Tumgik
#kumo o nuketa aozora
Photo
Tumblr media
Da-iCE LYRICS: Kumo o nuketa aozora | CGM
With implied and literal translation. Based on my current Japanese level and research. This might change and be updated. PM me for mistakes/errors. Please put proper credits if you use.
Kumo o nuketa aozora (雲を抜けた青空)
ENGLISH TRANSLATION + KANJI + ROMAJI
From: Kumo o nuketa aozora - Single (2018)
Composer: Erik Lidbom; TAKAROT
Lyricist: SOTA.h; Taiki Kudo; Ohno Yudai 
Two hearts as one
~
Whenever I wake up, your sleep-talking
目が覚めたら 君の寝言
Megasametara kimi no negoto
~
Serves as my Monday morning alarm clock
月曜の朝の目覚まし時計
Getsuyou no asa no mezamashidokei
~
I prepare without turning the lights on
明かりもつけず支度して
Akari mo tsukezu shitaku shite
~
Just not to wake you up, then put on the lock
起こさないように鍵をかけた
Okosanai you ni kagi o kaketa
~~~~~~
In order not to erase that “ordinary”
そんな「当たり前」を消さない為に
Sonna ‘atarimae’ o kesanai tame ni
~
To feel the two of us together even more
二人 もっと側に感じられる
Futari motto soba ni kanjirareru
~
Let’s make a “special” promise
「特別」な約束をしよう
‘Tokubetsu’ na yakusoku o shiyou
~~~~~~
The blue sky with clouds cleared off
雲を抜けた青空
Kumo o nuketa aozora
~
Have you been looking for it as always?
ずっと探してきたの?
Zutto sagashite kita no?
~
The light which illuminates the shadowed heart
陰る心 照らす光
Kageru kokoro terasu hikari
~~~~~~
Loving as much as we are lacking
足りないほど愛しい
Tarinai hodo itoshii
~
For many more seasons, let’s do so repeatedly
幾つもの季節 重ねていこう
Ikutsu mo no kisetsu kasanete ikou
~
Two hearts as one
~~~~~~
I am strong and I hate to lose
我が強くて負けず嫌い
Ga ga tsuyokute makezugirai
~
Because I’ve come to love you that much
そんな君を愛したからこそ
Sonna kimi o aishita kara koso
~
In times we can’t help but quarrel
喧嘩も時に必要さ
Kenka mo toki ni hitsuyousa
~
I learn about the things you can’t give up
君の譲れないモノ教えて
Kimi no yuzurenai mono oshiete
~~~~~~
Compared to expensive jewelries and bouquets
高価な宝石や花束よりも
Kouka na houseki ya hanataba yori mo
~
They won’t remain in shape
カタチでは残せない
Katachi de wa nokosenai
~
Things that are important
大切な何かを
Taisetsuna nanika o
~
I’ll give them to you instead
君に贈るから
Kimi ni okuru kara
~~~~~~
The blue sky outside the window
窓の外の青空
Mado no soto no aozora
~
So as the clouds not to span over
雲がかからないように
Kumo ga kakaranai you ni
~
Two people cuddle close and laugh together
側で笑い 寄り添う二人
Soba de warai yorisou futari
~~~~~~
As good as it is
ありのままでいい
Ari no mama de ii
~
Because we’re lacking, we can become one
足りないからこそ一つになれる
Tarinai kara koso hitotsu ni nareru
~
Two hearts as one
As one
~~~~~~
Up to how many light years ahead
何光年先まで
Nan-kounen-saki made
~
Let’s take each other’s hand and soar up high
手を取り合って 高く飛びたとう
Te o toriatte takaku tobitatou
~
What’s two until now will become one from now on
いままでは2つ これからは1つ
Ima made wa futatsu kore kara wa hitotsu
~
Time goes by, in the surrounding constellations
Time goes by 巡る星座
Time goes by meguru seiza
~~~~~~
Uh, towards the limitless sky
Uh 限界の無い空へ
Uh genkai no nai sora e
~~~~~~
The blue sky with clouds cleared off
雲を抜けた青空
Kumo o nuketa aozora
~
Have you been looking for it as always?
ずっと探してきたの?
Zutto sagashite kita no?
~
The light which illuminates the shadowed heart
陰る心 照らす光
Kageru kokoro terasu hikari
~~~~~~
Loving as much as we are lacking
足りないほど愛しい
Tarinai hodo itoshii
~
For many more seasons, let’s do so repeatedly
幾つもの季節 重ねていこう
Ikutsu mo no kisetsu kasanete ikou
~
Two hearts as one
~~~~~~~
Two hearts as one
~
The blue sky outside the window
窓の外の青空
Mado no soto no aozora
~
So as the clouds not to span over
雲がかからないように
Kumo ga kakaranai you ni
~
Two people cuddle close and laugh together
側で笑い 寄り添う二人
Soba de warai yorisou futari
~~~~~~
To the overlooking rainbow
見下ろした虹と
Mioroshita niji to
~
To the blue-colored sea, these words I swear
青色の海へ誓う言葉は
Aoiro no umi e chikau kotoba wa
~
Two hearts as one
3 notes · View notes
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Da-iCE GIFs: Kumo o nuketa aozora (Official Dance Practice) | CGM
ALWAYS ALWAYS ALWAYS... BEAUTIFUL!!! THIS IS SUPER BEAUTIFUL! Thank you Da-iCE!!! Our synchronized kings!!! This is a very good choreo, telling a story, step by step. You can feel what the song is trying to say! Thank you very very much shoji-san for giving our boys such wonderful masterpiece!!!
WATCH ON:
https://youtu.be/cP-Bv4qF7r0
15 notes · View notes
Photo
Tumblr media
Da-iCE ARTICLE: [non-no Web] Da-iCE 5 members' ideal marriage revealed! Special Interview (11/30/18) | CGM
With implied and literal translation. PM me for mistakes/errors. Please put proper credits if you use.
Da-iCE 5 members' ideal marriage revealed! Special Interview
The ideal marriage of the 5 members, who recently released a wedding song, will be revealed!
Da-iCE during their tour in celebration of their debut’s 5th anniversary! The new song “Kumo o nuketa aozora” is a beautiful ballad!
Hanamura: I wanted to make a song that is like ‘going towards the future’. I thought the lyrics with a marriage theme. You see, time is tight (laughs) [double meaning, LOL]. Taiki-kun and Yudai-kun brushed up what I wrote between the train trips of Tokyo and Shin-Osaka.
Kudo: The expressions such as “I like you so much and I love you” are common in this time, right? But, what if you put marriage and love together? Because, without one, they are incomplete.
Hanamura: The lyrics “To love you is not enough” [tarinai hodo itooshii] that Taiki wrote is wonderful. Those lyrics are co-punchlines of Yudai’s “What’s two until now, will be as one from now on” [two will be as one] [ima made wa futatsu, kore kara wa hitotsu].
Ohno: The two nameplates [doorplates you put in front of the house] such as “Koike” and “Sato” came to my mind. I wrote it, imagining that it would be just one nameplate after marriage. Indeed, I also want to get married. I want to give birth to a child!
Hanamura: You’re not the one that is going to give birth! (laughs)
Iwaoka: If I get married, my ideal type is a person who accepts me.
Kudo: Yes! A girl that is free [with liberty] is also good. Like, if I call her, she’d be like “I am overseas now.” (laughs)
Wada: As for me, if you’re going to like me *hearts*, since I am pretty committed to washing [e.g. laundry], I would be happy if you would leave that task to me, if possible.
Hanamura: On the contrary, I cannot do laundry, cleaning, and cooking or anything, and so I want a girl who can do the housework. The one who seems very ready to get married among the members is Yudai-kun. He is deeply affectionate about these things.
Ohno: But, whenever my throat is in a bad condition, I don’t want to hear a single voice. I am pretty committed to myself…
Hanamura: I think I cannot live with anyone (laughs).
Kudo: It seems like our marriage life is still so far away (laughs).
Note: For this has slipped from my notifs, this is so so so late. Sorry.
From: https://nonno.hpplus.jp/article/28073
10 notes · View notes
Photo
Tumblr media
Da-iCE MEDIA: [BARKS News] Actors of “Kumo o nuketa aozora” MV (11/14/18)
Da-iCE along with the actors appeared on the MV of the single - Iriyama Noriko (入山法子) and Sakurada Dori ( 桜田通).
11 notes · View notes
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Da-iCE MAGAZINE: B-PASS 2019 January Issue
Scans NOT MINE. NOT claiming anything. Credits to @战狼安室透 - weibo.
Put credits on the original owner. Thank you.
9 notes · View notes
Photo
Tumblr media
Da-iCE ARTICLE: [withonline] Da-iCE new song “Kumo o nuketa aozora” November 21 release! What were the feelings applied to the extreme ballad?! (12/15/18) | CGM
With implied and literal translation. PM me for mistakes/errors. Please put proper credits if you use.
Da-iCE new song “Kumo o nuketa aozora” November 21 release! What were the feelings applied to the extreme ballad?!
Has reached their 5th year, an ultimate love song
Their biggest nationwide tour ever, which begun this September, is finally coming to an end. Continuing their high-energy level activities for their 5th year debut anniversary, Da-iCE released their 3rd single “Kumo o nuketa aozora”! With ideas associated with marriage, what were the feelings applied to the extreme ballad?!
The group’s aspiration remains the same
Compared to the time of their debut 5 years ago, each has acquired “maturity” in appearance. As of “becoming matured”, let’s talk about each member’s changes.
Hanamura Sota: Because I, who lived in a “trash house” five years ago, has managed to become [reborn] a tidy person somehow, everyone grows up I guess (laughs). As for Taiki-kun, his eyes became gentle, and I feel like he turned soft in character.
Kudo Taiki: I guess, I am often told as that.  After all, men are expected to mature as they age. As for Yudai, looking through his old photos, he was very slender. But now, he looks like a “nice daddy [papa]”, don’t you think?
Ohno Yudai: Oy! Stop it! The existence of my secret child will be exposed!
Kudo: You don’t have such! What I only meant was, Yudai turned huge training his body.
Da-iCE’s 5 members, who show excellent singing and dance skills on stage - their natural male instinct to get along with jokes is always a charm. This interesting interview continues.
Hanamura: As for Toru, his character is getting more and more unparalleled, right? He was even drifting during LIVE.
Iwaoka Toru: That was a good time to dance in freestyle, and so I wonder if sleeping is preferable as well (laughs).
Hanamura: He [Hayate] was just like a grade school student before! Then, Hayate grew his hair and became a handsome man.
Wada Hayate: Thank you… However, my hair was already long when we debuted.
Perhaps, for them, their 5th year debut anniversary is only a passing point. There seems like no member immersed in sentiments. They are all looking at the future.
Ohno: Since we have a big goal, which is to stand at the Dome in 2 years, we cannot stop still. Aside from sharing that feeling as five, I wonder if I can keep a peaceful relationship in the future (laughs).
There’s a desire to get married but… is not yet suitable to live with someone!?
Their new song “Kumo o nuketa aozora” has just been released on November 21, a heartfelt ballad singing love with words of sincerity. It is a song produced as a response to the fans’ long-awaited “wedding song” request.
Hanamura: Long before we’ve been receiving requests like “I want a song that can be played at my wedding” and so, right there, we thought of making a song that could respond to that expectation. The sense that is being shown through the lyrics is about “sense of responsibility”. We were choosing words while emphasizing the feeling of “I want to make the woman I cherish happy with my own labor”.
Kudo: Since the ballads we have so far consists of many songs associated with separation, finally in here, it’s about “being tied up together”. It was time to take challenging activities for our 5th year debut anniversary. I think it’s a song that is seemingly becoming our turning point.
Concerning about the actual marriage they wish to hold someday. Who would be the best husband in the future more or so?
Ohno: …I am not a qualified person!
Hanamura: Every one of us wants to get married, but since each of us has their “own rules”, we are not yet that fit to live with someone.
Kudo: Because I like to wander a lot, most likely, my wife-to-be would be angry. To all the readers, I think that it would be better to stop thinking marrying an artist (laughs).
From: https://withonline.jp/entertainment/ent-encounter/4YSDm
6 notes · View notes
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Da-iCE MEDIA: [TOKYO FM] At SCHOOL OF LOCK! [pt.3] (11/19/18)
Taiki shots.
8 notes · View notes
Photo
Tumblr media
Da-iCE ARTICLE: [mu-mo Station] Da-iCE “Kumo o nuketa aozora” Release Special Feature [1/6] - “Even common words can be unique if combined accordingly” (11/19/18) | CGM
With implied and literal translation. PM me for mistakes/errors. Please put proper credits if you use.
Da-iCE “Kumo o nuketa aozora” Release Special Feature [1/6] - “Even common words can be unique if combined accordingly ”
Da-iCE “Kumo o nuketa aozora” Interview [pt.1]
Suitable to adorn the last of Da-iCE’s 5th anniversary, the warm mid-ballad “Kumo o nuketa aozora” will be released on November 21, 2018 (Wednesday). We thoroughly covered this work that was originally created under strong aspiration, “With our own words, we want to send a message to everyone who listens”! This is an interesting 6-part short series, in total.
--- The present piece “Kumo o nuketa aozora” is created under what theme?
Sota: When it was time to release the single, we discussed with everyone and we arrived at a certain concept. We wanted to release such songs that can be played in weddings.  And so, we did this song.
--- The lyrics of the single title track were written for the first time by the 3 members, Sota-kun, Taiki-kun, and Yudai-kun, right?
Sota: It was decided already that the song would be completed through the lyrics I’ve written, but on the way, they [the staff] said that I needed it to brush it up. And since I have no much time left when it was decided, I thought that I won’t be able to do it alone, and so I asked for Taiki-kun’s help. Taiki-kun brushed up the lyrics I gave him, and then, Yudai-kun entered. Together as three, we rewrote the lyrics from the top. The theme of the wedding song that I thought was “Blue sky through [behind] the clouds”. I decided it to be the title, itself, and started writing from there. When I first heard the song [the melody], I already thought that it was a ballad with a very positive bright tone, and so I thought, as much as possible, I wanted to make the lyrics positive as well.
--- What parts have changed when Taiki-san and Yudai-san joined?
Sota: I talked to them first [and foremost] that I didn’t want to change the concept of the verse 3, but when Yudai-kun explained his point of changing the verse 3, I took it and advanced from there since. Actually, the lyrics have changed, but I think it’s good because we were able to change it to a more meaningful one. I should not stop from thinking about the parts I don’t want to change, right? Although I already thought that “there’s no better idea that will come up this time”, as we went on to our discussion, better lyrics were coming up, and that led me to the conclusion that my fixed concept wasn’t that meaningful enough. There, I felt that it was better to keep on addressing the problem if there was any.
--- By the way, what are those words in verse 3 [line 3 of verse 3]?
Sota: The line is now “Shadowed heart, illuminating light” [light illuminating the shadowed heart] [Kageru kokoro, terasuhikari] but it was “Shadowed heart, a person that is close” [a close person with a shadowed heart] [Kageru kokoro, yorisou hito] before. But a “shadowed heart” has a little negative [minus] image. Also, it was a little bit hard to understand who it was singing to. The “person that is close” can be yourself or your opponent or another person. And so, we thought that if we turn those words to a more positive ones such as “illuminating light”, which can be applied to anything in the song, the negative image could be lessened. Also, it could be heard more as “positive”.
--- What are the others’ thoughts about this song?
Yudai: This time, I got the chance to see the lyrics made by different writers who joined in the competition. It was very interesting. There were many phrases such as “Woken Up”, “Morning” and “Curtain”. On melody A, there was this line “Your sleepy talks [usually nonsense] after waking up” [Megasametara, kimi no negoto]. Right there, it had a solid direction already. I think the reason why such words came out, it was because the perspective of the song’s melody and interpreter’s had aligned in agreement. Just like how it went to Sota, I also got inspired by the words “curtain” and “morning”, and so I think that part is strong.  There, the choreography also linked [matched], and so this phrase, I think, is also the most dramatic part of this song…
Taiki: For me, the theme that Sota had brought up at the beginning was very interesting. “Blue sky” and “clouds” are overly used words, but “Blue sky through [behind] the clouds” as a group – I think no one has ever used it yet. They are common words, yes, but they could also become unique if you would combine them accordingly.
Hayate: As soon as I heard the song, I imagined people crying with a smile on their faces as we perform it LIVE. Tears of happiness that is. Also I think, I would also cry while dancing to it. I like the intro very much.
Toru: Personally, when I first heard the melody, I felt great sadness and sorrow, but when the lyrics came in, the song became mild. It turned out to be gentle and bright. Even the choreography, itself, has deep and intense moves, making someone move to tears even by only watching the dance. I think it has become a dance, showing all the strengths of marriage and resolving the problem as a man determinedly.
--- So, what are your inner thoughts about having the last single installment for your 5th anniversary then?
Sota: When we were deciding about the theme, because it’s the last single for our 5th anniversary, the idea of releasing a Da-iCE “warm ballad that’s not heartbreaking”, which was frequently requested by fans, came out. Also, recently, I haven’t been singing Da-iCE’s so-called “heartbreaking ballads” and so, that kind of proposal came out. Moreover, since it seems like there had been no song with a title “Blue sky through [behind] the clouds” yet, I thought that it would be nice to write it. And since it’s the last of our 5th anniversary, we wanted to have a bright ending. Instinctively, I was like “go work on the 5th anniversary [single], since it’s indeed your 5th anniversary.” With that in mind, I wrote the lyrics.
--- The second song “Refrain” is a different ballad piece as compared to the title song, what was your thoughts when you first listened to it?
Yudai: I thought that it was really a good song. A sad and painful song it is, although I thought as well that it’s like those Da-iCE songs in the past with dramatic feelings on critical moments (laughs).
Sota: This song is actually a song that we recorded 4 years ago. It was from the same writer of the song “REASON”. Although the release date of it was not yet decided before, we ended up recording it until the summer of 2014, then left it there, thinking that we would release it someday. That’s why, in there, you would recognize some vibes from 4 years ago and so…
--- Haven’t your voice changed after all those years? Was there a particular problem came out from that?
Yudai: Well, I think the basics, such as the habit and the way of singing, haven’t changed. Although I think also that there’s still a subtle difference [nuance], which is a bit younger compared to now. The voice itself…
Sota: …sounds smoother now.
Yudai: Yes, I have the same opinion as that. But, of course, I can’t deny myself in the past. Now, if I listen to it, sometimes there are points I want to do now instead, as to what I did when I was singing it before. But, the works in those days are the works in those days. It’s just that, the right timing came for that song [Refrain] to be released this time.
--- Also included in this work is an acoustic version of “Kono kyoku no sei” that was released on 2015. Can you tell us why and how did you rearrange this piece?
Sota: Right from the start of this year, we’ve been attempting to sing our past songs in acoustic version or even in bossa version. This time, we chose “Kono kyoku no sei” which seems so popular to our fans. We decided to rearrange it because it’s a song that is being enjoyed LIVE [by everyone] mostly.
--- This acoustic version is sung by 5 members. What was it like singing altogether?
Sota: I really like singing together. It’s something new. Before, there was no instance where all members were singing and dancing together until this, and so, I like to try such things as well. Also, I like to hear the performers’ voices on the surface [upper]. Singing, together as five, a danceable song in full power is exciting, and I think that would give a wow effect or something.
--- We’ve been told that the two of you want to sing.
Hayate: If given the opportunity… (laughs). I always think… looking at the 2 vocals, I think it’s hard to sing while dancing, I don’t feel like I can do it (laughs).
Toru: “Kono kyoku no sei” was very fun to record. ‘Will sing if there’s a demand for it (laughs). Since it’s something for those who listen up to the last [song], yes, I want to respond if there’s a demand for it (laughs).
--- So… Speaking of your 5th anniversary, can you tell us what was your turning point, looking back over the past five years?
Sota: At the time of our major debut, I think the catchphrase “Face value 75” was a turning point (laughs). It seemed nice walking around and be called as that. I don’t want to deny that I felt like it, but I was very surprised at that time. At the time of our indies, as much as possible, we didn’t release our visuals, and we didn’t make anything like putting our faces and photos on jackets and other goods. We wanted the people to see us for real. We wanted to be known through our music and dance and not only through our appearance. But, when our major debut came, surprised by the change, I didn’t feel like showing my face. I was very surprised myself. I’m not sure if that was considered as a turning point but for me it was a turning point.
Yudai: At that time, I felt like I really don’t want to go outside. I hid my face and just started walking (laughs).
Hayate: That was surprising thing indeed. I didn’t expect that we would be selling so (laughs).
Sota: Yes, yes, when they show us the media materials before our debut, there was the phrase “Face value 75” written in small letters. When we asked, “What is this for?” They told us, “That’s okay. This won’t be visible anyway [will not take great attention].” But, on the day of our debut, when I looked through my cellphone in the dressing room, on the net news, there was an article written “Face value 75 Da-iCE debuts!” It was published something like that (laughs). It was also given as a cue on TV. Since, there were so many things, whether good or bad, that could be said to a group with “Face value 75”, it became our punchline. I observed around and concluded, that punchline was good.
Yudai: But, for us concerned [the one being called as “Face value 75”] … (laughs).
Sota: For us concerned, I guess we’ve been quite overly valued after all… I laughed though when we entered as “a group to compare with” (laughs).
Hayate: And so, at that time, I was always speechless whenever they say, “A group with a label of ‘Face value 75’…” (laughs).
Yudai: Other than that, there was also “All about romance, extreme masochist, tearjerker, heartbreaking song”.
All: (laughs out loud)
Sota: That’s “Mou ichido dake”, right?
Yudai: It’s a very good ballad.
Sota: When I was looking through the net news on the date of the release, the words “tearjerker heartbreaking song” came out. Actually, it was a catchphrase we didn’t expect to have. We didn’t imagine that phrase to be applied to that song. It was quite a nice ballad. It was truly surprising for us.
Hayate: The title was also different originally.
Sota: The title was really “to the last man”, but in order to sell and make the song more touching, we settled on making the title “Mou ichido dake [Just once more]”.
Taiki: It was time to put a lever on it.
--- Do you have any other comments?
Taiki: Anything else? I think that’s the best I have now (laughs).
--- That’s it? (laughs) Well then, can you tell us the things you want to do in the future?
Yudai: Because there had been no energetic songs for a while, I’d like to do a danceable song. Since there are lots of ballad songs in production now, which we have in stock, I want to go energetically all in even more.
Sota: Like “EVERYBODY”, “PARADIVE”, and “HUSH HUSH”, I think that is good since there are no recent loud songs that the audience can enjoy just by listening to it.
Taiki: Crazy songs you mean (laughs).
--- Da-iCE is currently on tour. Can you tell us what enthusiasm you have for the rest of your performances?
Yudai: We are already halfway through it. It’s happening so fast. There are basically other live shows during the tour. They even let us perform in school festivals this year. Since we are recording new songs, the time to delve into the music is long, I think. The delivery of the tour is also fulfilling. I am doing it while having fun. I want to run through from here at once.
Sota: Speaking of the tour, because we are trying new things this time, while adjusting to the “1 performance after the other” [back-to-back performances], I think the quality we are delivering is steadily improving every time we perform. And so, I am hoping for those who have seen the performance once to come again. We would be happy if you would go and see our improvement in a short period of time.
From: https://station.mu-mo.net/articles/AGkHp
Note: Woah! This is the longest interview I’ve translated so far. Please forgive me if there are errors.
7 notes · View notes
Photo
Tumblr media
Da-iCE LYRICS: Refrain | CGM
With implied and literal translation. Based on my current Japanese level and research. This might change and be updated. PM me for mistakes/errors. Please put proper credits if you use.
Refrain (リフレイン)
ENGLISH TRANSLATION + KANJI + ROMAJI
From: Kumo o nuketa aozora (雲を抜けた青空) - Single (2018)
Composer/Lyricist: ONE; MUSOH; CRAIG HARDY
How long has it been since then?
あれからどれくらいの
Are kara dorekurai no
~
Each day is passing by
一日が通り過ぎて
Ichi nichi ga toorisugite
~
REFRAIN within me
僕の中のリフレイン
Boku no naka no RIFUREIN
~
Even now, always
今でもずっと
Ima demo zutto
~
Still, I cannot throw this love away
愛を捨てられないまま
Ai o suterarenai mama
~~~~~~
You were saying, “Be with me forever…” and yet
君は'Be with me forever…'なのに
Kimi wa “Be with me forever…” nanoni
~
I was always making my answer unclear
いつだって答えを濁して
Itsudatte kotae o nigoshite
~
Because the unfair me was just becoming an adult
ずるい僕はただ大人になることから
Zurui boku wa tada otonani naru koto kara
~
I just ran away, scared
怖くて逃げ出しただけ
Kowakute nigedashita dake
~~~~~~
Hard to say, without saying anything
Hard to say 何も言えず
Hard to say nanimo iezu
~
I bid goodbye to you
君にサヨナラした
Kimi ni SAYONARA shita
~
I was a coward
僕は弱虫で
Boku wa yowamushi de
~
It’s already too late now
It's too late 今さらもう
It’s too late imasara mou
~
Broken promise I cannot take back
戻らない Broken promise
Modoranai Broken promise
~
I supposed it will not come true, Baby
叶わないはずなのに Baby
Kanawanai hazu nanoni Baby
~
Just like Tears in rain
まるで Tears in rain
Marude Tears in rain
~~~~~~
I always regret
後悔はいつだって
Koukai wa itsudatte
~
The things I realized afterwards
あとになって気づくもの
Ato ni natte kidzuku mono
~
Only those usual excuses
そんな当たり前の言い訳だけが
Sonna atarimae no iiwake dake ga
~
Remain resounding in vain
空しく響いたまま
Munashiku hibiita mama
~~~~~~
You were saying, “Be with you forever…” and yet
君は'Be with you forever…'なのに
Kimi wa “Be with you forever…” nanoni
~
I kept that love away
あの愛を遠ざけてしまった
Ano ai o touzakete shimatta
~
Stupid me, I know now
バカな僕は今気づいてる君の他には
Baka na boku wa ima kidzuiteru
~
I don’t need anything else besides you
もう何も要らないのに
Kimi no hoka ni wa mou nanimo iranai noni
~~~~~~
Hard to say, without saying anything
Hard to say 何も言えず
Hard to say nanimo iezu
~
I bid goodbye to you
君にサヨナラした
Kimi ni SAYONARA shita
~
I was a coward
僕は弱虫で
Boku wa yowamushi de
~
It’s too late, no matter what I do
It's too late どんなにもう
It’s too late donnani mou
~
Even if I shout now, it will not reach you
叫んでも届かない
Sakende mo todokanai
~
So much pain wrenching my heart
痛いほど胸締めつける
Itai hodo mune shimetsukeru
~
REFRAIN of that day
あの日のリフレイン
Ano hi no RIFUREIN
~~~~~~
The sin I committed causing these overflowing tears
こぼれる涙の罪が
Koboreru namida no tsumi ga
~
Keeps on returning (Just now)
巡り巡って僕を (Just now)
Meguri megutte boku o (Just now)
~
It’s becoming a curse, tormenting me
苦しめる罰となって
Kurushimeru batsu to natte
~
Again, again… Baby…
Baby, oh…
So baby…
~~~~~~
Hard to say, without saying anything
Hard to say 何も言えず
Hard to say nanimo iezu
~
I bid goodbye to you
君にサヨナラした
Kimi ni SAYONARA shita
~
I was a coward
僕は弱虫で
Boku wa yowamushi de
~
It’s already too late now
It's too late 今さらもう
It’s too late imasara mou
~
Broken promise I cannot take back
戻らない Broken promise
Modoranai Broken promise
~
I supposed it will not come true, Baby
叶わないはずなのに Baby
Kanawanai hazu nanoni Baby
~
Just like Tears in rain
まるで Tears in rain
Marude Tears in rain
6 notes · View notes
Photo
Tumblr media
Da-iCE ARTICLE: [HOMINIS] Da-iCE Iwaoka Toru’s goal – “I want to be involved in a lot of media production” (11/16/18) | CGM
With implied and literal translation. PM me for mistakes/errors. Please put proper credits if you use.
Da-iCE Iwaoka Toru’s goal – “I want to be involved in a lot of media production”
Da-iCE “Kumo o nuketa aozora” Release Interview [pt.2] - Iwaoka Toru
Da-iCE is a dance and vocal group who made their major debut in 2014, consists of 5 members – Kudo Taiki, Iwaoka Toru, Ohno Yudai, Hanamura Sota, and Wada Hayate. On November 21 (Wed) they would release their 5th anniversary 3rd single “Kumo o nuketa aozora”. This time, in commemoration of their 5th anniversary and their single release, we conducted a relay interview with the five members.
The first one is the only experienced professional among the members, have experienced studying language abroad, supporting the group as the no.1 member in intellectual terms, we have Iwaoka Toru. Not only a performer, but also one of those in charge of Da-iCE’s LIVE production in real life!
Speaking of your 5th anniversary, what is the most remarkable event for you that happened during your five years in activity?
“It was when we were able to perform in our senior AAA’s Countdown LIVE, earlier this year. I can still remember the feeling, I was so happy that we were on the same stage with them. I danced so hard, I forgot everything and just enjoyed the moment.”
The new song “Kumo o nuketa aozora” is a warm ballad that is also perfect for weddings, can you tell us what ideal woman you want to marry someday?
“A person who is calm and has a heart. It’s also nice if she’s good at cooking.”
What do you usually do during holidays?
“Well, I sleep, do house chores, watch movies, or go shopping.”
Can you tell me one thing “you cannot lose against anyone” (Toru’s ‘best’ of) among the members?
“We catch tour towels from stage wings. There are towels being thrown over to us, members, as to not get in the way, that’s something I am best of. [He always catches it, never misses a towel]”
Something you like about Hanamura Sota-san. Can you tell me some good points about him?
“He has natural given voice. A very effective LIVE MC. Free-spirited and bright.”
Future goals. Please tell me about something you want to try.
“I want to get involved in a lot of media production. I really like that instance I had been involved. It’s also great if I could go on travelling alone [privately].”
More:
Group - Release Interview [pt.1]
Hanamura Sota - Release Interview [pt.3]
Wada Hayate - Release Interview [pt.4]
Ohno Yudai - Release Interview [pt.5]
Kudo Taiki - Release Interview [pt.6]
From: https://hominis.media/category/musician/post2696/
Note: I’m sorry, this is so late.
7 notes · View notes
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Da-iCE EVENTS: [Da-iCE - Twitter/Instagram] “Kumo o nuketa aozora” release event at Abeno Q’s Mall, Osaka (11/24-25/18)
[Trans.]
Toru: Thank you very much for being at the release event [despite of being] in the cold! Give us your regards for tomorrow as well!
Yudai: Good morning!! Yesterday was the release event of “Kumo o nuketa aozora” at Abeno Q’s Mall!! Thank you very much to everyone who came to support us [despite of] in the cold!!
And, today we will have a special release event at COCOON CITY on 1:00pm!!! I’m looking forward to see it. Let’s all enjoy this day today too!!!
6 notes · View notes
Photo
Tumblr media
Da-iCE GALLERY: [withonline]  Da-iCE new song "Kumo o nuketa aozora" November 21 release! What were the feelings applied to the extreme ballad?! (12/15/18)
They look so good in here!!!
4 notes · View notes
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Da-iCE GALLERY: [mu-mo Station] Da-iCE “Kumo o nuketa aozora” Special Interview [pt.6] - Kudo Taiki (11/24/18)
6 notes · View notes
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Da-iCE MAGAZINE: JUNON 2019 January Issue
Scans NOT MINE. NOT claiming anything. Credits to @战狼安室透 - weibo.
Put credits on the original owner. Thank you.
6 notes · View notes
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Da-iCE GALLERY: [natalie] Da-iCE “Kumo o nuketa aozora” Interview; Power Push [pt.2] (11/20/18)
6 notes · View notes
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Da-iCE MEDIA: [TOKYO FM] At SCHOOL OF LOCK! [pt.1] (11/19/18)
6 notes · View notes