy nhiên để sửa tủ lạnh inverter thì không phải ai cũng có thể làm được. Vậy muốn sửa chữa tủ lạnh Inverter thì nên đến trung tâm nào?
Công nghệ Inverter trên tủ lạnh
Các dòng tủ lạnh được trang bị công nghệ biến tần Inverter có khả năng điều chỉnh vòng quay của máy nén. Có nhiệm vụ duy trì nhiệt độ của tủ lạnh hoạt động ổn định. Vận hành êm ái và tối ưu khả năng tiết kiệm điện năng hiệu quả.
Ưu điểm của công nghệ Inverter trên tủ lạnh
Những mẫu tủ lạnh Inverter có khả năng tiết kiệm điện lên tới 30 đến 50% so với tủ lạnh thông thường.
Dung tích lớn: Các mẫu tủ lạnh Inverter hầu hết đều có dung tích từ 150 lít trở lên; giúp bạn thoải mái lưu trữ đa dạng các loại thực phẩm.
Công nghệ hiện đại: Các tủ lạnh Inverter được trang bị những công nghệ tiên tiến bậc nhất như: Panorama, Air Jet Flow, tia cực tím, Ag Clean và Nano Titanium
Không bị đóng tuyết ở ngăn mát và ngăn đá. Từ đó thực phẩm được bảo quản tốt nhất, giảm thời gian làm vệ sinh tủ lạnh.
Đa dạng thương hiệu nổi tiếng: Dễ dàng lựa chọn cho mình một chiếc tủ lạnh Inverter của các thương hiệu nổi tiếng như Sanyo, LG, Samsung, Panasonic…
Nhược điểm của tủ lạnh Inverter
Khi lắp đặt tủ lạnh Inverter bạn phải đáp ứng đúng chuẩn điện áp mà nhà sản xuất đề ra. Theo đúng chuẩn là +- 5%.
Giá thành khá cao. So với tủ lạnh thường thì gần gấp đôi.
Nếu gặp sự cố rất khó thay thế linh kiện và các loại phụ tùng khi phải sửa tủ lạnh Inverter.
>> Bạn cần biết: Địa chỉ sửa bếp từ chính hãng tại Hà Nội
Các lỗi thường gặp và cách sửa tủ lạnh Inverter
1. Sửa tủ lạnh inverter không thấy sáng đèn (mất nguồn)
Kiểm tra lại phích cắm, dây nguồn có bị đứt không.
Kiểm tra Board mạch điều khiển, tụ, cầu chì và ic nguồn có dấu hiệu bị cháy hay không?
2. Sửa chữa tủ lạnh inverter sáng đèn nhưng tủ lạnh không mát
Xem lại hệ thống xả đá gồm senso cảm biến lạnh, Board mạch.
3. Sửa tủ lạnh inverter đèn sáng nhưng quạt thổi không chạy
Kiểm tra quạt thổi hơi mát hoặc Board mạch có đang cấp điện 12v cho quạt này hay không.
4. Sửa chữa tủ lạnh inverter đèn sáng, quạt thổi hơi mát chạy nhưng Block không chạy
Kiểm tra Board mạch đang có cấp điện cho Block hay không?
5. Sửa tủ lạnh inverter ngăn mát không có hơi lạnh
Kiểm tra quạt ngăn mát có hoạt động hay không
6. Sửa tủ lạnh inverter kêu to
Kiểm tra lại vị trí kê tủ cho cân. Tủ lạnh phải được đặt ở vị trí cân bằng.
Trên đây là một số mỗi thường gặp trên tủ lạnh Inverter. Muốn sửa được các lỗi trên thì cách sửa tủ lạnh inverter duy nhất đó là liên hệ với trung tâm sửa chữa Homesun 0988 230 233 hoặc 0935 230 233 ngay để được phục vụ tận tình nhất.
Tại sao khách hàng lại lựa chọn Homesun là trung tâm sửa tủ lạnh Inverter tin cậy?
9/10 khách hàng tin tưởng sử dụng dịch vụ sửa tủ lạnh của Homesun
Đội ngũ nhân viên đông đảo, Homesun có các cơ sở tại 12 quận nội thành Hà Nội.
Nhân viên kỹ thuật có tay nghề cao, lâu năm, được đào tạo tại các trung tâm, đại học kỹ thuật có tiếng.
Xác định chính xác nguyên nhân, bắt đúng bệnh. Lên phương án tối ưu nhất.
Luôn đề cao chất lượng dịch vụ, thái độ phục vụ khách hàng.
Linh kiện thay thế chính hãng 100%, cam kết không cung cấp hàng giả, hàng kém chất lượng.
Áp dụng quy trình sửa chữa chuyên nghiệp, bảng giá được niêm yết. Khách hàng không lo bị chặt chém.
Phục vụ khách hàng tất cả các ngày trong tuần, kể cả ngày nghỉ, ngày lễ. 
>> Tìm hiểu thêm: Hướng dẫn cách sửa tủ lạnh không xả tuyết tại nhà
The post Trung tâm chuyên sửa tủ lạnh Inverter uy tín tại Hà Nội appeared first on Home Sun.
from WordPress https://homesun.vn/trung-tam-chuyen-sua-tu-lanh-inverter-uy-tin-tai-ha-noi/
0 notes
Text
Nên mua món đồ nào khi đi du lịch Nhật Bản
Du lịch Nhật Bản đã thu hút trên 300.000 lượt du khách Việt Nam trong năm 2017 và dự đoán sẽ ngày một tăng tỏng những năm tiếp theo. Đây cũng là một trong những nơi bạn phải đến ít nhất một lần trong đời nếu bạn là một người có sở thích đi du lịch.
“Đi chơi mua quà về” câu nói này hẳn không xa lạ với mọi người, nhất là những lần đi xa thì số lượng quà và chất lượng quà sẽ có yêu cầu ngày càng tăng. Vậy nếu đi du lịch Nhật Bản bạn sẽ mua món quà gì? bài viết sau sẽ giúp bạn giải quyết vấn đề mua hàng khi du đi du lịch Nhật Bản
Tumblr media
Kimono: là loại y phục truyền thống của Nhật Bản. Kimono không đơn thuần là trang phục truyền thống mà còn được xem là một tác phẩm nghệ thuật. Kimono thường chỉ được sử dụng vào các dịp lễ tết, lễ cưới và buổi lễ trà đạo. Kimono nữ thường có màu và hoa văn nổi bật, Kimono nam thường không có hoa văn, và màu tối hơn. Trong đó Yukata là kimono mùa hè, được làm bằng vải bông và có ít lớp hơn kimono thông thường, sản phẩm được yêu thích nhất tại Nhật Bản vào những ngày hè.
Tumblr media
Quạt giấy Nhật Bản: một biểu tượng cùa mùa hè tại xứ sở hoa anh đào, rất đẹp, nhiều họa tiêt bắt mắt và rất độc đáo, thường sử dụng phổ biến trong cuộc sống đời thường như nhảy múa trong lễ hội, quạt mát…
Tumblr media
Maneki neko: một trong những vật cầu may phổ biết nhất tại đất nước phù tang, chú mèo này sẽ mang lại may mắn và sự thịnh vượng trong kinh doanh. Maneki Neko được sử dụng như vật dụng trang trí trong nhà, chúng được làm với đủ chủng loại và kích thước đa dạng để bạn lựa chọn và được bán tại hầu hết tất cả các cửa hàng lưu niệm (trong đó nổi nhất là ở phố Nakamise, gần Đền Senso).
Tumblr media
Khăn Tenugui: một chiếc khăn mỏng hình chữ nhật, dài khoảng 90 cm, được làm từ chất liệu vải riêng biệt, in họa tiết đối xứng đẹp mắt. Bạn có thể dùng chúng như khăn giữ ấm trong những ngày se lạnh, hoặc như một chiếc khăn tắm, khăn trải bàn, khăn bọc quà…
Tumblr media
Chuông gió Furin: một vật lưu niệm cực kỳ quen thuộc đối với những người yêu thích xứ sở Phù Tang, được làm nên từ các chất liệu như: đất set, gỗ, kim loại, thủy tinh.  Chuông gió Furin đem lại những điều may mắn cho gia chủ, thường được treo cửa sổ hay trước cửa nhà. Tiếng chuông gió Furin trước gió cũng vô cùng độc đáo, với tiếng nhẹ, thanh và trong.
Tumblr media
Búp bê truyền thống: khoác trên mình quốc phục kimono Nhật Bản cũng là một món quà ý nghĩa sau chuyến đi Nhật thể hiện văn hóa và tinh hoa Nhật. Những chú búp bê được làm từ chất liệu vải, hay gỗ,… Bạn có thể mua những con búp bê gỗ Kokeshi để làm quà cho trẻ nhỏ, búp bê Daruma để cầu may mắn, thịnh vượng, búp bê Kimekomi hoặc bộ búp bê Hina để trang trí….
Tumblr media
Bánh kẹo Nhật Bản: Hương vị thanh tao, ngọt nhẹ, mềm mịn của từng loại bánh chinh phục bất cứ du khách nào.
Kẹo Kit Kat vị Sakura Matcha món quà vừa đơn giản lại vừa ngọt ngào, thiết kế để viết lời nhắn yêu thương đến người bạn tặng
Bánh Tokyo Banana: sự hoà quyện tuyệt đỉnh của sự mềm, thơm, ngậy, ngọt thanh, man mát.
Bánh Warabi Mochi loại bánh nổi tiếng ở Kyoto, ăn giống như thạch được phủ bột matcha hoặc đậu nành.
Bột trà xanh (Matcha) với công dụng giải độc, chống lão hoá, giảm cân, v.v… matcha được dùng để chế biến rất nhiều món ăn, thức uống và thậm chí cả làm đẹp nữa.
Tumblr media
Rượu Nhật Bản: Có 5 loại rượu truyền thống rất nổi tiếng của Nhật Bản là Sake, Shochu, Umeshu, Amazake, Awamori. Chúng đều được chưng cất theo những công thức truyền thống, với hương vị thơm ngon đặc biệt.
Tumblr media
Mỹ phẩm Nhật Bản: một trong lĩnh vực Nhật bản đi đầu trên thế giới nên việc sở hữu mỹ phẩm Nhật Bản luôn là lựa chọn hàng đầu của phái nữ, các sản phẩm này nên nhờ mua đặt trước giá sẽ rẻ hơn rất nhiều khi mua tại shop.
Tumblr media
Thực phẩm chức năng: Các sản phẩm khách Việt thường mua là Tảo xoắn, Sữa bột, Collagen, các mặt hàng này cũng nên nhờ mua đặt trước để tiết kiệm tốt đa chi phí cho chuyến hành trình du lịch Nhật bản
Tumblr media
Hàng điện tử công nghệ: Hàng Nhật nội địa có ưu thế hơn nhờ chất lượng cực kỳ đảm bảo. Nhưng cần lưu ý ở Nhật xài điện 110v còn Việt Nam xài điện 220V. Do đó bạn cần chọn lựa được sản phẩm phù hợp có thể sử dụng tại Việt Nam. Khu phố điện tử Akihabara nằm trong long Tokyo là địa điểm mà các món đồ điện tử được trưng bày nhiều nhất với các mức giá ưu đãi 20-30% so với thông thường và còn miễn thuế cho người nước ngoài.
Trên đây là các sản phẩm bạn nên mua khi đi du lịch Nhật Bản, ngoài ra để sở hữu các sản phẩm này ngay tại Việt Nam, hãy liên hệ giaonhanlogistics.com để được đáp ứng những nhu cầu trên một cách tốt nhất.
Có 2 cách phổ biến để bạn sở hữu các món đồ Nhật Bản dễ dàng, thuận tiện ngay tại Việt Nam:
Cách 1: Mua hàng trên các trang thương mại điện tử nổi tiếng của Nhật Bản như Amazon Nhật Bản..rồi sử dụng dịch vụ ship hàng Nhật về Việt Nam của các đơn vị vận chuyển hàng hóa quốc tế uy tín tại Việt Nam
Cách 2: Bạn sử dụng dịch vụ nhận mua hộ order hàng Nhật uy tín từ các đơn vị đối tác bên thứ 3 tại Việt Nam…
Với 2 cách trên bạn có thể hàng Nhật Bản chính hãng mà không phải gặp quá nhiều rủi ro, khó khăn trong khâu đặt mua, ngôn ngữ, vận chuyển, thuế quan…
Dịch vụ order hàng Nhật là cầu nối giúp khách hàng tại Việt Nam có cơ hội nhanh chóng sở hữu những món đồ cao cấp, chất lượng nhất thế giới đến từ Nhật. Khách hàng chỉ cần cung cấp các thông tin cần thiết. Chúng tôi sẽ chịu trách nhiệm hoàn tất các bước thực hiện như đặt hàng, thanh toán, vận chuyển về Việt Nam và ship hàng về đến tận tay bạn trong thời gian sớm nhất.
Để được nhân viên tư vấn chuyên nghiệp và chính xác nhất quý khách vui lòng liên hệ:
Website: Giaonhanlogistics.com
Địa chỉ:
Hà Nội: Số 4 ngõ 26, Nguyên Hồng, phường Láng Hạ, quận Đống Đa, Hà Nội
Hồ Chí Minh: Tòa nhà 247, 602/45D Điện Biên Phủ, phường 22, quận Bình Thạnh, TP. Hồ Chí Minh
Thời gian làm việc: Thứ 2 đến thứ 7 từ 8h30 đến 17h30 (trừ các ngày lễ, Tết)
Hotline: 1900 545 584
Email:
0 notes
drawnaghht · 1 year
Text
Usagi is a given name (part 2)
I had a confusion abt a recent(ish) post in the Samurai Rabbit tags, but then after writing a reply, realized, it was about an AU they were writing and not the series itself directly. So I scrapped my reply and revised it a bit to put it here separately. (general spoilers for Samurai Rabbit: the Usagi Chronicles and minor spoilers for Usagi Yojimbo) Also posting bc I keep seeing old info circulate that keeps confusing the name thing further so lol. general reference for u fans who haven't read the UY comics or watched the SRTUC series. Even if you change things in your own fic, even if u dislike the SR show, it’s good to keep in mind what the original work might mean.
Summary:
Miyamoto Usagi is based on historical samurai Miyamoto Musashi, so Usagi is always his given name. In japan, names are written [surname][given name]. Usagi Yojimbo is Stan Sakai’s life work, inspired in the early 80s by samurai films, namely Samurai trilogy about the real life Miyamoto Musashi.
Based on how the Samurai Rabbit show treats it, Usagi is the given name of Yuichi Usagi as well - it's more familiar, what you would call any other characters in western shows - their first name. We do not know the in-world or our-world reasoning for it (yet). But safe to say that the SRTUC crew were big fans of UY or else the show would not have been made.
Although UY predates it in the US, Usagi is usually considered a given name thanks to the popularity of Sailor Moon, so it is not used as a surname. Maybe it's more of a Kira Kira name in real-world japan. Cute but harmless.
Usagi means "rabbit" so it makes sense as a fictional name because all these characters mentioned are rabbits or rabbit-themed. In the Usagi Yojimbo book, many characters have names based on what species of animal they are (Inukai (Stray Dog), Nezumi, Zato-Ino) so there are just a lot of name puns.
but you can use Yuichi when wanting to differentiate while speaking of both of the Usagi's (Stan himself switches between using Usagi/Yuichi and "My Usagi"/Miyamoto Usagi when he starts talking of both of them in the same answer in this CBCC podcast interview). Usagi is still a given name for both.
So you can use both names when talking about him as a character, but in-story people would probably address him as Usagi regardless of if they've just met him or known him for a long time.
Yes, it makes things confusing, but it’s like having two people in the same class with the same name. You don’t rename the classmates, you give them nicknames.
Since he is so friendly, he would probably let people use Usagi from the first time they meet (and we see this in the show itself too haha) but in other contexts, maybe he would let people address him as Yuichi-san, for example, but we never really see anyone refer to him in this way. And to all strangers he meets, he is just “Rabbit” - the friendly farmboy descended from samurai.
edit (14.06.23): after writing this I realised, even more likely that both Yuichi and Usagi are meant as given names and the family doesn't have a surname anymore... lets think about it more below! ^^
= Intro =
So I thought that maybe making a long reply would be rude, so I’m making a separate post about it. This post was confusing to me at first, bc I thought, “ahh, more confusion abt the names” then “but wait they’re not Father and Son…” and then realized omg, this post and poll is for  OPs AU! (lolol sorry for misreading it, i’m still sick and very slow on the uptake for a lot of stuff this week ^^;)
I had a bit of trouble at first too with a new Usagi and his names. Yuichi is very commonly known as a given name in japan. After seeing the series, I even tried to rationalize that maybe his friends are using Usagi respectfully as a family name after they get to know him... but in the show itself, his aunt calls him "Usagi" so even tho Yuichi is a common first name, it is intended in the show that he is called Usagi, whatever way "Yuichi" is meant to be used.
Tumblr media
(Usagi and his Auntie. Shot from the 1st episode. "The Big City" )
Usually an aunt who raises you, does not use your second/family names. I'm not Japanese or Japanese-American myself (I am mixed Asian-European) so I deferred to the show to give me info. This show seemed a bit better to me than other american shows based on asian cultures. So the naming kept confusing me but I guessed that maybe I just don't know enough info and it must be some pun or simpler nickname like many characters in the comic (like general Oyaneko, Lord Hebi, or Zato-Ino)
Tumblr media
(Yuichi Usagi and Miyamoto Usagi. screenshot from the 18th episode. "The Chizu Stands Alone" )
So I tried to consider some time ago, that maybe the team who named him, just decided on it based on something else (maybe the meaning "heroic first-born (son)" (via Japanese-Names.org)) and that Stan went with it as the one overseeing everything for the show because the name stuck. It's a fairly catchy name. 
Tumblr media
I’ve also heard from other fans that they kept calling him Yuichi during production and then added Usagi for the connection to the original Usagi and vice versa, that he was always called Usagi, but then needed and secondary name to differentiate him among both the crew and in the text.
We don't really know as fans. Maybe there's a long story behind it that the crew didn't have time to include as they tried to finish the 20-episode order... but I digress. His first name is Usagi. Lets say that it's a namesake to his ancestor.
Miyamoto Usagi from Stan Sakai's Usagi Yojimbo comics is well-known to be based on Miyamoto Musashi, a real-life samurai. The fact that his first name is Usagi, is sorta like Stan making a joke about how he's a rabbit also. It's a fun juxtaposition of serious and funny, because it's a very well-researched comic about Edo-period samurai, but everyone is animals. So that's why the comic is also titled Usagi Yojimbo, because, Rabbit Bodyguard. It's just a good title that makes sense when you start reading the first story.
Usagi Yojimbo is the TITLE of the comicbook series. The folks who made the 1987 series made a mistake naming him (and there's prob history there but I won't go into it). In the comic, Mr. Sakai uses the japanese naming convention of [FAMILY NAME] [given name]. This is consistent in the cartoon as well. Usagi itself is a common given name in manga/comics since Sailor Moon.
Yuichi Usagi in this way, sounds like two first names then. But...
Yuichi can actually be a last name too irl, it is just much less common.
There's also name-explaining sites. I can’t quite take sites like these (Forebears) at face value, but it has some vague statistics on Yuichi as a surname around the world. Again, vague for me personally, bc how do they collect this info.. but they’ve been active since 2012 and some of the info on other names is correct so maybe it’s correct here too.
Tumblr media
And of similar names:
Tumblr media
Lets take sites like these witha grain of salt though, since they don’t have concrete sources.
Another fan (@/vagabond-pinky) asked about this name confusion 3 months ago in march and got some interesting replies in the notes so I'll leave that here too: "we found 2 historical people with the last name Yuichi, case closed. his first name is Usagi"
Tumblr media
= Usagi Yojimbo: Senso connection =
I already made a longer post looking into the name some time ago, trying to analyze a possible reason for why the crew named him Yuichi Usagi and not something else. I went and read Usagi Yojimbo: Senso, which, in addition to the main comic, is what the crew based the concept of the show on, in large parts. I also found after writing this bigger post that Miyamoto Yuichi is a really common name. So maybe they also didn't want to name him something that wouldn't be as memorable or show up in an internet search. But that's my speculation as a fan as is what I wrote before. There is an article in the Pachific Citizen that actually calls him Miyamoto Yuichi by accident and it does have a nice ring to it.
Maybe it’s an issue of how the name was researched. When looking up the name and any historical base like with Stan’s Usagi and Musashi, I found that many EN language wikipedia redirects/directory lists had JP names either first-name–last-name (western) or last-name–first name (japanese), without consistency across the site. Maybe the crew researched a name, but it was listed wrong. Maybe they based the name also on something historical, mimicking Stan in their admiration of his work, but ran out of time to actually reference these isnpirations in the work itself because of time restraints? I do not know yet, because we have not had any interviews from anyone in the crew about this. Usually animation productions, especially for TV series are on an incredibly tight schedule. The actual production of the show started in 2020 (Comic Con 2021 interview with Stan, crew and cast - this is where I first heard abt the show if I remember right) and the show premiered its first season on March 28th 2022. They might have even been finishing up some details on the second season between this and the 2nd season airing on September 1st. So logistically, it's possible they couldn't include more lore and explanations except what was deemed important e.g. the yokai storyline, Chizu's story arcs, Miyamoto Usagi's Ki-stone flashbacks and storyline, the alien storyline. So basically maybe they just ran out of time for us to see Yuichi's backstory, as the show tries to be a bit different in this regard. We even see Gen's backstory a bit throughout s1, but miss out on Kitsune and the younger Usagi. Going by the Comic Con interview with Stan however, Stan is really proud of the series and pre-production had already been going on for a year or so before this interview, so they must have worked out something between pre-production and post-production.
= The japanese dub =
In the japanese dub, his name is spelled ユウイチ (雄一) うさぎ - Yūichi Usagi, so by naming conventions, again things are fairly correct. Usagi is the given name to call him by, but then by the spelling both are technically given names? When you search this name in japanese, you will get children's books listed in both the site results and the image results.If I really wanted to infer meaning from this, I could say that “hey, maybe this is a common children’s nickname for an old book series or fairytale, or something!” Except I do not actually know that. That would be my assumption to make based on a surface-level detail.
Now, since I'm not japanese or japanese-american myself (and probably neither are many of the online TMNT and Usagi fans), I can only learn from others about this culture. While I am european-asian, that is kind of totally different no matter how many living relatives I might have in japan or not. I might know slightly more about some japanese culture and history than say, the average northern or eastern-european here? But I am still quite clueless about many things about the language and history itself. So whatever I try to search in japanese will have some human error in it because I am not fluent in japanese. So, if we try to expand beyond the show, unless we are actually close to these communities, we will not know about japanese culture unless we've learned about it beforehand. So we can only refer to the comicbook series and the show itself to give us more info, or more context, to look up and research. But if I find anything else, I can really only use it as a point to sort of expand my existing theories on, but not quite “hard canon” as what the show itself and the comic are.
One other thing I find of note to mention: both the original EN language cast and crew had actual Asian-American members in important roles. The art director is Vietnamese-American. Yuki Matsuzaki reprising his role as Miyamoto Usagi and Darren Barnet, who is half-japanese, playing Yuichi Usagi. Darren is fluent in japanese btw, so that's why you might hear a slight "accent" when he speaks japanese as Usagi - he is actually pronouncing the japanese words correctly. And that was so nice to hear. You have no idea how many cartoons and other media I've seen where the asian language pronunciations are completely butchered. Sometimes it is intentional from a production i.e. game localization from a chinese game to english - because english pronounciation of names has different rules from other languages, so some names and words have to follow those rules more closeuly so people know what word is being said and recognize it. But it's still grating to hear. So the fact that names and food or other terms are pronounced in a way that seems correct (again, not fluent, but it's better than I hear in non-researched productions), is very nice to hear.
Additionally, it seems from just the way the crew talks about it that they put a lot of care into making sure they don't mess things up regarding the culture and the comic. So I refuse to believe that research was not done on the show, including the names. It comes down to the quality of research, but also their time restraints, what was actually left in the show and what was deemed viable to keep, what would have added more time crunch or work on top of existing work. Again, blame netflix, not the crew, not the producers (all supportive of the show, bc who knows what netflix upstairs things about cartoons anymore.
= Conclusions =
Thinking of all this, the most likely reasons for Usagi’s names like that that they had considerations for other names and more lore behind it, but focused more on getting the show finished and done in a way that the most important plot and info got into it. So a lot of things might have been cut for time reasons, including a consideration for a different surname, because again, for time and quality reasons, this was not as important as the rest of the show.
It might be that my theory linking Senso to the creation of the show could turn out to be true - that the name Yuichi is more a title than a traditional surname. 
Extrapolating on this Senso theory, since the show borrows just as heavily from Edo time aesthetics, history and ideas, it’s possible the crew also built on the idea of a samurai family losing their surname and becoming farmers over time... Something we also see in Usagi Yojimbo, with a general in hiding who has become a farmer and having a new family... it’s interesting to consider then that perhaps the whole line after the Ki-stone incident with the shogun, lose their name over time as history changes. So Usagi and his auntie perhaps don��t really have a real surname, but his parents wanted him to have an honorable family name anyway, so they think of the name Yuichi, because of it’s meaning. That’s my fanon idea over all this speculation, but hey, it’s a possibility.
Regardless, we don't know exact reasons for the naming without asking a crew member directly, and that's usually a bit rude out of an interview I suppose?  Neither can we ask about the naming of the show, that's usually a long process for shows in general. I do wonder what alternative names they had for both Usagi and the show, but, I’m not really up for asking directly myself. Like the crew seem like nice people so I would not ask any of them abt this randomly. So what I’ve done instead, is to try and speculate in my earlier post about it in general, based on what Samurai Rabbit is based on (the UY: Senso book), some of the interviews and context clues within the show (Usagi’s auntie calling him by his given name, and his friends keeping the nickname Usagi once they get to know each other more, we can assume).
Because we don't know exactly, we mostly just have the show itself + those other aforementioned sources to go on, and there might be more possible reasons than I could speculate in the future. So we'll probably never find out.
In your own fanfic, theories etc, u can do whatever, but it’s just good to know abt some stuff abt these series as a reference point, even if u change things. If you love TMNT as a series/concept, maybe you can learn to respect UY/SRTUC as series too. I know it’s just silly fandom stuff most times, but it’s good to be mindful about this if it’s your interest or something you like even a bit.
So to summarize:
Miyamoto Usagi is based on historical samurai Miyamoto Musashi, so Usagi is always his given name.
Based on how the show treats it, you can use Usagi for Yuichi Usagi - it's more familiar, what you would call any other characters in western shows - their first name.
his aunt who RAISED HIM, calls him Usagi. Even if it’s only at the request of him (like say, it’s a namesake he got and not his birth name), that’s still the name his family calls him
If his pursuers/new friends really were calling him Usagi (family name) out of respect at first, then they would have to do the same to each other too. Maybe even switch to given names later. But they all call each other by given names right away. This seems to be a generational difference (Nochi and Fuwa, adults but also enemies/adversaries to the main cast, are adressed via family name throughout)
Although UY predates it in the US, Usagi is usually a given name in Japan thanks to the popularity of Sailor Moon, so it is not used as a surname. Maybe it's a Kira Kira name just like we have it in real-world japan.
Usagi means "rabbit" so it makes sense as a fictional character name because all these characters mentioned are rabbits or rabbit-themed. In the Usagi Yojimbo book, many characters have names based on what species of animal they are (Inukai (Stray Dog), Lord Hebi, Nezumi, Zato-Ino) so there are just a lot of name puns.
it’s possible it would have been confusing to switch the names around during the production of the show - losing the connection with his ancestor, his namesake + the idea of every character meeting him and then mistaking him for Miyamoto Usagi, but also, the idea of everyone just calling him “Rabbit” in comical anger.
While the show follows the same conventions as the comic re: [surname][given name], it also wants it's viewers to feel more familiar with the characters, so same as Stan's original work. Similar to the comic, the show is written with a western/US audience in mind. In an old interview from 2010, Stan says it better himself: "Usagi might be about Japanese history and culture, but it's told from a distinctly western perspective". 
but you can use Yuichi when wanting to differentiate while speaking of both of the Usagi's (Stan himself switches between using Usagi/Yuichi and "My Usagi"/Miyamoto Usagi when he starts talking of both of them in the same answer in this CBCC podcast interview).
So you can use both names when talking about him as a character, but in-story people would probably adress him as Usagi regardless of if they've just met him or known him for a long time.
Whatever the reasons, Usagi is meant as a given name for both.
Since he is so friendly, he would probably let people use Usagi from the first time they meet (and we see this in the show itself too haha) but in other contexts, maybe he would let people address him as Yuichi-san, for example, but we never really see anyone refer to him in this way, he is just “Rabbit” - the friendly farmboy descended from samurai. 
7 notes · View notes
drawnaghht · 7 months
Text
Yuichi Usagi + SRTUC reflist + overview
ok, so, REPOST, because the og post won't let me edit it..... (deleting the other post later) I've noticed some common ideas online abt Usagi and his show/world and thought I'd make a list of references for folks who haven't seen the show, but would maybe like to know more. Mostly this is like a small rundown of what happens in the series, but maybe this'll help also with writing/drawing the characters. lol this accidentally became too long again with over 3K words >___>;;
(you can visit my srtuc posts masterlist for other references and fun tidbits, observations, interview links etc)
More under the cut!
Yuichi Usagi is obsessed with becoming a samurai. He is shown reading a comic about his own ancestor, Miyamoto Usagi (the protagonist of the Usagi Yojimbo comic irl, which is what the show is loosely based on). We can assume there are more comics about his ancestor and other family lore.
He is a bit reckless and prone to accidents and distraction. He also fantasizes a lot about fighting and being a cool samurai.
Like his ancestor, he has a pet lizard, Spot! Spot looks a bit like a weird cross between a tiny dinosaur and a regular green lizard (like in the comics), but is basically Usagi's only friend to confide in at the farm. Spot acts a lot like a pet or dog would. Tokage (lit. lizards) are very common in this world.
Before his 16th birthday, Usagi lives with his auntie on their family farm, but after messing up a farmbotto and getting into an argument with her, he decides it's better to leave to Neo Edo, to become a real samurai.
He plans to do this by riding on his Ki-cycle, an energy-powered tri-wheeled motorbike (it has a battery-pack)
His auntie agrees, because even tho she has trained him in sword-fighting and combat, that's all she had and Usagi needs a real swordmaster, a true sensei who will teach him when to not use a sword. (boy is a little bit sword-happy)
Usagi's auntie has a missing left ear-half and left leg (from some unknown wars only mentioned in passing)
His auntie gives him her own sword, Edgewing, which she made with her own grandfather. It has a red scabbard and a purple pommel - a crystal with a butterfly inside it. She calls this the Omurasaki, a "family heirloom" from Miyamoto Usagi himself (this will become important later), citing that it has brough her good luck despite the missing ear and leg.
Arriving in the city, Usagi is completely awe-struck and foregoes all caution, showing us how distracted he gets and has to be saved by Spot from on-coming traffic. This is his first time seeing Ki-stone powered cars, trolleys or streets.
Usagi decides to visit the Ki-Stone temple, a place where he fantasizes the Ki-Stone will give him some sort sort of power (he is 16). This is a show-only element, but seems to be based on elements in Senso, a stand-alone book in UY, which predates the WhereWhen crossover with the IDW turtles, but happens after WhereWhen. No spoilers but the show lifts a few crucial ideas from this stand-alone comic.
Usagi is not a yokai, but he is obsessed with yokai, who in his world have been a myth and children's tales for 1000 years. Usagi is well-versed in many yokai myths because of his obsession with his "yokai hunter samurai ancestor" and can tell at a glance who or what a type of yokai is.
in truth, yokai were locked away by his ancestor from the Edo era, Miyamoto Usagi, who is a well-known traitor because of this incident, which involved. Usagi does not know this at first and the 1st season deals with him uncovering the reasons why his ancestor was branded a traitor.
Because of this, Usagi is immediately looked at with disdain or avoided, because he is the only white rabbit to appear in Neo Edo in a long time and that makes him stick out.
On his way to the Ki-Stone temple, he accidentally bothers and angers 3 people: Gen, Kitsune and Chizu. They all wanna beat him up for his transgressions but over the first 4 episodes, they bond over hi-jinks and become close friends after Usagi is arrested when exiting the Ki-Stone temple.
Him, Gen and Kitsune also anger the Mogura gang, styles to look sorta like 1970s yakuza, but also like 1950s greasers (they will show up in the series for a few more key moments). This is when Usagi shows his quick thinking by jamming Edgewing's end-cap into a crumbling ceiling and saving the group from the gang.
After this tunnel fight, Kitsune discovers a shiny green egg with metal scales and decides to keep it in hopes of earning some money with it (her puppet has been destroyed in the tunnel-slide caused by Usagi) This egg will come up again later.
Dropping the last name Usagi introduces himself as Usagi to Kitsune, but Gen is still mad at him and they give chase.
Somehow the three of them arrive at the Ki-Stone temple thru the tunnel network, angering Chizu, and the three newer characters gang up on Usagi until they're stopped by Tetsujin, guardian of the Ki-Stone, a Kaikishi warrior. (This will become an oft-used term in the show - we can assume, it's basically meant for all who become a guardian warrior of the Ki-Stone)
------------------------
Usagi gets distracted and even while Tetsujin is warning him, touches the Ki-Stone, showing us some foreshadowing for the next 19 episodes.
Because of his relation to Miyamoto Usagi, Usagi releases the yokai who have been trapped for 10 decades.
Unlike Tetsujin, Usagi does not become a ghost-like person, but he does sputter out for a moment while he sees his own ancestor and a bunch of other images ghost over his mind.
Usagi basically starts to have visions of Miyamoto Usagi each time he touches the Ki-Stone. Each time he comes in contact becomes gradually more painful.
Tetsujin "is transmuted into another state of being" - so he's basically a ghost, but science-reasons that he's just on another plane of existence now (which... is sorta what ghosts are lol)
The last to be released is Kagehito (lit. "shadow person"), who immediately clocks Usagi as his ancestor Miyamoto Usagi (this will become a common occurence in his life now) and proceeds to threaten him for the 1000-year imprisonment.
Realizing this is in-fact, some random rabbit and not the guy who trapped him, he throws Usagi from 3 stories or so and flies away through the hole on top of the Ki-Stone temple. Usagi survives this drop and calls the incident awesome.
Basically, this guy is really excited to fight yokai.
Over the next 3+ episodes, he learns that actually, yokai are not all bad and most of them are sorta benign, if not outwardly friendly. Over the show you will see the friend-crew and other citizens get used to these friendlier yokai.
The Ki-Stone gives Usagi a change at having a mystical weapon, only given to Kaikishi warriors like Tetsujin was.
Because he is distracted again, he picks a yoyo as it sticks out to him on the big shelf. No take-backsies from the Ki-Stone, she seals the shelf and he is left with this yoyo. Quickly recovering from this shock of not getting a sword, Usagi gets used to having a different weapon.
The yoyo is magnetic, and also glows and hovers a bit when near yokai. It can be used to capture or lead yokai.
Exiting to outside commotion, this group of 5 find that the shogun of Neo Edo, Lord Kogane, has come to arrest the trouble-maker (remember how the citizens looked all disappointed when he arrived in Neo Edo?)
Lord Kogane arrests him after Usagi proudly names himself the descendant of Miyamoto Usagi. Here Usagi also finds out his ancestor is a historically well-known traitor, even a 1000 years later.
These 3 strangers who wanted to clobber him, take pity and go to covertly save him from the jailhouse. Both Gen and Chizu surprised that the other 2 are also there. there's a lot of fun banter between them.
Meanwhile, Usagi gets told the tale about how his ancestor is not the hero he thought he was and killed the shogun from 1000 years ago. Usagi gets depressed and thinks he's gonna live in that jail in-definitely. Until he notices, the yoyo is magnetic, decides he's gonna clear his ancestors name (biggest Miyamoto Usagi defender alive lol) and escapes the jail through hi-jinks and beating up the cop.
Gen and Kitsune have located his cell, Gen breaks the wall as Usagi's just made his cell-escape and he immediately offers friendship and hugs.
Usagi finds more uses for the kaikishi yoyo, when fighting Karasu-Tengu (based on real myth yokai, the crow-headed demi-gods who sometimes trained samurai...) who also at first thinks he's Miyamoto Usagi. He survives the fight due to his auntie's teachings, some skill and sheer dumb luck, capturing her sword and releasing his new friends. She backs off because she has no beef with this new random rabbit.
The Shogun still wants to arrest them after saving his life from Karasu-Tengu, but they somehow extort him to become his Yokai fighters instead (he needed clean-up in his personal museum)
Chizu has an interesting backstory which is already apparent from her first appearance and is slowly uncovered and dissected over episodes 2-6. It's further expanded upon in season 2 as she becomes the leader of the Neko Ninja gang.
Lady Fuwa is the leader of the Neko Ninja crew, and also the person who kidnapped Chizu from an orphanage (although, it's only implied, so she could have also been kidnapped from a real home)
--------------
From episode 3 onwards, we get glimpses of Gen's backstory as well. We also meet Gen's twin little sister, Toshiko, who left to join the circus after their family home was taken by the shogun to be city property, turned into a "museum". A subplot of this is Toshiko buying the mansion back from Lord Kogane, and the Murakami estate becomes home for their group.
In the process of fighting yokai at the museum, Gen's horn gets cut off.
In episode 4, Usagi and Kitsune leave the mansion to find a replacement horn for Gen. Outside they discover a bounty has been put on Usagi's head and Usagi and Kitsune get knocked out by the Mogura gang thanks to Usagi's recklessness.
Chizu also arrives there, to scare off the Mogura.
However, another gang, The Bat Squadron, has also come to collect the bounty and the leader of the Mogura, Chikabuma, leaves his knife with Usagi, who fights the admiral of the bat squadron. (Chikabuma will feature again later on...)
Overwhelmed by the fight (there's only him and Kitsune, with Chizu flying around in a stolen hovercraft), they're saved by Gen busting the fight with some common sense (the bat squadron would also get arrested by the city police...)
Re-arrested by Lord Kogane, Usagi uncovers that the Shogun's hat was posessed, posessing the Lord in return, and makes a deal with the hat-yokai and the shogun and earns enough trust for people to believe that there are yokai out again.
Obsessed with not being a third-rate crew next to the other two, Chikabuma makes a deal with Kagehito, to help him uncover some lost craft or ship. Over the season, because they were chased away by the Bat Squadron the Mogura crew helps Kagehito.
Kitsune does not really have a backstory-proper like Gen and Chizu, so you can sort of give her your own version or headcanons. What we do know:
She's highly adept at puppeteering (she's introduced as a scammer-puppet-actor, with a dancing O-dokuro puppet)
She is very good at stealing (but still gets caught by Usagi twice)
She mostly uses her fans for self-defense
her S2 fans can disappear and re-appear at will.
Assuming it's more than a reference to comics-Kitsune, she probably can actually dance herself too
Before meeting the other three, she slept on the streets and is used to making traps to help her avoid capture.
Her and Chizu are both orphans. Gen and Usagi had parents, but lost them at some point before the series began.
She hates being alone, which can be seen how much she wants to be friends with Usagi, Chizu and Gen, but also has trust issues, with how she reacts to Chizu's betrayal.
She has some sort of queer undertones going on with Chizu, and seeing how there's an openly gay writer on the show team, it's not out of the question that these undertones and subtext are intentional. Go wild with this info!
—-----------------
In episode 5, Usagi has located Karasu-Tengu and challenged her to a spar because he wants the best sensei. Karasu-Tengu agrees to teach him if he captures 3 urban yokai. This has a really cool plot-line over the next 3-4 episodes which leads to Chizu and Usagi basically adopting a little sister, Hana ("flower").
Over the next 2-3 episodes, Usagi succeeds in capturing 2 of the urban yokai, Destruction and Distraction (also overcoming some of his own bad tendencies haha)
Gen and Kitsune take Usagi to the game arcade for the first time
Somehow they encounter Hakai, the desctruction yokai, posessing a construction-botto. Usagi has been trying to discourage the others from helping so far, so sure he could capture them on his own, but after getting battered and captured, agrees to their help.
Chizu tries to keep the crew away from the Ki-Stone temple to no avail (with an addition of, I'm sorry, but frankly hilarious haunting of Lady Fuwa as the full moon)
Usagi receives another vision, confirming that Miyamoto Usagi did kill the shogun then.
Chizu is revelead as a Neko Ninja spy, but betrays her ninja crew
Chizu has become really attached to Kitsune, Usagi and Gen, so she sees them as her true family now
She has a lot to make up for, especially to Kitsune, but they basically make up while Gen and Usagi are capturing Sakuran, the deception yokai.
He does not succeed capturing the 3rd urban yokai "Deception", but instead find one of the Neko Ninja dojo trainees, Hana. Hana tells them that her friend Kana pretends to be her so she can avoid doing all the assassination and fighting training.
The 3rd yokai has befriended Hana and after hearing Hana's please, Usagi decides it is wrong to capture this one. They visit the Ki-Stone temple instead to show the kids the Ki-Stone and so that Usagi can say his goodbyes to Tetsujin.
The Murakami siblings discover that one of the yokai who has stayed behind, has posessed their old Ashi-basha, a fancier kind of car, which they associate with the better times with their family.
Chikabuma and his gang have helped Kagehito uncover his space-ship and he reveals his plan to wipe out all life
—---------------------------
Usagi takes Hana to live with his Auntie and having given up his samurai dream, asks to live there too. But wait!
Hana's friend Kana was actually Karasu-Tengu in disguise, tesing Usagi on his earnestness to learn, because the skills she teaches can become more than lethal (basically, Usagi would eventually have supernatural abilities in the sword, if he continues)
Because of the promise of everything being destroyed, Chikabuma goes to warn Usagi and his friends, who go looking for Usagi at his farm with the Ashi-basha.
Usagi receives his training and spends 2 seasons on a magical mountain where time passes weirdly and not at all. When he arrives back in Neo Edo, it's night-time, instead of evening.
His family and friends are fighting O-Dokuro, who's been spying for Usagi to leave (his mystic yoyo being the only thing able to stop O-Dokuro), and came to the farm looking for a fight because of his pride as a yokai warrior.
Because of this training Usagi now defeats the Bat Squadron with ease, with help from Chikabuma.
The rest of the orphan crew + auntie have arrived at the Ki-Stone temple, they fight the Neko Ninja, with Lady Fuwa gaining the upper hand with numbers.
Usagi arrives and defeats the Neko Ninja forces (ngl, I personally thought this fight scene could have been better, but, it also gets the point across pretty clearly that Usagi has become a cut above the rest now)
all the while, Kagehito and Tetsujin (juiced up by the Ki-Stone), have been having an all-out battle at the temple
Usagi and crew chase after Kagehito at the bottom of the temple stairs, letting Usagi take the reigns in capturing him, but Kagehito breaks Usagi's yoyo. Usagi gets sad about this and so...
Kagehito succeeds in his plan to attach the "Clavis" device onto the Ki-Stone and she opens up a big portal in the sky.
Kagehito is freed and reveals that he was under the control of the Makkine, which the sky butterfly is a harbinger of. When the portal opens, a big monster will first arrive, with hundrends of warbotto.
Usagi leaps at the Clavis, trying to remove it from the Ki-Stone and has another vision, of what really happened 1000 years ago.
Everyone else sees this vision too this time! Miyamoto Usagi's name is cleared.
Usagi notes that she must have shown this for a reason and needs a missing piece, which has been lost for a thousand years.
Usagi realizes that Omurasaki is actually the missing piece of the Ki-Stone, attached to Edgewing, which he gave to his auntie earlier after the Neko Ninja fight.
At Gen's mansion, Lady Fuwa has been stalking after Hana and auntie as well and when Usagi arrives, threatens Hana's life, but the yokai save her.
They stop the Clavis from further infecting the Ki-Stone and the big hole in the sky closes up, replaced by a bright energy-butterfly.
Usagi's yoyo is repaired by the Ki-Stone as thanks for saving her and he puts the dying Kagehito back in her in the hopes of saving him.
In the 2nd season, Gen, Chizu and Kitsune also get their own personal Kaikishi weapons!
A big butterfly looms over the temple for the rest of the 2nd season and everyone mostly hand-waves it as "solved problem"
The Ki-Stone is silent in S2 and doesn't speak to Tetsujin anymore.
The 2nd season it's mentioned a few times that the Ki-Stone always being "on" makes it really really bright in both day and night in N-E.
Usagi being as self-important as he sees himself after the season 1 finale, feels jealous of his friends getting cooler kaikishi weapons and decides, "he'll be their sensei". Hilarity ensues.
The Bat Squadron kidnaps the shogun, because they want him to shut down the Ki-Stone Usagi trusts his friends to fight properly with their new weapons.
After going to eat, Kitsune discovers that the small green egg she discovered in the mogura tunnels after meeting Usagi, is actually alive. she names it Kiyoko.
this egg becomes like an adopted sister and will feature a lot in this season (by namesake, she's basically a reference to comics-Kitsune's adopted sister, a young girl also trained as a thief by UY Kitsune)
It's revealed in ep 2 that Usagi's ears are at least partially prehensile??? (he can lift and move them separately to grasp and throw Kiyoko) I just thought this was a funny detail, but must have been fun to board for the pre-production crew.
The orphan crew take some time off playing at the arcade again, but are attacked again by O-dokuro, who wants to get rid of yokai fighters once and for all (lot of fun fights in this ep, Usagi's yoyo gets stuck in a gacha machine because of O-Dokuro)
After the fight and collecting all of O-Dokuro's bones besides his head, Usagi allows him to live with them
They basically domesticate him in skull-form 😂 he befriends the kids visiting at the Murakami residence and Kitsune starts to feel like it's a real family.
Chizu and Kitsune save the other Neko Ninja kids. (ep 3)
Chizu challenges Lady Fuwa to a duel, defeating her fair and square and becoming the next Lady of the dojo.
As a result of this, she shares her time between the dojo and Kaikishi warrior duties, so the team's attention is sorta split between no yokai to fight and some looming danger they don't know yet.
The makkine warbotto are back. They keep 3D-printing themselves at the Sakura part where Usagi and Karasu-Tengu sparred in S1.
The crew retrieve the orb where Kagehito's people are trapped in some form of forced stasis.
They find out the Clavis (the creepy red thing) is so attached to the Ki-Stone, they might as well be one
cutting the Clavis would cut the connection to the other dimension
The only thing that can cut the Ki-Stone is Miyamoto Usagi's own sword, which cut the piece (Omurasaki) 1000 years prior.
They retrieve Miyamoto Usagi's sword, Willow Branch (with no sign of Young Willow, his wakizashi). We're given a backstory about the sword being lost with a family servant, who went on to search for it his whole life after losing it in the midst of some battle.
The whole episode about retrieving the sowrd is fun, I rec it.
Kitsune gets to pilot a big mecha built by Tetsujin (a defensebotto)
Cutting the Clavis off would also mean losing the connection to Kagehito's people, so Usagi bides his time.
He meditates on the sword and meets his ancestor face-to-face, getting to actually speak to Miyamoto Usagi and learn from him (it's funny, plz watch it)
The Neko Ninja crew betrays Chizu, save for one (Fumiko), the rest joining back with Lady Fuwa
Fumiko also escapes the situation, and Chizu is left alone to fight Fuwa, but Fumiko returns with Kitsune and her giant botto, scaring away Fuwa and her ninja
Kiyoko is revealed to be a makkine warmachine, but as she puts it, she's a "learning machine" and learned so much from Kitsune and the others, she doesn't want to forma a super mega biomech with the other biomechs around Neo Edo.
roll out-on-town sibling sequence as Kitsune and Kiyoko go around town doing fun stuff and scaring the city folk (lol)
the makkine warbotto find the other warmachine eggs and we're shown that they can reset them (one of them had learned from Chikabuma's personality), Kiyoko gets upset at after accidentally hurting Kitsune and escapes the mansion crying, seeing how the others are afraid of her
She's caught by the warbotto and after a big fight, she is connected with the other biomechs, over-riding her personality
More makkine warbotto and wawrmachines start coming through because the bat-squadron decided to sap the Ki-Stone from energy…… the last 2 eps deal with Usagi and the orphan crew + the Bat Squadron and Mogura crew dealing with this outfall!
Kiyoko is revealed to have over-ridden the big bio-mechs personality herself, bc Kitsune's personality is basically too big to be over-ridden and she learned from her.
Dividing the teams into three, they defeat the aliens, save Kagehito's people and Usagi finally cuts the Clavis off the Ki-Stone for good. Fuwa and the Neko Ninja help a little too.
(Gen with Nochi and Kagehito going after the supreme commander through the dimension portal, Kitsune, Kiyoko, O-Dokuro and Karasu-Tengu defending the city from the warbotto and mega-biomechs and Usagi and Tetsujin + later Fuwa and Chizu at the temple)
they seemingly destroy the makkine for good (as evidenced by Kiyoko also dropping dead with the rest of the warmachines and warbotto + the big explosion in the sky)
they get to keep Kiyoko alive via Ki-Stone battery.
Although the Bats take the credit, the shogun agrees to shut down the city's lights for the night, revealing the night sky for the first time since the Ki-Stone was almost shut down by the Clavis in S1. Usagi spies on this ceremony, reacting to Admiral Nochi being awarded.
Despite this, he sits happily with his friends at the end of the episode, saying they've earned this and that this sky and his friends are all he needs. (leaving the series at a nice open but conclusive ending)
Hope this helps! Happy writing and drawing!
8 notes · View notes