Text
I just saw that this is very funny.


He said "Wound" indicating to show him the wound but it became this "Ouch"
😂😂😂
3 notes
·
View notes
Text
Hotaru : 「......Miu...Can I leave a mark again?」
When Hotaru seperates his lips from mine, his line of sight caught me up in a point-blank range, entangled me with his bewitching gaze. My heart pulsates on a grand scale.
Miu : 「Umm. That's fine.」
Hotaru then presses his wet lips gently on the base of my neck, sucking hard.
Sweet stimulus spreading through my whole body.
Miu : 「Aaa......」
My body gives out a little shake, voice escapes instinctively.

印!
😳😳😳
いい!
7 notes
·
View notes
Text
I've just finished Kageie MS in SLBP. I'm just glad that I'm able to read his in JP.
0 notes
Text
I see...That really is weird. 🤔
My next scene was playing very smoothly that I don't think it's because of my connection but I wonder why though...
I don't know, Is it just me???
Background of the scene when they talked about Kenshin-sama's favourite flower field is not correctly shown???
I remember because it's kind of refreshing there when seeing those flowers while they talked.
And Kakki actually picked up two flowers there in Kenshin's favourite flower field and bring them to his parents, not just fashioned it from nearby flowers.
It's an endearing scene.


6 notes
·
View notes
Text
I don't know, Is it just me???
Background of the scene when they talked about Kenshin-sama's favourite flower field is not correctly shown???
I remember because it's kind of refreshing there when seeing those flowers while they talked.
And Kakki actually picked up two flowers there in Kenshin's favourite flower field and bring them to his parents, not just fashioned it from nearby flowers.
It's an endearing scene.


6 notes
·
View notes
Text

MASTER HOTARU!!!
MASTER HOTARU!!!
MASTER HOTARU!!!
😂😂😂
6 notes
·
View notes
Text
I'm not that good in Japanese, this is what I know.


Dictionary form : 忘れる
Masu stem : 忘れ(ます)
忘れるな = Don't forget (Prohibitive)
忘れな = Forget (Imperative)


2 notes
·
View notes
Text
I think this was added to aim for more sexy vibe of Kageie and I truly understand the purpose...
But he only did say one short phrase 「Slim waist.」


I'm not that great or talented translator but I did translate Kageie MS with all my heart.
I tried to maintain what is there as much as possible to get the most out of the original because I know it'll be changed due to many factors, so I hope what I did without any strings attached, could provide a great benefit for anyone who loves Kageie one way or another.
MS (Divine End) + Epilogue
Search Tag "Kageie MS"
We’ve now come to an end~
Firstly let me say that I was so happy translating Kageie. I’m so proud of him, I’m so proud of being the Uesugi and I’m so proud of myself.
I will not put his other ends so…another 1-2 years in SLBP maybe…and when his MS released in SLBP, May anyone find missing details or additive informations or even alternate translation here.
Thanks to anyone who interested or like my translation. ❤️❤️❤️
–
:: Kageie MS #19 ( END ) ::
–
Keep reading
33 notes
·
View notes
Text
I can't tell how I feel to know that my translation conveyed very great understanding of characters, scenarios and circumstances but......
*sigh*
better leave out all the rest.
1 note
·
View note
Text


Please give back my Hotaru's mouth!
😂😂😂
5 notes
·
View notes
Text
I'm just sad that I don't have that skipped event...
*sigh*
0 notes
Text
Can I ask for some useful Update...like 5*tryst/train button???
1 note
·
View note