Tumgik
#oukami
siryl · 1 year
Text
Tumblr media
"The Pack" by Anato Finnstark.
37 notes · View notes
orikunlunch · 3 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
20230604-20230605
1 note · View note
sunspotmangafan · 1 month
Text
I love Maya! I love her sm.
Tumblr media
I see a lot of myself within her character. Like I do with Taichi and Kohei. That inner contempt for those you think have it easier in life because they don’t have the drawbacks you were given, such as a disability.
Tumblr media
And given she’s disabled and has gone through so long in an ableist, hearing world, you can understand why she would be harsh towards Taichi since in her eyes he’s just using Kohei’s kindness to take advantage of a disabled person for free food.
She doesn’t want her or the people she cares about to het hurt by the ableist world around them so she puts up walls and drives people away before they have a chance to. Due to past and current ableist experiences she already assumes the worst of the hearing world, a place that doesn’t seem to take the effort to understand her or Kohei, and so she either doesn’t try or she actively pushes people away to avoid any more ableist harm.
I definitely feel like this helped set up themes that were very well explored in LIMIT which sadly I don’t think will get adapted.
Tumblr media Tumblr media
It’s unhealthy. And it’s shown as unhealthy. And Taichi calls her out on it.
It makes it all the more rewarding when they she sees what Kohei sees. And sees Taichi isn’t who she thought he is.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Much like with Kohei. It makes it all the more rewarding when she realises she can be understood.
Tumblr media Tumblr media
PARALLELS PEOPLE PARALLELS
Specifically a parallel to the “it’s not your fault you can’t hear” line.
STOP HATING MAYA! God forbid a woman in a BL not be whole heartedly likeable the first episode she’s introduced.
37 notes · View notes
bentomodachi · 1 year
Photo
Tumblr media
Christmas 2022 illustration from sensei’s twitter
20 notes · View notes
s-lycopersicum · 2 years
Text
Tumblr media Tumblr media
6 notes · View notes
tsunflowers · 4 months
Note
Are you reading Oukami α-san to Oukami Ω-kun?
no, maybe I should be
1 note · View note
siryl · 11 months
Text
Tumblr media
"Old Temple" by Sandara Tang.
1 note · View note
orikunlunch · 2 years
Text
Tumblr media
20221121
0 notes
sunspotmangafan · 24 days
Text
Sometimes it’s clear when the new sunspot fans are there just because they’re from other bls and are there just to see taichi and kohei kiss/get together and not the depth, nuance and exploration that all the characters have.
Like they’re just there because it’s two boys who are gonna do the kiss.
Tumblr media
Those bl drama fans when an imperfect, nuanced woman enters the chat.
Tumblr media
I know what they say, that it’s not all bl drama fans but like. I’ve definitely seen enough with the reactions to Maya that are misogynistic and down right ableist. Just painting a disabled woman as a bitch for not being perfect and not liking taichi/being mean to him when she understandably thinks he’s being an ableist dick (just because we have an in-universe academic year to know their relationship doesn’t mean Maya does so it’s understandable that she’d defend her disabled friend if she thinks he’s being taken advantage of because of his disability).
Sometimes yall just hate the women and won’t give them the time of day to be nuanced.
22 notes · View notes
bentomodachi · 3 years
Text
Tumblr media
2021 Halloween Illustration from Sensei's Twitter
73 notes · View notes
studentofshinto · 3 years
Text
Tumblr media
On the page that I've linked to you will find a number of hokora (祠) or hokura (神庫). Miniature shrines. The downside is the person posting the images, and I've seen several pages like this, doesn't realize there is a difference between Shinto, The way of the Kami, and Buddhism which is the worship/veneration of Buddh. Or how to spot the difference.
There is a really easy way to tell the difference between most. Look for the Asian Swastika. That's a crooked cross that is square and resting flat on one side instead of tilted the way the Germanic one is. If you travel to Japan or any part of the far east you are going to see them everywhere and have no connection whatsoever to Germany. If you see that little square cross being displayed on a Hokora it is not Shinto, it's Buddhist and enshrines a Buddha. Not a Kami.
5 notes · View notes
lotis-art · 3 years
Text
Tumblr media
Desligar: New Vision
2 notes · View notes
souchanai · 2 years
Text
IDOLiSH7 7th Anniversary Story - Chapter 2: Cosplay Stamp Rally [INDO TL]
Chapter 3 | Navigasi Cerita
Tumblr media
Staff: Terima kasih atas kerja samanya!
Minami: Terima kasih kembali.
Torao: …
Minami: Ada apa, Mido-san? …Itu memo apa?
Torao: Nomor kontak model yang tadi jadi rekan kerjaku.
Minami: Ah, begitu. Bagus, deh.
Torao: …
Minami: Tumben kau memasang wajah murung, bukankah biasanya kau akan bilang “Ya, gitu lah”?
Torao: Dulu, aku pikir jadi cowok terkenal tuh susah tapi setelah dipikir-pikir lagi, sekarang aku malah meragukan hal tersebut.
Minami: Kenapa?
Torao: Contohnya kejadian yang barusan terjadi padaku. Bukankah kesannya mudah-mudah saja?
Minami: Iya juga.
Torao: Kalau misalnya memang pengen kontak-kontakkan, ‘kan bisa tanya ke orangnya langsung mengenai kontaknya.
Torao: Touma nih sering dapat gini-ginian. Tapi, sayangnya, ini hanya sekedar untuk kontak bisnis saja baginya.
Minami: Inumaru-san, kau masih terlalu bodoh untuk menjadi seorang artis.
Torao: Pinter, kek.
Minami: Padahal dia udah lama jadi artis, mana udah pernah join grup band sebelum sama kita bahkan sampai muncul di Black or White dua kali.
Torao: Kalau kau bagaimana, Minami? Apa kau pernah diberikan nomor kontak dari seseorang yang jarang berbicara denganmu?
Minami: Pernah sih beberapa kali saat aku sekolah di luar negeri. Tapi, sekarang-sekarang ini belum pernah lagi.
Torao: Sudah kuduga… Soalnya, sekarang-sekarang ini kau lebih memiliki aura yang sulit untuk didekati. Kalau aku baru bertemu denganmu sekarang ini, aku akan langsung menyerah untuk lebih mengenalmu.
Minami: Syukurlah aku sudah dewasa sekarang.
Momo: Ah, ada Minami dan Torao! Oii!
Yuki: Pagi.
Minami: Ah, Re:vale-san. Selamat pagi.
Torao: Selamat pagi.
Momo: Kenapa wajah kalian serius sekali? Sedang deep talk?
Minami: Kami sedang mengukur seberapa sulit kami untuk didekati.
Minami: Momo-san, apa pernah ada orang yang memberikan kontak mereka padamu secara tiba-tiba?
Momo: Tiba-tiba? Sepertinya tidak. Sebelum bertukar kontak, aku akan memastikan bahwa kita sudah berkenalan dan berbincang-bincang dengan benar terlebih dahulu.
Minami: Kalau Yuki-san?
Yuki: Sering.
Torao: Aa…
Yuki: Hm? Maksudnya “Aa…”?
Torao: Sudah kudu… ga.
Yuki: Maksudnya “sudah kuduga”?
Momo: Darling, jangan diam-diam nyerang Momo-chan gitu, dong! Aku iri, tahu~
Yuki: Fufu. Jadi cowok terkenal itu susah, ya.
Torao: Aa…
Yuki: Stop sebut “Aa…” plis.
Suara notifikasi ponsel terdengar.
Yuki: A re? Tumben banget Shizuo-san ngechat.
Momo: Chiba Shizuo-san?
Yuki: Un. “Maaf tiba-tiba, tapi mau gak jalan bareng?”
Yuki: Enggak, lah. Lagian ngapain?
Suara notifikasi ponsel terdengar lagi.
Minami: Ah… Aku juga dichat olehnya.
Torao: Beliau bilang apa?
Minami: “Maaf tiba-tiba, tapi mau gak main golf bareng di luar negeri?”
Yuki: Apa kau sering jalan bareng Shizuo-san?
Minami: Enggak, ini baru pertama kali diajak.
Momo: Apa jangan-jangan kalian kena spam atau yang semacamnya?
Minami: Tapi, kok konteksnya rada beda, ya?
Torao: Apa mungkin beliau kesepian? Karena kelihatannya, beliau rela membuang uangnya untuk menghilangkan kesedihannya.
Momo: Orkay memang beda, ya! Sampai bisa mengerti perasaan para orkay-orkay lainnya!
Yuki: Setahuku, Shizuo-san bukan orang yang boros, deh. Mari kita posthink…
Yuki: Mungkin ada sesuatu kali, ya?
Minami: Apa lagi ribut sama Nikaido-san, ya?
Yuki: Bisa jadi. Soalnya sejak beliau dengar Yamato-kun akan mengambil peran di Mikadzuki oukami, atmosfer di sekitar mereka malah berubah jadi tegang.
Minami: Karena beliau sedang ribut dengan Nikaido-san jadi beliau ingin menghabiskan waktu dengan kita yang umurnya dekat-dekat dengan anaknya untuk memulihkan patah hatinya kali, ya?
Yuki: Ah, bisa jadi. Karena ini ngerepotin, mari kita forward rabbitchat ini ke Yamato-kun.
Momo: Tunggu, tunggu! Nanti kau malah memperburuk keadaan! Meskipun kita juga belum tahu mereka itu benar-benar ribut atau tidak.
Yuki: Yaudah, coba kita tanyakan pada beliau, apa benar beliau sedang ribut dengan Yamato-kun?
Suara notifikasi ponsel terdengar.
Yuki: Emang lagi ribut katanya.
Torao: Chiba-san yang terkenal itu jujur sekali orangnya…
Momo: Etto, iya juga! Kenapa kau tidak mengajaknya ke festival sekolah Nanahoshi?
Yuki: Aa, iya juga. IDOLiSH7 nampil di sana juga, ‘kan ya?
Minami: Kalian bakal ke festival itu?
Momo: Yo-yoi! Lagian, itu sekolah entertainment jadi tidak masalah untuk para artis ke sana!
Momo: Chiba-san mungkin tidak keberatan untuk datang. Ditambah, bukankah bagus bila ia dapat berbaikan dengan Yamato di sana?
Yuki: Kau baik banget, Momo. Aku malah sering kesal dengan Shizuo-san yang seperti ini.
Momo: Ini bukan demi Shizuo-san melainkan untuk Yamato. Aku tidak dapat membiarkannya begitu saja karena ia memiliki sikap yang mengkhawatirkan yang mirip denganku.
Yuki: Hee.
Minami: Kami juga berencana untuk datang ke Festival Sekolah Nanahoshi.
Torao: Soalnya Haruka sekolah di sana.
Momo: Aa, gitu, ya! Dia, Iori dan Tamaki itu Trio Highschool, ‘kan?! Manisnyaa!
Minami: Meski Isumi-san minta kita untuk tidak datang, sih.
Yuki: Kenawhy?
Torao: Karena kayaknya ia dipaksa teman-teman sekelasnya untuk melakukan sesuatu yang memalukan.
Momo: Kalau gitu berarti Iori dan Tamaki juga kena?
Yuki: Apa mereka diminta untuk berpakaian seperti perempuan?
Minami: Kayaknya, sekarang-sekarang ini, berpakaian seperti perempuan bukan lagi sesuatu yang memalukan, deh.
Torao: Dia malu-malu gitu lucunya malah terlihat cool, ya.
Momo: Pasti mereka akan terlihat imut sekali! Aku menantikannya~!
Tumblr media
Haruka: Permisi.
Touma: Permisi.
Aya: Selamat datang, Haru-chan! Sensei!
Touma: Jangan panggil sensei, dong… Aku tuh orang biasa banget banget banget nget nget nget.
Aya: Soalnya, kata Haru-chan kau itu spesialisnya okonomiyaki!
Haruka: Acchan ingin kau mengajarinya memasak okonomiyaki.
Touma: Aku tidak masalah mengajarimu tapi serius, duarius, seserius-seriusnya aku bukan spesialis.
Touma: Cuman kayak, “Aah, okonomiyaki rumahan tampilannya kayak gini, toh.”
Aya: Tidak apa-apa! Aku akan berjuang untuk mengingat resepnya, jadi, mohon ajarkan aku!
Haruka: Kujo ingin okonomiyaki yang pakai mie, seperti yang terakhir ini kau buatkan untukku, Touma.
Touma: Keluargaku suka okonomiyaki yang pakai mie Chinese. Kalau neneknya Haru tidak suka, ‘kan ya?
Aya: Aku ingin membuat soba Chinese dengan okonomiyaki dan telur goreng di atasnya!
Haruka: Kebanyakkan. Apa iya Kujo kuat makannya?
Aya: Beliau yang minta dan katanya makanan seperti itu imut.
Haruka: Imut…?
Aya: Beliau bahkan membeli ganci bentuk okonomiyaki saat perjalanan bisnis tempo hari… Ini dia gancinya!
Haruka: Bener-bener, deh… Harusnya dia beli lebih banyak lagi souvenir imut untuk perempuan kayak gini.
Aya: Manis sekali!
Haruka: Iya kah?
Touma: Telur goreng yang imut, ya…? Maa, kita coba bikin dulu, yuk.
Aya: Waa--! Terima kasih banyak! Aku juga ingin membuat sausnya sendiri! Jadi, kita gak perlu buat…
Haruka: Tunggu, tunggu, tunggu…! Dalam okonomiyaki, saus-nya ‘kan bagian terpentingnya!
Aya: Aku juga ingin menunjukkan sesuatu yang original!
Haruka: Kita harus mempersiapkan sausnya dengan benar! …Btw, dia ada di sini?
Aya: Ada, kok. Mau kupanggil?
Haruka: Aa, jangan…!
Aya: Tenn-oni-chaaan!
Suara pintu terbuka.
Tenn: Met datang.
Haruka: Aa… Maaf mengganggu.
Touma: Maaf mengganggu. Kelihatannya, adikmu sangat peduli pada Haru kami.
Tenn: Senang melihat kalian akrab.
Touma: Kau mau makan tidak, Kujo-san?
Tenn: Boleh, sedikit. Kau jago masak okonomiyaki, ‘kan?
Touma: Gak juga. Aku hanya sering membuatnya jadi setidaknya rasanya tidak buruk-buruk banget.
Tenn: Aku menantikannya. Lalu… Kelihatannya, kau juga cukup peduli dengan Riku, ya.
Touma: Aku tidak ngapa-ngapain. Hanya saja, ia orang baik jadi aku tidak mungkin meninggalkannya sendiri.
Tenn: Inumaru Touma sendiri juga orang baik, kok. Aku sering mendengarnya dari Riku. Terima kasih.
Touma: Ahaha. Hentikan. Kau tidak perlu berterima kasih padaku.
Haruka: Bentar, bentar.
Touma: Kenapa, Haru?
Haruka: Kenapa kau tiba-tiba akrab dengan Kujo?
Touma: Habisnya, ‘kan, doi kakaknya Riku…
Tenn: Habisnya, doi peduli sama Riku…
Haruka: Ih, ‘kan kau lebih ada hubungannya denganku! Kenapa kau malah dingin padaku sedangkan dengan Touma kau malah ramah?!
Tenn: Aku tidak dingin padamu, kok.
Touma: Tahu gak, sih, Haru itu menganggapmu spesial.
Haruka: HAAAA?! Enggak mungkin, lah…!
Tenn: Tidak mungkin. Aku tahu kau tidak menyukaiku, mengingat apa yang telah Kujo lakukan padamu.
Haruka: …
Tenn: Tenang saja. Aya, kalau butuh apa-apa bilang, ya.
Aya: Trims, Tenn-oni-chan!
Haruka: …Bukan berarti… Aku tidak menyukainya…
Touma: Haru?
Haruka: Uun. Gak ada apa-apa, kok. Acchan, ada yang bisa kubantu?
Aya: Tolong ambilkan pemanggang, ya.
Haruka: Oke.
Touma: Aku bantu motong kol, ya? Aku akan mencuci tanganku dulu, kok.
Aya: Ah, sabun cuci tangannya ada di sana, ya! Ngomong-ngomong, kudengar Haru-chan dan yang lain akan ada festival sekolah, ya?
Haruka: Acchan tahu?
Aya: Tsunashi-san mendapatkan undangan untuk datang dari Tamaki-oni-chan. Aku juga dapat, loh.
Haruka: Acchan mau datang?! Mending gak usah!
Aya: Kenapa?!
Touma: Haru selalu nyuruh orang-orang untuk tidak datang.
Haruka: Memalukan, tahu! Lagian, kita bukan grup yang seperti itu, ‘kan?
Toma: Bukannya kita sudah mulai terbiasa dengan itu belakangan ini? Aku bahkan sudah berjanji pada nenekmu untuk mengirimkan foto dirimu di festival nanti.
Haruka: Foto?! Jangan, dong…
Aya: Kau akan melakukan apa di festival sekolah nanti, Haru-chan?
Haruka: …Cosplay Stamp Rally
Aya & Toma: Cosplay Stamp Rally?
Haruka: Pengunjung akan mencari yang cosplay dan mendapatkan stamp dari mereka. Pengunjung yang berhasil mengumpulkan 10 stamp akan mendapatkan souvenir.
Touma: Kedengarannya seru. Kau akan cosplay apa nanti?
Haruka: Kepo. Aku takkan memberitahumu.
Touma: Ya, terus kalau tidak tahu kita gak bisa dapat stampnya, dong?
Haruka: Lagian kalian gak butuh souvenir, ‘kan?! Kalau kalian datang, aku akan kabur!
Aya: Memangnya kau akan cosplay apa, sih? Hingga kau merasa begitu malu seperti itu.
Touma: Bunny girl.
Aya: Om-om mabuk?
Haruka: Bukan.
Touma: Tuan besar?
Aya: Pakaian yang super ketat?
Haruka: Bukan.
Touma: Pokoknya sesuatu yang memalukan, ya? Kalau diibaratkan seperti member ZOOL, seperti siapa?
Haruka: Touma.
Touma: Aku? Memangnya aku seburuk itu?
Aya: Toma-san tidak buruk, kok.
Touma: Benarkah? Tapi mataku terlihat buruk.
Aya: Kau itu orang baik! Bahkan kau pandai mengiris sayuran!
Touma: Manisnya… Mau dong adik perempuan kayak gini.
Haruka: Haa… Festival sekolah itu… Benar-benar hal buruk…
Tumblr media
Tsukumo: …
Tsukumo: …Sekarang semuanya sudah bersih, ya. Laci dan mejanya sudah pada kosong.
Tsukumo: Dunia yang penuh keributan itu terlihat seru. Tapi, yaudahlah, sisanya aku serahkan pada…
Tsukumo: …A re, ini…
Tsukumo: Dokumen mengenai Riku dan Kujo Tenn dari TRIGGER itu kembar.
Tsukumo: Kalau ini disebarluaskan ke publik pasti nanti bakal heboh.
Tsukumo: Fun… Berakhir sudah. Ayo kita selesaikan. Shredder…
Tsukumo: …Apa, nih…? Si Shiro itu bahkan sudah menyapu bersih si shredder? Harus kuapakan ini, ya?
Tsukumo: Kalau ini dibuang begitu saja bakal sayang nantinya, harus dibuang dengan cara yang benar.
Tsukumo: Buat jaga-jaga, apa mending aku bakar saja? Senangnya, dapat berbuat baik sesekali.
Tsukumo: Tapi, lebih baik bakar dimana, ya? Hmmm…
Tsukumo: Ah, di kuil aja gak, sih? ‘Kan ada yang buat bakar-bakaran, tuh. Jaa, liburan besok kalo aku niat…
Tsukumo: …Kita jalan-jalan bareng dokumen mengenai rahasia kelahiran Riku dan Kujo Tenn.
Tumblr media
[TL Note: kalimat di dalam "<>" itu berarti mereka aslinya berbicara dalam bahasa Northmarea, ya, tapi dari IDOLiSH7-nya sendiri langsung menerjemahkannya ke bahasa Jepang mengingat aslinya, bahasa Northmarea itu tidak ada di dunia ini.]
Seth: <Pekerjaanku hari ini sudah selesai semua. Kira-kira, sekarang Nagi sedang apa, ya?>
Seth: <Tempo hari, saat kutelepon, ia bilang ia sedang meratapi musim panas di Jepang.>
Seth: <Sulit untukku mengantarkan angin Northmarea ke sana meski sudah dibungkus oleh pita sekalipun.>
Throvald: <Yang Mulia Seth.>
Seth: <Thorvald, kah? Ada apa?>
Thorvald: <Aku menerima ini dari pihak Hotel Mido.>
Seth: <Apa ini? Surat? Siapa yang menuliskannya?>
Thorvald: <Sakura Haruki.>
Seth: <Pianis Jepang yang sudah meninggal itu? Ia menuliskannya untuk siapa?>
Thorvald: <Untuk Nagi-sama. Mungkin Yang Mulia sudah melupakan ini…>
Thorvald: <Yang Mulia pernah memintaku untuk membuang surat tersebut saat ada orang dari pihak Hotel Mido yang dititipkan surat dari Sakura Haruki ini mengontak keluarga kerajaan.>
Seth: <…>
Thorvald: <Namun, aku tidak tega membuangnya jadi aku simpan terus hingga saat ini.>
Seth: <Sakura Haruki menuliskan ini untuk Nagi, saat ia masih dirawat di hotel tersebut, kah?>
Thorvald: <Benar. Aku berencana untuk mengirimkannya pada Yang Mulia Nagi tapi...>
Throvald: <…Aku takut Yang Mulia Nagi marah jika ia tahu bahwa surat ini hampir dibakar tanpa sepengetahuannya.>
Throvald: <Mungkin bisa saja aku merusak ikatan antara dua insan yang telah bersatu mengabaikan perbedaan mereka secara fatal.>
Seth: <…… Kau baca suratnya gak?>
Thorvald: <Belum. Jika ada jejak bahwa surat ini sudah pernah dibuka, Yang Mulia Nagi pasti akan langsung menyadarinya.>
Seth: <Sakura Haruki pernah kujadikan tawanan. Jika isi surat ini ternyata mengenai keluhan dan kesedihannya, aku yakin, Nagi tidak akan memercayaiku lagi.>
Throvald: <Benar.>
Seth: <Aku harus menjaga hubunganku dengannya, demi kebaikkan Northmare juga.>
Seth: <Mending anggap aku tidak pernah melihat surat itu dan segera mengirimkannya.>
Throvald: <…Yang Mulia Seth…>
Seth: <Jangan menatapku dengan mata yang seperti itu! Aku tahu apa maksudmu! Tapi, Nagi nanti bakal marah, ‘kan?>
Seth: <Kalau aku sembarangan saja dalam mengambil keputusan, jadinya malah memperburuk keadaan. Mendingan, kita kubur saja semuanya di dalam kegelapan.>
Seth: <Anggap, aku tidak pernah melihat suratnya.>
Throvald: <…. Baiklah.>
Seth: <Kenapa kau tidak menghentikanku?>
Throvald: <Bagiku, kekuasaan dan kedamaian Kerajaan Northmarea adalah yang terpenting.>
Throvald: <Aku tidak ada niatan untuk membuat hubungan kalian kembali menjadi seperti dahulu, demi menghargai kehormatan pria yang meninggal itu.>
Throvald: <Jika Yang Mulia memintaku untuk mengirimkannya maka aku akan melakukannya. Aku akan melakukan apapun sesuai dengan kehendak Yang Mulia.>
Seth: <…>
Throvald: <Kalau begitu, saya permisi.>
Seth: <Tunggu! …Lupakan perkataanku tadi. Kita kirimkan ke Nagi.>
Throvald: <Yang Mulia Seth… Itu merupakan keputusan yang berani, adil dan indah. Sungguh, kau kebanggaan Northmarea.>
Seth: <Tapi, aku punya permintaan untukmu. Aku ingin mengantarkan surat ini langsung pada Nagi.>
Seth: <Mungkin aku akan membuat Nagi bingung dan marah. Tapi, sebelum semuanya terlambat… Aku ingin meminta maaf padanya secara langsung.>
Throvald: <Ide bagus. Aku sampai kehabisan kata-kata.>
Throvald: <Kalau begitu, aku akan menyimpan surat ini hingga Yang Mulia Nagi kembali dari Jepang…>
Seth: <Jangan, takutnya surat ini berisi tentang sesuatu yang bersifat darurat.>
Seth: <Semakin lama aku mengirimkannya, aku akan semakin dibenci olehnya. Aku akan mengirimkannya secepat mungkin.>
Throvald: <Jangan-jangan… Kau berencana untuk pergi ke Jepang? Kapan?>
Seth: <Pas akhir pekan.>
Throvald: <Kita tidak ada waktu untuk itu!>
Seth: <Aturlah.>
Throvald: <Ap… Bisa gak, ya? Baiklah. Saya akan segera mengaturnya.>
Seth: <Ya.>
Suara pintu ditutup terdengar.
Seth: <Nagi… Aku takut kau akan memarahiku tapi setidaknya, karena surat ini, aku dapat menemuimu setelah sekian lama.>
Seth: <Bagaimana kabarmu…?>
To be continued...
Hwaaaa, yokatta bisa post lebih cepat dari yang dijanjikann!! :")
4 notes · View notes
girlofthedayyy · 5 years
Text
Tumblr media
TODAYS GIRL OF THE DAY:
Nana Oukami from My Roomate Is A Cat
3/3/20
37 notes · View notes
siryl · 4 years
Photo
Tumblr media
“Inari” by Mary Gorbacheva.
35 notes · View notes
orikunlunch · 2 years
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
20221013 - 20221027
0 notes