Just a collection of my favorite poems and maybe some poet info
Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
Interior
It sheds a shy solemnity,
This lamp in our poor room.
O grey and gold amenity, --
Silence and gentle gloom!
Wide from the world, a stolen hour
We claim, and none may know
How love blooms like a tardy flower
Here in the day's after-glow.
And even should the world break in
With jealous threat and guile,
The world, at last, must bow and win
Our pity and a smile.
–Harold Hart Crane–
1 note
·
View note
Text
Never Return These Hours
Meadows I cover with flowers for you,
Come, my lover of flowers!
Come, let me gather fresh jasmine for you,
Never return these hours!
Lilacs have bloomed by the river for you,
Deeply the world is asleep,
Still, though, no answer has reached me from you,
Garlands of green I keep.
What if they speak only evil of me?
Who has been able to change destiny?
Come, my lover of flowers!
–Habbah Khātūn–
(Habba Khatoon)
1 note
·
View note
Text
Lineage
Margaret Walker
My grandmothers were strong. They followed plows and bent to toil. They moved through fields sowing seed. They touched earth and grain grew. They were full of sturdiness and singing My grandmothers were strong. My grandmothers are full of memories Smelling of soap and onions and wet clay With veins rolling roughly over quick hands They have many clean words to say. My grandmothers were strong. Why am I not as they?
3 notes
·
View notes
Text
INSCRIBED ON THE WALL OF AN INN
NORTH OF TA-YÜ MOUNTAIN
They say that wildgeese, flying southward,
Here turn back, this very month . . .
Shall my own southward journey
Ever be retraced, I wonder?
. . . The river is pausing at ebb-tide
And the woods are thick with clinging mist-
But tomorrow morning, over the mountain,
Dawn will be white with the plum-trees of home.
Sung Chih-wên
This is poem 73 in The Jade Mountain, published by Doubleday Anchor, including calligraphy by Thomas Eoyang and translations by Witter Bynner.
#poetry#writers and poets#paperbacks#chinese poem#chinese poetry#translation#poem#poems and poetry#poems on tumblr#poetic#short poem
4 notes
·
View notes