Tumgik
#pujllay
semtituloh · 2 years
Text
Tumblr media
" 11 de Noviembre dia de la WIPHALA "
Nuestro emblema Indigena ✊✊🌈🌈
🌵La Wiphala es de propiedad de los Qheshwa-Aymaras, Guaraníes y de todo el pueblo; quienes se llaman a sí mismos " PUEBLOS ORIGINARIOS "
La Wiphala como emblema Andino siempre fué cuadrada, por que expresa la organización y armonía, la Unidad y la Igualdad del sistema comunitario y de la cultura Andina.
La palabra es la conjunción de dos palabras quechua - aymaras:
→ Wiphai: que es voz de triunfo, usada hasta hoy en las fiestas solemnes y en actos ceremoniales;
→ Lapks-lapks: sonido producido por el efecto del viento, lo que origina la palabra laphaqi que se entiende como el fluir de un objeto flexible.
Juntando los dos sonidos (wiphai-lapks) se obtiene wipha-la (la "pks" se perdió por un pronunciamiento fácil de la palabra).
Tiene otros nombres también como: laphaqay, laphala, wiphayla, wipala (Bolivia y Ecuador) unancha ( Bolivia)
De acuerdo a las costumbres y tradiciones andinas, la wiphala siempre está izada en todos los acontecimientos sociales y culturales, por ejemplo, en los encuentros de comunarios del Ayllu, en los matrimonios de la comunidad, cuando nace un niño en la comunidad, cuando se realiza el corte de cabello de un niño chukcha rutuy (bautismo andino), en los entierros, etc.
La Wiphala también flamea en las fiestas solemnes, en los actos ceremoniales de la comunidad, en los actos cívicos del marka (‘pueblo’) en los juegos de wallunk’a (‘columpio’), en los juegos de competencia atipasina (‘ganarse’), las fechas históricas, en los k'illpa (días ceremoniales del ganado), en la transmisión de mando de las autoridades en cada período.
También se utiliza en las danzas y bailes, como en la fiesta del Anata o Pujllay (‘juego’) carnaval, en los trabajos agrícolas con o sin yuntas, a través del ayni, la mink'a, el chuqu y la mit'a. Incluso se iza al concluir una obra, una construcción de una vivienda y en todo trabajo comunitario del ayllu o marka.
Los colores de la Wiphala tienen su significado:
→ ❤ Rojo > Puka = representa al planeta Tierra (aka-pacha); es la expresión del hombre andino en el desarrollo intelectual; es la filosofía cósmica en el pensamiento y el conocimiento de los amawtas.
→ 🍂 Naranja > Chiwanki = representa la sociedad y la cultura, es la expresión de la cultura, también expresa la preservación y procreación de la especie humana, considerada como la más preciada riqueza patrimonial de la nación; es la salud y la medicina, la formación y la educación, la práctica cultural de la juventud dinámica.
-->💛 Amarillo > Q'ellu =representa la energía y fuerza (ch'ama-pacha), es la expresión de los principios morales del hombre andino, es la doctrina del pacha-kama y pacha-mama: la dualidad (chacha-warmi) son las leyes y normas, la práctica colectivista de hermandad y solidaridad humana.
→ ♡ Blanco > Yuraj = representa al tiempo y a la dialéctica (jaya-pacha), es la expresión del desarrollo y la transformación permanente del qullana marka sobre los Andes, el desarrollo de la ciencia y la tecnología, el arte, el trabajo intelectual y manual que genera la reciprocidad dentro la estructura
comunitaria.
→ 💚 Verde > Q'omer = representa la economía y la producción andina, es el símbolo de las riquezas naturales, de la superficie y el subsuelo, representa, tierra y territorio, así mismo la producción agropecuaria, la flora y fauna, los yacimientos hidrológicos y mineralógicos.
→ 💙 Azul > Anqas = representa al espacio cósmico, al infinito (araxa-pacha), es la expresión de los astros y los efectos naturales que se sienten sobre la tierra, es la astronomía y la física, la organización socioeconómica, político y cultural, es la ley de la gravedad, de las dimensiones y fenómenos naturales.
→ 💜 Violeta > Kulli = representa a la política y la ideología andina, es la expresión del poder comunitario de los Andes, el instrumento del Estado, como una instancia superior, lo que es la estructura del poder; las organizaciones, sociales, económicas y culturales y la administración del pueblo y del país.
Los colores se originan en el rayo solar al descomponerse del arcoíris blanco (kutukutu), en los siete colores del arcoíris (kurmi), tomado como referencia por los antepasados para fijar la composición y estructura de nuestros emblemas, así mismo organizar la sociedad comunitaria de los Andes.
En el momento de izar la Wiphala, todos deben guardar silencio y al terminar alguien debe dar la voz de victoria del Jallalla ! ✊✊
11 notes · View notes
raelius2024 · 8 months
Text
Pujllay! 🌈 La fiesta de la fertilidad andina
Hoy nos dimos con una grata sorpresa en nuestro paseo nocturno por el centro de Pisac. Había un grupo de danzantes ensayando en la plaza para la fiesta de Pujllay que se celebra en Febrero. El baile es muy energético y contagiante. Rochi nos explicó que es una fiesta muy intensa de 4 días que celebra la fertilidad de la tierra y de los y las solteras. Es una celebración que es más allá de la danza pero la danza tiene un papel protagonico.
Remito un artículo de Internet para que sepan más. "Pujllay" es un concepto quechua que significa aproximadamente, "juego" o "intercambio". Este componente del "juego", entendido como un contrapunto pactado, se presenta en distintas fiestas rituales de carácter agrario, sobretodo entre los meses de diciembre y febrero, cuando comienzan las lluvias. Los rituales son tanto guerreros (como es el caso del "Chiaraje" o el "Takanakuy") como amorosos, entre la juventud casadera. El objetivo es propiciar y celebrar la fertilidad de la Pachamama: buenas cosechas, buen ganado, re-generación comunal... y de manera especial, restaurar el equilibrio cósmico entre los opuestos complementarios. Los elementos de catarsis social y celebración de la fertilidad y la vida, lo han vinculado con el tiempo y el progresivo mestizaje, al concepto del carnaval occidental. Las celebraciones del pujllay rural sobreviven sobretodo en Cusco, Apurímac, Huancavelica, Ayacucho, zonas altas de Arequipa, zonas quechuas de Puno. Lamentablemente, su práctica ritual retrocede frente a la escenificación folkórica para el turismo. Sólo en las fechas precisas, los jeans y las zapatillas ceden a las polleras, sombreros, mantas (llicllas o aguayos), y demás elementos del traje tradicional."
En este otro video la directora castiga a los chicos porque tenía que "guapear" o dar chillidos de celebración mientras bailaban y no lo hicieron
Tumblr media
No pude poner el video pero puse a este perrito cómico. 🤣
1 note · View note
Text
DOS POEMAS DE FRANCISCO SQUEO ACUÑA
Tumblr media
Cuento del mishi
Tuve un gato
era negro
perteneció a mi padre
comía o saboreaba el pan con vino
al volver de sus andanzas
muchas veces lo vi feliz
como un manto de zorzales
Fue muerto a balazos
un día de carnaval
para festejo
de la gente de la calle trece
Según mi padre
su mínino pagó el pujllay
que se les seque el perejil, maldijo
a los apetecibles bandidos
Mi padre ya no tuvo otro gato
el pan con vino
se los daba a los gorriones
con ellos se fue un otoño
lo vi galopar por querer alcanzarlos
No sabía que por envidia en el barrio
a su gato lo llamaban fechor.
La huesuda
Visitó todos los cielos rasos
de los alberguer transitorios
espumó la paciencia de los poderosos
y sobre la risa de los recalcitrantes
Ella se perfiló
siempre
a existir sin obligación
numerosos recurren a ella
para la usurpación
sabe que felicidad
le dio a los longevos rusos
pero no se conforma y es bendecida
por todas las religiones
Che parca
dejá de negrear
Francisco Squeo Acuña
Poeta nacido en La Rioja, Argentina, (27 de octubre de 1938 – Buenos Aires, 11 de abril de 2006), que a la par de su tarea creadora, desarrolló una notable labor cultural como editor, antologador y crítico literario, en revistas y emprendimientos como Diagonal cero, Latinoamericana y Monoblock al sur. Núcleo de Artes y Letras.
Publicó tres poemarios: Cantos cisandinos, 1972; Diente de león, 1988; y El tallo de la memoria, 2004.
0 notes
gabbyworks · 3 years
Text
Tumblr media
Ancestro Golem
Supay Ghost
The mixing of bolivian dances with mythological monsters returns!
Meet Tata Pujllay Draugh, who will hit you with his garnly adorned giant flute if you get too close to his grave mount.
12 notes · View notes
azucarmorennna · 4 years
Text
Folklore
I will never get tired of saying the same thing, listening to my country's folkloric music has my blood alive and dancing but most important being proud of where I come from and the magnific music that our artists compose. They don’t forget about our mother languages or try to be something that they are not, they represent our heritage so well. I am in love with the folkloric music that comes from my country and the dancers! It brings my childhood memories when I was in national ballet and used to dance those songs. No wonder I love our folklore tbh.
🎶 amorcito, ne pars pas, reste toujours ici à mes côtés, tu pleureras quand tu te souviendras de moi comme je pleurerai quand je me souviendrai de toi
1 note · View note
polyglottraveler · 6 years
Photo
Tumblr media
This weekend it’s the Pujllay celebration in Tarabuco, near Sucre, Bolivia, one of the biggest celebrations in the Quechua culture! If any of you happens to be in Sucre and wants to go there tomorrow and/or on Sunday send me a message! We can take you to some communities to get a full authentic experience :)
22 notes · View notes
srjohn34 · 3 years
Photo
Tumblr media
UNA EXPERIENCIA ULTRAMEGACULTURAL 🙌 👌 #Líderes #Comunicadores y #Productores tuvimos un encuentro en #PukaPuka #Tarabuco compartiendo un almuerzo cultural del #Pujllay y certificados como líderes durante tres años de formación. 🥰 Gracias #FundaciónACLO y especislmente a @zulma.martinezvargas por formarnos psra llegar hasta donde estamos. #SrJohn34 #FormacióndeLíderes #ACLORegionalChuquisaca #Bolivia (en Tarabuco) https://www.instagram.com/p/CUBRHyYMXdx/?utm_medium=tumblr
0 notes
discolandiadigital · 5 years
Video
instagram
#Pujllay, al compás de instrumentos que engalanan dicha danza. De la mano de los destacados K'ala Marka, con la canción "Pujllayman Tusuy", del álbum, Guardián del Amazonas. Disponible en tu plataforma favorita... 🎧 #conocebolivia https://www.instagram.com/p/B7Y1JNQBOZi/?igshid=1y08a48n3zg7c
0 notes
munichasia · 7 years
Photo
Tumblr media
Cultura Yampara in Tarabuco, Bolivia 😊😋🤗 One of South America’s most stunning, native cultural events takes place every third Sunday in March. It recalls the indigenous people defeating the Spanish in the battle of Jumbate on 12 March 1816 during the war of independence. The festival also celebrates the renewal of life and abundance brought on by the rainy season. Pujllay is the Quechua word for “game”.  The colorful parade moves towards the “Pukara”, a ladder-like altar that is richly decorated with food. The lavishly dressed dancers then tirelessly move in circles around the altar to the sound of different flutes as well as a horn clarinet. The sounds, dances and costumes evoke the ‘Tata Pujllay’, a demonic and fruitful entity with boundless energy. The Pujllay with its music and dances of the Yampara culture is a Unesco Intangible Cultural Heritage of Humanity listed since 2014. . . . . #tarabuco #pujllay #mochileros #viajandoporelmundo #viajeros #bolivia #boliviatravel #explorebolivia #bolivia2018 #igersbolivia #thisisbolivia #boliviatrip #unboliviable #boliviadestinations #turismobolivia #bolivia🇧🇴 #backpackingbolivia #experiencebolivia #backpackingsouthamerica #backpackingover60 #backpackerstory #travelingbolivia #travelbolivia #travelphotographyoftheday #makememories #makememorieseveryday #makememoriesnotmoney #over60traveler #travellingthroughtheworld #solo_travellers_over60 @wolfgangzehnter (at Chuquisaca Department)
0 notes
piedrarosetta · 7 years
Photo
Tumblr media
.Desentierro del Diablo // Devil’s unearth.
Nada se pierde, todo se transforma, se fusiona, se renueva.
0 notes
UNESCO Intangible Cultural Heritage List
Source: https://en.wikipedia.org/wiki/UNESCO_Intangible_Cultural_Heritage_Lists
Music Highlights include: Albanian folk iso-polyphony (Albania) Ahellil of Gourara (Algeria) Tango (Argentina, Uruguay) Duduk and its music (Armenia) Kochari, traditional group dance (Armenia) Art of Azerbaijani Ashiq (Azerbaijan) Craftmanship and performance art of the Tar, a long-necked string musical instrument (Azerbaijan) Art of crafting and playing with Kamantcheh/ Kamancha, a bowed string musical instrument (Azerbaijan, Iran) Heritage of Dede Qorqud/ Korkyt Ata/ Dede Korkut, epic culture, folk talks and music (Azerbaijan, Kazakhstan, Turkey) Baul songs (Bangladesh) Language, dance and music of the Garifuna (Belize, Guatemala, Honduras, Nicaragua) Mask dance of the drums from Drametse (Bhutan) Pujllay and Ayarichi, music and dances of the Yampara culture (Bolivia) Samba de Roda of the Reconcavo of Bahia (Brazil) Frevo, performing arts of the Carnival of Recife (Brazil) Bistritsa Babi, archaic polyphony, dances and rituals from the Shoplouk region (Bulgaria) Cultural practices and expressions linked to the balafon of the Senufo communities of Mali, Burkina Faso and Cote d’Ivoire (Burkina Faso, Mali, Cote d’Ivoire) Ritual dance of the royal drum (Burundi) Royal ballet of Cambodia (Cambodia) Polyphonic singing of the Aka Pygmies of Central Africa (Central African Republic) Baile Chino (Chile) Kun Qu opera (China) Guqin and its music (China) Uyghur Muqam of Xinjiang (China) Farmers’ dance of China’s Korean ethnic group (China) Grand song of the Dong ethnic people (China) Hua’er (China) Nanyin (China) Tibetan Opera (China) Xi’an wind and percussion ensemble (China) Yueju opera (China) Peking opera (China) Mongolian Urtiin Duu (Traditional Folk Long Song) (China, Mongolia) Mongolian art of singing: Khoomei (China, Mongolia) Marimba music, traditional chants and dances from the Colombia South Pacific region and Esmeraldas Province of Ecuador (Columbia, Ecuador) Gbofe of Afounkaha, the music of the transverse trumps of the Tagbana community (Cote d’Ivoire) Zaouli, popular music and dance of the Guro communities in Cote d’Ivoire (Cote d’Ivoire) Two-part singing and playing in the Istrian scale (Croatia) Becarac singing and playing from Eastern Croatia (Croatia) Nijemo Kolo, silent circle dance of the Dalmatian hinterland (Croatia) Klapa Multipart singing of Dalmatia, southern Croatia (Croatia)  Medimurka popevka, a folksong from Medimurje (Croatia) La Tumba Francesa. (Cuba) Punto (Cuba) Slovacko Verbunk, recruit dances (Czech Republic) Cocolo Dance Drama Tradition (Dominican Republic) Seto Léelo, Seto Polyphonic singing tradition (Estonia) Baltic (Estonian, Latvian and Lithuanian) song and dance celebrations (Estonia, Latvia, Lithuania) Maloya (France) Fest-Noz, festive gathering based on the collective practice of traditional dances of Brittany (France) Gwoka: music, song, dance and cultural practice representative of Guadeloupean identity (France) Georgian polyphonic singing (Georgia) Organ craftmanship and music (Germany) Rebetiko (Greece) Rabinal Achi dance drama tradition (Guatemala) Koodiyattam, Sanskrit Theatre, Kerala (India) Mudiyett: a ritual theatre of Kerala (India) The Tradition of Vedic Chanting (India) Ramlila - the Traditional performance of the Ramayana (India) Kalbelia: folk songs and dances of Rajasthan (India) Chhau dance: a tradition from eastern India (India) Buddhist chanting of Ladakh: recitation of sacred Buddhist texts in the trans-Himalayan Ladakh region, Jammu and Kashmir, India (India) Sankirtana, ritual singing, drumming and dancing of Manipur (India) Indonesian Angklung (Indonesia) Three genres of traditional dance in Bali (Indonesia) Radif of Iranian music (Iran) Music of the Bakhshis of Khorasan (Iran) The Iraqi Maqam (Iraq) Uilleann piping (Ireland) Opera dei Pupi, Sicilean Puppet Theatre (Italy) Canto a tenore, Sardinian Pastoral Songs (Italy) Traditional violin craftsmanship in Cremora (Italy) Reggae (Jamaica) Nogaku Theatre (Japan) Ningyo Johruri Bunraku Puppet Theatre (Japan) Kabuki Theatre (Japan) Akiu no Taue Odori (Japan) Chakkirako (Japan) Dainichido Bugaku (Japan) Gagaku (Japan) Traditional Ainu dance (Japan) Kumiodori, traditional Okinawan musical theatre (Japan) Sada Shin Noh, sacred dancing at Sara shrine, Shimane (Japan) The Art of Akyns, Kyrgyz Epic Tellers (Kyrgyzstan) Khaen music of the Lae people (Laos) Zajal, recited or sung poetry (Lebanon) Sutartines, Lithuanian multipart songs (Lithuania) Kopachkata, a social dance from the village of Dramche, Pijanec (Macedonia) Mak Long Theatre (Malaysia) Parachicos in the traditional January feast of Chiapa de Corzo (Mexico) Pirekua, traditional song of the Purepecha (Mexico) Mariachi, string music, song and trumpet (Mexico) The Christmas Carols in masculine hoarde (shared with Romania) (Moldova) The Traditional Music of the Morin Khuur (Mongolia) Tsuur end-blown flute (Mongolia) The Chopi Timbila (Mozambique) Traditional Mauritian Sega (Mauritius) Bhojpuri folk songs in Mauritius, Geet-Gawai (Mauritius) Sega tambour of Rodrigues Island (Mauritius) El Gueguense (Nicaragua) Huaconada, ritual dance of Mito (Peru) The scissors dance (Peru) Virgen de la Candelaria, Harakmbut sung prayers of Peru’s Huachinpaire people (Peru) The Hudhud Chants of the Ifugao (Philippines) The Fade, urban popular song of Portugal, performance genre incorporating music and poetry widely practiced in the country and among emigrant communities (Portugal) The Cante Alentejano, polyphonic singing from Alentejo, southern Portugal (Portugal) Pansori Epic Chant (South Korea) Cheoyongmu (South Korea) Ganggangsullea (South Korea) Namsadang Nori (South Korea) Gagok, lyric song cycles accompanied by an orchestra (South Korea) Arirang, lyrical folk song in the Republic of Korea (South Korea) Nongak, community band music, dance and rituals in the Republic of Korea (South Korea) Doina (Romania) The Christmas Carols in masculine horde (shared with Moldova) (Romania) Lad’s Dances (Romania) Alardah Alnajdiyah, dance, drumming and poetry in Saudi Arabia (Saudi Arabia) Almezmar, drumming and dancing with sticks (Saudi Arabia) Kolo, traditoinal folk dance (Serbia) Fujara and its music (Slovakia) Music of Terchova (Slovakia) Bagpipe Culture (Slovakia) Multipart singing of Horehronie (Slovakia) Whistled language of the island of La Gomera (Spain) Flamenco (Spain) The chant of the Sybil on Majorca (Spain) Khon, masked dance drama in Thailand (Thailand) The Lakalaka, Danes and sung speeches of Tonga (Tonga) Ashik tradition (Turkey) Kushtdepdi rite of singing and dancing (Turkmenistan) Cossack’s songs of Dnipropetrovsk Region (Ukraine) Sashmaqom Music (Uzbekistan) Space of gong culture (Vietnam) Nha Nhac, Vietnamese court music (Vietnam) Qual Ho Bac Ninh folk songs (Vietnam) Art of Don ca tai our music and song in southern Vietnam (Vietnam) Vi and Giam folk songs of the Nigh Tinh (Vietnam) Song of Sana’a (Yemen) The Mbende Jerusarema Dance (Zimbabwe)
**In need of Urgent Safeguarding** Yalli (Kochari, Tenzere) traditional group dances of Nakhchivan (Azerbaijan) Dikopelo folk music of Bakgatla ba Kgafela in Kgatleng District (Botswana) Traditional Vallenato music of the Greater Magdalena region (Columbia) Colombian-Venezuelan Ilano for songs (Columbia, Venezuela) Ojkanje singing (Croatia) Traditional Hand Puppetry - Al-Aragoz (Egypt) Saman dance (Indonesia) Naqqali, Iranian dramatic story-telling (Iran) Glasoechko, male two-part singing in Dolni Polog (Macedonia) Mongol Biyelgee, Mongolian traditional folk dance (Mongolia) Folk long song performance technique of Limbe performances - circular breathing (Mongolia) Taskwiwin, martial dance of the western High Atlas (Morocco) Eshuva, Harakmbut sung prayers of Peru’s Huachipaire people (Peru) whistled language (Turkey) Bigwaka, gourd trumpet music and dance of the Busoga Kingdom in Uganda (Uganda) Ma’di bowl lyre music and dance (Uganda) Ca try singing (Vietnam) Xoan singing of Phu Tho Province, Vietnam (Vietnam)
Tumblr media
1 note · View note
diego-larioja · 3 years
Text
COMPARSAS RIOJANAS SE PRESENTARÁN EN EL PARQUE DE LA FAMILIA
El Gobierno de La Rioja organiza la presentación de 13 comparsas riojanas en un show de color, danza y música, que se realizará el próximo sábado 26 del corriente mes, desde las 21, en el parque de la familia, con entrada libre y gratuita.
Tumblr media
El espectáculo fue anunciado este martes por el ministro de Desarrollo, Igualdad e Integración Social, Alfredo Menem, junto al secretario de Turismo, José Rosa y el titular de la Agencia de espacios públicos y eventos, Yamil Menem
El corsódromo estará ubicado en la calle principal del Parque y tendrá una extensión de 300 metros. Cabe señalar que Rioja Bus brindará un servicio especial hacia este paseo ubicado en la zona sur de la capital.
El show contará con la presentación de las comparsas: La Morena, Los Elegantes del 4, Samba Pujllay, Los Legales, La Barra, Pequeño Brillo y Elegancia y Sueño. También se presentarán: La Revelación, La Gringada, Guardia Imperial, Fuego en la Sangre, Zingarela y Los Bohemios del Parque.
Durante el espectáculo se entregará una mención especial a cada comparsa participante y un reconocimiento al comparsero de mayor trayectoria.
Con el fin de brindar mayor comodidad a las y los asistentes, habrá un sector gastronómico y, además de los baños del parque, también se dispondrán 20 baños químicos.
El ingreso será por el acceso principal hasta llegar a la calle Piscis, establecida como calle para el estacionamiento de autos y motos.
Para la realización de este evento, articularán su trabajo la Jefatura de Gabinete, los Ministerios de Desarrollo, Igualdad e Integración Social y de Salud, la Agencia de espacios públicos y eventos, Aguas Riojanas, la Policía Provincial, la Secretaría de Transporte y el Instituto de Servicios Ambientales.
El ministro Alfredo Menem destacó el trabajo transversal de las diferentes áreas del Gobierno para potenciar a la provincia en diferentes aspectos, como el turístico, deportivo y en esta oportunidad, cultural.
Por otro lado, resaltó el importante rol que brindan las comparsas en inclusión artística, recreativa y de contención. “Desde muy temprana edad, niños y niñas se suman a estas comparsas para expresarse artísticamente mediante el baile y el ritmo”.
Agregó que “nuestro objetivo es que las infancias y juventudes se vuelquen al deporte, a la cultura al arte, a la música, a realizar actividades recreativas que las y los incluyan. De este modo se fortalece la salud, la integración y el deporte”.
Al finalizar, el ministro invitó a toda la familia a disfrutar de este evento. “Generamos las herramientas necesarias para que las y los pasistas puedan brillar”.
Mientras que el titular de la Agencia de espacios públicos y eventos expresó que “nos pone muy contentos anunciar este espectáculo para toda la familia que llevamos adelante desde distintas áreas”.
Yamil Menem resaltó el Parque de la Familia como espacio de recreación y esparcimiento, donde miles de personas concurren a compartir y disfrutar de la naturaleza. “Hoy tenemos la posibilidad de brindar este espectáculo tan lindo que ya es parte de la cultura riojana”.
0 notes
gabbyworks · 3 years
Text
Tumblr media
Supay Ghost
Ancestro Golem
Tata Pujllay Draugr
Last one of the year!
The Tinku dancer is represented by a Dryad-like being who fights brave human warriors and brings plant growth by offering Pachamama their blood.
9 notes · View notes
federer7 · 6 years
Photo
Tumblr media
In the northwestern provinces of Argentina, carnival starts when someone finds the “Pujllay,” a figure of the carnival devil. The person who finds it represents the Devil in the celebrations. His face will be covered by the mask his mother is sewing, so no one will recognize him when he plays his devilish tricks. Tilcara, Jujuy, Argentina, 1999.
© Martin Weber
Courtesy of Magnum Foundation.
28 notes · View notes
polyglottraveler · 6 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Last weekend we celebrated the Pujllay in Tarabuco. This is one of the biggest Quechua celebration in the world and it’s part of the UNESCO Intangible Cultural Heritage!
18 notes · View notes
ohmoguer · 3 years
Photo
Tumblr media
ROSARIO DE LA FRONTERA| *¡LLENO TOTAL PARA EL PRIMER DÍA DE LA "CHAYA ROSARINA 2022"!* 🎊 🎊 Salteños y turistas disfrutaron de una jornada llena de ¡fiesta, color y carnaval! 🎊 Con un clima espectacular, hoy se presentarán Los Tekis, Ahyre, Q'Lokura entre otros artistas de primer nivel y se realizará la quema del Pujllay con Nico Cáu. https://www.instagram.com/p/CaiHwi9uBok/?utm_medium=tumblr
0 notes