Tumgik
#shitennou syntax analysis
Text
DiC Dub vs Sub Ep 17/21 “An Animated Mess”/”Protect Children’s Dreams! Friendship Linked by Anime”
Aaand I’m back! Heads up, this is a super long post because there’s also a Zoisite-Syntax essay in here too!
So to recap (because I’m not necessarily doing these in order, some are just more meatier and funner to get to than others): In the last episode, the Zoy/Zois have tried to get Nef/Neph in some serious trouble, and it backfired. +1 for Nef/ph.
So in this episode, it seems like their rivalry has stepped back in intensity a bit. Zoy/Zoi appear to be more chilled and less heckly, and Nef/ph seems to be either riding on the confidence of showing Zoy/i up in the face from the last episode, or otherwise doesn’t care. It sets up a really nice scene, actually, because it’s refreshing to see these two villains in a civil-ish behind-the-scenes interaction once in a while.
Tumblr media
Zoy/i enter. I know there’s no audio, but I love Zoisite’s “Ara!” when he says “My!” Like, I can’t get over how like, very high-society-gossip his voice is. “My!”
Tumblr media
Interesting how once again, they changed the script so Neflyte appears more sympathetic. By saying “Yes actually,” it makes Zoycite appear more like the heckler. In the original Sub, Nephrite responds with “kisamaka” - a disdainful, dismissive “hmph, you again?” sort of meaning. Like, I can’t iterate how much I get the impression Nephrite finds Zoisite more annoying than Neflyte finds Zoycite, even though Zoisite is honestly not even as intrusive as Zoycite is.
Tumblr media Tumblr media
Okay, what’s interesting in the Sub here, there actually is no sarcasm or sniping back-and-forth (unlike the Dub).  This legitimately seems like a civil conversation. Like there’s no background music, no evil theme song. It can almost be seen as two colleagues checking in on each other. Almost. My take is that Zoisite’s temporarily laying down arms a bit to recalibrate how he’s going to approach the rest of their dynamic in the future. And Nephrite’s letting him because he’s still riding on the confidence from one-upping Zoisite from the last episode...and also because he really doesn’t think Zoisite’s much of a threat.
Tumblr media
Ahh, infamous dub words. 
That aside, I feel like the subtitles don’t really capture the softness and coyness in which Zoisite’s saying these words. Like, when we read them in English, they seem really straightforward and almost...ballsy? Whereas the impression I got when I was listening was more like “Oh? Well, don’t you seem extremely confident.”
Which would make more sense when you consider his next line:
Tumblr media
Ok, this is one screenshot in which I definitely would have translated differently. 
As usual, Zoycite comes off as more domineering and over-lordy. She’s practically trying to assert herself as Neflyte’s supervisor on behalf of Queen Beryl. When you read Zoisite’s subtitles, you might assume the same thing, because his statement seems super pretentious in English. “I shall see how well you do”? Who the fuck is he to assume such power? If we were take the English subtitle as is, we’d probably assume he is acting on behalf of some other power (Beryl or Kunzite, your pick).
Except, I don’t agree with how this line was translated. It’s very likely I’m misunderstanding some social context with this line (since I’m translating nearly word-by-word) or how it’s used, but, the way I interpret it is very different.
So in this scene, what Zoisite actually says is:
お手並み拝見させていただくわ
otenami haiken sasete itadakuwa.
So otenami haiken means “Let’s see what you got” or “Let’s see your skill in this match” kind of thing. You’d say it to your opponent in a game, or in a drinking match. It’s kind of sarcastic, like how you would expect in English. By using this term, Zoisite is actually referring a match - a literal match, their rivalry. He isn’t checking in on behalf of Beryl, or supervising Nephrite. He is literally saying We’re both playing this game and now it’s your turn:  why don’t we let’s see what you’ve got.
The second thing I’m picking up on (that the subtitles can’t) is how Zoisite conjugates the rest of his sentence. Most importantly, his use of the words sasete itadaku, which is an example of keigo speech: super polite speech that you would use for business, colleagues, clients or anyone on higher on the hierarchal ladder than you. It’s also like, super ...humble? Like it basically would read like this:
(Please allow me to) see what you’ve got. 
Except Zoisite’s not...actually meaning it? He’s not really asking for Nephrite’s permission. The type of language he’s using is more like he’s ostensibly asking permission Nephrite to let him watch. It’s like, Zoisite being super polite and passive-aggressive all at once.
The irony, is, though, that Zoisite isn’t entirely outright being sarcastic. At least, I don’t think he is. Why? I mean, he’s in private, he’s not in front of Beryl, and we all know he doesn’t like Nephrite - so really,  he doesn’t have to be polite to Nephrite. And of all the Shitennou, does anyone think Nephrite would give a fuck about the proper way one should be speaking to someone on the hierarchal ladder? Fuck no! This is the guy who can hardly keep it together professionally even with Beryl seething at him from the opposite side of the crystal ball. So why does Zoisite do this?
I think, the poor boy can’t help it. 
I think Zoistie’s mannerisms - his feminine speech, his polite airs, his professionalism and his by-the-book manners - I think all of this is just him. It’s intrinsic in him, and his best strength: It’s his only way of playing the game: appearing to keep by the rules, keeping his nose clean, looking like a team player and just overall an impeccable fellow, while hiding his true capabilities and ruthlessness inside. This is how he’s even described in official merchandise books: “deceptively gentle, like a fanged beast ready to strike.”
And yet, ironically, this is probably what drives Nephrite bonkers. Since Nephrite is the kind of guy who speaks exactly what he thinks and puts no air or fake graces, Zoisite’s behaviour is exactly the kind he would detest. He can see how fake Zoisite is behind his “civilized” manners (see how Zoisite, in later episodes, likes to differentiate himself from other “barbarian” youmas), and probably finds him weak and spineless by doing so (not to mention pairing with Kunzite). Essentially, this is where I often get my Neph/Zoi Older-Brother-Younger-Brother headcanon from: Zoisite is that pesky younger brother trying to compete with the rest of them, and Nephrite is up to here with babysitting. He’d probably have more respect for Zoisite if he just grew up. But, Nephrite’s ego also thinks Zoisite is nothing more than that: just a silly little brother, trying to pretend he’s big enough to play with the big boys...and thus, he lets him in to watch how it’s done, without really considering the consequences.
OMG that was super long. Let’s continue on with the rest of the episode. I swear I’ll be fast.
Tumblr media
(Please excuse my error in screencapping) But look! Zoisite is practically “learning”. 
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Note how Zoycite is still approaching this as if she expects Neflyte to fail, and is waiting for it. She might as well be eating popcorn. Zoisite, on the other hand, remains coyishly neutral. I think he’s using this time to really get a sense of what Nephrite is made of.
Tumblr media
I think I’m beginning to understand what Naoko meant when she said that Nephrite had the biggest “elder brother” type of ego. He seems very sure of himself like all the damn time, even when his track record isn’t the best.
And when it blows up in his face...
Tumblr media Tumblr media
Zoycite, classy as always. (<--That’s me being sarcastic)
Zoisite, definitely classier, but HOHO. Like, the subtitles are totally correct, but I feel like in English, a combination of his polite+sarcasm would sound more like “Thanks for the show :)”.
So tldr, while Zoycite is nailing human sarcasm, can we talk about the aristocratic-level of sarcasm we’re getting from Zoisite here? God I want to see this boy sass over a cup of tea.
64 notes · View notes
Text
DiC Dub. vs Sub, Episode 21/25 - “Jupiter Comes Thundering In”/”Jupiter, the Brawny Girl in Love” Pt 2
Tumblr media
After so long, here is part two!!
Because of the massive break in between the two, I’ve had to switch gears a little with my explanations, but hopefully they’ll still appear coherent! Without further ado, the remainder of this episode of Dub vs. Sub!
Previously, I covered the manners in which the episode begins to establish the foundation for both diverging character arcs. Propped with knowledge from both Beryl and Kunzite, Zoisite takes his charge with perfect grace and professionalism. Meanwhile, DiC's Zoycite is introduced as being far keener, promisingly relentless, and a more dangerous adversary. If Zoisite was concealing his fangs, as it were...then we were introduced to Zoycite flashing hers.
If it sounds like I'm bashing a dead horse with this difference a lot,  perhaps it's also because the DiC dub seems to do so with as much vigor. Certainly, I can't assume writers' intentions when they re-wrote the character for DiC. However, DiC seemed to find as many opportunities as they can to showcase Zoycite's contrary presentation of Zoisite's original character as often as they can, even when they didn't necessarily have to...
Tumblr media Tumblr media
This bit of exposition was given right at the very beginning of the DiC version when no such introduction was made in the original. Possibly, DiC made this change to ramp up the story's dramaticism. However, DiC's reputation for obvious exposition leads me to believe otherwise, especially when it starts cropping up in later episodes more frequently, and for no other reason. 
(For example, yes, I understand that the following screenshots are referring to Lita / Makoto. However, if you look at Zoycite’s arc as a whole, it is also an excellent setup to the infamous “Disguise” episode...and I feel it is also a great representation of why DiC so desperately wanted to sow these character changes into Zoycite. For if they hadn’t, and Zoycite remained exactly as Zoisite in all manners except gender... how different would “she” be, a beautiful female soldier fighting for love, than another titular character we know?)
Tumblr media Tumblr media
Anyways, I digress, and will return to the above bracketed point once we reach that particular episode. In the meantime, please enjoy the following comparisons remaining from the episode below...
Tumblr media
1. Zoycite’s keenness, and further proof that DiC can’t stand empty sound space, even if it’s to imply a character’s softly - and ominous - coming).
Tumblr media
2. I wish there was a way I could put audio clips in these tumblr posts, because I do love how both these characters are still portrayed with a sense of play...Zoycite’s acrid, saccharine poison, and Zoisite’s breathy, cotton-candy kiss of death.
Tumblr media Tumblr media
3. If I could put in audio clips, this is where we would hear Zoycite’s syrup literally curdle - her voice rips into an edge of monstrous roughness, similar to other other monster-of-the-day characters that were also portrayed by the same actress. Meanwhile, Zoisite’s actor speaks with a softness of a snake beginning to gently suffocate you..
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
4. Goddamnit Zoi, you are so fucking cute, I will never get over how you call out your own name like you’re a fucking pokemon <3.
(Side Note: Zoisite’s use of his own name may seem vain, but I tend to read it less as a form of vanity, and more of a form of cute-speak. It’s yet another way he downplays the perception of his potential: to evoke the sense of adorableness, of femininity, a way to startle the opponent into a sense of lowered security. Honestly, I’m sure this isn’t so much of an actual farce he puts on and is genuinely how he expresses himself, both on the job and at home, but it works! Note that in the future, whenever Zoycite uses the same tactic, she never says it in the same, diminutive cute way. Her spell-cast is always aggressive, shouted in determination and confidence).
(Extra Side-Note: Another +1 for how many times Zoycite will say she is excited to please Queen Beryl. I’m keeping count for an explicit reason. Infer that what you will, and please imagine it with the same kind of “ding” that’s heard in CinemaSins.)
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
5. I mean, apart from the usual (Zoycite’s kneejerk reaction is to be antagonistic, while Zoisite is actually only politely informing Makoto that she does not have to engage, etc, ...he literally does not coax, mock or challenge. We will see later that Zoisite treats physical bloodshed and confrontation as unnecessary and only as a last resort, while Zoycite is spurred by challenges) - I also love how Zoycite’s dialogue also reflects this difference. I’ve talked at length at how Zoisite is always unfailingly and elegantly polite before, and now look at Zoycite’s speaking mannerisms: uncouth, aggressive, and filled to the brim with attitude when the opportunity arises. ‘SCUSE ME, indeed!
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
6.Further point regarding Zoycite and Zoisite’s divergent opinions of physical or violent confrontation: one disparages it, considering it barbaric, and that he is above it (often literally). The other laughs in the face of it, and has no qualms dishing it out as a threat...or is more than ready to follow it through.
(Also: buzz off omfg)
In fact, we see their opinions play out beautifully below:
Tumblr media
7. After being punched, compare these reactions: one promising brutal threat, and the other fucking gobsmacked it even happened. Also, their differences in priorities.
While that may sound like I’m making a dig at Zoisite, I am legitimately not. I know this scene tends to be one of the ones that famously evoke the idea of Zoisite’s vanity, but I tend to read it another way. Yes, Zoisite’s face is precious to him, and yes, it could also be read as a stereotypical portrayal of a feminine gay character. 
However, this scene is not meant to illicit laughter. Nor it is not meant for us to startle with incredulity of how silly it is that he is upset his face his hurt. In this scene, Zoisite is truly shocked - his words are less an angry tantrum and more a statement of startled fact. He hadn’t anticipated Makoto could get that close to him, could actually touch him, much could actually strike him. And, in a place that is fiercely protective of, not because of his vanity...but because it is a precious commodity in the main force that drives his arc. (Yes, it’s Kunzite.) It’s no surprise that Zoisite’s beauty and “beautiful face” gets mentioned so often at key moments in his character development. His arc starts with a punch in the face, rises with gentle caresses, and - after a similar injury - crashes.
All of these subtleties, however, are swapped entirely in Zoycite’s case. Her face is not a fragile commodity by which she holds dear...in fact, it is of little importance to her. Her immediate concern is vengeance - more so than the injury on her face, it is her ego is bruised, and damn anyone who dares to make that mark.
Anyways, before I digress further, let’s round back up to the remainder of the episode. These last few scenes only continue to consistently show the differences in Zoycite’s and Zoisite’s professional approach. There isn’t as deep to note, with one exception at the very end...
Tumblr media Tumblr media
8. If you haven’t already caught on, Zoycite really wants this fucking crystal.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
9. Up above, DiC makes as much of an effort to showcase how much joy Zoycite derives from her job. Being a Negaverse warrior is an excellent honour - your true self - and boy, is she enjoying exerting her power over those below her. Zoycite’s ambition is demonstrated not as an ideal professional characteristic, but the potential in her to throw a coup if she wanted to. She is power hungry, and that grows recklessly to dangerous heights as her arc progresses. Notice that Zoisite says none of these things...because it isn’t power he seeks. He approaches his subject with almost professional indifference: he seeks no more than the objective of his task. And don’t worry, “it will only take a moment”.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
10. This has always been one of my favourite scenes. I just love how Zoisite politely “nopes” out, while Zoycite - and I fully believe it - has a fucking victory celebration. (Don’t think for a moment Zoycite is just jesting, she probably told Malachite to set out the champagne before she left on the mission!)
And again, note the increased victorious laughter, where there was none before...
And FINALLY, the one ODD thing that happens a LOT throughout DiC’s version of this character arc. Remember how I mentioned in a previous instalment that DiC seemed to like to inject extra dialogue and laughs that could exposit Zoycite as a fundamentally meaner character than Zoisite?
Hey look, it happened again:
Tumblr media
Like, this may not seem like much of a deal, but think about it. We had a scene earlier where Zoisite’s words basically remained the same in conversion (the “order” scene). We’ve had many instances where the original dialogue/script did not need to be changed, and yet was tweaked in just certain places. This seems like a wholly unnecessary change, so why do it?
The answer is: in changing Zoisite’s gender, DiC encountered a whole other problem. And that problem was: a female solider character, who’s primary motivation was love, a love that could be read as more complex, established, and equally both inspirational and problematic ...could end up becoming an unintentional role model for DiC’s demographic. Figuratively speaking, the tragedy by which we all love Kunzite and Zoisite’s humanity for carried a message that DiC feared might be misconstrued as another example of a miracle romance - because at that point, superficially, the character would no longer be any different than Sailor Moon. iIf Zoycite also fought for love, then her motivations would blow a hole right in the Power of Love message that DiC’s Sailor Moon stood for. And, if she was as dedicated to Malachite as Zoisite was to Kunzite - questionably so - it would also rip a massive hole in DiC’s message of Girl Power. 
I’ll talk more about this in greater detail as those essential scenes crop up throughout the arc. For the time being, let’s simply observe that for all the animosity Zoycite gets in the DiC version (even by other characters in the same universe), that Zoisite was never perceived in the same way, even by his enemies. And there’s a reason for that.
23 notes · View notes