Tumgik
#pan li lan icons
qingxuanmi · 4 years
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
[ the ghost bride matching icons ] reblog or like if u save/use 🍒。・゚♡゚・。🍓。・゚♡゚・。
47 notes · View notes
southeastasianists · 3 years
Link
On the western shore of the Chao Phraya river, south of the Wat Arun temple, lies Bangkok’s small Siamese-Portuguese enclave, Kudeejeen. Within its maze of narrow alleyways that weave past aging teakwood houses lies a 250-year-history of cultural commingling. In that time, the neighborhood has been home to Siamese-Portuguese, Thai, and Chinese residents of different religions. This diversity can be seen in the local architecture, with the Catholic Santa Cruz Church, the Buddhist Wat Kalayanamit, and the Kudi Khao Mosque a few minutes’ walk from one another. The combination of cultures is also deliciously evident in the enclave’s sweet specialty: khanom farang Kudeejeen, or the Kudeejeen “foreigner cake.”
Behind a bright teal door down an alleyway is Kanoom Farung Lan Mea Pao. The dark interior of the family-run bakery features big mixers in the corner, several blazing charcoal braziers in the middle of the room, and the sweet aroma of freshly baked khanom farang Kudeejeen. Along with Kanoom Farung Pa Lek and Thanusingha Bakery House, it is one of the only three bakeries that makes the cupcake. The small, golden discs resemble sweet muffins, their flat tops adorned with pieces of dried fruit—usually raisin, persimmon, and winter melon—and caramelized sugar. Crispy and crunchy on the outside and fluffy on the inside, the cupcakes are not made with raising agents. In fact, for such a rare treat, the cake itself has a shockingly plain ingredients list: eggs, wheat flour, white sugar, and the dried fruit.
Although it sounds simple, spinning these basic ingredients into khanom farang Kudeejeen is an art that dates back at least 252 years, to the time when Kudeejeen was established. Navinee Pongthai, a Kudeejeen native and the owner of the Baan Kudichin Museum, which chronicles the history of the enclave and the Siamese-Portuguese people, believes the cake’s origins might go back even further, to when the first Portuguese traders settled in the capital of Ayutthaya in the 16th century.
According to Pongthai, the cake is the result of Portuguese settlers and their descendents struggling to recreate European-style sweets. “At first, they tried to make cakes with rice flour, since wheat flour was hard to come by. But the cakes were too hard,” she says. While many classics of Portuguese confectionery revolve around sugar and egg yolks, the lack of available flour and milk forced Kudeejeen bakers to adapt. “Traditional Thai desserts are made from sugar, coconut milk, and duck egg yolks, which are very different than what they were used to. So the Siamese-Portuguese tried to make a replica of European cake without milk and butter.” The result is a cake that is less moist and more flat, as it doesn’t rise up like regular cupcakes, but is still fluffy and tasty.
Khanom farang Kudeejeen is not the first fusion dessert nor the most famous among Thais. Many of the most popular Thai sweets can be traced to Maria Guyomar de Pinha, an Ayutthaya-born woman of Japanese-Portuguese-Bengali descent who was married to a high-ranking Greek official in the 17th-century Ayutthaya court. One of her most iconic creations is foi thong, a nest of egg yolk–based golden threads boiled in sugar syrup. Anyone familiar with Portuguese confectionery will notice the treat’s striking similarities to Portugal’s fios de ovos. Another classic attributed to Guyomar de Pinha is sangkhaya, a coconut jam that may have been inspired by Portuguese custard. However, her recipes did not include cakes, making khanom farang Kudeejeen a dessert unique to the enclave.
Though the cake’s roots lie in the 16th-century intermingling of Portuguese and local traditions in Ayutthaya, it is forever associated with its home in Kudeejeen. After Burmese invaders sacked and destroyed Ayutthaya in 1767, many Siamese-Portuguese, along with other residents of the former capital, migrated to the kingdom’s new seat of power in the town of Thonburi. Here, the king gifted the Siamese-Portuguese community with the land that would become their enclave in 1769. The plot was a reward for aiding in the fight to successfully drive out the Burmese invaders.
Also spelled “Kudi Chin,” Kudeejeen's name is a nod to a nearby Chinese temple and the local Chinese community. Diners can see the influence of these Chinese neighbors in khanom farang Kudeejeen’s toppings. Considered symbolic of health and fortune, the dried fruit was originally added to the cakes just for Lunar New Year celebrations. But the decorative, auspicious additions proved so popular that bakeries have since incorporated them into the cupcake year-round.
Thonburi’s time as a major hub was short-lived: The capital moved across the Chao Phraya river to what would become Bangkok in 1782. But the Siamese-Portuguese community of Kudeejeen stayed put. Still very close to the capital, Thonburi is now a district within greater Bangkok. Despite the staggering size of Thailand’s largest city—it has an estimated 10.7 million residents as of this year—just the three, hole-in-the-wall bakeries continue to make khanom farang Kudeejeen from their small, diverse enclave. For the Kudeejeen locals, they are a special occasion treat and a New Year staple or gift. For visitors, they are a great souvenir and a must-buy when visiting the area.
While not all of us have our own charcoal brazier, it’s still possible to make a version of khanom farang Kudeejeen at home with the recipe below.
Homemade Khanom Farang Kudeejeen
Yield: 10–12, depending on the size of your cupcake liners and muffin pan Special equipment: An electric mixer with beaters Cupcake liners Muffin pan For the cupcakes: 6 eggs (the small eggs used in this recipe were around 45 grams each) 1/3 cups of flour 1/2 cups of fine white sugar A splash of vanilla extract (optional) For the toppings: 2 tablespoons of assorted raisins and dried fruit 1 tablespoon of white sugar 1. Preheat your oven to 360° F and place the cupcake liners in the muffin pan. 2. Measure out all the ingredients and set them aside. As there is no raising agent, the fluffiness of the cupcakes relies entirely on the aerated eggs, so it’s important to move quickly. In a mixing bowl, add the eggs, sugar, and—if desired—a splash of vanilla extract, then beat the ingredients using an electric mixer until the mixture is foamy and very pale. This should take at least a minute; the mixture should double in size and be a little stiff. 3. Gradually sieve and stir in the flour (do not pour it in all at once). If you end up with lumps, whisk the mixture again with the electric mixer. Make sure to do it swiftly so that it doesn’t deflate. Don’t worry about it being too runny. If the cupcakes are thick with too much flour, they will become too dense. 4. Fill up each cupcake liner to 3/4 full and place the tray in the oven. 5. Let the cupcakes bake for two minutes before adding the dried fruit on top. Add as many as you like then sprinkle the cakes with some sugar before putting them back in the oven. 6. Let the cupcakes bake for 12–15 more minutes before pulling them out (check about halfway through and rotate the tray if they’re baking too much on one side). Do the toothpick test to check if they are ready. They might deflate and wrinkle a little afterward, but that is normal.
31 notes · View notes
chiaochen1028 · 3 years
Video
Sunset Rollercoaster - Teahouse|Beat X Beat from chiao chen on Vimeo.
Behind the release of their newest album, Soft Storm, Sunset Rollercoaster sits down to talk about their song “Teahouse.” The band takes a welcomed detour on the album to find their comfort zone on this track- a short and sweet arrangement brimming with a healthy dose of their iconic musical twists and turns. They make use of this song and film to sell a simple idea: “Don’t ever leave me in the Teahouse.”
Producer/Director 導演 | 李柏澔 Kevin Lee Production Manager 製片 | 潘采辰 Leader Pan Producer Coordinator 執行製片 | 陳昱齊 Yuchi Chen Production Team 製片組 | 陳冠妤 Fish Chen 陳怡莉 Yi Li Chen 鹿凌 Lily Director of Photography 攝影指導 | 陳樵 Chiao Chen Assistant Director 副導演 | 范勇志 Yuji Fann Fann Camera Equipment 攝影器材 | 和寬攝影器材有限公司 HeKuan Equipment Co. Ltd. First Assistant Camera 攝影大助 | 吳柏諺 Brian Wu Second Assistant Camera 攝影二助 | 王少謙 Shao Chien Wang 蔡亞玲 Ya Ling Tsai 吳宗憲 Tsung Hsien Wu Lighting Equipment 燈光器材 | 和寬攝影器材有限公司 HeKuan Equipment Co. Ltd. Gaffer 燈光師 | 楊景浩 Ching Hao Yang Lighting Technician 燈光人員 | 王雋元 Chun Yuan Wang 楊朝翔 Chao Hsiang 藍功民 Kung Min Lan 呂佑凱 You Kai Lu Art Director 美術設計 | 黃尹姿 Shadow Huang Art Department Assistant 美術助理 | 周沛磬 Echo Chou 黃翊傑 Yi Jie Huang 蕭靖宇 Nono Xiao Stylist 造型指導 | 謝富勝 Michael F. Hsieh Dresser 服裝管理 | 徐唯庭 Pulu Hsu Performing Artist Hair Stylist 髮型指導 | 沈紀葶 Miley Shen Hairstyle Assistant 髮型助理 | 陳婉容 Wan Jung Chen 許芳芸 Rachel Sound Mixer 現場錄音師 | 傅一群 William Fu Boom Operator 收音助理 | 王暐翔 Wei Hsiang Wang Editor 剪輯師 | 陳樵 Chiao Chen Animation 動畫 | 低級失誤 Saitemiss Colorist 調光師 | Carlos Flores Developer 底片沖印 | 現代沖印股份有限公司 Modern Cinema Laboratory Film Processing底片沖洗 | 陳世禮 Shih Li Chen 陳韋帆 Al Chen Film Scanning 底片掃描 | 陳榕琮 Roy Chen Sound Engineer 現場音響工程師 | 鄭凱元 Cheng Kai Yuan Sound Engineer Assistant 現場音響助理 | 林治洋 Chih Yang Lin 朱倫 Lun Chu 童智偉 Chih Wei Tung Sound Equipment 音響協力 | 野果創意有限公司 WILDGAIN Studio Photo 平面攝影 | 胡競文 Jing Wen Hu 陳柏彥 Po Yen Chen Photographic Assistant 攝影助理 | 李一尾 Yi Wei Cashier 出納 | 黃梅芬 Mei-Fen Huang
Special Thanks 特別感謝 雲門劇場 Cloud Gate Theater 國家表演藝術中心國家兩廳院 National Performing Arts Center - National Theater & Concert Hall NE.SENSE PingGo Films FORAGER 帕奇拉網咖 Nicky Zeng
1 note · View note
Note
So I was wondering how do last names work in the universe. I mean obviously they have first names and Mal and Ben both mention their middle names but what about last names? Do they just stick the name of their kingdom or the Isle at the end like Maleficent Jr. Bertha of the Isle?
Yes, they do just append state/kingdom/location names, the format being “of X” and only then used for formal introductions or administrative purposes. Disney seems really allergic to last names, or their universes populations are so small, they don’t feel the need to tack on last names, unless they’re a very important bloodline like a House for a Duke or a Countess, and for obvious reasons, the ruling monarch of each state takes their title from the kingdom they hold dominion over.
Some formal, full name and title declarations would go as follows:
Maleficent Bertha, Jr. “of the Lost”
Carlos de Vil, or Carlos “of the Lost,” or Carlos “of the family de Vil”
The Evil Queen “of the Lost”
Allison “Ally” “of Wonderland” (H)
Piorino “Pin” “of Italy” (H)
King Benjamin Florian “of Auradon”
Queen Belle “of Auradon”
Peter Pan “of Neverland”
Doug “of the Dwarves“
Jordan “of Agrabah”*
Jane “of the Faeries”
Prince Chadwick “Chad” Charming, or “of Charmington”, or “of House Charming”
Li Ping Lan “Lonnie,” or Ping Lan “Lonnie” Li, or Ping Lan “of China,” or Ping Lan “of the Family Li” (H)
(H) Headcanon Name
* Djinn, being traditionally slaves and their identities being heavily related to their masters and mistresses, have always just been referred to as “(Name) of (Master).” A free Djinn or one that is “wandering” is considered a citizen of Agrabah for legal reasons.
The “City” part is removed for the Royal Family, but stays for common citizens. I would imagine that for various reasons and the large populations of some, we’d see many of these people getting first names for the first time as people run out of unique first names to give their children and middle names start to suffer from the same scarcity.
Like actual last names, I believe it will mostly come from their occuptaion (”Cook,” “Baker,” and “Huntsman” for obvious reasons), iconic locations, people, or elements in their state (”Wintergard,” “Stone,” “Rose” for Arendelle, Camelot, and Auradon City), or even elements of the BGU cultures, such as the names of saints, locations that don’t exist anymore (too many to list).
The only ones that would refuse to use a last name would be isolated populations, such as the Native Americans of Neverland, or my headcanon of the small, independent communities in the Borderlands and Faraway who refuse to identify with the states.
On a side note, I was actually discussing this with @screaminginternallyalleternity​ in their fanfic about Jane, “if brokenness is a form of art, i must be a poster child prodigy “ http://archiveofourown.org/works/11032737
Alongside being a SUPER interesting and emotional exploration of how shitty Jane’s life is by the fact that the very thing that makes her special in this world is illegal, oppressed, and constantly demonized besides, it also tackles some larger scale political issues and cultural effects that the “Not A Ban” Magic Ban and the Great Uniting in general has on its residents.
13 notes · View notes
qingxuanmi · 4 years
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
[ the ghost bride icons ] reblog, like or tag @ coupsmi if u save/use 🍒。・゚♡゚・。🍓。・゚♡゚・。
personally, this is my favorite work. inspired by author yangsze choo's bestseller, 'the ghost bride' will be aired December 23 on Netflix. please give a lot of support to this series!
33 notes · View notes
qingxuanmi · 4 years
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
[ li lan & tian ching matching icons ] reblog, like or tag @ coupsmi if u save/use 🍒。・゚♡゚・。🍓。・゚♡゚・。
20 notes · View notes
qingxuanmi · 4 years
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
[ the ghost bride packs ] reblog, like or tag @ coupsmi if u save/use 🍒。・゚♡゚・。🍓。・゚♡゚・。
12 notes · View notes
qingxuanmi · 4 years
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
[ li lan & tian bai matching icons ] reblog, like or tag @ coupsmi if u save/use 🍒。・゚♡゚・。🍓。・゚♡゚・。
5 notes · View notes
qingxuanmi · 4 years
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
[ the ghost bride icons ] reblog, like or tag @ coupsmi if u save/use 🍒。・゚♡゚・。🍓。・゚♡゚・。
5 notes · View notes