Tumgik
#anata dake
rafamonzo · 11 months
Photo
Tumblr media
From the series : “ Anata dake”
R.Tanaka
http://rafamonzo.tumblr.com   / http://tanaka-clan.tumblr
213 notes · View notes
leseditionsshirokuro · 11 months
Video
From the series : Anata Dake.
SMOOTH PHOTO PAPER 320gr.  A4 Fine Art / Giclée
Prints & Cuts
http://rafamonzo.tumblr.com   / http://tanaka-clan.tumblr
1 note · View note
imiteeshon · 6 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
240 notes · View notes
ystrike1 · 5 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
86 notes · View notes
olivefishcake · 28 days
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
fashionable modern shoujo couple 🔥
30 notes · View notes
hatsumishinogu · 2 years
Photo
Tumblr media
Anata to Dake ha Koi shinai!
15 notes · View notes
felixfathom · 10 months
Text
actually hold on ... felix is soo rinne ibara ... the past won't change ... but the hearts of people can ... why are the things that matter the ones you never see ...
1 note · View note
iheartchv · 1 year
Note
I want a love letter from Leonardo, please 💙
My Dearest Blossom,
I remember falling in love with you the first time I saw you. I couldn't take my eyes off of you. Those lips I wanted to taste, your soft hair I wanted to feel through my hands. Your eyes... Oh, those eyes that sparkled in my presence. I felt lucky to be the one that drew the attention your loving gaze. To this day, after all this time, you're still the one for me. あなただけを愛してるよ. You're the only one I love.
Happy Valentines Day, Blossom 🌸
Forever Yours,
Leonardo💙
6 notes · View notes
naenaex0xx · 2 months
Text
the idea got removed from my mind.
0 notes
bearly-holding-on · 4 months
Text
Finding out Sweet On You isn't on Spotify, smfh this platform doesn't have ANYTHING
0 notes
unendingphantasm · 1 year
Text
1 note · View note
nanaosaki3940 · 2 months
Text
My Fav Shoujo-Josei Manga Recommendation
Currently, I've indulged myself in Korean manhwa/webtoon, so I decided to go back and read some Japanese manga for a change. And I highly recommend checking them out since these are some of my favorites. Most of them are pretty new, and it wasn't that long before they started serializing in various shoujo/josei magazines.
(Some of them are ongoing, and some have come to completion)
Tumblr media
Veil Museru Kurai no Ai o Ageru (Choking on Love)
Tumblr media
Firefly Wedding (Hotaru no Yomeiri) Kimi no Yokogao wo Miteita (Looking at Your Profile)
Tumblr media
Nijuu to Seijuu (20 and The Beast) Fundari, Kettari, Aishitari
Tumblr media
Damenzukon Kono Kekkonha Out Desuka (Getting Married To a Good-For-Nothing -Would This Marriage Work?) Hananoi-kun to Koi no Yamai (A Condition Called Love)
Tumblr media
Unmei no Hito ni Deau Hanashi (How I Met My Soulmate) Shujinkou Nikki (Heroine's Love Diary)
Tumblr media
Tonari no Stella (Stella Next To Me) Hikaeme ni Itte mo, Kore wa Ai (Love, That's an Understatement)
Tumblr media
Kawaii Nante Kiitenai!! (You're My Cutie) Futarijime Romantic
Tumblr media
Kimi to Barairo no Hibi Uruwashi no Yoi no Tsuki (In the Clear Moonlit Dusk)
Tumblr media
Higashi Sengoku-san no Make-up Doll (Make Up For You) Isso Anata ga Todome wo Sashite
Tumblr media
Gomen ne, Hatsukoi (I'm sorry, First Love) Kekkon Yoteibi (Date of Marriage)
Tumblr media
Chorokute Kawaii Kimi ga Suki (I love you, my naive sweetheart!) Narita-kun wo Semetai!!
Tumblr media
Dose Koi Shite Shimaunda (Anyway, I'm Falling in Love With You) Studio Cabana
Tumblr media
A Sign of Affection (Yubisaki to Renren) Yakuza Fiancé: Raise wa Tanin ga Ii (I'd Prefer It If We're Strangers in Our Next Life)
Tumblr media
Anata ga shitekurenakute mo (Even if you don't do it) It Takes More than a Pretty Face to Fall in Love (Kao Dake ja Suki ni Narimasen)
Tumblr media
Moekare wa Orenji-iro (My Boyfriend in Orange) Na no ni, Chigira-kun ga Amasugiru (And Yet, You Are So Sweet)
Tumblr media
Hayaku Shitai Futari (Let's do it already) Daifuku-chan to Ouji-sama (Daifuku-chan and the Prince)
Tumblr media
Koiseyo Mayakashi Tenshi-domo (Fall in Love False Angels) Killing Line
Tumblr media
Rinko-chan to Himosugara Koi Wazurai no Ellie (Lovesick Ellie)
Tumblr media
Pink to Habanero (Pink and Habanero) Honey Lemon Soda
Tumblr media
Loving Yamada at Lv999 (Yamada-kun to Lv999 no Koi wo Suru) The Ice Guy and His Cool Female Colleague
Tumblr media
Kusuriya no Hitorigoto (The Apothecary Diaries) Skip and Loafer
318 notes · View notes
koizumicchi · 1 month
Text
めおと (LIP×LIP) English Translation
Tumblr media
めおと Meoto Married Couple
LIP×LIP (Aizou & Yuujirou) 2ndアルバム「生まれてきたことに感謝しなさい!」
Lyrics: Kaoru Composer: Kaoru Arrangement: HoneyWorks
-----
T/N: Keep in mind that Japanese and English aren’t my first language. I never claim my translation (attempts) to be error-free. As always, if you’re going to use or reference my translations, please do not claim it as your own and credit me.
-----
あなたの帰り待ちわびてしまう 私の心【あなた&お前】のものになってる
Anata no kaeri machiwabite shimau Watashi no kokoro [anata / omae] no mono ni natteru
I am waiting impatiently for your return This heart of mine is now yours to keep
あなたのことは何も知らない Ah 嫁ぐだけ これは定めよ お家の為にこの身捨てるわ お前のことに興味などない 同情もない めおとになるが 愛しはしない 政略の契り
Anata no koto wa nani mo shiranai Ah totsugu dake Kore wa sadame  yo Oie no tame ni kono mi suteru wa Omae no koto ni kyōmi nado nai Dōjō mo nai Meoto ni naru ga aishi wa shinai Seiryaku no chigiri
I know nothing about you Ah, we are only to marry This is my fate For my family’s sake, I will cast this body away I have no interest in you at the very least I have no feelings for you either We will be married but not loving each other It’s a marriage of convenience
雪が溶ける度に 心も溶けてく 近くなっていく 当たり前の存在
Yuki ga tokeru tabi ni Kokoro mo toketeku Chikaku natte iku Atarimae no sonzai
Every time the snow melts Our hearts also soften We are becoming closer We are an existence meant for each other
口にはしない愛の言葉も 束縛しない恋の形も 以心伝心 添い遂げ歩み出すめおと あなたの帰り待ちわびてしまう 私の心あなたのものになってる
Kuchi ni wa shinai ai no kotoba mo Sokubaku shinai koi no katachi mo *Ishin-denshin Soitoge ayumidasu meoto Anata no kaeri machiwabite shimau Watashi no kokoro anata no mono ni natteru
The unspoken words of love between us This form of love free of any restrictions Ishin-denshin A husband and wife for life, walking to the end of time I am waiting impatiently for your return This heart of mine is now yours to keep
寒くはないか? 風邪ひかぬよう これを羽織りなさい 細くて白いその肩に触れ 守ると誓った
Samuku wa nai ka? Kaze hikanu yō Kore o haori nasai Hosokute shiroi sono kata ni fure Mamoru to chikatta
Are you not feeling cold? Don’t catch a cold Please put this on My hands brush your slender and pale shoulders I vowed to protect you
不器用な優しさ 強がりな性格 落ち着くその声に 堕ちていった二人は…
Bukiyō na yasashisa Tsuyogari na seikaku Ochitsuku sono goe ni Ochiteitta futari wa…
Your clumsy gentleness Your nature trying to be tough all the time That calm and steady voice of yours The two who were falling in love
離れはしないこの先永遠(とわ)に 来世だろうと引き寄せ合って 落花流水 困難も支え合うめおと お前の元へ急ぎ帰る 私の心お前のものになってる
Hanare wa shinai kono saki towa ni Raise darou to hikiyose atte Rakka ryūsui Konnan mo sasaeau meoto Omae no moto e isogi kaeru Watashi no kokoro omae no mono ni natteru
Won’t be apart now and for all eternity Would be drawn to each other even in our next life Each of our love returned A husband and wife supporting each other through thick and thin I hurry to return back to you This heart of mine is now yours to keep
桜吹雪いた春 風鈴涼む夏 紅葉色づく秋 雪化粧 寄り添う冬
Sakura fubuita haru Fūrin suzumu natsu Kōyō irodzuku aki Yukigeshō yorisou fuyu
A spring with a storm of sakura petals A summer with the wind chimes tinkling in the cool breeze An autumn with the leaves changing colors A winter blanketed in snow, us cuddling close
口にはしない愛の言葉も 束縛しない恋の形も 以心伝心 添い遂げ歩み出すめおと あなたの帰り待ちわびてしまう 私の心あなたのものになってる
Kuchi ni wa shinai ai no kotoba mo Sokubaku shinai koi no katachi mo Ishindenshin Soitoge ayumidasu meoto Anata no kaeri machiwabite shimau Watashi no kokoro anata no mono ni natteru
The unspoken words of love between us This form of love free of any restrictions Ishin-denshin A husband and wife for life, walking to the end of time I am waiting impatiently for your return This heart of mine is now yours to keep
離れはしないこの先永遠(とわ)に 来世だろうと引き寄せ合って 落花流水 困難も支え合うめおと お前の元へ急ぎ帰る 私の心お前のものになってる
Hanare wa shinai kono saki towa ni Raise darou to hikiyose atte Rakka ryūsui Konnan mo sasaeau meoto Omae no moto e isogi kaeru Watashi no kokoro omae no mono ni natteru
We won’t be apart now and for all eternity We’d be drawn to each other even in our next life Each of our love returned A husband and wife supporting each other through thick and thin I hurry to return back to you This heart of mine is now yours to keep
~
Notes:
isshin-denshin - “what the mind thinks, the heart transmits”
60 notes · View notes
pikahlua · 9 months
Text
MHA Chapter 395 spoilers translations
This week’s initial tentative super rough/literal translations under the cut.
Tumblr media
tagline 1 No.395 幸せの上に  堀越耕平 ナンバー395 しあわせのうえに  ほりこしこうへい NANBAA 395 shiawase no ue ni   Horikoshi Kouhei No. 395 Above happiness  Kouhei Horikoshi (Note: There are many ways to potentially translate this title. “Ue” means top, above, beyond, before, regarding, because of, and many other similar things. I take this title to either mean there’s something more important than the speaker’s happiness or the speaker is doing something because of their happiness.)
tagline 2 トゥワイスが消え… トゥワイスがきえ… TUWAISU ga kie... The Twices vanish...
Tumblr media
1 だよな… da yo na... “That’s right...”
2 分倍河原は……いいやつだったもんな… ぶばいがわらは……いいやつだったもんな… Bubaigawara wa......ii yatsu datta mon na... “Bubaigawara...was a good guy...”
3 トガヒミコ… TOGA HIMIKO... “Toga Himiko...”
4 好きなものになりたくて握った筈のナイフを すきなものになりたくてにぎったはずのナイフを suki na mono ni naritakute nigitta hazu no NAIFU wo The knife I should have gripped because I wanted to become someone I like
5 怒りと憎しみで握っていました。 いかりとにくしみでにぎっていました。 ikari to nikushimi de nigitte imashita. I gripped with rage and hatred.
Tumblr media
1-2 私が生きやすい世界にする為に わたしがいきやすいせかいにするために watashi ga iki yasui sekai ni suru tame ni For the sake of making a world easy for me to live in
Tumblr media
1 今になって"個性"を伴った「変身」の負担が いまになって"こせい"をともなった「へんしん」のふたんが ima ni natte “kosei” wo tomonatta 「henshin」 no butan ga The burden of Transform now after the accompanying [other] quirks...
2 痛い いたい itai “It hurts.”
3 "伝わるゼロ・グラビティ"の "つたわるゼロ・グラビティ"の “tsutawaru  ZERO GURABITI” no “The transmitted Zero Gravity is”
4 巻き添えになったヒーロー達も軟着地させてる… まきぞえになったヒーローたちもなんちゃくちさせてる… makizoe ni natta HIIROO-tachi mo nanchakuchi saseteru... “letting even the heroes who became involved land softly...”
5 人を介した分解除も緩やかに進行するのね… ひとをかいしたぶんかいじょもゆるやかにしんこうするのね… hito wo kai shita bun kaijo mo yuruyaka ni shinkou suru no ne... “Even your Release is progressing gently out of concern for people, huh...”
6 お茶子ちゃん… おちゃこちゃん… Ochako-chan... “Ochako-chan...”
7 結局 けっきょく kekkyoku “In the end,”
8 どこまでいっても落としたりはしないのね どこまでいってもおとしたりはしないのね doko made ittemo otoshitari wa shinai no ne “no matter what you do, you won’t drop anyone.” (Note: This is the same phrasing as the line about Izuku being a nerd no matter what in chapter 348. Literally, the first part of the phrase means “no matter where you go,” but the idiom in English would translate to “no matter what you do.”)
9 寒い…血が出すぎた 頭と体がつながってないみたいに…全く動けない… さむい…ちがですぎた あたまとからだがつながってないみたいに…まったくうごけない… samui...chi ga de sugita   atama to karada ga tsunagattenai mitai ni...mattaku ugokenai... I’m cold...I bled too much. It’s like my head and body aren’t connected...I can’t move at all...
10 動かなきゃいけないのに…!まだ…! うごかなきゃいけないのに…!まだ…! ugokanakya ikenai noni...! mada...! But I have to move...! I still...!
Tumblr media
1 血なんて一生くれてやる ちなんていっしょうくれてやる chi nante isshou kurete yaru I’ll give you my blood for the rest of my life!
2 …カァイイ? ...KAAII? ...I’m cute?
3-4 あなたの笑顔が素敵だと伝えなきゃと思ったの あなたのえがおがすてきだとつたえなきゃとおもったの anata no egao ga suteki da to tsutaenakya to omotta no I thought I must tell you that your smile is lovely.
5 世界一 せかいいち sekai ichi The cutest in the world.
Tumblr media
(Note: The sound effects are of Ochako gasping for air and her teeth chattering from cold.)
1 致死量の血が出てる ちしりょうのちがでてる chishiryou no chi ga deteru “You’re losing a lethal amount of blood.”
2 私が刺した後もあれだけ動いてたから… わたしがさしたあともあれだけうごいてたから… watashi ga sashita ato mo are dake ugoiteta kara... “Because you were still moving that much even after I stabbed you...”
3 お茶子ちゃん おちゃこちゃん Ochako-chan “Ochako-chan,”
4 敵連合は ヴィランれんごうは VIRAN rengou wa “the League of Villains
5 全部ぶっ壊すの ぜんぶぶっこわすの zenbu bukkowasu no “will smash everything,
6 壊れた先にあるのは こわれたさきにあるのは kowareta saki ni aru no wa “What lies beyond the destruction is”
7 きっと… kitto... “surely...”
8 私が生きやすい世界 わたしがいきやすいせかい watashi ga iki yasui sekai “a world where I can live easily.”
Tumblr media
(Note: There’s a sound effect “chiu” present for Himiko sucking up Ochako’s blood.)
1 でも demo “But”
2 お茶子ちゃんが言ってくれた事嬉しかった おちゃこちゃんがゆってくれたことうれしかった Ochako-chan ga yutte kureta koto ureshikatta “I was happy about what you told me, Ochako-chan.”
3 生存競争って私言ったけど… せいぞんきょうそうってわたしゆったけど… seizon kyousou tte watashi yutta kedo... “I said this was a competition for survival, but...”
4 お茶子ちゃんがいなくなるの"だけ"は おちゃこちゃんがいなくなるの"だけ"は Ochako-chan ga inakunaru no “dake” wa “That only Ochako-chan will go away,”
5 やっぱり嫌 やっぱりや yappari ya “I absolutely hate it.” (Note: To be clear, I think she’s saying that despite this being a competition for survival, she hates this result where only Ochako is the one who dies.)
Tumblr media
1-3 この気持ちは本当だから このきもちはほんとうだから kono kimochi wa hontou dakara “Because this feeling is genuine,”
3-4 私の血全部あげる わたしのちぜんぶあげる watashi no chi zenbu ageru “I will give all my blood to you.”
Tumblr media
1 ーー…暖かい ーー…あたたかい --...atatakai --...warm
2 でも…ダメだ…!そんなことしたら demo...DAME da...! sonna koto shitara But...you can’t...! If you do something like that...
3 前に死にかけた時 まえにしにかけたとき mae ni shi ni kakata toki “Before, when I almost died,
4 仁くんがこうやって助けてくれた じんくんがこうやってたすけてくれた Jin-kun ga kou yatte tsukete kureta “Jin-kun helped me like this.”
5 仁くんの"個性"はもう無いから私がお茶子ちゃんになる じんくんの"こせい"はもうないからわたしがおちゃこちゃんになる Jin-kun no “kosei” wa mou nai kara watashi ga Ochako-chan ni naru “Since Jin-kun’s quirk is gone, I will become Ochako-chan.”
6 他者の"個性"が使える以上血もその人そのものになる ひとの"こせい"がつかえるいじょうちもそのひとそのものになる hito (kanji: tasha) no “kosei” ga tsukaeru ijou chi mo sono hito sono mono ni naru “Even more than being able to use someone else’s quirk, my blood will become [the same as] that person’s blood.”
7 ダ… DA... “You...”
8 メ… ME... “can’t...”
9 ……捕まえたら… ……つかまえたら… ......tsukamaetara... “......If you caught me...”
10 私が死ぬまで血を届けに会いに来るつもりだったの? わたしがしぬまでちをとどけにあいにくるつもりだったの? watashi ga shinu made chi wo todoke ni ai ni kuru tsumori datta no? “were you planning to come visit me to deliver your blood until I died?”
small text 傷口閉じるよ きずぐちとじるよ kuzuguchi tojiru yo “I’ll close the gash.”
11 お茶子ちゃんは…ただ"敵"を捕まえるだけでよかったのに おちゃこちゃんは…ただ"ヴィラン"をつかまえるだけでよかったのに Ochako-chan wa...tada “VIRAN” wo tsukamaeru dake de yokatta noni “Ochako-chan, even though it would have been fine to just capture the villain,”
12 ただ異常者を排除するだけでよかったのに ただいじょうしゃをはいじょするだけでよかったのに tada ijousha wo haijo suru dake de yokatta noni “even though it would have been fine to just eliminate the the freak,”
13 ヒーローらしく正しい事をするだけでよかったのに ヒーローらしくただしいことをするだけでよかったのに HIIROO rashiku tadashii koto wo suru dake de yokatta noni “even though it would have been fine to just do the correct thing like a hero would,”
Tumblr media
1 なのにさ nanoni sa “even so,”
2 なのに余計な事"考えて"… なのによけいなこと"かんがえて"… nanoni yokei na koto “kangaete”... “you nevertheless think about unnecessary things...”
3-4 お友だちいっぱい傷つけて刺してきた相手をさ… おともだちいっぱいきずつけてさしてきたあいてをさ… otomodachi ippai kizutsukete sashite kita aite wo sa... “about the person who hurt and stabbed so many of your friends...”
5 変だね へんだね hen da ne “that’s weird,”
6 お茶子ちゃん おちゃこちゃん Ochako-chan “Ochako-chan.”
7 あな…た…こそ…! ana...ta...koso...! “You...are...!” (Note: This is a phrase that essentially means “Speak for yourself!”)
8 こんな…! konna...! “Something like this...!”
9 私は"好き"に生きるの わたしは"すき"にいきるの watashi wa “suki” ni ikiru no “I like how I ‘like’.”
10 だから捕まってあげられない だからつかまってあげられない dakara tsukamatte agerarenai “That’s why I won’t let [anyone] capture me.”
11 お茶子ちゃんの「捕まえる」と一緒…でも おちゃこちゃんの「つかまえる」といっしょ…でも Ochako-chan no 「tsukamaeru」 to issho...demo “That includes your [version of] capture, Ochako-chan...but”
12 刺してごめんね さしてごめんね sashite gomen ne “I’m sorry for stabbing you.”
13 怒鳴ってごめんね どなってごめんね donatte gomen ne “I’m sorry for yelling at you.”
14 本当よ ほんとうよ hontou yo “Really.”
Tumblr media
1 …燈矢くんが …とうやくんが ...Touya-kun ga “...Touya-kun”
2 お家燃やしてくれたんだ おうちもやしてくれたんだ ouchi moyashite kuretanda “set my home on fire for me.”
3 嫌な事が詰まった普通のお家 いやなことがつまったふつうのおうち iya na koto ga tsumatta futsuu no ouchi “My ordinary home full of horrible things.”
4 なかった事にしてくれたの なかったことにしてくれたの nakatta koto ni shite kureta no “He let me pretend like nothing ever happened.”
5 嬉しかった うれしかった ureshikatta “I was happy.”
6 でも…なくなっても心には残るの でも…なくなってもこころにはのこるの demo...nakunattemo kokoro ni wa nokoru no “But...even if it’s gone, it will remain in my heart.”
7 お茶子ちゃんはなかった事にしなかった おちゃこちゃんはなかったことにしなかった Ochako-chan wa nakatta koto ni shinakatta “Ochako-chan, you didn’t pretend like nothing ever happened.”
8 それは痛くて辛いけど それはいたくてつらいけど sore wa itakute tsurai kedo “That was painful and harsh, but”
9 触れられた時ーーー ふれられたときーーー furerareta toki--- “when you touched me---”
10 心がワクッて こころがワクッて kokoro ga WAKU tte “my heart got excited”
11 戦いは避けられなくても たたかいはさけられなくても tatakai wa sakerarenakutemo Even if this battle is unavoidable,
12 その奥にあるものを無視はしたくない そのおくにあるものをむしはしたくない sono oku ni aru mono wo mushi wa shitakunai I don’t want to ignore what’s behind it.
13 軽くなったから かるくなったから karukunatta kara “because you made it lighter.”
Tumblr media
1 ありがとうねえお茶子ちゃん ありがとうねえおちゃこちゃん arigatou nee Ochako-chan “Thank you, Ochako-chan.”
2 嬉しかったよ うれしかったよ ureshikatta yo “I was happy.”
3 本当に嬉しかったのお茶子ちゃん ほんとうにうれしかったのおちゃこちゃん hontou ni ureshikatta no Ochako-chan “I was really happy, Ochako-chan.”
4 その人そのものになりたくて そのひとそのものになりたくて sono hito sono mono ni naritakute I wanted to become many people,
5-6 羨ましくて愛しくて血を飲み干してきた うらやましくていとしくてちをのみほしてきた urayamashikute itoshikute chi wo nomihoshite kita so I drank up the blood of those I envied, those I cherished.
Tumblr media
1-3 ヒミ…コ…ちゃ… HIMI...KO...cha... “Himi...ko...-cha...”
4-5 はぁい haai “Ye-...ep!”
6 もしも moshimo If only
7 もっと早くに識れたなら もっとはやくにしれたなら motto hayaku ni shireta nara I had figured it out sooner,
8 血を飲み干したくなるのと同じくらい ちをのみほしたくなるのとおなじくらい chi wo nomihoshitaku naru no to onaji kurai then as much as I want to drink up the blood,
9 血をあげたくなるような ちをあげたくなるような chi wo agetaku naru you na it would have made me want to give blood.
10-11 そんな"好き"に出会えていたら そんな"すき"にであえていたら sonna “suki” ni deaete itara If I was able to meet [someone I] ‘liked’ like that,
12 世界はもっと生きやすかったかな せかいはもっといきやすかったかな sekai wa motto iki yasukatta ka na I wonder if the world would have been easier to live in.
Tumblr media
1 それでも soredemo Nevertheless,
tagline 想い伝えて… おもいつたえて… omoi tsutaete... Conveying thoughts...
2 私はトガヒミコ わたしはトガヒミコ watashi wa TOGA HIMIKO I am Himiko Toga.
3 好きに生きて好きに生きた すきにいきてすきにいきた suki ni ikite suki ni ikita I live the way I like. I lived the way I liked.
4 世界一笑顔がカァイイ せかいいちえがおがカァイイ sekai ichi egao ga KAAII My smile is the cutest in the world.
5 普通の女の子! ふつうのおんなのこ! futsuu no onna no ko! I’m an ordinary girl!
296 notes · View notes
somedogs · 4 months
Text
youtube
イキグサレ 「お注射ガール」 Translation Ikigusare - "Injection Girl" (Ochuusha Gaaru)
"Injection Girl" by Ikigusare, the horror-themed virtual idol group recently making the sweeps. Original lyrics, romaji transcription and my own translation.
Where to find the song:
NicoNicoDouga YouTube Bandcamp
!! Warnings !!
Medical violence, needles, poisoning, abusive love, general horror themes, suicide.
Usage:
Please don't repost or use my translation without permission and credit. I'm happy for this to be used for subs and videos, as long as I'm notified and credited.
If you use the romaji (for covers, reference, etc.), I would also appreciate credit, but it's optional.
Please enjoy.
Original (from Bandcamp)
あら目が覚めたの まだボンヤリするでしょ 貴方のお茶に少し薬入れたの 寝てる間にイスに縛り付けたよ 何でこんなことするんだって言いたいの? 私が何も知らないと思ってたの ホントバカね
この注射器には毒が入っています 即死する毒なんて入手できないから 結構長い時間苦しむと思うけど 結局死ぬんだからどうでもいいでしょ 少しだけチクッとするよ 動くと余計痛いよ
なんちゃって全部嘘だよ 貴方は死なないよ 一時でも愛した人を 殺すわけ無いじゃない 大丈夫 ���部嘘だよ これは毒じゃないよ でもこれで少しは私の怒りが分かった?
これで貴方への復讐は終わり でもまだロープは解いてあげない 後は私の個人的なことだけど もうちょっとだけ付き合ってください 貴方に騙されちゃった 自分がもう許せない
この注射器には本当に毒が入っ���る 今からこれを自分に打ちます のた打ち回って もがき苦しんで 動かなくなるまで どうか見ててね 貴方が裏切った女の最後見届けて
ほら見てよ 血反吐吐いたよ 手足痙攣するよ 喉を掻き毟って もうそこら中血まみれ ほら見てよ 凄い顔でしょ まるで地獄みたいでしょ でもなんか今の私 ちょっとだけセクシー
Romaji
ara me ga sameta no mada bon'yari suru desho anata no ocha ni sukoshi kusuri deta no neteiru aida ni isu ni shibari tsuketa yo nande konna koto suru nda tte iitai no? watashi ga nani mo shiranai to omotteta no honto baka ne
kono chuushaki ni wa doku ga haiteimasu sokushi suru doku nante nyuushu dekinai kara kekkou nagai jikan kurushimu to omou kedo kekkyoku shinu ndakara dou demo ii desho sukoshi dake chikutto suru yo ugoku to yokei itai yo
nanchatte zenbu uso da yo anata wa shinanai yo ittoki de mo aishita hito wo korosu wake nai janai daijoubu zenbu uso da yo kore wa doku janai yo demo kore de sukoshi wa watashi no ikari ga wakatta?
kore de anata e no fukushuu wa owari demo mada roopu wa toite agenai ato wa watashi no kojinteki na koto dakedo mou chotto dake tsukiatte kudasai anata ni damasarechatta jibun ga mou yurusenai
kono chuushaki ni wa hontou ni doku ga haiteru ima kara kore wo jibun ni uchimasu notauchi mawatte mogaki kurushinde ugokanaku naru made douka mitete ne anata ga uragitta onna no saigo todokete
hora mite yo chihedo haita yo teashi keiren suru yo nodo wo kakimushitte mou sokorajuu chimamire hora mite yo  sugoi kao desho marude jigoku mitai desho demo nanka ima no watashi chotto dake sekushii (x2)
Translation
Ah, you've woken up! Seems you're still out of it I spiked your tea with a bit of poison While you slept, I tied you to a chair You want to ask why I'd do such a thing? You thought I didn't know anything, just a real fool, huh?
I've filled this syringe here with poison I couldn't get hold of poison that kills quickly, so I think you'll suffer for a splendidly long time But you'll die in the end anyways, so it doesn't matter. Nothing but a quick prick - move and it'll hurt more!
🎜🎜🎜🎜🎜
Just kidding! That was all a lie, you're not gonna die! There's no reason to kill someone even if I only loved them for a time. It's okay, that was all a lie, this isn't poison! Still, just now, did you understand at least some of my anger?
With this, my revenge on you is over But I won't untie the ropes just yet. The rest is just a personal matter, but Please keep me company a little while longer. You managed to trick me; I can't let you do it ever again. I've filled this syringe here with poison for real This time, I'll inject myself with it. Rolling around in pain, writhing in agony, Until I stop moving. Please watch, okay? The final moments of the woman you betrayed - watch till the end.
🎜🎜🎜🎜🎜🎜🎜🎜
Hey, look here! I've thrown up blood! My limbs are convulsing! Scratching at my throat, there's already blood everywhere. Hey, look here! Such a terrible, amazing face, almost just like hell. But even now, when I'm like this, I'm just a bit sexy~ (x2)
29 notes · View notes
hanaerize · 1 month
Text
[HoneyWorks] めおと (Meoto) / LIP×LIP - Eng/Kan/Rom Lyrics
Tumblr media
(Ask permission first before using my translations!!)
💙 - Yujiro
💛 - Aizo
💋 - Yujiro/Aizo (LIP×LIP)
[💙]
I impatiently await for your return.
あなたの帰り待ちわびてしまう
Anata no kaeri machiwabite shimau
[💛]
My heart
私の心
Watashi no kokoro
[💋]
is yours and yours alone, my dear/love.
【あなた&お前】のものになってる
[Anata/omae] no mono ni natteru
[💙]
I know nothing about you.
Ah, I'm just getting married to you.
This is my only fate.
As I'm willing to sacrifice myself for the sake of the family.
あなたのことは何も知らない
Ah 嫁ぐだけ
これは定めよ
お家の為にこの身捨てるわ
Anata no koto wa nanimo shiranai
Ah totsugu dake
Kore wa sadame yo
Oiye no tame ni kono misuteru wa
[💛]
I have no interest in you,
and I don't hold any feelings for you.
I'll marry you but,
I'll never love you.
お前のことに興味などない
同情もない
めおとになるが
愛しはしない
Omae no koto ni kyōmi nado nai
Dōjō mo nai
Meoto ni naru ga
Aishi wa shinai
[💋]
As we are bounded by this political marriage.
政略の契り
Seiryaku no chigiri
[💙]
As everytime the snow melts,
雪が溶ける度に
Yuki ga tokeru tabi ni
[💛]
our hearts also melt.
心も溶けてく
Kokoro mo toketeku
[💙]
As we grow closer,
近くなっていく
Chikaku natte iku
[💛]
it became an ordinary to be in each other's presence.
当たり前の存在
Atarimae no sonzai
[💋]
Our unspoken words of love,
and our forms of love without constraints.
With our understanding of one another,
as wedded husband and wife, we walk foward till death do us part.
口にはしない愛の言葉も
束縛しない恋の形も
以心伝心
添い遂げ歩み出すめおと
Kuchi ni wa shinai ai no kotoba mo
Sokubaku shinai koi no katachi mo
Ishin denshin
Soitoge ayumidasu meoto
[💙]
I impatiently await for your return.
My heart is yours and yours alone, my dear.
あなたの帰り待ちわびてしまう
私の心あなたのものになってる
Anata no kaeri machiwabite shimau
Watashi no kokoro anata no mono ni natteru
[💛]
Are you feeling cold?
So that you won't catch a cold,
put this haori on.
As I felt your slender and pale shoulders,
I vowed to protect you.
寒くはないか?
風邪ひかぬよう
これを羽織りなさい
細くて白いその肩に触れ
守ると誓った
Samuku wa nai ka?
Kaze hi kanu yō
Kore o haorinasai
Hosokute shiroi sono kata ni fure
Mamoru to chikatta
[💙]
With that clumsy kindness of yours,
不器用な優しさ
Bukiyou na yasashisa
[💛]
and that brave front of yours.
強がりな性格
Tsuyogari na seikaku
[💙]
With that soothing voice,
落ち着くその声に
Ochitsuku sono koe ni
[💛]
The two of us fell inlove...
堕ちていった二人は…
Ochiteitta futari wa...
[💋]
We will never part away from each other's sides for eternity.
Even if in our next lives, we will be drawn to each other.
Like fallen petals in flowing water,
we support each other as husband and wife through difficulties.
離れはしないこの先永遠(とわ)に
来世だろうと引き寄せ合って
落花流水
困難も支え合うめおと
Hanare wa shinai kono saki towa ni
Raisei darou to hikiyoseatte
Rakka ryūsui
Konnan mo sasaeau meoto
[💛]
I fasten my pace as I rush back to you.
My heart is yours and yours alone, my love.
お前の元へ急ぎ帰る
私の心お前のものになってる
Omae no moto e isogi kaeru
Watashi no kokoro omae no mono ni natteru
[💙]
Cherry blossoms swirling through the wind in spring
桜吹雪いた春
Sakura fubukiita haru
[💛]
Cooling tinkles of wind chimes in summer
風鈴涼む夏
Fūrin suzumu natsu
[💙]
Autumn leaves changing color in fall
紅葉色づく秋
Kōyō irozuku aki
[💛]
Snow adorning us as we embraced in winter
雪化粧 寄り添う冬
Yuki geshō yorisou fuyu
[💙]
Our unspoken words of love,
口にはしない愛の言葉も
Kuchi ni wa shinai ai no kotoba mo
[💛]
and our forms of love without constraints.
束縛しない恋の形も
Sokubaku shinai koi no katachi mo
[💙]
With our understanding
以心
Ishin
[💛]
of one another,
伝心
denshin
[💙/💋]
as wedded husband and wife, we walk foward till death do us part.
添い遂げ歩み出すめおと
Soitoge ayumidasu meoto
[💙]
I impatiently await for your return.
My heart is yours and yours alone, my dear.
あなたの帰り待ちわびてしまう
私の心あなたのものになってる
Anata no kaeri machiwabite shimau
Watashi no kokoro anata no mono ni natteru
[💋]
We will never part away from each other's sides for eternity.
Even if in our next lives, we will be drawn to each other.
Like fallen petals in flowing water,
we support each other as husband and wife through difficulties.
離れはしないこの先永遠(とわ)に
来世だろうと引き寄せ合って
落花流水
困難も支え合うめおと
Hanare wa shinai kono saki towa ni
Raisei darou to hikiyoseatte
Rakka ryūsui
Konnan mo sasaeau meoto
[💛]
I fasten my pace as I rush back to you.
My heart is yours and yours alone, my love.
お前の元へ急ぎ帰る
私の心お前のものになってる
Omae no moto e isogi kaeru
Watashi no kokoro omae no mono ni natteru
12 notes · View notes