Tumgik
#yo sorry ich musste dieses gespräch mal von dem originalen post trennen
bookshelfdreams · 5 years
Text
@feanna reblogged your photo and added:
Rittersporns polnischer Name “Jaskier” ist im...
Von mir aus. Klingt trotzdem bescheuert.
Ist nicht der ganze Punkt von Jaskiers Charakter dass er eben nicht ritterlich ist? Also, nicht im Macho-Drachentöter-Sinne, und auch mit der Minne hat er’s ja nicht so (Liebe ja, höfisch nein).
Dandelion ist jetzt auch nicht wirklich besser mMn. KA ob das im Original funktioniert oder genauso awkward ist. Es gibt halt im dt nicht die Tradition, dass irgendwelche Bezeichnungen für Pflanzen, Tiere, Städte (oder auch einfach nur irgendwelche Substantive) auch Vornamen sein können - deswegen scheuert das bei mir an den Synapsen.
Gibts dafür nen Grund? Ist der inkognito unterwegs und war in einer GeorgeGlass-Situation als er sich den Namen ausgedacht hat? Weil dann würde es Sinn ergeben, dass man einen deutschen Pflanzennamen verwendet.
anyway
Ich glaub ich mach mir da gerade zu viele Gedanken drüber lol
6 notes · View notes