Tumgik
#lovebooksbyartists
ingridchu · 3 years
Photo
Tumblr media
#BOOKEDHK 📚 綜合症與虛構故事 | Syndromes and Fictions ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ 印刷品在華裔奧地利藝術家楊俊的實踐中至關重要,於今次BOOKED: 中,他爲書展創作了裝置作品《綜合症與虛構故事》,當中包含瓷磚圖案的牆紙、石雕和長凳,影像作品和由他製作的藝術家書籍,探索人如何建立自己的「自我意識」,以及這意識如何隨著時間和轉變中的環境而演化。 楊俊和策展人朱佩瑿將就著此特別項目,與印刷出版在楊俊跨學科實踐中所扮演的角色進行討論。他以帶有遊戲人間的意味,利用印刷方式製作藝術品,同時印刷品中的故事也可視爲另一種旅行。 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Art in print plays an integral role in Chinese-Austrian artist Jun Yang’s practice. For BOOKED:, he creates the installation, Syndromes and Fictions including tiled “wallpaper”, pedestals and bench seating, alongside moving image works and his artist books, to explore how people build their own “sense of self” and how this evolves over time through changing surroundings. Jun Yang and curator Ingrid Pui Yee Chu will discuss his special project, as well as the role of publishing in his multidisciplinary practice. His approach to art in print distinguishes itself in its more playful aspects, while cultivating the experience of books as a form of travel. ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ 📆 19.12.2021 | 5:30–6:30 pm 📍 對談空間(賽馬會藝方1樓)Talk Area (1/F JC Contemporary) 🗣 講者 Speakers:楊俊 Jun Yang & 朱佩瑿 Ingrid Pui Yee Chu 💬 英語 English ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ #TaiKwunContemporary #TaiKwun #BOOKED #HongKong #ArtistsBookLibrary #LoveBooksByArtists #ArtistsBooks #ArtBook #ArtBookFair #BookFair #Publishing #LimitedEditions #ContemporaryArt #HKArt #HongKongArt #大館當代美術館 #大館 #當代藝術 #香港藝術書展 #藝術書 #藝術家書籍 #藝術家書籍圖書館 #出版 (at 大館 Tai Kwun) https://www.instagram.com/p/CXpMwn0vRS_/?utm_medium=tumblr
0 notes
ingridchu · 3 years
Photo
Tumblr media
Follow your he/#art in the palm of your hand this December! 💘📖🤲📖💘 BOOKED: #4 is around the corner! ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ 📆 16.12.2021 | 3pm–7pm 17.12.2021 | 3pm–9pm 18-19.12.2021 | 12pm–7pm 📍 1/F Galleries (JC Contemporary & F Hall) 🎟 $40 (Regular ticket)| $30 (Concession ticket) Tickets are now available at Ticketflap, so book your tickets at https://www.ticketflap.com/booked202112 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Marking its return to the Tai Kwun Contemporary galleries, the forthcoming edition of BOOKED: Hong Kong Art Book Fair welcomes over 80 local, regional, and international exhibitors—including publishers, artists, booksellers, and organisations—complemented by a programme of book launches, talks, workshops, displays and performances. Reading is another form of travelling. In light of ongoing travel restrictions, the art book fair once again features Hong Kong–based exhibitors along with our twinning programme, which offers non-local exhibitors the opportunity to participate from a distance and to stay connected over great distances through books. The distribution of books can also serve as its own form of “travelling” by expanding horizons and sparking one’s imagination. The exhibitor list and more programme details will be released soon! Please stay tuned! ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ #TaiKwunContemporary #TaiKwun #BOOKED #BOOKEDHK #HongKong #ArtistsBookLibrary #LoveBooksByArtists #ArtistsBooks #ArtBook #ArtBookFair #BookFair #Publishing #LimitedEditions #ContemporaryArt #HKArt #HongKongArt #大館當代美術館 #大館 #當代藝術 #香港藝術書展 #藝術書 #藝術家書籍 #藝術家書籍圖書館 #出版 (at 大館 Tai Kwun) https://www.instagram.com/p/CWtCb_RgJcH/?utm_medium=tumblr
1 note · View note
ingridchu · 3 years
Photo
Tumblr media
BOOKED: is back! Apply through 8 Oct for the fourth edition (already!) of the #HongKong #ArtBookFair (16-19 Dec 2021) that marks its return to the galleries and #ArtistsBookLibrary at @taikwuncontemporary BOOKED: will once again host a "twinning" programme to enable non-local exhibitors to participate. All this, alongside a programme of special projects, talks, and workshops offering the opportunity to stay connected over great distances through art and books. #linkinbio 💛📚 #BOOKED #BOOKEDHK #LoveBooksByArtists (at 大館 Tai Kwun) https://www.instagram.com/p/CUrtISvlQOC/?utm_medium=tumblr
0 notes
ingridchu · 4 years
Photo
Tumblr media
Almost time -- last call to apply for #BOOKEDHK 2021 including a “twin” partnership programme that enables non-local publishers to participate through a local partner. Apply now through Jan 8! #Repost @taikwuncontemporary • • • • • • 最後召集—現正接受申請LAST CALL—APPLY NOW!   大館當代美術館一年一度的「BOOKED:」現正接受藝術家、藝術出版商、書籍製作者和藝術組織申請,參加2021年2月25至28日舉行的第三屆藝術書籍盛會。今屆BOOKED:尤其希望呈現更多藝術家書籍、雜誌、攝影書、藝術專著、評論/理論及實驗性寫作、藝術雜誌或其他周邊印刷品。鑒於疫情下的旅遊限制及保持社交距離的規定,BOOKED: 2021將以香港參與單位為主,並特別推出「孖展」計劃,讓本地與亞洲或國際的參與單位配對展出。本港的參與單位亦可提議與外地參與單位結為配對夥伴。我們冀望發揮書籍的特質:與人分享和溝通,令分散各處的人們和受阻隔的社群,即使相距遙遠也可互相交流。   大館當代美術館致力支持各個以藝術出版為專業及實踐核心的單位,同時也會平衡各方的安全疑慮。   申請截止日期:2021年1月8日,星期五。請即點擊首頁頂連結登記報名!   Last call to apply for BOOKED: 2021! Tai Kwun Contemporary’s third annual “boutique” edition takes place from 25 to 28 February 2021, with ideal participating booksellers presenting artists’ books, zines, photo books, art monographs, critical/theoretical and experimental writing as well as other printed ephemera. In these extraordinary times of travel restrictions and social distancing, BOOKED: 2021 will feature Hong Kong-based artists, art publishers, bookmakers, and art organisations only on-site. At the same time, BOOKED: 2021 will offer a special ‘twin’ partner programme, where local participants can suggest or be paired with non-local participants and their published materials. This echoes the intrinsic nature of books to circulate, connecting people and communities over great distances all the while creating intimate moments of engagement. Tai Kwun Contemporary remains committed to providing a platform for art practitioners and publishers, while being mindful of health and safety.   Submission deadline: This Friday 8 January 2021! Please click the link in bio to submit your application. Photos: South Ho. Courtesy of Tai Kwun Contemporary.     #BookedHK #TaiKwunContemporary #TaiKwun #HongKong #ArtistsBookLibrary #LoveBooksByArtists #ArtistsBooks #Publishing #LimitedEditions #ContemporaryArt #HKArt #HongKongArt #藝術家書籍 #藝術家書籍圖書館 #出版 (at 大館 Tai Kwun) https://www.instagram.com/p/CJtTDaTlwgV/?igshid=1tp8qp9sowxa2
0 notes
ingridchu · 4 years
Photo
Tumblr media
The Gold Standard (of #Disasters) -- as interpreted by #PratchayaPhinthong whose #artist #book is the latest pick for #LoveBooksByArtists at #TaiKwunContemporary #HongKong
#Repost @taikwuncontemporary
• • • • • •
#心水藝術家書籍:第六回
#LoveBooksByArtists №6
本週,大館當代美術館策展人譚雪,為大家挑選了概念藝術家Pratchaya Phinthong的《災難》(onestar出版社,2015)。這位曼谷藝術家一向以非主流手法呈現各種價值和制度,今次則以藝術書來表現他的另類構思。
這本書最驚人的一「頁」,就是裡面的一葉金箔。金,代表了泰國金碧輝煌的廟宇,也是世界銀行體系的歷史核心;而在很多人心目中,後者的興旺也帶來了貪污腐敗。限量250本的作品,裡面各有一片在泰國打造的金箔,價值相當於每本書在法國的製作費。封面和封底都是菲律賓地震的新聞照片,薄薄的金箔就安睡在空白的書頁之間,直到有人翻開書本,一不小心,就會造成大地震般的災難,令金箔化為碎片。
Phinthong的《災難》暗示了所有物質,不管好壞善惡,都是存亡與共,互相牽連。
#LoveBooksByArtists每隔一週,我們便會從藝術家書籍圖書館選出一本藝術家書籍,公諸同好。大館當代美術館除了設立藝術家書籍圖書館外,還會每年舉辦書展,發掘「藝術」和「出版」之間交互協作的潛質;也委約創作藝術家書籍,策劃特殊項目和公共節目。今週所選的藝術家Pratchaya Phinthong曾參加大館今年的展覽「承受著自身的姿態」(5月25 至9月27 日),他製作的藝術家書籍也曾在大館的藝術家書籍圖書館陳列。
This week, Tai Kwun Contemporary's curator Xue Tan selects 'Disasters' (onestar press, 2015) by Bangkok-based conceptual artist Pratchaya Phinthong, who is continuously thinking of how to present values and systems alternatively, this time in book form.
The book contains one stunning piece of gold leaf—the heavenly colour of Thai temples and the historic symbol of the world's banking system; for many, this suggests corruption. This value of the gold leaf taken from Thailand equals the cost to produce each book in France. It sleeps inside the otherwise blank pages and is enclosed within cover images detailing an earthquake in the Philippines, the catastrophic effects of which are mimicked by the simple action of opening the book, which turns the gold into dust.
Phinthong's book 'Disasters' hints that all matter, good and evil, is connected.
#LoveBooksByArtists features bi-weekly selections of a single artist book from the Artists' Book Library—a growing collection of Asia-centred, artist-driven publications. Pratchaya Phinthong, also in the exhibition 'My Body Holds Its Shape' (25 May-27 September 2020), is among several artists in Tai Kwun Contemporary exhibitions whose artist books are featured in the Artists' Book Library.
Pratchaya Phinthong《災難》(2015)。
Pratchaya Phinthong, 'Disasters' (2015).
https://www.instagram.com/p/CHo-87JFSAq/?igshid=kn7zv1eafmow
0 notes
ingridchu · 4 years
Photo
Tumblr media
Reading in bed -- according to #ChiTsaiNi whose #TopologyInBed was a recent pick for #LoveBooksByArtists at #TaiKwunContemporary #ArtistsBookLibrary #HongKong #Repost @taikwuncontemporary • • • • • • #心水藝術家書籍:第五回⁠⠀ #LoveBooksByArtists №5⁠⠀ ⁠⠀ 台灣藝術家倪其才的作品《床上拓撲學》(挪石社,2015),是一本掌中攝影集,收錄了一系列空床上奇怪佈置的枕頭和羽絨被的照片。倪其才與攝影師陳藝堂聯手,從記憶中重塑這些無意偶得的臨時雕塑。⁠⠀ ⁠⠀ 倪其才的女兒倪和孜說從1989年到1999年左右,經常放學回家時,都會發現父母床上有點異樣,捲起的羽絨被和枕頭親密纏結,難解難分,構成不同的幾何或有機圖形,個個生動,又無重複。倪在女兒的驅使下,憶述自己年輕時曾與朋友旅行,不小心住進一間「愛情旅館」,發現床上放了一個由被子毛氊堆起來的山丘,充滿性暗示,他從中獲得靈感,回來後悉心為妻子如法炮製。這些立體作品洋溢著閨房樂趣,令人會心微笑,不僅可以藉此想像���年父母臥室中發生過的禁忌遊戲。兩口子躲在家中,對疫情愛莫能助,又沒甚麽好做的時候,也可拿來參考參考,潤滑一下枯燥的生活。⁠⠀ ⁠⠀ 《床上拓撲學》印了500冊,由台北的挪石社(nos:books)出版。藝術家倪和孜於2008年創辦了這家獨立出版社,後來香港漫畫家智海也加入。他們主要和概念藝術家合作,努力開拓書本的實體形式,使每本限量版成為一件獨立的藝術品。本書是倪氏父女合力的跨代溝之作,現已絕版。⁠⠀ ⁠⠀ 'Topology in Bed' (nos:books, 2015), a palm-sized book by the Taiwanese artist Chi Tsai Ni, presents a photographic series of peculiarly arranged pillows and duvets on an otherwise empty bed. Together with the photographer Etang Chen, Chi Tsai Ni documented these unintentional temporary sculptures recreated from memory.⁠⠀ ⁠⠀ The story goes like this: from around 1989 to 1999, Ni's daughter would, after returning home from school, find her parents' bed strangely arranged—duvets rolled up, intertwining and overlapping with pillows in geometric or organic forms, never repeating themselves. Prodded by his daughter, Ni recalled his younger days of travelling with friends and lodging by mistake in a 'love motel'. There they found a pile of 'blanket-mountains' intended as naughty innuendos, and that would later become Ni's inspiration to recreate this for his wife. Ni's recreations of these tongue-in-cheek sculptures, presented matter-of-factly in the book, result in an awkward, humorous, yet loving peek into the ultimate taboo—your parents' bedroom.⁠⠀ ⁠⠀ 'Topology in Bed' was printed in 500 copies by nos:books, an independent publisher founded in Taipei in 2008 by artist Son Ni, who was later joined by Hong Kong artist Chihoi. Focusing on close collaborations with conceptual artists, they produce publications that push the physical form of the book, making each limited edition a work of art in its own right. https://www.instagram.com/p/CHo8F8bF8zQ/?igshid=15tfu38bsd1nz
0 notes
ingridchu · 4 years
Photo
Tumblr media
Re-orienting Orientalism -- from Z to A ➡️🔰⬅️🔰⬆️🔰⬇️ #Repost @taikwuncontemporary • • • • • • #LoveBooksByArtists №4 Produced in an edition of 50, ‘Orientalism Z to A’ (Edition One Books, 2019) presents a reverse-alphabetical re-ordering of the words in Edward Said's ‘Orientalism’ (1978). Created by Doha-based experimental publishing and visual research project Water With Water (W/W/W) following their 2018 residency at DesignInquiry, W/W/W ended up with this simple counter-alphabetical organisational system after sorting and re-sorting, re-ordering, and re-searching ‘phrases, sentiments, and other curious combinations’ in Edward Said's ‘Orientalism’—an influential treatise on the enduring discursive hold of assumed Western civilisational unity and superiority. In a way, ‘Orientalism Z to A’ works in the vein of literary puzzles, riddles, and interventions, from ancient antecedents to Surrealist, Dadaist, and concrete poetry. One might also be reminded of OULIPO works, such as ‘La Disparition’ (1969) by Georges Perec, where the entire novel was written without the vowel ‘e’. It might be helpful to think of ‘conceptual writing’ as elaborated by Craig Dworkin and Kenneth Goldsmith: to treat texts as ‘literary ready-mades’ that undergo a set of procedures, generative instructions, or constraints.   One thus does not read the work as much as think about the idea of the work; one seeks not to be sentimental or romanticise ‘creativity’ or ‘originality’ per se but rather to engage texts materially. In this sense, ‘Orientalism Z to A’ is at once a sly comment on orientalism—the ‘reverse’ order furthermore references how the Arabic script is read from right to left—as well as a conceptual yet experiential sensation of texts in an age of informational processing. ‘Experiential’, for one, can mean having favourite sections in the book.   Water With Water, ‘Orientalism Z to A' (2019). (at 大館 Tai Kwun) https://www.instagram.com/p/CGeo3KQlDTR/?igshid=6s3q98qtmryx
0 notes
ingridchu · 4 years
Video
instagram
Sweet zine dreams (are made of this) #Repost @taikwuncontemporary • • • • • • #心水藝術家書籍:第三回 #LoveBooksByArtists №3 本地的後後-後藝術群決定放棄工作室的舒適環境,改以WhatsApp為總部。香港的金融地產霸權令市民只能負擔狹小的居住和工作場所,為了與之抗衡,後後-後藝術群不斷發掘並利用不受重視的閒置空間,本書是他們的休憩策略,希望你能藉此安枕無憂,恢復生機。 大館公共項目副策展人陳思穎本週挑選的心水書,是《地產廣告雜誌—紙上談床》(2019)。小誌的意念來自一次展覽,展出僅有一張床大小的示範單位。「床」既可作為量度單位,也代表可出售面積。在縮小的長方形內,到底會出現怎樣的居住形態?小誌為大家羅列答案,詳盡分析:譬如用甚麽姿勢睡覺,床上看甚麽讀物,還介紹各種實用知識,如入睡的貼士,做美夢的技巧。這個新興藝團首次出版的刊物,只是本地藝術組織自主出版的冰山一角,他們除了經常製作小誌及展覽印刷品外,還會舉辦快閃活動。 #LoveBooksByArtists 每隔一週,我們便會從藝術家書籍圖書館選出一本藝術家書籍,公諸同好。圖書館搜羅亞洲為主的藝術家策劃出版的書籍,並不時舉辦活動;去年夏季,後後-後藝術群曾參與圖書館的節目「封面之下:藝術出版調查」,這系列由旨在宣揚藝術家以書籍作為藝術表達的媒介。 Headquartered in WhatsApp group chats, Hong Kong's Popo-Post Art Group rejects the comforts and demands of a physical studio. In opposition to how the logic of finance and real estate limits possibilities for affordable places to live and work, Popo-Post Art Group makes use of idle and underrated spaces for their creative endeavours. Here is their guide for some real rest and recuperation. This week, Associate Public Programmes Curator Hera Chan selects 'Real Estate Zine: Bedtime Story' (2019). The zine takes the bed as a unit of measure, with the idea having evolved from a 'bed-sized' exhibition based on the premise of a model home. Thinking of the bed as a measuring device, or as a saleable lot, what kind of inhabitation is possible within this scaled-down rectangle? The zine offers up answers, with in-depth analyses of sleeping positions, bedtime literature reviews, and practical how-tos—including tips for falling asleep and dreaming sweet dreams. This is the first publication made by this emergent artist collective, and indicative of other Hong Kong-based art groups that frequently produce small-scale zines, related ephemera, and pop-up events. #LoveBooksByArtists features bi-weekly selections of a single artist book from the Artists' Book Library—a growing collection of Asia-centred, artist-driven publications. The Artists' Book Library also runs and hosts events; last year, Popo-Post Art Group took part in 'Under-Cover: Investigations in Art Publishing', a programme series that highlighted practitioners using books as a medium of artistic expression. (at 大館 Tai Kwun) https://www.instagram.com/p/CF2jBSTgw5l/?igshid=tk171zeoc582
0 notes
ingridchu · 4 years
Photo
Tumblr media
Personal touch -- in times of distance Fiona Tan shows how a book (or five) can spark 'handheld' mind/body/spirit connections 📔💛🤝 #Repost @taikwuncontemporary • • • • • • #心水藝術家書籍: 第二回 #LoveBooksByArtists №2 出生於印尼、現居阿姆斯特丹的藝術家 Fiona Tan,其人生如同其藝術,大多扮演「旅行者和人類學 家」的角色,藉以探索策展人 Lynne Cooke 所說的「人們可用甚麽方式來獲得自我意識及自我理解。」 其中包括她創作的《人民之聲》(書籍作品,2006-2012),這是本週由藝術書籍圖書館及 「BOOKED:」項目經理朱珮瑿為大家精選的心水書。Tan 的攝影書系列「人民之聲」以拉丁原文 「Vox Populi」為名,取材於她遊歷挪威、悉尼、東京、瑞士和倫敦深入民間的訪問,製成五本袖珍 書,附上這六年間的文字記錄。作品就像家庭相冊和旅遊指南,把她搜集得來的彩色快照,分為「家 庭」、「自然」、「肖像」三大類,比較了各地人民從出生至死亡的周期轉變。作品產生的年代,還沒 像今天那樣連旅行和邊境出入均受限制,讓我們仿佛回到人民在鏡頭以外無拘無束的生活。 #LoveBooksByArtists 每隔一週,我們便會從藝術家書籍圖書館選出一本藝術家書籍,公諸同好。圖書 館搜羅亞洲為主的藝術家主導出版的書籍,並不時舉辦活動;去年夏季,Tan 曾參與圖書館的節目「封 面之下:藝術出版調查」,這系列由旨在宣揚藝術家以書籍作為藝術表達的媒介。 Like much of her art, Indonesian-born, Amsterdam-based artist Fiona Tan plays both 'the traveller and the anthropologist' as a way to explore what curator Lynne Cooke calls, 'the means by which self-awareness [and] self-understanding may be construed' in her book works. This includes Artists' Book Library and BOOKED: Project Manager Ingrid Pui Yee Chu's selection: 'Vox Populi' (Book Works, 2006-2012). Tan's photo book series—'voice of the people' translated from Latin—traces her visits to Norway, Sydney, Tokyo, Switzerland, and London to produce five pocket-size publications with accompanying texts over six years. Evoking family albums and travel guides, colour snapshots are grouped in sections: 'Home', 'Nature', and 'Portraits', which draw comparisons between the cycles of life in different communities and countries. Produced before the current travel and border restrictions, they also hark back to the unguarded moments of lives lived beyond the lens. #LoveBooksByArtists features bi-weekly selections of a single artist book from the Artists' Book Library—a growing collection of Asia-centred, artist-driven publications. The Artists' Book Library also runs and hosts events; last year, Tan took part in 'Under-Cover: Investigations in Art Publishing', a programme series that highlighted practitioners using books as a medium of artistic expression. Fiona Tan, 'Vox Populi' (2006–2012). Courtesy of the artist and Frith Street Gallery. (at 大館 Tai Kwun) https://www.instagram.com/p/CFWC12_lsgv/?igshid=149mniznyds0r
0 notes
ingridchu · 4 years
Photo
Tumblr media
Books with he/art -- new TKC #ArtistsBookLibrary series now online (and eventually on-site) 💛📚 #Repost @taikwuncontemporary • • • • • • #心水藝術家書籍:第一回 #LoveBooksByArtists №1 香港藝術家曾冠群是自學成才的攝影師,喜愛探索我城生活變化無常的面貌。他鏡頭下的香港看似平靜無波,但構圖形式,對人物姿勢和面部表情的細微觀察,卻隱隱透出城市的悲情和張力。藝術家毫不畏縮地捕捉香港從殖民時期到主權移交後的轉變,不時流露出Henri Cartier-Bresson、森山大道和Bruce Gilden的風味。 本週,教育和公共項目副策展人何苑瑜挑選了由曾冠群獨立出版的40頁小誌《Moments in Limbo》,該小誌以照片為主,印數150份。小誌巧妙有力地迫使我們細心觀察,令我們一步步走向吉凶難測的未來。封面上的氣球正是社會現狀的縮影:象徵歡樂和慶典的氣球此刻竟一動不動,是在慶祝些甚麽?還是甚麽陷入了僵局? #LoveBooksByArtists 每隔一週,我們便會從藝術家書籍圖書館選出一本藝術家書籍,公諸同好。圖書館搜羅亞洲為主的藝術家主導出版的書籍,並不時舉辦活動;去年夏季,曾冠群曾參與圖書館的節目「封面之下:藝術出版調查」,這系列由陳思穎、朱珮瑿和何苑瑜策劃,旨在宣揚藝術家以書籍作為藝術表達的媒介。 Hong Kong artist and self-taught photographer Jimi Tsang explores the living conditions of a city perpetually in flux. The Hong Kong he portrays appears calm on the surface—and yet the sadness and tension of the city seeps through in his formal compositions and subtle observations of facial expressions and gestures. Echoes of Henri Cartier-Bresson, Daido Moriyama, and Bruce Gilden emerge in the artist’s unflinching depiction of pre-and post-Handover Hong Kong. This week, Associate Curator of Education & Public Programmes Louiza Ho selects ‘Moments in Limbo’, a 40-page, self-published photo-based zine by Jimi Tsang, printed in an edition of 150. The zine artfully and powerfully compels us to observe attentively, and brings us on a journey to the uncertainties of the future. The balloon on the cover encapsulates the state of affairs: something that symbolises joy and celebration is now frozen. Does this evoke something celebratory—or something in limbo? #LoveBooksByArtists features bi-weekly selections of a single artist book from the Artists’ Book Library—a growing collection of Asia-centred, artist-driven publications. The Artists’ Book Library also runs and hosts events; last year, Tsang took part in ‘Under-Cover: Investigations in Art Publishing’, a programme series curated by Hera Chan, Ingrid Pui Yee Chu and Louiza Ho that highlighted practitioners using books as a medium of artistic expression. 曾冠群,小誌《Moments in Limbo》(2015-2018),照片由藝術家提供。 Jimi Tsang, 'Moments in Limbo' (2015-2018). Courtesy of the artist. (at 大館 Tai Kwun) https://www.instagram.com/p/CEt0Y92ldT7/?igshid=15qtwmg7dhaj2
0 notes