Tumgik
#itami itto
utagoe · 7 years
Text
B-PROJECT: Muteki*Dangerous (無敵*デンジャラス) Lyrics
Kanji, romaji and English translation for Muteki*Dangerous (Invincible*Dangerous)
Tumblr media
(kanji source)
きっと 何度も 僕らは 巡り会うたび ひとつずつ分かってゆく 失うモノはないさ 傷だらけ ジェネレーション 燻(くすぶ)り続けてる 曖昧(あま)い夢に ジリジリ焼かれて 届かない叫びに 胸の奥が ヒリヒリ痛いよ 信じられるもの そんなにないけど 刻む鼓動が 無敵になる 終わりの 始まり 切なく 命を燃やし 交わる 運命 風を纏い 嵐を裂いてく 心に 生まれた 名もなき 熱き想いよ 旅立ちの時間(とき)だ 荒削りのまま 露(あら)わに 牙を剥け きっと 何度も 僕らは 巡り会うたび ひとつずつ分かってゆく 失うモノはないさ 傷だらけ ジェネレーション もっと 近くへ 遠くへ 深いとこまで 見たことのない世界を 幾千(せん)の剣を振りかざし 道なきこの道 進むしか 未来(あす)はない ほつれてく涙の ひと雫が ハラハラと落ちて 月明かり滲(にじ)んだ 吐息だけが ユラユラ揺れてる カタチのあるもの 壊れたとしても 果てぬ衝動で 無限になる 痛みと 悲しみ 互いに 混ざる色彩 眩しい プリズム 光放ち 夜空を越えてく 未だに 肉体(からだ)に 信じる 強い願いが どこかにあるなら 翼を広げて 俄(にわ)かに 舞い上がれ きっと 何度も 僕らは 間違いながら 少しずつ変わってゆく 無意味なモノはないさ 辿りつく デスティネーション そっと 激しく 優しく 触れた瞳に 映し出してく世界で 褪せた輪廻を 断ち切って 解(かい)なきこの鉄扉(ドア) 開くしか 未来(あす)はない ずっと 何かを 誰もが 探し求めた その全てが ここにある 掴み取った 瞬間に動き出す レボリューション  もっと 近くへ 遠くへ  深いとこまで 見たことのない世界を 幾千(せん)の剣を振りかざし  道なきこの道 進むしか 未来(あす)はない
Romaji
kitto nandomo bokura wa meguriau tabi hitotsu zutsu wakatte yuku ushinau mono wa nai sa kizu darake jenerēshon
kusuburi tsuzuketeru amai yume ni jirijiri yakarete todokanai sakebi ni mune no oku ga hirihiri itaiyo shinjirareru mono sonna ni nai kedo kizamu kodou ga muteki ni naru
owari no hajimari setsunaku inochi wo moyashi kawaru unmei kaze wo matou arashi wo saiteku kokoro ni umareta na mo naki atsuki omoiyo tabidachi no toki da arakezuri no mama arawa ni kiba wo muku
kitto nandomo bokura wa meguriau tabi hitotsu zutsu wakatte yuku ushinau mono wa nai sa kizu darake jenerēshon motto chikaku e tooku e fukai toko made mita koto no nai sekai wo sen no ken wo furikazashi michi naki kono michi susumu shika asu wa nai
hotsureteku namida no hito shizuku ga harahara to ochite tsuki akari nijinda toiki dake ga yurayura yureteru
katachi no aru mono kowareta to shitemo hatenu shoudou de mugen ni naru itami to kanashimi tagai ni mazaru shikisai mabushii purizumu hikari hanachi yozora wo koeteku imada ni karada ni shin jiru tsuyoi negai ga dokoka ni aru nara tsubasa wo hirogete niwaka ni maiagare
itto nandomo bokura wa machigai nagara sukoshi zutsu kawatte yuku muimi na mono wa nai sa tadoritsuku desutinēshon sotto hageshiku yasashiku fureta hitomi ni utsushidashiteku sekai de aseru rinne wo tachikitte kai naki kono doa hiraku shika asu wa nai
zutto nanika wo daremo ga sagashi motometa sono subete ga koko ni aru tsukami totta shunkan ni ugokidasu reboryūshon motto chikaku e tooku e fukai toko made mita kono no nai sekai wo sen no ken wo furikazashi michi naki kono michi susumu shika asu wa nai
English
Certainly everytime we meet each other over and over again, We understand each other more - There's nothing to lose, we're a generation full of wounds
I'm being slowly burnt by a smouldering sweet dream The shouts that don't reach make my chest sting and hurt I don't have something to believe in, but my carving heartbeats will become invincible
The beginning of the end painfully burns life, the crossing fate wears the wind Nameless hot emotions were born in my storm tearing heart It's time for a journey, roughly and openly bare your fangs
Surely, everytime we cross paths with one another we understand each other more There's nothing to lose, we're a generation full of wounds - Going even closer and farther, To a deep place, we'll brandish thousands of swords over a world we've never seen before If we don't advance on this pathless path, there won't be a tomorrow
A single drop of frayed tears rapidly fell and blurred the moonlight Only my sighs are slowly swaying
Even if those things with a form break, they'll turn infinite by our endless impulses The dazzling prism with colours that mix both pain and sadness emits light And crosses the night sky - If the strong wish that you still believe with your body Is out there somewhere, spread your wings and unexpectedly soar
Surely, we change little by little while making mistakes over and over again Nothings is meaningless, we'll reach our destination - In the world reflected On those eyes I've softly and violently and gently touched, I'll break off the faded samsara If we don't open this door with no solution, there won't be a tomorrow
Everything everyone has forever searched for is right here At the moment we catched it, the revolution came alive - Going even closer and farther, To a deep place, we'll brandish thousands of swords over a world we've never seen before If we don't advance on this pathless path, there won't be a tomorrow
39 notes · View notes
katsushin · 8 years
Photo
Tumblr media
26 notes · View notes