Hello! The Söngvakeppnin hosts interviewed Matti and Klem just now- could you perhaps translate what they're saying? It's been such a long time since we've seen any interviews (that aren't written)!
This is a bit of an amusing one because this interview was almost definitely completely unplanned. RÚV had a bunch of technical issues during the broadcast, with the hosts trying to stall while the tech people got things working; while they played some clips of recently-deceased singer Raggi Bjarna, they seem to have quickly approached Matthías and Klemens to do an interview just to try to get some fun stories out of them while they were getting the tech working.
Transcript and translation of the interview below. (The first couple lines in the video are just following from the Raggi Bjarna clips.)
Icelandic transcript
BENEDIKT VALSSON: Við erum komin með góða gesti, það eru Hataradrengir. Velkomnir.
BJÖRG MAGNÚSDÓTTIR: Velkomnir.
MATTHÍAS: Takk fyrir.
BJÖRG: Plís ekki vera erfiðir í þessu viðtali, í alvörunni!
BENEDIKT: Nei.
MATTHÍAS: ÓKEI! Djók.
BJÖRG: Það er eitt ár síðan þið unnuð Söngvakeppnina á þessu sviði. Hvernig hefur þetta ferðalag verið, bara svona síðustu tólf mánuðir? Þið hafið verið að spila úti um allan heim. Segið okkur nú frá þessu.
KLEMENS: Jaaaá, þetta hefur bara verið algjört ævintýri, og við förum úr hverju landi yfir í annað og sjáum nú ekki mikið nema klósettið í hverju venjúi. Við höfum verið að hjálpa við að rífa niður Evrópu á túrnum Evrópa mun hrynja…
BJÖRG: Einmitt.
KLEMENS: Og þar á meðal hjálpuðum við við að kveikja í venjúi í Kaupmannahöfn.
MATTHÍAS: Það er óstaðfest samt, hvort það vorum við sem kveiktum í því.
KLEMENS: Já…
MATTHÍAS: Það kviknaði í því.
KLEMENS: Svo sem… við höfum ekki fengið það staðfest frá Svikamyllu ehf. hvort…
BJÖRG: Að þið hafið átt þátt í því?
KLEMENS: …að það hafi verið á þeirra forsendum.
BENEDIKT: Að kveikja í… hvað segið þið?
MATTHÍAS: Sem sagt, við vorum á ferðalagi um Evrópu, Evrópa mun hrynja túrinn sem Klemens nefndi, og það fór ekki betur en svo að það kviknaði í tónleikastaðnum í Kaupmannahöfn, það var eldur í Kaupinhafn.
BENEDIKT: Ja hérna.
MATTHÍAS: Og við þurftum að hætta við tónleikana, og margir borgarbúar voru… þeim var neitað um kvöldvöku. Og já, kviknaði í öllum leiserunum okkar.
BJÖRG: Já?
MATTHÍAS: Þetta var meiriháttar mál, sko.
KLEMENS/BJÖRG: Já.
MATTHÍAS: En það er líka búið að vera gaman.
KLEMENS: Ljósamaðurinn okkar reif sig úr bolnum og batt um hausinn og reyndi að slökkva á honum.
MATTHÍAS: Algjör hetja.
BJÖRG: Þetta er mikil sorgarsaga, heyri ég.
BENEDIKT: Já, þetta er hræðilegt!
BJÖRG: Mig langar svolítið að spyrja að öðru. Hafið þið einhverntímann séð eftir því að hafa tekið þátt í Söngvakeppninni?
MATTHÍAS: Nei nei.
BJÖRG: En það myndaðist hyldýpi í lífi ykkar eftir Eurovision.
MATTHÍAS: Já, ég meina, sjálfsmyndin er náttúrulega í molum eftir svona skyndilega frægð, og ákveðið spennufall að sleppa síðan við þetta, þannig að… við reynum að bara fylla í tómið með því að versla okkur…
[AUDIENCE CHEERS]
KLEMENS: Já.
MATTHÍAS: Er Daði kominn aftur á svið?
KLEMENS: Mér sýnist það.
BENEDIKT: Þannig að þið eruð búin að fara um víðan völl. Einhver uppáhaldsborg? Land?
MATTHÍAS: Sko, viðtökurnar í Moskvu og í Varsjá…
KLEMENS: Já.
MATTHÍAS: …voru alveg framar öllum væntingum.
KLEMENS: Já, það voru, hvað, fjórtán hundruð manns í Varsjá sem tóku á móti okkur, og var mikil hamingja og gleði.
MATTHÍAS: Og við reynum að gera þetta, við reynum að dreifa kærleik og náungakærleik og andkapítalisma, hvert sem við förum, og það fór mjög vel í Varsjá, sérstaklega.
BJÖRG: Já! Sko, þið gáfuð út nýja plötu á dögunum, Neyslutrans, og það voru auðvitað útgáfutónleikar og svona, þannig að það er mikil gerjun og mikil sköpun í gangi hjá Hatara núna?
MATTHÍAS: Já, Evrópuferðalagið er ekki síst til að fylgja eftir plötunni, Neyslutrans, sem er fáanleg á merch.hatari.is.
KLEMENS: Já. En kannski það sem merkilegast er, sko, þrátt fyrir nýju plötuna, sem er hægt að hlusta á á Spotify, þá er Matthías orðinn, hvað, h��sritari í blokkinni sinni.
MATTHÍAS: Ritari húsfélagsins.
KLEMENS: Já, og skúrar einu sinni í mánuði.
MATTHÍAS: Já, skúra eða fæ einhvern vin minn til að skúra.
BJÖRG (pointing to Klemens): En þú ert faðir.
KLEMENS: Ég er tveggja barna faðir.
BENEDIKT: Ertu tveggja… já, ókei? Hvernig finnst þér það?
KLEMENS: Það er nátturulega bara mest gefandi hlutur í lífinu, ef ég ætla að vera alveg heiðarlegur.
BENEDIKT: Það er eitt á leiðinni í haust, þannig að ég er mjög spenntur.
MATTHÍAS: Til hamingju.
KLEMENS: Já.
BENEDIKT: Takk, maður.
KLEMENS: Gangi þér vel.
BENEDIKT: Takk!
KLEMENS: Þetta er rússíbani.
BENEDIKT: Þetta er rússíbanareið.
MATTHÍAS: Svolítið eins og Eurovision.
KLEMENS: Svolítið eins og Eurovision. Þú getur hugsað þér að þú sért kominn á stóra sviðið í Eurovision, konan þín er með þér að fæða barnið, og það eru átta þúsund manns að horfa á þig, eða nei, hvað, þrjú hundruð þúsund manns, þrjú hundruð milljón manns, fimm hundruð og ein billjón manns að horfa á þig, og svo fæðist barnið.
BENEDIKT: Ég er farinn að svitna, maður. Ja hérna. Þetta er svoleiðis.
BJÖRG: Þetta var nákvæm lýsing. En rétt að lokum, er einhver Bowie hérna í gangi?
KLEMENS: Já, svona “reptile Bowie”.
MATTHÍAS: Nýju gallarnir okkar eru sem sagt hannaðir af henni Hörpu, sem er með Myrka Design og nýjasti tískuhönnuður Svikamyllu ehf., gekk til liðs við okkur eftir…
KLEMENS: Og það sem þessi galli gerir svolítið fyrir mig, sko, er að hann poppar rassinn minn svolítið vel upp, ef þið sjáið hérna…
BJÖRG: Næs.
BENEDIKT: Já, einmitt.
BJÖRG: Takk fyrir það, Klemens.
KLEMENS: Þótt ég sé með ágætis rass þá gerir þetta mikið fyrir hann.
MATTHÍAS: Það er mikilvægt, eins og margt annað.
BJÖRG: Gerir mikið fyrir hann!
KLEMENS: Smá bólstrun.
BENEDIKT: Takk kærlega fyrir komuna, strákar. Ég er ekki frá því að einvígið geti hafist. Daði og Gagnamagnið, þau eru tilbúin á sviðinu.
BJÖRG: Já, er það.
BENEDIKT: Kæru áhorfendur, hefjum einvígið!
English translation
BENEDIKT VALSSON: We’ve got some good guests; it’s the Hatari boys. Welcome.
BJÖRG MAGNÚSDÓTTIR: Welcome.
MATTHÍAS: Thank you.
BJÖRG: Please don’t be difficult in this interview, I mean it!
BENEDIKT: No.
MATTHÍAS: OKAY! Just kidding.
BJÖRG: It’s been one year since you won this contest on this stage. What’s that journey been like, just these last twelve months? You’ve been playing all over the world. Tell us about it.
KLEMENS: Yeah, it’s just been a real adventure, and we go from one country to another but don’t see much more than the toilets at each venue. We’ve been helping to tear down Europe on the Europe Will Crumble tour…
BJÖRG: Right.
KLEMENS: And in particular we helped set a venue on fire in Copenhagen.
MATTHÍAS: That’s unconfirmed, though, whether it was us who set it on fire.
KLEMENS: Yeah…
MATTHÍAS: It caught on fire.
KLEMENS: I guess… we haven’t received confirmation from Svikamylla ehf. as to whether…
BJÖRG: Whether you had a part in it?
KLEMENS: …whether it was on their orders.
BENEDIKT: Setting on fire… what are you talking about?
MATTHÍAS: As in, we were traveling around Europe, the Europe Will Crumble tour that Klemens mentioned, and unfortunately the venue in Copenhagen caught on fire. There was a “Fire in Copenhagen”. [He is making a literary reference to the title of the third book of Halldór Laxness’s novel Íslandsklukkan, titled “Eldur í Kaupinhafn” or “Fire in Copenhagen”, which in turn is a reference to the Copenhagen Fire of 1728, which happens during this part of the book. It sounds like a stretch in English to say it’s a reference just because he says “Fire in Copenhagen”, but the common modern name for Copenhagen in Icelandic, the one he used previously, is Kaupmannahöfn, while here he specifically said “Eldur í København”; Kaupinhafn is how Halldór Laxness spelled it in the title, but the reference is clear.]
BENEDIKT: Jeez!
MATTHÍAS: And we had to cancel the concert, and many citizens were deprived of an evening. And yeah, all our lasers caught fire.
BJÖRG: Yeah?
MATTHÍAS: It was a pretty big deal.
KLEMENS/BJÖRG: Yeah.
MATTHÍAS: But it’s also been fun.
KLEMENS: Our lighting technician tore his shirt off and tied it around his head and tried to put it out.
MATTHÍAS: Total hero.
BJÖRG: This is a real tale of woe, I hear.
BENEDIKT: Yeah, that’s awful!
BJÖRG: I kind of want to ask something else. Have you ever regretted participating in this contest?
MATTHÍAS: Nah.
BJÖRG: But Eurovision left a big void in your life.
MATTHÍAS: Yeah, I mean, our self-image is in shambles after this sudden fame, and it’s jarring when you get out of it, so we just try to fill the void by buying… [He’s doing some lines from the recent Fréttablaðið interview.]
[AUDIENCE CHEERS]
KLEMENS: Yes.
MATTHÍAS: Is Daði back on the stage?
KLEMENS: Looks like it.
BENEDIKT: So you’ve been all over the place. Do you have a favorite city? Country?
MATTHÍAS: Well, the reception in Moscow and Warsaw…
KLEMENS: Yeah.
MATTHÍAS: …really exceeded all our expectations.
KLEMENS: Yeah, it was, what, 1400 people welcoming us in Warsaw, and a lot of joy and happiness.
MATTHÍAS: And we try to do that, we try to spread love and compassion and anticapitalism, wherever we go, and that went really well in Warsaw especially.
BJÖRG: Yeah! Okay, you published a new album recently, Neyslutrans, and there was a release concert and so on, so there’s a lot of activity and creativity with Hatari right now?
MATTHÍAS: Yes, the European tour is largely to follow up the album, Neyslutrans, which is available on merch.hatari.is.
KLEMENS: Yes. But perhaps the most remarkable thing is, despite the album, which you can listen to on Spotify, Matthías is now, what, the house secretary of his building.
MATTHÍAS: The secretary of the residents’ association.
KLEMENS: Yeah, and you mop the floors once a month.
MATTHÍAS: Yes, mop or get one of my friends to mop.
BJÖRG (pointing to Klemens): But you’re a father.
KLEMENS: I’m a father of two.
BENEDIKT: You’re a father of… oh, really? What’s that like?
KLEMENS: Well, it’s just the most exhilarating thing in life, if I’m going to be completely honest.
BENEDIKT: I’ve got one on the way this fall, so I’m very excited.
MATTHÍAS: Congratulations.
KLEMENS: Yeah.
BENEDIKT: Thanks, man.
KLEMENS: Good luck.
BENEDIKT: Thanks!
KLEMENS: It’s a rollercoaster.
BENEDIKT: It’s a rollercoaster ride.
MATTHÍAS: A bit like Eurovision.
KLEMENS: A bit like Eurovision. You can imagine that you’re on the big stage at Eurovision, your wife is there with you giving birth to the baby, and there are eight thousand people looking at you, or no, what, three hundred thousand people, three hundred million people, five hundred and one trillion people looking at you, and then the baby is born.
BENEDIKT: I’m already sweating, man. Jeez. That’s what it’s like.
BJÖRG: That was a precise description. But just to end with, is there some Bowie going on here?
KLEMENS: Yeah, a bit of a “reptile Bowie”.
MATTHÍAS: Our new suits were designed by Harpa, who owns the label Myrka Design and is the newest fashion designer for Svikamylla ehf., who joined us after…
KLEMENS: And what this suit really does for me is that it really pops up my ass, if you can see here…
BJÖRG: Nice.
BENEDIKT: Right.
BJÖRG: Thanks for that, Klemens.
KLEMENS: Even though I have a pretty good ass, it does a lot for it.
MATTHÍAS: That’s important, like a lot of other things.
BJÖRG: Does a lot for it!
KLEMENS: A bit of padding.
BENEDIKT: Thanks a lot for being here, boys. I think the duel might be able to start now. Daði and Gagnamagnið, they’re ready on the stage.
BJÖRG: Oh, are they. [She sounds subtly exasperated with how long the tech problems have taken, almost skeptical that it’s actually going to work now.]
BENEDIKT: Dear audience, let’s start the duel! [The duel is the second round of the Icelandic final: basically the top two songs are chosen, and then the winner out of those two is decided purely by televote.]
127 notes
·
View notes