Mafumafu - Reincarnation magyar fordítás
もしもボクが神様だったら
Moshimo boku ga kamisama dattara
Ha én lennék Isten
人生とかいう名の 分が悪い博打
Jinsei toka iu na no Bugawarui bakuchi
Már rég elpusztítottam volna
疾うに とっくに廃止して
Hayau ni Tokkuni haishi shite
Ezt a manipulált szerencsejátékot, amit életnek neveznek
燃えるゴミの日に まとめてぽいっだ
Moeru gomi no hi ni Matomete po idda
És szinte azonnal az éghető szemétbe dobnám
同じ阿呆でも踊らにゃ損損
Onaji ahoude mo odora nya son son
Még ha mindegyik idióta is, még mindig egyformán táncolnak
顔窺っているばっかで
Kao ukagatte iru bakka de
Egymás arcát bámulva
徒然 呼応して
Tsuredzure Koou shite
És unottan beszélve
恐嗟 連鎖 で道も狭に
Osoresa Rensa De michi mo sema ni
Bosszankodásba láncolva, az utam egyre keskenyebb
誰にもなれない 誰でもないまま
Dare ni mo narenai Dare demonai mama
Nem válhatok mássá, ezért senki maradok
きっと一生シット 嫉妬して
Kitto isshou shitto Shitto shite
Biztos vagyok benne hogy minden élet szar, mégis féltékeny vagyok
また隣の芝
Mata tonari no shiba
A fű mindig zöldebb a másik oldalon
在り来りも良く言えば 大衆性
Arikitari mo yoku ieba Taishuusei
Pusztán népszerűséget kívánni hülyeség
右倣って 小猫が鳴いた
Migi naratte Koneko ga naita
Jobbra fordulva, a macska sírt:
「翼がなけりゃ、空を降らしてくれりゃいい。」
「Tsubasa ga nakerya、sora wo fura shite kurerya ii。」
「Ha nem lehetnek szárnyaim, csak az eget kell lehoznom ide」
世界中、誰も神頼みで
Sekaijuu、dare mo kamidanomi de
Mindenki a világban a saját istenükhöz imádkozik
未来も何も見いだせない
Mirai mo nani mo miidasenai
Míg nem találják meg a jövőjüket vagy bármi mást
荒縄で吊れるような
Aranawa de tsureru youna
De egy élet ami folyamatosan nyafog miközben a plafonról lóg lefele
命に答えはない
Inochi ni kotae wanai
Nem kaphat válaszokat
この世に手早く お別れして
Konoyo ni tebayaku O wakare shite
Gyorsan elköszönök ettől a világtól
電波に乗って夢の夢
Denpa ni notte yume no yume
Az álomban egy álomban a rádió hullámokon
ボクは ボクは 生まれ変わる
Boku wa Boku wa Umare kawaru
Én is, én is hamarosan újjászülethetek
輪廻転生
Rinne tenshou
Reinkarnáció
あの世ってやつは 居心地いいようだ
Anoyo tte yatsu wa Igokochi ii youda
Az a világ egy elég kényelmes hely volt
誰もここには帰らないもんな
Dare mo koko ni wa kaeranai mon na
De úgy tűnik már senki nem mehet vissza oda
彼の言葉を借りるならこうだ
Kare no kotoba wo kariru nara kouda
Ha az Ő szavait kéne használnom, ezt mondanám:
どんな笑顔で ボクを手招いているんだい
Donna egao de Boku wo te maneite iru n dai
Milyen mosolyt fogsz felvenni, mikor engedelmeskedsz nekem?
過食症 不登校 自傷癖
Kashoku shou Futoukou Jishouheki
Bulimarexia, kóborgás, önbántalmazás
子供の頃の夢
Kodomo no koro no yume
Egy álom a gyerekkorból
売女 ヒス パラノイアはII-V
Baita HISU PARANOIA wa II – V
Kurva, hisztéria, paranoia II-V
処刑台 殺人の正当性
Shokeidai Satsujin no seitousei
Valaki adjon értelmet az akasztófának
もう何もかも 耳を塞いでしまいたいな
Mou nani mo kamo Mimi wo fusaide shimaitai na
Én csak szeretném befogni a fülem, mindenemmel amim van
教えておくれ 今日日の世の
Oshiete okure Kyoubi no yo no
Kérlek taníts meg hogyan lehetnék én
神様の作りかたを
Kamisama no tsukuri kata wo
A mostani világ istene
教えておくれ人は
Oshiete okure hito wa
Mond, tényleg rendben van, hogy az tanít
人を裁いていいのだろう?
Hito wo sabaite ii no darou?
Aki elbírálja az emberek legtöbbjét?
どれだけ泥が 泥を捏ねたって
Dore dake doro ga Doro wo kone tatte
Nem számít mennyi latyakkal próbálsz sarat gyúrni
泥以外作れやしない
Doro igai tsukure yashinai
Soha nem lesz a sárnál több
君も 君も 生まれ変われ
Kimi mo Kimi mo Umare kaware
Te is, te is hamarosan újjászülethetsz
輪廻転生
Rinne tenshou
Reinkarnáció
排他 掃いた 明後日の斎場
Haita Haita Asatte no saijou
A jövő temetkezési csarnokjában a kirekesztéseket felsöpörték
擦った揉んだで 愛の欠乏症
Kosutta monda de Ai no ketsubou shou
A nagy zavarban, a szerelem hiányt szenved
この未来に答えも正解も
Kono mirai ni kotae mo seikai mo
A válasz, vagy a megoldás erre a jövőre
そんなもんは望んじゃいないってんだ
Sonna mon wa nozonja inai tte nda
Én egyántalán nem erre vágytam
ああ もうやめた
Aa Mou yameta
Ah, feladom
全て失くしてしまえばいい
Subete shitsu kushite shimaeba ii
Most már az sem érdekel ha mindent elveszítek
世界中誰も神頼みで
Sekaijuu dare mo kamidanomi de
Mindenki a világban a saját istenükhöz imádkozik
未来も何も見いだせない
Mirai mo nani mo miidasenai
Míg nem találják meg a jövőjüket vagy bármi mást
等しい幸せなど
Hitoshii shiawase nado
Nem engedem
ゆめゆめ願いやしない
Yume yume negai yashinai
Hogy hasonló boldogságért kívánj
この世に終わりをつけておいて
Konoyo ni owari wo tsukete oite
És most végre véget vethetek ennek a világnak
終えるななんて何様だ
Oeru na nante nani sama da
Mégis kinek képzeled magad hogy azt mondod ne tegyem?
全て 全て 生まれ変われ
Subete Subete Umare kaware
És most minden, minden hamarosan újjászülethet
輪廻転生
Rinne tenshou
Reinkarnáció
2 notes
·
View notes
Reincarnation - Mafumafu
輪廻転生 / Rinne Tenshou / Reencarnation / Reencarnación.
「Deja que todo... renazca de nuevo.」
2017.10.18 Release
New Album 『明日色ワールドエンド』より
http://nbcuni-music.com/mafumafu/
- Vídeo en NND: http://www.nicovideo.jp/watch/sm32010061
- Vídeo en YouTube: https://youtu.be/vU3oF90WKpw
- Vocal, música, lyrics, arreglos: まふまふ / Mafumafu.(uni_mafumafu)
- Ilustración: 茶々ごま / Chacha Goma.(@gura1000be)
- Vídeo: MONO-Devoid.(@DevoidFire)
- Fondo/escenario: 紅木春 / Akagi Haru. (Camellia_0x0)
- Vídeo en Drive: https://drive.google.com/open?id=0B-T3an_8Q2sXR3JFZmlsVVJMeDg
- Vídeo subtitulado en español (romaji en la descripción): https://youtu.be/jYy4UzTZN1Y
- Hilo en Twitter con el enlace de YT, Drive y Tumblr: https://twitter.com/iro_chanluka/status/921857800749318145
『Anotaciones』
- "La hierba siempre es más verde al otro lado" Aquí creo que se refiere a que las vidas de los demás siempre se ven mejor/ más fácil que las nuestras.
- Bulimarexia: trastorno alimenticio que comparte síntomas tanto como los de la anorexia como de la bulimia.
- Absentismo escolar: es la ausencia ya sea por parte de profesores en la enseñanza o de alumnos por aprender.
- II-V: se refiere a 2-5 con números romanos ya que dice "tsu-fibe" , "two-five" pero no tengo muy claro a que se refiere.
- Letra en español -
Si fuera Dios hace mucho que hubiese destruído la apuesta amañada que es la vida, tirándola junto a aquella basura en llamas que recopilé un día.
Aún cuando todos son idiotas, bailan juntos mirando de reojo las caras de los demás y respondiendo en tedio.
Encadenado por el resentimiento, mi camino se estrecha incapaz de convertirme en alguien, siendo un don nadie.
Estoy seguro de que la vida es una mierda, los demás me dan envidia.
La hierba siempre es más verde al otro lado. Aun si es mundano, es popularidad. Girando a la derecha, el gatito lloró;
「Si no puedo tener alas, sólo tengo que hacer que el cielo caiga 。」
Todos en el mundo les rezan a sus Dioses, incapaces de encontrar un futuro o algo similar.
Una vida que se siente como estar colgado de una soga no puede darme una respuesta.
Rápidamente me despido de este mundo, el sueño de un sueño está siendo llevado por las ondas.
Yo... Yo renaceré de nuevo. Reencarnación.
Este mundo era un lugar bastante acogedor.
Parece que nadie puede volver aquí.
Si fuera a pedir prestadas sus palabras, serían estas:
¿Qué tipo de sonrisa usarás para hacerme señas?
Bulimarexia, absentismo escolar, autolesión. Un sueño de la infancia.
Prostitución, histeria, la paronia es II-V (2-5).
La justificabilidad de asesinatos por la horca.
Quisiera tapar mis oídos con todo lo que pudiese.
Por favor, enséñame cómo crear al Dios del mundo del hoy.
¿Está bien que la persona que me enseñe sea el único que juzgue al resto de la humanidad?
No importa cuánto barro sea usado para modelarse, no puedo ser más que el barro.
Tú también...Tu también renacerás de nuevo. Reencarnación.
El futuro de aquella sala fúnebre de la que fui excluído y echado
en medio de la confusión, el amor sufre una deficiencia.
La respuesta o solución a este futuro... ¡No había deseado algo como eso!
Aah, me rindo. Me da igual si lo pierdo todo.
Todos en el mundo les rezan a sus Dioses, incapaces de encontrar un futuro o algo similar.
No te dejaré desear por una felicidad parecida.
Le daré a este mundo su final; ¿Quién eres tú para decirme que no acabe con él?
Deja que todo... Deja que todo renazca de nuevo. Reencarnación.
- Romaji -
moshimo boku ga kamisama dattara
jinsei toka iu na no
bugawarui bakuchi
tokkuni haishi shite
moeru gomi no hi ni matomete po idda
onaji ahoude mo odora nya son son
kao ukagatte iru bakka de tsuredzure
koou shite osoresa rensa de michi mo sema ni
dare ni mo narenai dare demonai mama
kitto isshou shitto shitto shite
mata tonari no shiba
arikitari mo yoku ieba taishuusei
migi naratte koneko ga naita
''tsubasa ga nakerya, sora wo fura shite kurerya ii.''
sekaijuu, dare mo kamidanomi de
mirai mo nani mo miidasenai
aranawa de tsureru youna inochi ni kotae wanai
konoyo ni tebayaku o wakare shite
denpa ni notte yume no yume
boku wa boku wa umare kaware rinne tenshou
anoyo tte yatsu wa igokochi ii youda
dare mo koko ni wa kaeranai mon na
kare no kotoba wo kariru nara kouda
donna egao de boku wo te maneite iru n dai
kashoku shou futoukou jishouheki
kodomo no koro no yume
baita hisu paranoia wa tsu fibe
shokeidai satsujin no seitousei
mou nani mo kamo mimi wo fusaide shimaitai na
oshiete okure kyoubi no yo no kamisama no tsukuri kata wo
oshiete okure hito wa hito wo sabaite ii no darou?
dore dake doro ga doro wo kone tatte
doro igai tsukure yashinai
kimi mo kimi mo umare kaware rinne tenshou
haita haita asatte no saijou
kosuta monda de ai no ketsubou shou
kono mirai ni kotae mo seikai mo
sonna mon wa nozonja inai tte nda
aa mou yameta subete shitsu kushite shimaeba ii
sekaijuu dare mo kamidanomi de
mirai mo nani mo miidasenai
hitoshii shiawase nado yume yume negai yashinai
konoyo ni owari wo tsukete oite oeru na nante nani sama da
subete subete umare kaware rinne tenshou
4 notes
·
View notes