Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
Summary
Dear all, This is most likely the last post of this project. If you want to download all the texts in a pdf-format from Skogenâs homepage, you can do it here: IN SWEDISH IN ENGLISH (You can also order the book in paper format from Skogen.) The pdfs include my introduction, and the most updated versions of the interviews â the blogposts might contain a few more language errors. However, in case you prefer reading on the screen, here are direct links to all the texts available in blog format (Swedish versions in direct links from English versions):
Dinis Machado: Why do you travel so much? Ebba PetrĂ©n & Gabriel Widing: We canât remember all the hours (also exists in a podcast version in Swedish) Maria Salah: I never felt before that I donât want to Sara Parkman: If youâre in motion, you canât stop Ghayath Almadhoun: If the borders refuse me, I refuse them Anna af SillĂ©n de Mesquita & Leandro Zappala: Before, we would have gone along with it Amanda Apetrea & Halla ĂlafsdĂłttir: A big part of the work for us is to have a good time Elizabeth Ward: I live in between these places, emotionally Stina Dahlström: Are you handling the carbon offset for this trip, or are we? Ofelia Jarl Ortega: Different places for different parts of me Aino Ihanainen & Alexander Weibel Weibel: Itâs ok being in the same place for a while Uri Turkenich: We should go live on some hill Gestalta Judd: Itâs a bit of a love-hate relationship Katja Larsson: Youâre there physically through your object Apart from these wonderful, generous and bright interviewees who have really taught me so much, I also want to take the occasion to thank Moa Schulman for the super smart and beautiful graphic design, Gabriel Widing who did the type setting with patience and precision and last but not least Gabriella Berggren who gave my English some support to lean on and contributed a lot to the overall quality of the texts within a fairly limited time frame. The project was created with the support of Skogen and Helge Ax:on Johnsons Stiftelse.
0 notes
Text
I never felt before that I donât want to
You can read this text in Swedish here. I met Maria Salah the first time in Marseille ten years ago, at an exchange meeting for translation of theatre plays. Weâve been acquainted ever since, and have also worked together. A strong reason I wanted to talk with her about travelling is that she is an actor and a director rooted firmly in the world of theatre, rather than in the freelancing dance world that many of the interviews in this project is circling around. In that way, I wanted to offer additional perspectives on life on the road. Our conversation touched on what it is like being employed by a theatre institution that tours both nationally and internationally, with regard to widely different aspects of life â such as separation anxiety, racism and aging. Maria Salah: âš Before, I thought I didnât travel much for work. I used to say that Iâd only worked outside Stockholm once, in the autumn of 2007 at Ărebro regional theatre. And then I might have added, almost in brackets: Yeah, and then Iâve toured four times with Riksteatern (the national touring theatre of Sweden). Itâs probably because I have actor friends who have moved much more between different cities than I have. Their change of address makes it obvious that they are gone, and with some of them itâs hard to find the time to meet. But compared to a person based in Stockholm with an ordinary job, I probably have travelled a lot. I got my first theatre job in 1989. Then we went to Bergen, Amsterdam, Brussels and Frankfurt in just a couple of months. Iâve also worked in South Africa â in Grahamstown and Johannesburg â for almost an entire summer. And Iâve been to Paris, OrlĂ©ans, Marseille, Istanbul, Beijing and many Swedish cities.Â
I feel that over time, there has been some change around travel in the theatre world. For example, I believe cooperation between different institutions and organisations in Sweden is increasing, and with that the mobility of actors between different counties. Also, the attitude to flying has changed. People used to fly from Stockholm to any place north of GĂ€vle. Riksteatern is the big touring theatre, and I actually believe that the former managing director there, MĂ„ns Lagerlöf, has been instrumental in the organisationâs switch to more train travel. Katta PĂ„lsson, the producer at the national stage Unga Klara, is another example of someone who makes environmental decisions. She decided we should always go by train in Sweden. And it works taking the train nationally. For South Africa and China the alternative is not going. Honestly, I donât think people in general in the arts are going to refrain from that type of work-related travel unless we have to. Weâll just have a bad conscience, and thereâs something coquettish about that. I think you should either refrain from going, or own up to it. Shame never helped much. I could have said itâs against my principles going to South Africa. I didnât, because I wanted to go there. Though now Iâm actually not sure I want to anymore.
For this reason, itâs funny that youâre interviewing me now, of all times. Iâve always loved travelling; Iâve never felt before that I donât want to. But now Iâm there. And Iâm really travelling a lot this autumn. Weâre going to Johannesburg, Cape Town, GĂ€vle, Sundsvall, SkellefteĂ„, Halmstad, Gothenburg, Malmö, Skara, Helsingborg and New York. Iâm really trying to work up an appetite for it, but instead I get tired just thinking about travelling. I donât want a bad cushion or a bed thatâs too soft. I donât want to have to cope with my fear of germs. I donât want to sit in the aisle seat of a train worrying about strangers bumping into me. I donât want to look for a place to eat and miss my grater and my ecological lemons. I donât want to be at a new venue every time. I donât want to search for my dressing room or share a toilet with a bunch of other people. I just want to be left alone. Maybe itâs also about getting older. When I was younger, it was wonderful travelling for work, staying in hotels, having hotel breakfasts and seeing new cities. Airports used to be my favourite place. For us who have passports and can move freely, the airport belongs to everyone and no one, and I have felt so full of life when Iâm on my way. Now Iâm fifty-two and premenopausal. That can trigger anxiety. Iâve always been calm and stable, but now I feel all the impressions are too much for me. On top of that, Iâm working with an ensemble where most of the others are in their twenties and thirties. They often want to do different things. I mostly want to find a good place to eat and maybe visit a Lama temple. And even if I have allies in this who understand, I sometimes get lonely and homesick.
I had another period when I also didnât want to travel. In connection with the attack on World Trade Center in 2001, something happened with the controlling of us who look like peopleâs idea of Muslims. I didnât travel abroad in 2001-2008, because I didnât have the energy to expose myself to that. For me, travelling had always been something positive. My body had been able to go where it wanted, and now I was singled out. In the end, it was theatre that forced me to go. We went to Paris to do a show. After that, I felt I also wanted to go to New York while Barack Obama was president. So, I had to let them take my fingerprints, even though I didnât like it. And now Iâve also been to China. The security was absurd there. When we went as a group through border control it was okay, but when I was walking alone or together with an even darker colleague, people would turn their heads. On one occasion, a father turned his childâs face to make it look at my colleague. Another time, this man spat after us. The racism was incredibly explicit. Iâm not saying it was stronger than here, but it was very openly expressed. I was thinking that what happened there was a more visible version of what goes on beneath the surface all the time here.
Otherwise, the hardest thing about touring for performing arts is being in a group. If there is friction in the group, itâs reinforced when you travel. Usually, everyone goes home, and itâs clear that what you do in the workplace is work. But on a tour, all social choices become charged: Private and professional life easily get mixed up. Who you eat ice-cream with, who you share breakfast table with, who you tell âIâm going to buy waterâ: Everything can suddenly mean something. Another difficulty is sustaining a traditional text-based theatre performance, especially when the director isnât there anymore. You can start lagging, breaking up the lines, adding small words: things that disturb the cog wheels of the performance. Some directors donât see this as a problem. They consider actors taking over as part of the process. But for me, itâs a question of structure and clarity, as well as an aesthetic preference. If weâre not tight together, if I slow down, then everything slows down.
Many directors donât come to watch after a premiere. Ive made that mistake myself as a director, coming to watch less than the actors would have wanted. I think in connection with every new production everyone should agree on how often the director should come: for his or her own sake, for the sake of the actors and for the sake of the performance â and that everyone should understand that the three different parties might not have the same needs.
From institutions that coordinate tours, I wish they could be more forward-planning in general, as well as having more dialogue and transparency. I wish the ones making decisions could see to the individuals, and understand the complexities of travelling in a group. I would like communication on what is happening, that you ask people what they need. Maybe not all needs can be satisfied, but itâs a good starting point to at least communicate with everyone and take them seriously. The ones making the decisions should be aware that choices of accommodation, transport, venues and number of performances ultimately affect other peopleâs lives.
I also wish we could talk more about the places we travel to. What is BorlĂ€nge now, how long has BorlĂ€nge been like that, who are our potential audiences? I donât think we discuss that enough, and here I think someone needs to take us by the hand and say: âThis is also a job and should be carried out within your working hours.â Itâs a question of quality, knowing the place you arrive in. If we could think quality instead of quantity for travel, a lot of things would be different.
My mother has been very good at travelling, also with me and my sibling. I think I have my love of moving from both my parents. My father is from a nomadic family in Djibouti. But he left Djibouti and lived in France, Germany, Holland. And my great grandmother was born in Halland, Sweden, but moved to Hamburg in the end of the 19th century. My grandfather was born in Hamburg. He grew up there and my mother and her three sisters where born there. But after the war, they moved to Sweden. I grew up in RĂ„cksta west of Stockholm â suburbs like VĂ€llingby and HĂ€sselby â but I always expected I would live abroad when I grew up.
Immediately after high school, I wanted to study at Sorbonne. I worked and saved up money and I got a grant. My father had a Djiboutian friend in Paris who was to arrange accommodation for me. But it turned out this friend was ashamed about having got divorced and didnât tell my father, and I couldnât stay at his place. I had to look for other accommodation, which was expensive. Because of that, my budget and my studying time were halved. Something happened to my trust, then. Ever since, Iâve felt that I need to have a lot of control over things when Iâm travelling.
Another important aspect of travel and life is the matter of distance and separation. I have worked for years on coping with my separation anxiety. The funny thing is that Iâve hardly ever been in a relationship with someone where weâve both lived in the same place the whole time. My first partner was from Stockholm like me, but then I chose to go off to study. My next partner I met eleven days before he was moving to Amsterdam. I was madly in love, but when I went to visit him, I felt miserable afterwards, because I couldnât stand the distance. So, I shut him out, I could see no other way out. The next person I met was a man who lived in Hamburg. I moved there to see if that would work out, and I almost signed up for a translating course at the university there. But I felt I had to give theatre a chance â in Swedish, which is my language, not German â so I moved back home. For a while, we had a long-distance relationship. It didnât work out that time either. When I met someone from Stockholm again, I was thinking: What a relief, weâre both going to be here. But after the first half of the relationship, he got a two-year contract in Uddevalla. We actually stayed together for the two years he was away, but I think it still affected us. It ended a couple of months after he came back.Â
As a grownup, a friend has helped me a lot with processing this separation thing. He and I have known each other for more than twenty years. I think we spent almost half of that time saying goodbye. Sometimes, Iâve had to say goodbye six, seven times. âWait, hello, hi!â Sometimes, I would be the one to leave, and he had to stay, because I didnât want to be the one left behind. No one has helped me with that before. Now, I feel much freer. With him, I can just go, âBye bye!â and everything is fine. I donât experience missing my near ones in the same way anymore. Now, thereâs just that hole in my belly in the moment of separation that is agonising. I think itâs connected to the definite; that we know death will come one day.
I think my relationship to separation as a grownup has become that I cut bonds, kind of. That goes for friends as well. There are some people that I really like, but since my profession is so communicative, maybe it enhances my need to be alone. When I meet them Iâm happy, and I can enjoy talking with people at a distance, especially with the new technology where you speak face to face. But most of the time, I donât think so much about the ones I donât meet. I need a lot of alone time. That makes me feel good.
0 notes
Text
Jag har aldrig förut kÀnt att jag inte vill
HĂ€r finns texten översatt till engelska. Jag trĂ€ffade Maria Salah första gĂ„ngen pĂ„ en utbytestrĂ€ff för dramatiköversĂ€ttning i Marseille för tio Ă„r sedan. Sedan dess har vi varit bekanta, och Ă€ven arbetat tillsammans. Jag ville prata med henne om resandet mycket dĂ€rför att hon Ă€r skĂ„despelare och regissör med tydlig förankring i teatervĂ€rlden, snarare Ă€n i den frilansande dansvĂ€rld som mĂ„nga av intervjuerna i det hĂ€r projektet kretsar kring. DĂ€rigenom ville jag ge ytterligare bilder av hur det turnerande livet kan se ut.âšVĂ„rt samtal berörde bland annat hur det Ă€r att vara anstĂ€lld inom en bĂ„de nationellt och internationellt turnerande institutionsteater i relation till vitt skilda komponenter i livet â sĂ„ som separationsĂ„ngest, rasism och Ă„ldrande.âšâš Maria Salah: âš Tidigare har jag trott att jag inte har rest sĂ„ mycket i jobbet. Jag brukade sĂ€ga att jag bara jobbat utanför Stockholm en enda gĂ„ng, nĂ€mligen hösten 2007 pĂ„ Ărebro lĂ€nsteater. Och sĂ„ kanske jag la till, nĂ€stan som inom parentes: Ja, och sĂ„ har jag turnerat fyra gĂ„nger med Riksteatern. Det handlar nog om att jag har skĂ„despelarvĂ€nner som har flyttat runt mycket mer Ă€n jag mellan olika stĂ€der. Att de bytt adress har gjort det vĂ€ldigt synligt att de Ă€r borta, och med vissa av dem Ă€r det ofta svĂ„rt att hitta tid för att ses. Men jĂ€mfört med en vanlig yrkesarbetande person baserad i Stockholm har jag nog rest mycket. Mitt första teaterjobb fick jag 1989. DĂ„ reste vi till Bergen, Wien, Amsterdam, Bryssel och Frankfurt under bara ett par mĂ„nader. Sedan har jag jobbat i Sydafrika â i Grahamstown och Johannesburg â nĂ€stan en hel sommar. Och jag har varit i Paris, OrlĂ©ans, Marseille, Istanbul, Beijing och mĂ„nga svenska stĂ€der.
Jag tycker mig kunna se att det över tid har skett vissa förĂ€ndringar kring resande i teatervĂ€rlden. Till exempel tror jag att samarbeten mellan olika institutioner och organisationer i Sverige ökar, och med det skĂ„despelares rörlighet mellan olika lĂ€n. OcksĂ„ instĂ€llningen till flygande har förĂ€ndrats. Tidigare flögs det frĂ„n Stockholm till allt norr om GĂ€vle. Riksteatern Ă€r den stora turnerande teatern, och jag tror faktiskt att den förre chefen MĂ„ns Lagerlöf som person har haft stor betydelse för att man Ă„ker mer tĂ„g nu. Katta PĂ„lsson, producenten pĂ„ Unga Klara, Ă€r ocksĂ„ en sĂ„dan miljömedveten person som tagit beslut om att vi alltid ska Ă„ka tĂ„g inom Sverige.âšâš Det fungerar förstĂ„s bra att ta tĂ„get nationellt. Till Sydafrika och till Kina Ă€r alternativet att inte Ă„ka. Ărligt talat tror jag inte att kulturmĂ€nniskor i allmĂ€nhet kommer att avstĂ„ frĂ„n den typen av arbetsresor om vi inte mĂ„ste. Vi kommer bara prata om att vi har dĂ„ligt samvete, och det finns nĂ„got koketterande med det. Jag tycker att man antingen ska avstĂ„ eller Ă€ga att man Ă„ker. Skam har aldrig lett nĂ„gonvart. Jag hade kunnat sĂ€ga att det gĂ„r emot mina principer att Ă„ka till Sydafrika. Det gjorde jag inte, för jag ville dit. Nu Ă€r jag i och för sig inte lika sĂ€ker pĂ„ att jag vill det lĂ€ngre.âš
DĂ€rför Ă€r det lustigt att du ska intervjua mig just nu. Jag har alltid tyckt sĂ„ mycket om att resa; jag har aldrig tidigare kĂ€nt att jag inte vill. Men nu Ă€r det sĂ„. Och jag ska verkligen resa mycket i höst. Vi ska till Johannesburg, Kapstaden, GĂ€vle, Sundsvall, SkellefteĂ„, Halmstad, Göteborg, Malmö, Skara, Helsingborg och New York. Jag försöker verkligen hitta lusten, men istĂ€llet kĂ€nner jag mig trött av bara tanken pĂ„ att resa. Jag vill inte ha en dĂ„lig kudde eller en sĂ€ng som Ă€r för mjuk. Jag vill inte arbeta med att bemĂ€stra min bacillskrĂ€ck. Jag vill inte sitta pĂ„ en plats vid gĂ„ngen pĂ„ ett tĂ„g och i sex timmar oroa mig för att olika frĂ€mlingar ska stöta till mig. Jag vill inte behöva leta efter en plats att Ă€ta pĂ„ och sakna mitt rivjĂ€rn och mina ekologiska citroner. Jag vill inte ha en ny spelplats varje gĂ„ng. Jag vill inte leta efter min loge eller dela en toalett med en massa andra. Jag vill bara vara ifred.âšâš Kanske handlar det bland annat om att bli Ă€ldre. NĂ€r jag var yngre tyckte jag att det var fantastiskt att resa för jobbet, att bo pĂ„ hotell och Ă€ta hotellfrukostar och se nya stĂ€der. Flygplatser har varit min favoritplats. För oss som har pass och kan röra oss fritt Ă€r flygplatsen allas och ingens, och jag har kĂ€nt mig sĂ„ full av liv nĂ€r jag Ă€r pĂ„ vĂ€g. Nu Ă€r jag femtiotvĂ„ Ă„r, och jag befinner mig mitt i klimakteriet. Det kan medföra att man kĂ€nner oro. Jag har alltid varit lugn och stabil, men nu kĂ€nner jag att alla intryck blir för mycket för mig. Dessutom arbetar jag i en ensemble dĂ€r de flesta andra Ă€r i tjugo- och trettioĂ„rsĂ„ldern. De vill ofta göra andra saker Ă€n jag. Jag vill mest hitta ett bra matstĂ€lle och kanske gĂ„ till ett Lamatempel. Och Ă€ven om jag har bundsförvanter i det som förstĂ„r, kan jag kĂ€nna mig ensam och lĂ€ngta hem.
Jag har haft en annan period nĂ€r jag inte heller ville resa. I samband med attacken mot World Trade Center 2001 hĂ€nde det nĂ„gonting med kontrollen av oss som sĂ„g ut som folks idĂ© om muslimer. Jag reste inte utomlands 2001-2008, för jag orkade inte utsĂ€tta mig för det. Att resa för mig hade alltid varit sĂ„ positivt. Min kropp hade kunnat fĂ€rdas vart den ville, och nu blev jag utpekad. âšâš Det var teater som tvingade mig att Ă„ka till slut. Vi Ă„kte till Paris för att spela en förestĂ€llning. Sedan kĂ€nde jag att jag ocksĂ„ ville Ă„ka till New York under tiden som Barack Obama var president. DĂ„ fick jag vĂ€l lĂ€mna de dĂ€r fingeravtrycken dĂ„, fast jag inte tyckte om det. Och nu har jag Ă€ven varit i Kina. Det var en absurd kontroll dĂ€r. NĂ€r vi gick som grupp genom passkontrollen var det okej, men nĂ€r jag gick ensam eller tillsammans med en Ă€nnu mörkare kollega kunde folk vĂ€nda sig om. Vid ett tillfĂ€lle tog en pappa tag i sitt barns ansikte och vred pĂ„ det för att barnet skulle titta pĂ„ min kollega. En gĂ„ng var det en man som spottade efter oss. Rasismen var sĂ„ otroligt explicit. Jag sĂ€ger inte att den var starkare Ă€n hĂ€r, men att den tog sig vĂ€ldigt tydliga uttryck. Jag tĂ€nkte att det som hĂ€nde dĂ€r var ett synliggörande av vad som hela tiden rör sig under ytan hĂ€r.
Det svĂ„raste med att turnera med scenkonst Ă€r annars just att vara i grupp. Om det finns friktion i en grupp sĂ„ förstĂ€rks den nĂ€r man reser. Vanligen gĂ„r ju alla hem till sitt, och det Ă€r tydligt att det man gör pĂ„ arbetsplatsen Ă€r att arbeta. Men pĂ„ turnĂ© blir alla sociala val laddade: det privata och det professionella blandas lĂ€tt ihop. Vem man ska Ă€ta glass med, vem man sitter med vid frukostbordet, vem man sĂ€ger âjag ska gĂ„ och köpa vattenâ Ă„t: Allting kan plötsligt betyda nĂ„gonting.âšâš En annan svĂ„righet Ă€r att upprĂ€tthĂ„lla en traditionell textteateruppsĂ€ttning, speciellt nĂ€r regissören inte lĂ€ngre finns dĂ€r. Man kan börja sacka, ta pauser i replikerna, lĂ€gga till smĂ„ord, olika saker som ruckar förestĂ€llningens kugghjul. Vissa regissörer ser inte det hĂ€r som nĂ„got problematiskt, utan tĂ€nker pĂ„ det som en del av processen att skĂ„despelarna tar över. Men för mig Ă€r det bĂ„de en frĂ„ga om struktur och tydlighet, och en estetisk preferens. Om vi inte Ă€r tajta tillsammans, om jag slĂ€par, dĂ„ slĂ€par allt. âšâš Det finns mĂ„nga regissörer som aldrig kommer och tittar efter premiĂ€r. Jag har ocksĂ„ sjĂ€lv gjort misstaget som regissör att komma mindre Ă€n skĂ„despelarna hade önskat. Jag tror att man bör prata ihop sig inför varje ny uppsĂ€ttning om hur ofta regissören ska komma: för sin egen skull, för skĂ„despelarnas skull och för förestĂ€llningens skull â och att man bör förstĂ„ att detta Ă€r tre olika parter som kanske inte har samma behov.
Av institutioner som ordnar turnéer önskar jag mig generellt framförhÄllning, dialog och transparens. Jag önskar att de som fattar beslut bÄde ser till individerna, och förstÄr det komplexa med att resa i grupp. Jag önskar mig kommunikation om vad som hÀnder, att man frÄgar vad folk har behov av. Sedan kanske inte alla behov kan bli tillgodosedda, men att man Ätminstone kommunicerar med alla och tar dem pÄ allvar Àr en bra utgÄngspunkt. Du som fattar besluten ska vara medveten om att val av boende, fÀrdmedel, spelplats och antal förestÀllningar i slutÀndan Àr beslut över andras liv.
Jag önskar ocksĂ„ att vi kunde tala mer om vad det Ă€r för platser vi reser till. Vad Ă€r BorlĂ€nge nu, hur lĂ€nge har BorlĂ€nge varit sĂ„, vilka Ă€r vĂ„r potentiella publik? Jag tycker inte att man talar nog om det, och hĂ€r tror jag att nĂ„gon skulle behöva ta en i handen och sĂ€ga: âDet hĂ€r Ă€r ocksĂ„ ett jobb och ska ske inom ramen för din arbetstid.â Det Ă€r en frĂ„ga om kvalitet att kĂ€nna platsen man kommer till. Om vi kunde tĂ€nka kvalitet istĂ€llet för kvantitet i resandet sĂ„ skulle mycket vara annorlunda.
Min mamma har varit vĂ€ldigt bra pĂ„ att resa, ocksĂ„ tillsammans med mig och mitt syskon. Jag tror att jag har lusten att röra pĂ„ mig bĂ„de frĂ„n min mammas och min pappas sida. Min pappa kommer frĂ„n en nomadfamilj i Djibouti. Men sĂ„ lĂ€mnade han Djibouti och bodde i Frankrike, Tyskland, Holland. Och min gammelmormor föddes i Halland men flyttade till Hamburg i slutet pĂ„ 1800-talet. Min morfar föddes i Hamburg. Han vĂ€xte upp dĂ€r och min mamma och hennes tre systrar föddes dĂ€r, men efter kriget flyttade de till Sverige. SjĂ€lv Ă€r jag uppvĂ€xt i RĂ„cksta i vĂ€sterort â VĂ€llingby och HĂ€sselby â men jag tĂ€nkte alltid att jag skulle bo utomlands nĂ€r jag blev vuxen.
Direkt efter gymnasiet ville jag plugga pĂ„ Sorbonne. Jag jobbade sĂ„ att jag skulle ha pengar och jag fick ett stipendium. Pappa hade en djiboutisk vĂ€n i Paris som skulle se till att jag fick boende. Men det visade sig att den hĂ€r vĂ€nnen kĂ€nde sĂ„dan skam över att han skilt sig att han inte berĂ€ttade det för pappa, och att jag inte kunde bo hos honom. Jag blev tvungen att söka efter ett annat boende, som kostade. PĂ„ grund av det halverades min budget och min studietid. DĂ„ hĂ€nde nĂ„gonting med min tillit. Sedan dess har jag kĂ€nt att jag mĂ„ste ha mycket egen kontroll över saker nĂ€r jag Ă€r pĂ„ resa.âš
Ett annat viktigt strĂ„k pĂ„ resa och i livet Ă€r frĂ„gor om avstĂ„nd och separation. Jag har jobbat lĂ„ngt upp i Ă„ren med separationssvĂ„righeter.âšDet lustiga Ă€r att jag nĂ€stan aldrig har varit tillsammans med nĂ„gon dĂ€r vi bĂ„da har varit pĂ„ samma plats hela relationen. Min första partner var frĂ„n Stockholm som jag, men dĂ„ valde jag att Ă„ka bort och plugga. Min nĂ€sta partner trĂ€ffade jag elva dagar innan han skulle bosĂ€tta sig i Amsterdam. Jag var sĂ„ förĂ€lskad i honom, men nĂ€r jag Ă„kte och hĂ€lsade pĂ„ honom mĂ„dde jag fruktansvĂ€rt efterĂ„t, för att jag inte stod ut med ett sĂ„dant avstĂ„nd i mitt liv. SĂ„ jag stĂ€ngde av honom, jag kunde inget annat. NĂ€sta person jag trĂ€ffade var en man som bodde i Hamburg. DĂ„ flyttade jag dit för att prova om det skulle gĂ„, och jag var pĂ„ vĂ€g att utbilda mig till översĂ€ttare pĂ„ universitet dĂ€r. Men jag kĂ€nde att jag var tvungen att ge teatern en chans, pĂ„ svenska som Ă€r mitt sprĂ„k, inte pĂ„ tyska, sĂ„ jag flyttade tillbaka. Ett tag hade vi en lĂ„ngdistansrelation. Det gick inte den gĂ„ngen heller. NĂ€r jag sedan trĂ€ffade en stockholmare igen tĂ€nkte jag: Vad skönt, dĂ„ ska vi bĂ„da vara hĂ€r. Men efter halva relationen fick han ett tvÄÄrskontrakt i Uddevalla. Vi var faktiskt ihop de tvĂ„ Ă„ren dĂ„ han var borta, men jag tror att det Ă€ndĂ„ pĂ„verkade. NĂ€r han kom tillbaka tog det slut efter bara nĂ„gra mĂ„nader.
Jag har som vuxen fĂ„tt vĂ€ldigt mycket hjĂ€lp av en vĂ€n med att bearbeta det hĂ€r med separationer. Vi har kĂ€nt varandra i över tjugo Ă„r. Jag tror att vi har Ă€gnat nĂ€stan hĂ€lften av den tiden Ă„t att sĂ€ga hejdĂ„. Ibland har jag fĂ„tt sĂ€ga hejdĂ„ sex, sju gĂ„nger. âVĂ€nta, hallĂ„, hej!â Ibland har det varit jag som bestĂ€mt att jag skulle gĂ„, han fick stanna, för jag ville inte vara den som blev lĂ€mnad. Ingen annan har hjĂ€lpt mig med det förut. Nu Ă€r jag mycket friare. Med honom kan jag sĂ€ga âhej, hej!â, och sedan Ă€r allt bra. Jag kĂ€nner inte av saknaden av mina nĂ€ra pĂ„ samma sĂ€tt lĂ€ngre. Nu Ă€r det bara det dĂ€r suget i magen i separationens ögonblick som Ă€r plĂ„gsamt. Jag tror att det Ă€r kopplat till det definitiva, att vi vet att döden kommer en dag.
Jag tror att min relation till separation som vuxen har blivit att jag klipper lite. Det gÀller mina vÀnner ocksÄ. Det finns nÄgra mÀnniskor som jag verkligen gillar, men eftersom mitt yrke Àr sÄ kommunikativt sÄ förstÀrks kanske ocksÄ behovet av att vara sjÀlv. NÀr jag trÀffar dem Àr jag glad, och jag kan Àven tycka om att prata med folk pÄ distans, speciellt med den nya teknologin dÀr man talar ansikte mot ansikte. Men oftast tÀnker jag inte sÄ mycket pÄ dem jag inte trÀffar. Jag behöver vara mycket med mig sjÀlv. DÄ mÄr jag bra.
0 notes
Text
Before, we would have gone along with it
This text is also available in Swedish here. I first met the artist duo QUARTO â Anna af SillĂ©n de Mesquita and Leandro Zappala â around 2010. They were already working and travelling a lot together, and quite often between Sweden and Brazil. After their daughter Lua was born, I sometimes wondered how they managed travelling as much with a child, also because I myself became a parent at more or less the same time. In a fluid conversation, we explored the question together.
Anna af SillĂ©n de Mesquita and Leandro Zappala: Anna: It was never a question of if Lua would come. We were just waiting for when. We didnât have a child-friendly life. We were living on very little money, biking everywhere, never buying clothes or things. We only used what we found or were given. We worked non-profit with our art and had many casual jobs. It took years before we started earning a salary on our artistic work despite creating nonstop.
Leandro: I donât want to sound like itâs been only hard, because weâve had so much fun at the same time. It was a very happy time in our life, where we learned a lot. We were experimenting a lot. To live on little can also be a freedom you donât know that you have. Anna: The lack of resources and economy taught us how to transform the waste materials surrounding us, and thatâs where our object-oriented work emerged. This method that arose from the given conditions grew into an approach that weâre still building on, sixteen years later. In this sense, conditions make the art. In the same way, when Lua came we realised that she was not a limitation, but new potential for our work. She transformed our perception of the world, our artistic practice and our lives. With her, issues of sustainability, climate and politics became even more explicit to us. But they were there already, in the precarious conditions that first shaped our work.
Leandro: Precariousness has always been a key issue in my life. I was born in a family that ran a dance school in Brazil, surrounded by choreographers, dancers and artists. My mum was also the manager of a dance festival, and it was a struggle every month to make ends meet. And I got into physical theatre. Life can be precarious for artists in Brazil. There is nothing to fall back on. You might have everything one day, and nothing the next. When we decided that Lua would come, Anna and I had moved away from that. I should be able to relax more now. But the fear of ending up on the street is in my system, in everything that I do. Itâs paradoxical; I donât want to worry, but I also donât want to lose the contact with that experience. Itâs an important part of me.
Anna: Ever since we got to know each other, we have lived between Sweden and Brazil. That split is also there from the beginning of my life. I donât know what it means to be rooted in one place. I was born in Brazil. I came here when I was 6 years old. Then my dad moved back when I was around 11. My parents didnât divorce, but we had a long-distance family. And with Leandro I continue to travel between the countries. Our relationship started when I was on a summer vacation from my dance education in Sweden after high school. Someone recommended Leandroâs familyâs dance school. I came there and met Leandroâs dad. He said, âYou have to meet my son!â Leandro: He did the same with me: âYou have to meet a girl that has been to our place.â Anna: We met on a Sunday. Itâs the day of death, nothing is open in Brazil. I was out walking with my parents. The door of the dance school was open. I entered. Leandro was there, giving a class in physical theatre. We started talking and we couldnât stop. It feels like weâve been speaking with the same intensity ever since, in work and love. Our attraction was so strong. The first ten years we were barely in different rooms. Leandro: No one can handle such intensity. We realised we needed to do things differently in order to not break up. So we started to walk away and do things on our own sometimes. Anna: We never planned beforehand that we would work and do everything together. It just happened. And even if there is more space in our relationship now, we still donât have much boundaries. Leandro: Weâve never had a boundary for when we rest at home versus when we go into the studio to work. The work is there all the time, we live through it. Sometimes, we wake up in the middle of the night and talk about it.
Anna: Our way of working can provoke others. It we go through difficulties, the first thing we get to hear is we should set more boundaries. We havenât worried about that, but things are different now that Lua exists. Iâm thinking of some friends in Berlin who also do performing arts together. They have two kids. Theyâve solved it by creating pieces that they donât have to be in themselves. They stage it, but they take turns. They donât go on tour. It has, however, made things hard for them, economically. Iâd rather not turn down tour offers. Weâre already in touch with the school that Lua will go to. We donât want her to be with baby sitters all the time. And Leandroâs parents have passed away, mine live in Brazil. Leandro: There must be other families that need to travel like us. Lua has adjusted to us, but we also need to adjust to Lua. To her needs: her times for eating, sleeping, resting. We canât just let work rule anymore. Anna: Itâs also very positive for us that Lua sets the boundaries that are needed for us to be parents and humans. We negotiate with her and ourselves around what we want. Weâre used to doing everything: administrative work, accounting, applications, project reports, images, pictures, texts, home page, you name it. Doing all of that and touring: It canât go on forever. Leandro: We have to delegate. Anna: We learn by experience what we should say no to. For example, we arrived at a warehouse in Birmingham late at night, there was this crazy festival. There were no toilets, it was cold, we needed to change nappies⊠then we learned, ok, maybe we need some more infrastructure. Before, we would have just gone along with it.
Leandro: Itâs supposed to be fun for her to be with us. It shouldnât be a child that comes along with the parents and just sits waiting. No, it should be the other way around, it has to be fun. We have to create an environment for her, we have to arrive and build a new place where she can paint, draw, read fairy tales and play with her things, hang out with new people and have a good time. After that, we work. And at eight she needs to go to bed. A lot of planning is needed for everything to work.
Anna: When we perform, the times vary, though. Leandro: Anyway, we need to adjust. I have the feeling that if Lua is okay, weâll be okay. Then we can focus and do what we have to. If we donât see to her needs â and we make that mistake sometimes â it doesnât turn out well. But of course we can never be a 100% certain. Sometimes we invest so much, we do everything, but Lua still isnât happy. Itâs a learning experience to be out of control. Like once when we found a baby sitter that Lua didnât want to be with. She said it out straight: âI donât want to be with you.â We were at the location, we only had a few hours, people were waiting for us and were paid to be there. And we couldnât work because Lua didnât want to be with the baby sitter. Anna: Also travelling can be heavy with a child. Our sets are heavy as it is, and on top of that there are Luaâs things, the buggy, and Lua herself when she was a baby and we had to carry her. Our work is so physically demanding that we canât do too much before without physically breaking. We try to arrive at least a few days in advance and give workshops, do exchanges, find a context; we donât just do a show and then leave. At the same time, Luaâs existence might mean that we need to say no to longer residencies away from home. Plus I think all of us are stressed about air travel. This is a rough time with many big questions. We have to act and find new strategies for a more sustainable way of working, where new working methods also create new artistic expressions.
Leandro: Weâre in a place where the environment and climate change are no longer abstract issues. This is concrete in our lives, now. It wasnât like that twenty years ago. To be in that practical situation and also travelling, living with a small child, trying to handle everyday life in a Swedish city where consumption never ends⊠it just doesnât make sense. But regardless of the environment, I would prefer not to travel by plane. Flying makes me panic. I hate the whole process. I have my bag packed two weeks before weâre going. I have to, otherwise I canât live. Anna: If youâre ready to go two weeks before you actually set off, you may as well skip the airplane. We already demand train travel in our riders in Europe, but not all organisers are able to accommodate us. Sometimes we can cover the additional cost by deducting it from our fee or by applying for travel grants. Another alternative would be to make our own tour system with an electric car. With Brazil, itâs harder to avoid air travel. But if we go to South America, we try to stay longer and keep it down to once a year. Itâs been like that from the beginning.
Leandro: My fear of flying is partly connected to passports and controls. When Lua came, I got a Swedish passport, but before that I lived here and travelled within Europe on a Brazilian passport for twelve years. I was always put in a special line, they checked who I was, I had to wait. With a Swedish passport you enter immediately, no questions or anything. Anna: Tell the story of what happened when you had got your Swedish passport. Leandro: It was when we had played in Beirut. The last day, I left Anna and Lua at the hotel to go and buy something. But I had no Internet connection, so I photographed every street corner in order to find my way back. Suddenly, on a very beautiful street, three guys came up behind me, waving and shouting. When they got closer, I saw they had weapons. They put one to my temple and forced me down on the ground. They asked why I was taking pictures. One of them spoke English, he translated for the others. The interpretation took a while. On the outside I was calm, but on the inside I was stressed out. I wanted to get out of there. They asked for my passport. When they saw I had a Swedish passport the whole situation changed. âOh! Sorry!â Later, I found out it was the Hezbollah and that I had been in a military area. I was reborn that day. They usually shoot first and ask after. But I was lucky, and I had a Swedish passport.
Anna: Thereâs something weird about that, how a Swedish passport can make such a difference, or just the fact of being taken for Swedish. For example, in Sweden Iâm sometimes seen as a foreigner and receive hate for that, and in Brazil Iâm sometimes seen as a white European. So, the prejudice work both ways. But we belong in both places. Â Â To be close and far away at the same time is a constant consequence of living like we do. Weâve talked about changing this, making ourselves the centre instead of moving between many different centres. We imagine a place where we can live and create, where others can come and think with us. We own nothing now. What would it be like to have a base, a core? Where we can cultivate ourselves, live close to nature, have a studio, a place where we can invite people, a physical place where we would be more in tune with our ideologies, where we can build something with others. Leandro: Itâs not a utopia. We could do it.
Anna: Our mobility is in conflict with Luaâs need for continuity, security, a good school that we donât have to pay for⊠but I also need both. Itâs as if the knowledge exists in between here and there. Our whole life as artists is informed by our mobility. This in itself generates more mobility. The lack of boundaries travel with us, and that makes it intimate. Rather than just showing something we have made, itâs about creating dialogues, friendships and love. The more time that passes, the more dialogues. We try keeping everything alive. But the climate issue means that we have to find other strategies for this mobility. That is one of the questions weâre focusing on right now.
Every day, we wake up and go to bed with a lot of worry in relation to the climate and the political situation, especially in Brazil and many other parts of the world moving in the same direction. These are feelings that we try to transform into a driving force rather than letting them paralyse us.
#quarto#quartoperformance#leandrozappala#annaafsilléndemesquita#workingontravel#trainsandboatsandplanes#english
0 notes
Text
Förut hade vi gÄtt med pÄ det
This text is also available in English here. Jag trĂ€ffade konstnĂ€rsduon QUARTO â Anna af SillĂ©n de Mesquita och Leandro Zappala â runt 2010. Redan dĂ„ arbetade och reste de mycket tillsammans, bland annat mellan Sverige och Brasilien. Efter att de fick dottern Lua har jag ibland undrat hur det har varit för dem att resa sĂ„ mycket med ett barn, ocksĂ„ dĂ€rför att jag sjĂ€lv blev förĂ€lder mer eller mindre samtidigt. I ett flytande samtal fördjupade vi frĂ„gan tillsammans.
Anna af Sillén de Mesquita och Leandro Zappala: Anna: Det var aldrig en frÄga om Lua skulle komma. Vi vÀntade bara pÄ nÀr. Vi levde inte ett barnvÀnligt liv. Vi levde pÄ vÀldigt lite, cyklade överallt, köpte inga klÀder eller prylar. Vi anvÀnde bara det vi hittade eller fick. Vi jobbade ideellt med vÄr konst och tog mÄnga olika ströjobb. Det tog vÀldigt mÄnga Är innan vi fick lön för vÄrt konstnÀrliga arbete trots att vi skapade oavbrutet.
Leandro: Jag vill inte lÄta som att det bara varit tufft, för det har varit sÄ roligt samtidigt. Det var en vÀldigt lycklig tid i vÄrt liv, dÀr vi lÀrde oss mycket. Vi experimenterade mycket. Att leva pÄ lite kan ocksÄ vara en frihet som man inte vet att man har. Anna: I brist pÄ resurser och ekonomi, lÀrde vi oss att förvandla olika skrÀpmaterial som omgav oss, och det var sÄ vÄrt arbete kring föremÄl uppstod. Den metod som kom ur förutsÀttningarna blev arbetsprinciper som vi fortfarande bygger vidare pÄ, sexton Är senare. I det avseendet skapar förutsÀttningarna konsten. NÀr Lua kom insÄg vi pÄ samma sÀtt att hon inte var en begrÀnsning, utan snarare gav vÄrt arbete nya potentialer. Hon förvandlade hur vi uppfattade vÀrlden, vÄr konstnÀrliga praktik och vÄra liv. Med henne blev frÄgor kring hÄllbarhet, klimat och politik Ànnu mer uttalade för oss. Med detta sagt sÄ fanns de redan dÀr, I de prekÀra villkor som först formade vÄrt arbete.
Leandro: Prekaritet har alltid varit en central frÄga i mitt liv. Jag föddes i en familj som hade dansskola i Brasilien, omgiven av koreografer, dansare och konstnÀrer. Min mamma drev Àven en dansfestival, och det var en kamp varje mÄnad att fÄ det att gÄ runt. SjÀlv började jag hÄlla pÄ med fysisk teater. Livet kan vara prekÀrt för konstnÀrer i Brasilien. Det finns ingenting att falla tillbaka pÄ. Du kan ha allt en dag, nÀsta dag inget. NÀr vi bestÀmde att Lua skulle komma hade jag och Anna rört oss bort frÄn det. Jag borde kunna slappna av mer nu. Men rÀdslan för att hamna pÄ gatan sitter i mitt system, i allting jag gör. Det Àr paradoxalt, samtidigt som jag inte vill oroa mig vill jag inte heller tappa kontakten med den erfarenheten. Den Àr en viktig del av mig.
Anna: Sen vi lĂ€rde kĂ€nna varandra har vi alltid levt mellan Sverige och Brasilien. Den splittringen finns ocksĂ„ med frĂ„n början av mitt liv. Jag vet inte vad det Ă€r att vara rotad i en plats. Jag föddes i Brasilien. Jag kom hit nĂ€r jag var 6 Ă„r. Sedan flyttade min pappa tillbaka dit nĂ€r jag var runt 11 Ă„r. Mina förĂ€ldrar skiljde sig inte utan vi hade en familj pĂ„ lĂ„ngdistans. Och med Leandro fortsĂ€tter jag att resa mellan lĂ€nderna. VĂ„r relation började nĂ€r jag var pĂ„ sommarlov i Brasilien frĂ„n min dansutbildning i Sverige efter gymnasiet. NĂ„gon rekommenderade Leandros familjs dansskola. Jag kom dit och trĂ€ffade Leandros pappa. Han sa: âdu mĂ„ste trĂ€ffa min son!â Leandro: Han sa samma sak till mig: âDu mĂ„ste trĂ€ffa en tjej som har varit hos oss.â Anna: Vi trĂ€ffades en söndag. DĂ„ Ă€r det dödens dag, inget Ă€r öppet i Brasilien. Jag var pĂ„ promenad med mina förĂ€ldrar. Dörren till dansskolan stod öppen. Jag gick in. Leandro var dĂ€r och gav en lektion i fysisk teater. Vi började prata och kunde inte sluta. Det kĂ€nns som att vi pratat med samma intensitet sedan dess, i arbetet och kĂ€rleken. VĂ„r attraktion var sĂ„ stark. De första tio Ă„ren var vi knappt i olika rum. Leandro: Ingen orkar med en sĂ„dan intensitet. Vi förstod att vi behövde göra pĂ„ ett annat sĂ€tt om det inte skulle ta slut. SĂ„ vi började gĂ„ ivĂ€g och göra nĂ„got för oss sjĂ€lva ibland. Anna: Det var inte nĂ„got vi planerat, att vi skulle jobba och göra allting tillsammans. Det bara uppstod. Och Ă€ven om det finns mera plats i vĂ„r relation nu Ă€r vi fortfarande rĂ€tt grĂ€nslösa. Leandro: Vi har aldrig haft en grĂ€ns för nĂ€r vi vilar hemma respektive nĂ€r vi gĂ„r in i studion och jobbar. Arbetet Ă€r hela tiden dĂ€r, vi lever genom det. Ibland vaknar vi mitt i natten och pratar om det.
Anna: VÄrt sÀtt att jobba kan provocera andra. Om vi gÄr igenom nÄgon svÄrighet Àr det första vi fÄr höra att vi borde sÀtta mer grÀnser. Vi har inte oroat oss för det, men saker blir annorlunda nu nÀr Lua finns. Jag tÀnker pÄ nÄgra bekanta i Berlin som ocksÄ gör scenkonst tillsammans. De har tvÄ barn. De har löst det genom att skapa verk dÀr de inte sjÀlva behöver vara med. De gör iscensÀttningarna men turas om i det arbetet. De Äker inte sjÀlva med pÄ turnéer. Det har i och för sig blivit ekonomiskt svÄrt för dem. Jag vill helst inte behöva sÀga nej till att turnera. Vi har redan börjat prata med skolan dÀr Lua kommer att gÄ. Vi vill inte att hon ska vara med barnvakter hela tiden. Och Leandros förÀldrar har gÄtt bort, mina bor i Brasilien. Leandro: Det mÄste finnas andra familjer som behöver resa som vi. Lua har anpassat sig till oss, men vi behöver ocksÄ anpassa oss till Lua. Till hennes behov: hennes tider för att Àta, sova, vila. Vi kan inte lÀngre bara lÄta arbetet styra. Anna: Det Àr ocksÄ vÀldigt positivt för oss att Lua sÀtter de grÀnser som krÀvs för att vi ska kunna vara förÀldrar och mÀnniskor. Vi förhandlar med bÄde henne och oss sjÀlva kring vad vi vill. Vi har gjort allt, det administrativa, bokföring, ansökan, redovisning, bilder, texter, hemsida, you name it. Att vi gör allt det och reser och turnerar, det hÄller inte lÀngre. Leandro: Vi mÄste delegera. Anna: Vi lÀr oss genom erfarenhet vad vi ska sÀga nej till. Till exempel nÀr vi kom fram till en lagerlokal i Birmingham pÄ natten dÀr det var en galen festival. Det fanns inga toaletter, det var kallt, vi skulle byta blöja⊠DÄ lÀrde vi oss: Okej, vi kanske behöver mer infrastruktur, liksom. Förut hade vi gÄtt med pÄ det.
Leandro: Det ska vara roligt för henne att vara med oss. Det kan inte vara ett barn som följer förÀldrarna och Àr dÀr och bara vÀntar. Nej, det ska vara tvÀrtom, det mÄste vara roligt. Vi mÄste skapa en miljö för henne, vi mÄste komma fram och bygga en plats dÀr hon kan mÄla, rita, lÀsa en saga och leka med sina grejer, umgÄs med nya mÀnniskor och ha det bra. Sen jobbar vi. Och klockan Ätta mÄste hon lÀgga sig. Det Àr mycket planering för att allt ska fungera.
Anna: Fast nĂ€r vi spelar blir det ju andra tider. Leandro: Vi mĂ„ste i alla fall anpassa oss. Jag har kĂ€nslan av att om Lua mĂ„r bra kommer det att gĂ„ bra för oss. DĂ„ kan vi fokusera och göra det vi mĂ„ste. Om vi inte satsar pĂ„ hennes behov â det misstaget har vi gjort nĂ„gra gĂ„nger â dĂ„ blir det inte bra. Men det Ă€r sĂ„ klart inte 100% sĂ€kert. Ibland investerar man sĂ„ mycket, man gör allt, men Lua Ă€r Ă€ndĂ„ inte nöjd. Det Ă€r lĂ€rorikt att inte ha kontroll. Som en gĂ„ng nĂ€r vi hade fixat en barnvakt som Lua inte ville vara med. Hon sa det rakt ut: âJag vill inte vara hĂ€r med dig.â Vi var pĂ„ plats, vi hade bara nĂ„gra timmar, vi hade folk som vĂ€ntade pĂ„ oss och som fick betalt för att vara dĂ€r. Och vi kunde inte jobba för Lua ville inte vara med barnvakten. Anna: SjĂ€lva resandet kan ocksĂ„ vara tungt med ett barn. VĂ„r scenografi vĂ€ger mycket som det Ă€r, och ovanpĂ„ det kommer Luas grejer, barnvagn, Lua sjĂ€lv, nĂ€r hon var en bĂ€bis som vi bar pĂ„. VĂ„rt arbete Ă€r sĂ„ fysiskt krĂ€vande att vi inte kan göra vadsomhelst innan utan att kropparna gĂ„r sönder. Vi försöker vara pĂ„ plats i alla fall nĂ„gra dagar innan och hĂ„lla workshops, göra ett utbyte, hitta ett sammanhang, inte bara göra en spelning och sedan Ă„ka. Samtidigt innebĂ€r Luas nĂ€rvaro att vi kanske behöver sĂ€ga nej till lĂ€ngre residensvistelser borta. Sedan tror jag att vi alla idag upplever stress kopplat till flygresor. Det hĂ€r Ă€r en tuff tid med mĂ„nga stora frĂ„gor. Vi mĂ„ste agera och utveckla nya strategier för ett mer hĂ„llbart arbetssĂ€tt, dĂ€r nya arbetsmetoder ocksĂ„ skapar nya konstnĂ€rliga utryck.
Leandro: Vi har nÄtt en punkt dÀr vi inte lÀngre kan tÀnka abstrakt pÄ frÄgor om miljö och klimatförÀndringar. Detta Àr konkret i vÄra liv, nu. SÄ sÄg det inte ut för tjugo Är sedan. Att rent praktiskt kombinera det med att resa, leva med ett litet barn, försöka hantera vardagen i en svensk stad dÀr konsumtionen Àr grÀnslös⊠det gÄr inte ihop. Men jag skulle oavsett miljöfrÄgan föredra att resa pÄ ett annat sÀtt Àn med flyg. Jag fÄr panik av att flyga. Jag hatar hela processen. Jag har vÀskan klar tvÄ veckor innan vi ska Äka. Jag mÄste ha det, annars kan jag inte leva. Anna: Om man ÀndÄ börjar resan tvÄ veckor innan man faktiskt reser skulle man lika gÀrna kunna skippa flyget. Vi har redan begÀrt tÄgresor pÄ alla vÄra riders nÀr vi jobbar inom Europa, men alla arrangörer kan kanske inte möta upp det. Ibland kan vi dÄ förhandla om det genom att ta frÄn arvodet eller söka resebidrag för att kompensera för prisskillnaden. Ett annat alternativ vore att göra ett eget turnésystem med elbil. Med Brasilien Àr det svÄrare att slippa ifrÄn flyget. Men nÀr vi reser till Sydamerika sÄ försöker vi stanna lÀngre och hÄlla det till en gÄng per Är. SÄ har det varit frÄn början.
Leandro: För mig har rĂ€dslan att flyga bland annat att göra med pass och kontroller. Nu nĂ€r Lua kom skaffade jag svenskt pass, men jag bodde hĂ€r och reste inom Europa med brasilianskt pass i tolv Ă„r. DĂ„ blev jag alltid inplockad i en sĂ€rskild kö, de kollade vem jag var, jag fick vĂ€nta. Med svenskt pass kommer man in direkt, inga frĂ„gor eller nĂ„gonting. Anna: BerĂ€tta vad som hĂ€nde nĂ€r du hade fĂ„tt svenskt pass. Leandro: Det var en grej som hĂ€nde nĂ€r vi hade spelat i Beirut. Sista dagen lĂ€mnade jag Anna och Lua pĂ„ hotellet för att köpa en grej. Men jag hade ingen internetuppkoppling sĂ„ jag fotade varje gathörn med mobilen för att hitta vĂ€gen tillbaka. Plötsligt, pĂ„ en vĂ€ldigt vacker gata, kom fyra killar bakom mig och viftade och skrek. NĂ€r de kom nĂ€rmare sĂ„g jag att de hade vapen. De satte det mot min tinning och tvingade ner mig pĂ„ marken. De frĂ„gade varför jag tog bilder. En av dem pratade engelska, han översatte till de andra. Tolkningen tog lĂ„ng tid. UtĂ„t var jag lugn men inombords var jag stressad. Jag ville dĂ€rifrĂ„n. De frĂ„gade efter mitt pass. NĂ€r de sĂ„g att jag hade svenskt pass Ă€ndrades hela situationen. âOh! Sorry!â Senare fick jag veta att de var Hizbollah och att jag hade varit pĂ„ inne pĂ„ ett militĂ€rt omrĂ„de. Jag blev Ă„terfödd den dagen. De brukar skjuta innan de frĂ„gar. Men jag hade tur, och jag hade svenskt pass.
Anna: Det Àr nÄgot mÀrkligt med det dÀr, att ett svenskt pass kan göra sÄ stor skillnad, eller bara det faktum att folk ser en som svensk. Jag kan till exempel bli uppfattad som invandrare i Sverige och blir bemött med hat för det, medan jag i Brasilien ibland uppfattas som en vit europé. SÄ fördomarna varierar. Men oavsett hör vi hemma pÄ bÄda stÀllena.   Att vara nÀra och att vara lÄngt bort samtidigt Àr en stÀndig konsekvens av att leva som vi gör. Vi har pratat om hur vi skulle kunna Àndra pÄ det, göra oss sjÀlva till centrum istÀllet för att röra oss mellan mÄnga olika andra centrum. Vi förestÀller oss en plats dÀr vi kan bo och skapa, dit andra kan komma och tÀnka med oss. Vi Àger ingenting nu. Vad skulle det innebÀra att ha en bas, en kÀrna? DÀr vi kan odla eget, leva nÀra naturen, ha en studio/ateljé, en plats dit vi kan bjuda in folk, en fysisk plats dÀr vi kan leva nÀrmare vÄra ideologier, dÀr vi kan bygga nÄgot tillsammans med andra. Leandro: Det Àr ingen utopi. Det gÄr att genomföra.
Anna: VÄr mobilitet stÄr i konflikt med Luas behov av kontinuitet, trygghet, skydd, en bra gratis skola⊠Men jag behöver ocksÄ bÄde och. Det Àr som att kunskapen existerar mittemellan hÀr och dÀr. Hela vÄrt liv som konstnÀrer prÀglas av att vi Àr mobila. Det i sig genererar mer mobilitet, och flera möten. Det grÀnslösa bÀr vi med oss, och det gör det familjÀrt. Vi skapar dialoger, vÀnskaper och kÀrlek som handlar om mer Àn att bara visa nÄgot som vi gjort. Ju mer tiden gÄr, desto fler dialoger. Man försöker hÄlla allt vid liv. KlimatfrÄgan gör att man mÄste hitta andra strategier för denna mobilitet, och det Àr en av de frÄgor som ligger i fokus för oss just nu. Vi vaknar och gÄr och lÀgger oss dagligen med stor oro för den klimatmÀssiga och politiska situationen, sÀrskilt i Brasilien och mÄnga andra delar i vÀrlden som utvecklas Ät samma hÄll. Det Àr kÀnslor som vi försöker omvandla till en drivkraft snarare Àn att lÄta dem paralysera oss.T
#quarto#quartoperformance#leandrozappala#annaafsilléndemesquita#trainsandboatsandplanes#workingontravel#svenska
1 note
·
View note
Text
Different places for different parts of me
(You can find this text in Swedish here.) Ofelia Jarl Ortega has for many years been part of dance contexts where Iâve also been moving. For a while, we toured with the same show in a group of twenty dancers, which is one of my strongest experiences of travelling internationally for performing arts. Ofelia has travelled a lot more than I have in this way: in many different roles and contexts. This is one of the reasons why I wanted to talk to her. Another reason is her artistic interest in how identities transform through relationships and gazes. I think this interest gives her a specific perspective on how travelling organises intimacies and the other way around. This perspective on travelling that is Ofeliaâs touches on both loneliness and togetherness, disorientation and belonging. Ofelia Jarl Ortega: My travelling started with working as a dancer and choreographer. I moved to Stockholm from Malmö to attend a ballet school when I was seventeen. In my twenties, I started working and travelling more and more. I now work with dance in dance contexts, with dance in music contexts, and with music in various contexts. I work in many more places than Sweden. For instance, I got a lot of gigs, appreciation, residencies and money in Berlin, Vienna and Switzerland.
I myself also create conditions to travel and work abroad by getting in touch with people there. I want to be where I feel a sense of belonging, both socially and workwise. Then I return here so I donât lose Stockholm altogether. For example, Iâll attempt to spend more time at the new art and dance platform höjden, where the separatist dance organisation Insister Space is also based, so that I donât always have to go away to come to my community. I try to make it clearer for everyone that I live here, that this is my base. Travelling a lot makes me tired. The last times I travelled, I had to talk on the phone all the way to the airport, to have the energy to get on a plane again. But I wouldnât ever refrain from planning a trip just because the feeling of going away can be difficult. Itâs not all bad being in another place. On the contrary, I really enjoy it. I travel between one and five times a month and Iâm away between three and twenty days every time, to do gigs or longer residencies. I also have several partners living in Europe. I visit them regularly. Iâve met them through work-related stays, residencies or festivals. They also travel a lot and have jobs similar to mine. I have tried to organise my work so that I can meet them more. Weâve also tried working together, but that isnât as fun. Polyamory and travel interconnect for me, but not in the sense that one follows on the other. I was polyamorous even before I began travelling this much. But it is nice having these specific relationships in different cities, for example, because thereâs less friction with other partners. And we do completely different things when we meet, partly because the context around us is not the same. Itâs like I have different places for different parts of me with them. If all my partners lived in Stockholm, everything would bein another way and maybe it wouldnât have been as difficult and sacred to meet. But I donât know if I would be capable of having three intense relationships so close to me at the same time. Right now, itâs in phases, and that works fairly well for me.
When Iâm not at home I donât have the same contact with friends, partly because they also go away quite often. Many of them work with approximately the same things as I do. You have to make sure to keep in touch then. Most people donât. Many donât even answer text messages. If you take turns travelling and miss out on the two days when you could have met, it can be tricky to feel close after six months. I think Iâm good at keeping in touch, and itâs very important for me to do that. Iâve often had more than one love relationship and I know how important it is to take care in order to keep things going at a distance. I know where my friends are and what theyâre doing. I call everyone in my family. I become the spider in the web, keeping track of everything. And that feels good, but it can also be a drag, when no one calls me or knows where I am. People stop contacting me because Iâm away. I donât get invited to things because people donât count on me being in town. Everyone goes like, âDo you live in Malmö? Or Berlin?â I havenât lived in Malmö for twelve years. When Iâve been gone for long enough, I donât know any more what is there, how to find the way to a certain bar or restaurant. I forget which underground station comes after which. I get the feeling: Shit, is this my home? I met an acquaintance at a show. We started talking about being sad when you come home and donât feel at home. She said it was like that for her too. So, Iâm not alone in these feelings, but itâs very rare for me to talk about them with others. I wish I could talk about it and handle it with my friends. That we donât is probably because travel is such a huge obstacle in our friendships. Itâs too sensitive, more sensitive than with someone you donât know.
There is also a charm and freedom in coming to a new place where you have sporadic friends and relationships, someone you might not meet again for half a year. Maybe you gig together one night, or hang out for three weeks at a festival and have a great time together. You can be free from the expectations back home. It grows into a superficially close friendship: you confide in each other and hang out for days. Then maybe you happen to touch on a subject where you go, like: Right, we donât share the same values at all.
Since I travel for work, it means I always work when Iâm travelling, even if Iâm at a party, for instance. I talk about my work, I say hello, I establish new contacts. I enjoy meeting new people, asking people what they do and telling others what I do. I like running around at festivals, mingling. This is nothing I have to force myself to do; itâs just there. In that respect, travelling is quite pleasurable for me.
Flying is my primary means of transport, sadly. It takes three hours to fly to Switzerland. It takes really long to go by train from Stockholm, because itâs so far north. Without airplanes, I would have to move to Brussels or Paris. This is something Iâm already considering, though, because it would be convenient to be able to go by train everywhere, and I have friends there as well.
Once, I was on my way to move to PAF (Performing Arts Forum) in France. I brought a big bag and was supposed to stay there for at least six months. After a week, I got a phone call about a job in Berlin. So, I packed a small bag from the big bag and left my stuff in the PAF attic and said I would be back in a month. That month became six months. I took off on other travels: Berlin, Vienna, Stockholm. I went back when the period I was supposed to live at PAF was over, to pick up the big bag.
Another story that is very telling starts with one of my partners getting scabies and infesting her boyfriend, her best friend and me. Her boyfriend went to a big dance festival in Vienna. People there hang out in mosh piles all the time and are very physical with each other, which is typical for dancers. You know this precarious working situation, everyone travels, itâs summer, everyone shares beds, everyone sleeps with everyone, everyone has more than one partner⊠the risk that it would spread was enormous. I myself went to Berlin and slept in the bed of a friend, he got scabies too. And then he went to Vienna, and so on. We were travelling like crazy all over the place.
We got itches and met a thousand doctors who couldnât believe we had scabies. I think itâs because itâs so associated with being a social outcast. Itâs shameful, somehow. But itâs bugs eating our bodies; they donât care who we are. Finally, we found out what it was and could get a treatment. But then the others who got it through us refused to understand that they also needed to get a treatment, so we got infested again, and had to go through the treatment again.
I heard rumours three weeks later that everyone at that festival that summer got scabies, and I laughed so hard since I knew we had all infested each other by travelling. Practically everyone on that scene must have had it on some occasion before this outbreak, but no one dares to mention it.
Iâm very dependent on the international travel for my life to work out financially. My dance job is my only source of income. You have to play it cool. When you have zero in your account and no work you get a grant or something. But now, for the first time, I can pay myself half a salary, 9,000 SEK after taxes, via the cooperative production house that Iâm working with. I have this monthly salary five months ahead, but if I keep on at this pace it could hopefully stay on for longer and maybe get a full salary.
I realise itâs absurd: Five months is no security. Itâs the same with housing. Yay, now I have a place to stay in Stockholm for another six months, then I have to leave. My contract is renewed for six month at the time. Soon Iâve been living there for two years, but I canât stay there forever, because Iâm subletting. My life is not super sustainable, but itâs getting better and better. You have to be a pro to get by on so little. Everything except work has to stand aside constantly. The goal is to continue doing what I want and get money for it so that I donât have to live with this insecurity. Iâve tried out a lot of things, worked short-term and sporadically, put energy into things that didnât give much back. Now I long to be able to work for longer on one thing, to work with only one thing for a full year, to have time, not having to say yes to something just because I need the money. I already stopped doing that, actually. It has to feel right, otherwise itâs not worth flying for four hours and having a stomach ache.
When I go away, I live in residency apartments or with friends, but I actually donât like staying with friends. Itâs one thing living with your partner. Thatâs almost like being at home. But Iâm not that comfortable in the private sphere, and staying with people you work with can be hard. Sometimes, I pay for a hotel room even though I canât afford it. For example, I went to a festival in Switzerland recently. I didnât get the travel grant I had applied for, so I paid my own trip since I also wanted to be there for strategic reasons. I got offered to stay at the home of an artistic director, but it felt too intimate. If Iâm there to show my piece at that theatre, I donât want to sleep in his guest room. It felt good staying in a hotel instead. It was worth it even though I was broke afterwards and Switzerland is dead expensive. For the same reason I never take the bus to the airport. Instead I have a punch-ticket for the Arlanda Express, the worldâs most expensive transportation. It feels horrible: Itâs like having a punch-ticket for the plane. But I canât travel without it because I wouldnât ever get going. I also put money on more expensive plane fares. Before, I had to book economy airlines and early morning flights. Now I can or have to choose not to. Otherwise, I canât travel.
My dream travelling would be to spread it out a bit more: travelling less often, but staying longer in one place. I like to be in different rooms and contexts. The work looks so different in different cities. People donât work the same, neither ethically nor aesthetically. I wouldnât change that for having everything in the same place, in the same way.
0 notes
Text
Olika platser för olika delar av mig
You can find an English translation of this text here. Ofelia Jarl Ortega har i mÄnga Är varit en del av danssammanhang jag rört mig genom. Under en period turnerade vi med samma förestÀllning i en grupp med tjugo dansare, vilket Àr en av mina starkaste erfarenheter av att resa internationellt för scenkonst. Ofelia har rest mycket mer Àn jag i den formen, i mÄnga olika roller och sammanhang. Det Àr en av anledningarna till att jag ville prata med henne. En annan anledning Àr hennes konstnÀrliga intresse för identiteters förvandling genom relationer och blickar. Jag tror att det intresset ger henne ett sÀrskilt perspektiv pÄ hur resande organiserar intimiteter och tvÀrtom. Detta perspektiv pÄ resandet som Àr Ofelias rör vid bÄde ensamhet och gemenskap, desorientering och tillhörighet.
Ofelia Jarl Ortega: Mitt resande började med yrket som dansare och koreograf. Jag flyttade till Stockholm frÄn Malmö för att gÄ balettskola nÀr jag var sjutton. I tjugoÄrsÄldern började jag jobba och resa mer och mer. Jag jobbar nu med dans i danskontexter, med dans i musikkontexter och med musik i olika kontexter. Jag jobbar pÄ mÄnga fler stÀllen Àn i Sverige. Bland annat har jag fÄtt mycket gigs, uppskattning, residens och pengar i till exempel i Berlin, Wien eller Schweiz.
Jag skapar ocksÄ sjÀlv utrymmen för att resa och arbeta utomlands genom att höra av mig till folk. Jag vill vara dÀr jag kÀnner tillhörighet bÄde socialt och arbetsmÀssigt. Sedan kommer jag tillbaka hit för att inte tappa Stockholm helt och hÄllet. Till exempel ska jag försöka vara mer pÄ den nya konst- och dansplattformen höjden, dÀr ocksÄ den separatistiska dansorganisationen Insister Space hÄller till, sÄ att jag inte alltid mÄste Äka bort för att komma till mitt community. Jag försöker göra det tydligare för alla att det Àr hÀr jag lever, att det hÀr Àr min bas. Jag blir trött av att resa sÄ mycket.
De senaste gĂ„ngerna jag reste var jag tvungen att snacka i telefon hela vĂ€gen ut till flygplatsen för att orka ta mig pĂ„ ett flygplan igen. Men jag skulle aldrig lĂ„ta bli att planera in en resa för att kĂ€nslan av att Ă„ka delvis kan vara jobbig. Det Ă€r inte sĂ„ att jag bara lider av att vara pĂ„ en annan plats, tvĂ€rtom, jag trivs vĂ€ldigt bra med det. Jag reser mellan en och fem gĂ„nger i mĂ„naden och Ă€r borta mellan tre och tjugo dagar varje gĂ„ng, för spelningar eller lĂ€ngre residensvistelser. Jag har ocksĂ„ flera partners som bor i Europa som jag hĂ€lsar pĂ„ regelbundet. Jag har trĂ€ffat dem genom arbetsvistelser, residens eller festivaler. De reser ocksĂ„ mycket och har liknande jobb som jag. Jag har försökt lĂ€gga mitt arbete sĂ„ att jag kan trĂ€ffa dem mer. Vi har ocksĂ„ testat att jobba ihop, men det Ă€r inte lika kul. Flersamhet och resande samspelar för mig, fast inte pĂ„ sĂ„ sĂ€tt att det ena fïżœïżœljer pĂ„ det andra. Jag var flersam redan innan jag började resa sĂ„ mycket. Men till exempel: Det Ă€r skönt att ha just de hĂ€r relationerna i olika stĂ€der för det blir mindre skav kring andra partners. Och vi gör helt olika saker nĂ€r vi ses, delvis dĂ€rför att kontexten kring oss inte Ă€r samma. Det Ă€r som att jag har olika platser för olika delar av mig sjĂ€lv med dem. Om alla mina partners bodde i Stockholm hade allt varit annorlunda och det kanske inte hade varit lika svĂ„rt och heligt att ses. Men jag vet inte om jag skulle kunna ha tre relationer sĂ„ nĂ€ra mig sĂ„ intensivt samtidigt. Just nu gĂ„r det mycket i perioder och det funkar ganska bra för mig.
NĂ€r jag inte Ă€r hemma fĂ„r jag inte samma kontakt med mina vĂ€nner, ocksĂ„ för att de sjĂ€lva Ă„ker bort sĂ„ ofta. MĂ„nga av dem jobbar med ungefĂ€r samma saker som jag. Man mĂ„ste vara vĂ€ldigt noga med att hĂ„lla kontakt dĂ„. De flesta Ă€r inte det. Det Ă€r mĂ„nga som inte ens svarar pĂ„ sms. Reser man om varandra och missar de tvĂ„ dagarna i mĂ„naden nĂ€r man skulle kunna ses kan det vara svĂ„rt att kĂ€nna nĂ€rhet i relationen efter sex mĂ„nader. SjĂ€lv tycker jag att jag Ă€r bra pĂ„ att hĂ„lla kontakten, och det Ă€r vĂ€ldigt viktigt för mig att göra det. Jag har ofta haft mer Ă€n en kĂ€rleksrelation och vet hur viktigt det Ă€r att vara noga om man ska upprĂ€tthĂ„lla saker pĂ„ distans. Jag vet var mina vĂ€nner Ă€r och vad de gör. Jag ringer alla i min familj. Jag blir spindeln i nĂ€tet som har koll pĂ„ allt. Och det kĂ€nns fint, men ocksĂ„ trist de gĂ„nger ingen ringer mig eller vet var jag Ă€r. Folk slutar höra av sig för att jag Ă€r bortrest. Jag blir inte bjuden till grejer för att folk inte rĂ€knar med att jag Ă€r i stan. Alla bara: âBor du i Malmö? Eller Berlin?â Jag har inte bott i Malmö pĂ„ tolv Ă„r. NĂ€r jag varit borta tillrĂ€ckligt lĂ€nge vet jag inte lĂ€ngre vad som finns, hur man hittar till en viss bar eller restaurang. Jag glömmer bort vilken station som kommer efter vilken pĂ„ tuben. Jag fĂ„r kĂ€nslan: Shit, Ă€r det hĂ€r mitt hem? Jag trĂ€ffade en bekant pĂ„ en förestĂ€llning. Vi började prata om att bli ledsen nĂ€r man kommer hem och inte kĂ€nner sig hemma. Hon sa att det var sĂ„ för henne ocksĂ„. SĂ„ jag Ă€r inte ensam om de kĂ€nslorna, men det Ă€r vĂ€ldigt sĂ€llan jag pratar om dem med andra. Jag önskar att jag kunde prata om det och ta hand om det med mina vĂ€nner. Att vi inte gör det Ă€r nog för att resandet Ă€r ett sĂ„ stort hinder i vĂ„r vĂ€nskap. Det Ă€r för kĂ€nsligt, kĂ€nsligare Ă€n med nĂ„gon man inte kĂ€nner.
Det finns ocksÄ en charm och frihet med att komma till en ny plats dÀr man har sporadiska vÀnner eller relationer, nÄgon man kanske inte kommer att trÀffa igen pÄ ett halvÄr. Man kanske giggar ihop en kvÀll, eller hÀnger ihop tre veckor pÄ en festival och har skitkul tillsammans. Man kan vara fri frÄn förvÀntningar som finns hemma. Det blir ytligt nÀra vÀnskaper, man anförtror sig till varandra och hÀnger tillsammans i dagar. Sedan kanske man kommer Ät nÄgot Àmne dÀr man bara: Just det, vi delar inte alls samma vÀrderingar.
Eftersom jag reser i jobbet innebÀr det att jag alltid jobbar nÀr jag Àr pÄ resa, Àven om jag till exempel Àr pÄ en fest. Jag pratar om mitt arbete, sÀger hej, lÀr kÀnna nya kontakter. Jag tycker att det Àr kul att trÀffa nya mÀnniskor, att veta vad folk gör och att berÀtta om vad jag gör för andra. Jag gillar att springa runt pÄ festival och mingla. Det Àr ingenting jag mÄste tvinga fram, det bara Àr dÀr. DÀrför Àr det ganska tacksamt att resa för mig.
Flygplan Àr det primÀra transportmedlet, tyvÀrr. Det tar tre timmar att flyga till Schweiz. Det tar jÀttelÄng tid med tÄg frÄn Stockholm, för det Àr sÄ lÄngt norrut. Utan flygplan skulle jag behöva flytta till Bryssel eller Paris. Det tÀnker jag redan pÄ att göra, för det vore skönt att kunna Äka tÄg överallt och jag har vÀnner dÀr ocksÄ.
En gÄng var jag pÄ vÀg att flytta till PAF (Performing Arts Forum) i Frankrike. Jag tog med en stor vÀska dit och skulle vara dÀr i minst sex mÄnader. Efter en vecka fick jag ett telefonsamtal om jobb i Berlin. DÄ packade jag en liten vÀska frÄn den stora vÀskan och lÀmnade grejerna pÄ vinden pÄ PAF och sa att jag skulle komma tillbaka om en mÄnad. Sedan blev den mÄnaden sex mÄnader. Jag försvann i andra resor, Berlin, Wien, Stockholm. Jag kom tillbaka nÀr perioden dÄ jag skulle bo pÄ PAF var slut och hÀmtade den stora vÀskan.
En annan vÀldigt talande historia börjar med att en av mina partners fick skabb och smittade mig, sin kille och sin bÀstis. Hennes kille Äkte till en stor dansfestival i Wien. Folk dÀr hÀnger i smÄ högar hela tiden och Àr vÀldigt fysiska med varandra, typiskt för dansare. Du vet den hÀr prekÀra arbetssituationen, alla reser, det Àr sommar, alla sover med alla, alla ligger med alla, alla har mer Àn en partner⊠Risken för att det skulle spridas var ju helt enorm. SjÀlv Äkte jag till Berlin och sov i en kompis sÀng, han fick ocksÄ skabb. Och sedan Äkte han ocksÄ till Wien, och sÄ vidare. Vi Äkte runt som bara fan.
Vi fick klÄda och trÀffade tusen lÀkare som inte trodde att vi kunde ha skabb. Jag tror att det var för att skabb Àr sÄ förknippat med social utsatthet. Det Àr skamligt, liksom. Men det Àr ju djur som Àter pÄ kroppen, de bryr sig inte om vilka vi Àr. Till slut fick vi i alla fall veta och kunde behandla oss. Men dÄ var det andra som fÄtt det av oss som vÀgrade inse att de ocksÄ borde behandla sig, sÄ vi blev smittade igen, och fick behandla igen.
Jag hörde ryktet tre veckor senare om att alla som var pÄ den festivalen den sommaren hade fÄtt skabb, och jag skrattade sÄ mycket eftersom jag visste att vi hade smittat varandra med vÄra resor. Mer eller mindre hela den vÀrlden har haft det vid nÄgot tillfÀlle redan innan det hÀr utbrottet, men ingen vÄgar snacka om det.
Jag Àr vÀldigt beroende av de internationella resorna för att mitt liv ska fungera ekonomiskt. Jag har ingen annan inkomst Àn mitt dansjobb. Man fÄr ha is i magen. NÀr man har noll kronor och inget jobb fÄr man typ ett stipendium eller nÄgot. Men nu för första gÄngen kan jag betala ut en halv mÄnadslön Ät mig sjÀlv, 9 000 kronor efter skatt, via det kooperativa produktionshus som jag samarbetar med. Jag har den hÀr mÄnadslönen fem mÄnader framÄt, men om jag fortsÀtter jobba i den hÀr takten skulle det förhoppningsvis kunna bli lÀngre och kanske en hel mÄnadslön.
Jag fattar att det Àr absurt. Fem mÄnader Àr inte nÄgon sÀkerhet. Det Àr som med bostad. Yay, nu har jag bostad i Stockholm i sex mÄnader till, sedan mÄste jag flytta igen. Mitt kontrakt har förlÀngts ett halvÄr i taget. Snart har jag bott dÀr i tvÄ Är, men jag kan inte bo dÀr för evigt, för det Àr i andra hand. Mitt liv Àr inte jÀttehÄllbart, men det blir bÀttre och bÀttre. Man mÄste vara vÀldigt pro pÄ att klara sig pÄ vÀldigt lite. Allting utom jobb fÄr stÄ Ät sidan konstant. MÄlet Àr att kunna fortsÀtta göra det jag vill och fÄ pengar för det sÄ att jag inte behöver ha det sÄ osÀkert. Jag har testat mycket, jobbat kort och sporadiskt, lagt energi pÄ sÄdant som inte gett mig sÄ mycket tillbaka. Nu lÀngar jag efter att kunna jobba lÀnge med en sak, att jobba med bara en sak i ett helt Är, att ha tid, att inte behöva sÀga ja till nÄgot bara för att jag behöver pengarna. Det har jag faktiskt redan slutat göra. Det mÄste vara helt rÀtt, annars Àr det inte vÀrt att flyga i fyra timmar och ha ont i magen.
NÀr jag reser bor jag i residenslÀgenheter eller hos polare, men egentligen gillar jag inte att bo hos polare. Det Àr en sak att bo hos sin partner. DÄ Àr det som att vara hemma nÀstan. Men annars Àr jag inte sÄ bekvÀm i den privata sfÀren, och att bo med folk man jobbar med kan ocksÄ vara tufft. Ibland kan jag lÀgga pengar pÄ hotell fastÀn jag inte har rÄd. Till exempel skulle jag pÄ festival i Schweiz nyligen. Jag fick inte det resebidrag jag sökt för att Äka dit, sÄ jag betalade min egen resa eftersom jag ocksÄ ville dit av strategiska skÀl. Jag blev erbjuden att bo hos en konstnÀrlig ledare, men det kÀndes för intimt. Om jag ska framföra mitt verk pÄ den teatern sÄ vill jag inte bo i hans gÀstrum. Det kÀndes skönt att bo pÄ hotell istÀllet. Det fick vara vÀrt det trots att jag var pank sen och trots att Schweiz Àr svindyrt. PÄ samma sÀtt Äker jag aldrig buss till flyget, istÀllet har jag ett klippkort pÄ Arlanda Express som Àr vÀrldens dyraste fÀrdmedel. Det kÀnns vidrigt, för det Àr ju som att ha klippkort till flyget. Men jag kan inte resa utan det för jag skulle aldrig komma ivÀg. Jag lÀgger ocksÄ pengarna pÄ dyrare flygbiljetter. Innan var jag tvungen att flyga med lÄgprisbolag och tidigt pÄ morgonen. Nu kan eller mÄste jag vÀlja bort det. Annars gÄr det inte att resa.
Mitt drömresande skulle vara lite mer utspritt i tid: att resa mindre ofta, men stanna lÀngre pÄ en plats. Jag tycker om att vara i olika rum och kontexter. Arbetet ser sÄ olika ut i olika stÀder. Folk jobbar inte pÄ samma sÀtt varken etiskt eller estetiskt. Jag vill inte byta bort det mot att allt ska vara pÄ samma plats, pÄ samma sÀtt.
0 notes
Text
Itâs ok being in the same place for a while
(A Swedish translation of this text can be found here.)
I got to know Aino Ihanainen and Alexander Weibel Weibel a couple of years ago. Every time I met them, they had always just arrived or were just leaving. I was curious about their perspective on travelling for work, both because they have worked and travelled so much, and because they have worked and travelled so much as a couple. They also come from circus, which gives yet another perspective on how work travel can be organised. I asked them about all this. They gave me many answers, as well as stories from life on the road.
Aino Ihanainen and Alexander Weibel Weibel:
Alex: A big part of the job for everyone in the circus field is travel. Only if you are teaching in a school, you might be more stable in one spot. We usually travel to perform, to create a show or to give workshops. We go everywhere. In general, we travel in Europe, but we work all over the world. I was in Australia twice last year and in the US once this year. Soon we are going to China. Aino: We travel to different contexts where we know people and where we are invited: festivals or stages or educations. There are many in our field who travel like that. Itâs the same for all our friends: Now they are here, then they are going there, and someone else comes to stay for some days. There is always this change in who is around. Alex: Because circus is so small â a much smaller circuit than for example dance â you quickly get to know people from all over the world. In general, circus artists are specialised in one thing that only they do. Also because of that, they tour a lot.
Aino: For me, the travelling started when I did my first solo after circus school in Finland. I got residencies around Europe and working opportunities. And then I got to work with the company Cirkör and travelled around Europe, the States and South America. The first time we were touring with Cirkör, it was such a change compared to the life I had before. It changed the meaning of home into life in a suitcase.
Alex: I did circus educations in Madrid, Russia and then Sweden. After that, Iâve been based here, and I met Aino when we were working in the same production for Cirkör six years ago. Touring gets you very close to people. It was actually one of the times when we were touring that Aino and I started to get to know each other more intimately. Aino: We had all kinds of ways of sneaking into hotel rooms. By the roof outside the window, for example. Alex: Yes, Aino climbed out the window and came to mine. We werenât thinking of what we did as something serious from the beginning, so we wanted to keep a low profile. But then it grew. It became like that through working and spending so much time together.
Aino: After that we started to work together with our own things. Alex did his Masterâs project and I was helping, but it ended up so that I was also in the performance. It worked well enough so we wanted to continue working together.
Alex: A lot of things are clearer now. Now we are together, before we werenât. And now we do work together. Weâre making a new show. Weâre going to different residencies to rehearse: some in Sweden and then Spain, Prague and Riga. After that, weâre performing in China and Spain and Saint Petersburg and Finland with the previous piece we did. That show fits into the van. Aino: We wonât go to China with the van, though. Alex: And we travel quite a lot by plane in Europe, too.
Aino: Too much. Alex: If there were less flying, there would be less travel. We wouldnât go to China to do three shows and come back. It would very much change how the circus world works.
Aino: Then the structures would need to change so that you could take the train or the bus all the way to China, having different stops along the route. But itâs also a question of time and money. Who has the time and money to travel for months? Alex: I think everything would have to change if we couldnât fly. But it has canged before. Both with cheap flights and with YouTube. Thatâs been something very remote and exotic, and at some point it didnât exist. One thing that has changed already in travel since we started working is that they are a lot stricter about luggage now. The violin is a bigger problem than before to take on board.
Aino: Itâs crazy that itâs cheaper to fly than to take the train. Even within countries: flying from here to Gothenburg.
Alex: But we take the train if weâre in Sweden. To Finland we go by boat.
Aino: We often fly to Finland, as well. Alex: It depends on the gig and what we have to bring.
Aino: And the time frame. It takes so much longer to go by car or train.
Alex: We also go camping with the van for our own entertainment. Like this year, we have some months when we donât know what we will do; so we will probably be⊠travelling. We like to be on the road. But there were a lot more shows before, with Cirkör. They always try to book as many shows as possible in a month. We try to do the opposite. We do the minimum, so that we can be free. We also try to get the gigs in nice places and stay there longer. Places where we havenât been, warm places, or even cold places if itâs a bit out of the ordinary: something that is not this. Aino: Before, we travelled a lot with a group. Now itâs been more just the two of us, which is nice and sometimes horrible because we are very different. When we travel together in this small space that the van is, we get confronted with that. Then itâs good to have some time to do your own thing. We have these days or weeks when we have breaks from travelling and from being together all the time.
Alex: You also learn how the other person is and what provokes difficulties: You learn to make sure people have food, people have slept or whatever it is that triggers these issues. When to say stop, take a step back, or push. I remember before we even had the van. We had a car and we slept in a trailer behind it. We had been driving for a million hours and were in the middle of who knows what country. It was two in the morning. I was parking and I was not very good at backing up so we got stuck. That was horrible, but it was our own fault for driving so long and being so tired.
Aino: I think itâs good that we donât live in the same place in Stockholm, though, that we both have our own space. Iâve also been staying at his place, or kept my things at his place. Now I have a place of my own, but Iâve had all sorts of living situations over these five-six years. Iâve moved like twenty times. I have stayed on everyoneâs sofa. Â Â I was more of a home person back in Finland, but I donât feel I ever had a home in Sweden. Itâs always been for some weeks or months but itâs not my home. I guess Iâve got used to it. If I had a place that felt like home, I would put things up and make it my space. I think I have that kind of need somewhere, because Iâm a very visual person and I like some things that I carry with me. But Iâve been too lazy to start that kind of project.
Alex: Iâve been the one who had a place. One reason Iâve stayed here in Stockholm for so long is Iâve been lucky with the apartment. Iâve been happy to be there. For me, it has always been very important to have a physical base. Aino: Because heâs a hoarder.
Alex: I have a lot of instruments, equipment: stuff. But finding the van changed the way I saw things. Itâs such freedom to just drive, park wherever we want, sleep there, cook. That made me think that I donât need much. And then I had to leave the previous apartment because the owner needed it. And I was, like: âWell, maybe I donât want an apartment.â Â Â Now Iâm staying at this apartment where I just moved in, and I can stay here for long, and itâs nice, but Iâm not sure I will. Iâve always been good at making an effort: painting, fixing things, hanging all my instruments, whatever I need to feel that itâs my place and that I can do whatever I want. Now I donât think Iâm as interested in doing that. Iâd rather make something in the van and go. The only thing is that itâs too cold to live in the van in the winter here.
Aino: I think you never wanted to stay in Stockholm, in a way. And I havenât liked Stockholm either, so Iâve been trying to tell myself that Iâm not going to stay here, that Iâll go somewhere else. Thatâs another reason why I havenât made something here. But there are so many good things here. Everything works. Thereâs a good training space.
Alex: Thereâs a lot of funding.
Aino: All the structures are there and they work.
Alex: Thereâs good education. You can do a Master in circus. You can even do a PhD in circus. These are things that donât exist in the rest of the world. But then, the more you travel, the more you want to spend time in these other places. Itâs hard to decide where to live.
Aino: Where and why.
Alex: With the kind of work we have, the important thing is to travel to wherever the shows are. In a way, it doesn't matter from where youâre travelling. So you end up living where there are enough reasons to keep you. Maybe I have started to lose my reasons to stay in Stockholm. The biggest problem is that itâs an extremely boring city. You can find good people and contexts if you plan in advance, but Iâve tried a lot to find things spontaneously â social life, people talking, a little concert. Iâve been walking around alone in the cold and the dark. If I found something, it was closing and expensive. When I travel to all these other places where itâs different and then come back Iâm like: âWhy was I here again?â
Aino: I could imagine moving to central Europe or even Southern Europe. It would be nice to be in a Spanish-speaking place, because Iâm slowly learning Spanish.
Alex: Itâs ok being in the same place for a while as long as I know Iâm going to leave. Even if that place would be a perfect place, I think I would still want to travel, but then go back to the perfect place in-between. I love to travel. Like the first trips we did with the van. We worked in Spain, then went to Berlin, Poland, Lithuania, Latvia and Estonia and took the boat to Stockholm from there. It was great to have that freedom: seeing, exploring, stopping, taking pictures, whatever. Â Â Me and Aino are very different when we travel. Iâm in contact with a lot of people online or on the phone every day and talk about what is happening. If Iâm not there physically, I still feel very connected.
Aino: I donât have a need to write every day. Also when heâs away, Iâm not writing to him. My family and friends back home are more used to it now, but he gets angry. It might take days for me to answer messages. I always try to be better at that, but then I never manage. I donât feel much need for messages unless something special has happened. Maybe I care less about daily things. Itâs nicer for me to have that kind of conversation with the person directly, not via messenger. Also, Iâm not good at writing. It takes forever and I get frustrated. It just doesnât feel like the best way of communicating. Â Â If someone is having changes in life, I like to be in contact even if Iâm not there. But itâs not the same as being there. I have missed so many things back in Finland while working far away: family gatherings, friendsâ weddings, school class reunions, important concerts or shows. The most difficult thing to miss so far was when I was in a residency in Norway and learning that my grandfather had passed away. It was hard to be far from the family at that time. Â Â Apart from this thing of missing out, getting from point A to point B is the part of travelling that I like the least. Basically, if you could just skip the travelling part in the travelling, it would be perfect. Layovers are the worst, and sitting on your seat for hours isnât so nice either. But I also kind of enjoy watching movies on long-distance flights and having nothing else to do.
Alex: If you do several long trips in a short period, you get used to it. But it also depends on how much stuff youâre travelling with. I think I never travelled with just a backpack in my whole life. Always a violin and a suitcase. If youâre going to fly, getting to and from the airport is always a pain in the ass because you have to carry all the suitcases and at the same time figure out where youâre going. Itâs uncomfortable, itâs warm, itâs cold, itâs raining, itâs snowing. I prefer the van. If I could just always be transported from home in whatever vehicle Iâd be travelling with, Iâd be fine. Â Â I want my future travels to be smooth. Apart from that, I hope that we can keep this lifestyle until we feel weâve had enough.
Aino: Maybe we will find our next base through the travel.
Alex: The van breaks down in the middle of the trip: VoilĂ , thatâs our new base. Aino: Could happen.
Alex: Actually, I think our home, as well as our relationship, is wherever we are. I think itâs more about us, not our place.
0 notes
Text
Det Àr okej att vara pÄ samma plats ett tag
(You can read this text in English here.) Jag lÀrde kÀnna Aino Ihanainen och Alexander Weibel Weibel för ett par Är sedan. Varje gÄng jag trÀffade dem hade de precis varit nÄgonstans och skulle snart Äka nÄgonstans. Jag var nyfiken pÄ deras perspektiv pÄ att resa för arbete, bÄde för att de har arbetat och rest sÄ mycket, och för att de har arbetat och rest sÄ mycket som ett par. De kommer dessutom frÄn cirkus, vilket ger ytterligare ett perspektiv pÄ hur resande för arbete kan organiseras. Jag frÄgade dem om allt det hÀr. De svarade pÄ mÄnga olika sÀtt, och gav mig olika berÀttelser frÄn livet pÄ resande fot:
Aino Ihanainen och Alexander Weibel Weibel:
Alex: En stor del av arbetet för alla inom cirkusfĂ€ltet Ă€r att resa. Det Ă€r bara om man undervisar pĂ„ en skola som man kanske Ă€r mer varaktigt pĂ„ en plats. Vi reser oftast för att upptrĂ€da, skapa en förestĂ€llning eller ge workshops. Vi reser överallt. I allmĂ€nhet reser vi inom Europa, men vi arbetar i hela vĂ€rlden. Jag var i Australien tvĂ„ gĂ„nger förra Ă„ret och i USA en gĂ„ng i Ă„r. Snart ska vi till Kina. Aino: Vi reser till olika sammanhang dĂ€r vi kĂ€nner mĂ€nniskor och dit vi har blivit inbjudna: festivaler eller scener eller utbildningar. Det finns mĂ„nga i vĂ„rt fĂ€lt som reser sĂ„. Det Ă€r likadant med alla vĂ€nner: nu Ă€r de hĂ€r, sen ska de dit, och nĂ„gon annan kommer för att vara hĂ€r nĂ„gra dagar. Vilka som Ă€r hĂ€r förĂ€ndras hela tiden. Alex: Eftersom cirkus Ă€r sĂ„ litet â en mycket mindre sfĂ€r Ă€n till exempel dans â lĂ€r man snabbt kĂ€nna mĂ€nniskor i hela vĂ€rlden. Cirkusartister i allmĂ€nhet Ă€r specialiserade pĂ„ en grej som bara de gör. Det Ă€r ett av skĂ€len till att de turnerar mycket.
Aino: För mig började resandet nĂ€r jag gjorde mitt första solo efter att ha gĂ„tt cirkusskola i Finland. Sedan fick jag residens runtom i Europa och olika jobberbjudanden. Och sĂ„ fick jag jobba med kompaniet Cirkör och reste runt i Europa, Staterna och Sydamerika. Första gĂ„ngen jag turnerade med Cirkör var det en enorm förĂ€ndring jĂ€mfört med det liv jag haft tidigare. âHemmaâ började betyda livet i en resvĂ€ska.
Alex: Jag gick cirkusutbildningar i Madrid, Ryssland och sedan Sverige. Efter det har jag varit baserad hÀr, och jag trÀffade Aino nÀr vi arbetade i samma produktion för Cirkör för sex Är sedan. Att turnera gör att man kommer vÀldigt nÀra mÀnniskor. Det var faktiskt pÄ en av vÄra turnéer som min och Ainos relation blev mer intim. Aino: Vi smög oss in i varandras hotellrum pÄ alla möjliga sÀtt. Via taket utanför fönstret, till exempel. Alex: Ja, Aino klÀttrade ut genom sitt fönster och kom till mitt. Vi tÀnkte inte pÄ det vi gjorde som nÄgot seriöst frÄn början, sÄ vi ville hÄlla en lÄg profil. Men sedan vÀxte det. Det blev sÄ för att vi arbetade och tillbringade sÄ mycket tid tillsammans.
Aino: Efter det började vi arbeta ihop med vÄra egna saker. Alex gjorde sitt masterprojekt och jag hjÀlpte till, men det slutade med att jag ocksÄ var med i förestÀllningen. Det funkade sÄ pass bra att vi ville fortsÀtta arbeta ihop.
Alex: MÄnga saker Àr tydligare nu. Nu Àr vi ihop, innan var vi inte det. Och nu arbetar vi tillsammans. Vi gör en ny förestÀllning. Vi Äker pÄ olika residens för att repetera: nÄgra i Sverige och sedan i Spanien, Prag och Riga. Efter det ska vi upptrÀda i Kina och Spanien och Sankt Petersburg och Finland med vÄrt förra verk. Den förestÀllningen ryms i skÄpbilen. Aino: Men vi kommer inte Äka till Kina i skÄpbilen. Alex: Och vi reser ganska mycket med flyg i Europa ocksÄ.
Aino: För mycket. Alex: Om det flögs mindre skulle det resas mindre. Vi skulle inte Äka till Kina för att göra tre förestÀllningar och sedan Äka hem. Det skulle helt förÀndra hur cirkusvÀrlden funkar.
Aino: DÄ skulle strukturerna behöva Àndras sÄ att man kan ta tÄg eller buss hela vÀgen till Kina och göra olika turnéstopp lÀngs hela strÀckan. Men det handlar ocksÄ om tid och pengar. Vem har tid och pengar att resa i mÄnader? Alex: Jag tror att allt skulle behöva förÀndras om vi inte kunde flyga. Men förÀndringar har ju skett förut. BÄde med lÄgprisflyg och med Youtube. Det har varit nÄgonting vÀldigt avlÀgset och exotiskt, och vid en tidpunkt fanns det inte ens. En sak som har förÀndrats i resandet sedan vi började arbeta Àr att de Àr mycket strÀngare med bagage nu. Fiolen Àr svÄrare att fÄ ta ombord.
Aino: Det Àr galet att det Àr billigare att flyga Àn att ta tÄget. Till och med inrikes: att flyga hÀrifrÄn till Göteborg.
Alex: Men vi tar tÄget om vi Àr i Sverige. Och till Finland Äker vi bÄt.
Aino: Vi flyger ofta till Finland ocksÄ. Alex: Det beror pÄ vad det Àr för förestÀllning och vad vi mÄste ta med.
Aino: Och tidsramen. Det tar sÄ mycket lÀngre tid med bil eller tÄg.
Alex: Vi brukar ocksÄ campa med skÄpbilen för nöjes skull. Som nu i Är, dÄ har vi nÄgra mÄnader dÄ vi inte vet vad vi ska göra, sÄ dÄ ska vi förmodligen⊠resa. Vi gillar att vara pÄ resande fot. Men det var mycket fler förestÀllningar förut, med Cirkör. De försökte alltid boka sÄ mÄnga förestÀllningar som möjligt pÄ en mÄnad. Vi försöker göra tvÀrtom. Vi vill göra minsta möjliga, sÄ att vi fÄr vara lediga. Vi försöker ocksÄ fÄ gig pÄ trevliga platser och stanna lÀngre dÀr. Platser dÀr vi inte har varit, varma platser eller till och med kalla platser om det Àr nÄgonting lite utöver det vanliga: nÄgonting som inte Àr det hÀr. Aino: Förut reste vi mycket med en grupp. Nu har det mer varit bara vi tvÄ, vilket Àr fint och ibland hemskt eftersom vi Àr vÀldigt olika. NÀr vi reser tillsammans i skÄpbilens lilla utrymme sÄ konfronteras vi med det. DÄ Àr det bra att ha lite tid dÄ man fÄr göra sin egen grej. Vi har dagar och veckor nÀr vi tar paus frÄn resandet och frÄn att vara tillsammans hela tiden.
Alex: Man lÀr sig ocksÄ hur den andra personen Àr och vad som framkallar svÄrigheter: Man lÀr sig se till att folk Àter, sover eller vad det nu Àn Àr som skapar de hÀr problemen. NÀr man ska sÀga stopp, backa eller insistera. Jag minns innan vi ens hade skÄpbilen. Vi hade en bil och sov i en trailer. Vi hade kört i en miljon timmar och var mitt i vem vet vilket land. Det var tvÄ pÄ morgonen. Jag parkerade och var inte sÄ bra pÄ att backa, sÄ vi fastnade. Det var hemskt, men det var vÄrt eget fel för vi hade kört för lÄngt och blivit för trötta.
Aino: Jag tror ÀndÄ att det Àr bra att vi inte bor tillsammans i Stockholm, att vi bÄda har vÄrt eget. Jag har ocksÄ bott hos honom eller haft mina saker hos honom. Nu har jag ett eget stÀlle, men jag har haft alla möjliga livssituationer under de hÀr fem-sex Ären. Jag har flyttat typ tjugo gÄnger. Jag har bott pÄ allas soffor.   Jag var mer en hemmaperson i Finland, men jag kÀnner inte att jag nÄgonsin har haft ett hem i Sverige. Det har alltid rört sig om nÄgra veckor eller mÄnader men det Àr inte mitt hem. Jag antar att jag har vant mig vid det. Om jag hade ett stÀlle som kÀndes som hemma skulle jag sÀtta upp saker och göra det till min plats. Jag tror att jag har ett sÄdant behov nÄgonstans, för jag Àr vÀldigt visuell och jag gillar vissa saker som jag tar med mig. Men jag har varit för lat för att dra igÄng den sortens projekt.
Alex: Jag har varit den som haft ett hem. En anledning till att jag stannat hÀr i Stockholm sÄ lÀnge Àr att jag haft tur med lÀgenhet. Jag har varit lycklig dÀr. För mig har det alltid varit viktigt att ha en fysisk bas. Aino: För att han samlar prylar.
Alex: Jag har mĂ„nga instrument, verktyg, grejer. Men skĂ„pbilen förĂ€ndrade hur jag ser pĂ„ saker. Det Ă€r en sĂ„dan frihet att bara köra, parkera var vi vill, sova dĂ€r, laga mat. Det har fĂ„tt mig att tĂ€nka att jag inte behöver sĂ„ mycket. Och sedan var jag tvungen att lĂ€mna den förra lĂ€genheten för att Ă€garen behövde den. Och jag kĂ€nde typ: âTja, jag kanske inte behöver en lĂ€genhet.â   Nu bor jag i den hĂ€r lĂ€genheten. Jag har just flyttat hit, och jag kan fĂ„ bo hĂ€r lĂ€nge, och den Ă€r fin, men jag Ă€r inte sĂ€ker pĂ„ att jag kommer att stanna. Jag har alltid varit bra pĂ„ att fixa: mĂ„la, laga saker, hĂ€nga upp mina instrument, det som behövs för att jag ska kĂ€nna att det Ă€r mitt stĂ€lle och att jag kan göra vad jag vill. Nu tror jag inte att jag Ă€r sĂ„ intresserad av att göra det. Jag skulle hellre fixa nĂ„got i skĂ„pbilen och Ă„ka. Det enda problemet Ă€r att det Ă€r för kallt att bo i den pĂ„ vintern hĂ€r.
Aino: Jag tror att du aldrig velat bo i Stockholm i vilket fall. Och jag har inte gillat Stockholm heller, sÄ jag försöker intala mig sjÀlv att jag inte kommer att bli kvar hÀr, att jag kommer att Äka nÄgon annanstans. Det Àr ytterligare ett skÀl till att jag inte har byggt upp nÄgot. Men det finns sÄ mÄnga bra saker hÀr. Allting funkar. Det finns en bra plats att trÀna pÄ.
Alex: Det finns mycket kulturstöd.
Aino: Alla strukturerna finns och fungerar.
Alex: Det finns en bra utbildning. Man kan ta en master i cirkus. Man kan till och med doktorera i cirkus. Det hÀr Àr saker som inte existerar i övriga vÀrlden. Men ju mer man reser, desto mer vill man vara pÄ de dÀr andra platserna. Det Àr svÄrt att bestÀmma var man ska bo.
Aino: Var och varför.
Alex: Med vĂ„r typ av arbete Ă€r det viktigt att resa dit dĂ€r förestĂ€llningarna spelas. PĂ„ sĂ€tt och vis spelar det ingen roll varifrĂ„n man reser. SĂ„ det slutar med att man bor dĂ€r det finns tillrĂ€ckligt med skĂ€l för att hĂ„lla kvar en. Kanske har jag börjat tappa mina skĂ€l att stanna i Stockholm. Det största problemet Ă€r att det Ă€r en extremt trĂ„kig stad. Man kan hitta bra mĂ€nniskor och sammanhang om man planerar med framförhĂ„llning, men jag har ofta försökt hitta saker spontant â social samvaro, folk som snackar, nĂ„n liten konsert. Jag har vandrat runt ensam i kylan och mörkret. Om jag hittade nĂ„gonting sĂ„ skulle det precis stĂ€nga och var dyrt. NĂ€r jag reser till alla de dĂ€r andra stĂ€llena dĂ€r det Ă€r annorlunda och kommer tillbaka hit Ă€r det liksom: âVarför Ă€r jag hĂ€r nu igen?â
Aino: Jag skulle kunna tÀnka mig att flytta till Mellaneuropa eller till och med södra Europa. Det skulle vara fint att vara pÄ ett spansktalande stÀlle, för jag lÀr mig lÄngsamt spanska.
Alex: Det Ă€r okej att vara pĂ„ samma plats ett tag bara jag vet att jag ska dĂ€rifrĂ„n. Ăven om den platsen Ă€r perfekt tror jag Ă€ndĂ„ att jag skulle vilja resa, men Ă„terkomma till den perfekta platsen dĂ€remellan. Jag Ă€lskar att resa. Som de första resorna vi gjorde med skĂ„pbilen. Vi arbetade i Spanien, Ă„kte till Berlin, Polen, Litauen, Lettland och Estland och tog bĂ„ten till Stockholm dĂ€rifrĂ„n. Det var fantastiskt att ha den friheten: att se, utforska, stanna, ta bilder, vadsomhelst.   Jag och Aino Ă€r vĂ€ldigt olika nĂ€r vi reser. Jag hĂ„ller kontakten med en massa mĂ€nniskor online eller pĂ„ telefon varje dag och pratar om vad som hĂ€nder. Fast jag inte Ă€r dĂ€r kroppsligen sĂ„ kĂ€nner jag mig Ă€ndĂ„ vĂ€ldigt nĂ€ra.
Aino: Jag kÀnner inget behov att skriva varje dag. Jag skriver inte ens till honom nÀr han Àr borta. Min familj och mina vÀnner har vant sig vid det hÀr laget, men han blir sur. Det kan ta dagar för mig att svara pÄ meddelanden. Det kÀnns inte nödvÀndigt att meddela mig om inget sÀrskilt har hÀnt. Kanske bryr jag mig mindre om vardagliga saker. Det Àr skönare för mig att ha den sortens samtal direkt med personen, inte via Messenger. Dessutom Àr jag inte sÄ bra pÄ att skriva. Det tar en evighet och jag blir frustrerad. Det kÀnns bara inte som det bÀsta sÀttet att kommunicera.   Om nÄgons liv förÀndras vill jag ha kontakt Àven om jag inte Àr dÀr. Men det Àr inte samma sak som att vara dÀr. Jag har missat sÄ mÄnga saker hemma i Finland för att jag jobbat lÄngt borta: familjefester, vÀnners bröllop, klassÄtertrÀffar, viktiga konserter och förestÀllningar. Det vÀrsta hittills var nÀr jag fick veta att min morfar dött. Det var tufft att vara lÄngt bort frÄn familjen dÄ.   Utöver att missa sÄdana saker Àr att ta sig frÄn punkt A till punkt B den del av resandet som jag gillar minst. Det vore perfekt om man kunde skippa sjÀlva resedelen av resandet. Byten Àr det vÀrsta, och att sitta i timmar Àr inte heller sÄ kul. Men jag kan ocksÄ pÄ nÄgot sÀtt gilla att kolla pÄ filmer pÄ lÄnga flygningar och att inte ha nÄgot annat att göra.
Alex: Om man gör flera lÄnga resor pÄ kort tid sÄ vÀnjer man sig. Men det beror ocksÄ pÄ hur mycket grejer man reser med. Jag tror att jag aldrig rest med bara en ryggsÀck i hela mitt liv. Alltid en fiol och en resvÀska. Om man ska flyga Àr det alltid ett helvete att ta sig till och frÄn flygplatsen för man ska bÀra alla resvÀskorna och samtidigt lista ut vart man ska. Det Àr obekvÀmt, det Àr varmt, det Àr kallt, det regnar, det snöar. Jag föredrar skÄpbilen. Om jag bara alltid kunde ta mig hemifrÄn i det fordon jag skulle resa med skulle allt vara bra.   Jag önskar att mina framtida resor ska bli smidiga. Bortsett frÄn det hoppas jag att vi kan behÄlla den hÀr livsstilen tills vi kÀnner att vi har fÄtt nog.
Aino: Vi kanske hittar vÄr nÀsta bas genom resorna.
Alex: SkÄpbilen gÄr sönder mitt under en resa: Voilà , det blir vÄr nya bas. Aino: Skulle kunna hÀnda.
Alex: Jag tror faktiskt att bÄde vÄrt hem och vÄr relation Àr dÀr vi Àr. Det handlar nog mer om oss, inte om var vi befinner oss.
0 notes
Text
If youâre in motion, you canât stop
(You can read this text in Swedish here.) Many of the people I talked to from the contemporary European dance scene in connection with this project, referred to the music world for examples of consecutive tours. Therefore, I wanted to speak to someone with experience from music tours, and got in touch with Sara Parkman. Among other things, she told me what itâs like travelling all over Sweden to play. She also told me about music as a calling and the utopian potential of band relationships.
Sara Parkman: I tour mostly in Sweden and have done so since I was fifteen. I lived in HÀrnösand then, and was a part of a folk rock band called Kraa. We travelled as part of cultural projects aimed at encouraging young people to keep going (such as Musik Direkt and Ung kultur möts, state-funded projects for young people). It was the best thing I had done: travelling by night train and getting to know other teenagers in Sweden who had dreams about making music. We played in community youth centres around all of middle Norrland. The county administrative board is holding an 8th March celebration! The governor will speak! Come and play! That was when I started taking instruments along by train, and I never looked back.
I think I register around a hundred and fifty per diems a year, so Iâm travelling for work approximately one third of the time. I travel by train or car. Our company policy is to not fly nationally, or in Europe unless itâs really justifiable. Two years ago, we were still flying, because that was before we had our policy. I went to Scotland to visit a Christian community for a project about choral singing that I was involved with, for instance.
My experiences when travelling keep changing. This year, Iâve noticed how many different things Sweden can be. Itâs about social conditions in different places, the way bodies look, their clothes or jokes, if they have a local health centre, if the community hall is messy or clean. I can get pissed-off about inequalities, but also impressed by the diversity. We share a language, but the history of Scania is different from the history of Stockholm or the history of northern Sweden. Itâs nice to be reminded of that.
Touring is different depending on the genre. Iâm a folk musician, but I move in various economies. I did two tours with Riksteatern (the national touring theatre of Sweden). As a folk musician, you can play in schools, and there is some public funding for associations that book concerts. Then there are the Regional Music Institution organisations that can invite you to play in the whole county, which means you get paid fairly well and you do consecutive tours. But youâre your own driver and you rig your own sound system. Itâs not like being hired by a classical city orchestra. Then you donât tour that much at all. Itâs also not like being a pop musician under some big label. Then there might be a tour bus and a tour manager. I was only ever in touch with tours on that scale at the major theatre institutions.
I feel a bit like Iâm hacking the system when I get into the theatre economy, itâs much more stable. They arrange travel and accommodation for you. You donât have to be on top of things or plan much at all. You also get away from having new social relationships in every new place because the tour managers take care of all the contacts for you. In terms of health, thatâs comfortable. And yet, thereâs a down side. The more professionalised and specialised it becomes, the less I get to meet everyone involved. But if I have some gig connected to theatre every year, that gives me more freedom for the rest of the year.
I try to say no to a lot of things nowadays that I used to say yes to before. You learn what is worth doing and what isnât. Itâs not worth going to New York for a weekend to play at a boring office party for a tech company, even if you get a lot of money. Itâs also not worth sitting on a train for sixteen hours to play for no one. The travel doesnât justify the end and the end doesnât justify the travel. But a part of me thinks that everyone should try sleeping on a gym floor, getting a beer ticket as your only payment. Itâs part of the learning experience.
You learn a lot about your limits through trying. I realise I get tired faster now than before. Maybe itâs my age, or itâs about acknowledging what I actually have the energy for. I used to max out more before, and then I would break down after. I used to spend my travel time preparing texts, producing. Now, I just travel. And Iâve started taking better care of my body: running, making sure I eat properly, not drinking too much alcohol. And I started realising that if I work fulltime, I might not have the energy or need to meet everyone everywhere.
I usually bring my own pillow. Itâs good to have slippers, tuning fork, nail scissors⊠And then I have my diary with drawings and cut-out images. Iâve had it since I was seventeen. Everything is in it, work and life. Itâs like carrying a part of my mind. If I lose the diary, I panic. Itâs a part of my home.
Home is also Stockholm, where I live. I used to say home was VĂ€sternorrland. The last years I havenât been there much, but I always go back to work. Iâm quite often in Bergslagen, in the StĂ€llberg mine. Some years Iâve been there for four months. That creates real relationships that give a sense of home.
I grew up in a Christian conference centre in Dalarna. My father is a priest and my mother is a deacon in the church of Sweden. So much of my relation to music comes from church. The music is part of the liturgy, the rituals. Everyone who comes to church practises music. People came from the whole diocese of VĂ€sterĂ„s and from the whole world for courses and conferences. There were in-service courses for churchwardens, youth camps and communion camps. It was also like a new home for people who needed to get away from their old lives, for example alcoholics. You shared your everyday life with everyone there. The days were structured by morning prayer, noon prayer and evening prayer. There was a strong focus on congregational and choral singing. Because there were so many teenagers at the conference centre, there were hits, often songs that were influenced by pop or rock. You could lie on the floor with your head on someoneâs lap and sing in the chapel: âBe not afraidâ, âGlory to the fatherâ.
People also came there with music in different ways. My father, for instance. He travelled a lot in the eighties, especially to South Africa. He and his friend brought music back and introduced it here in Sweden. There is often a journey in the music: It tells something about where people have been.
When it comes to folk music, the place of origin is often very concrete. I can say: âThis song is from Bingsjöâ or âThis song is after Anders in Ăvikâ. Last time I met Anders in Ăvik was three weeks ago. I toured to Ăvik and he came to see me. He is the one person who taught me the most about folk music from Ă
ngermanland. But I think the places are always in the music, no matter if itâs a place connected to a specific person or a geographical place or an emotional place or a historic place.
Travel is a part of folk musicâs heritage. Take my playing buddy, whose father went on an exchange trip in the US with a folk music association from JĂ€rvsö. In the US, he met the woman who would become the mother of my playing buddy. She was also interested in Swedish folk music. They fell in love and moved to HĂ€lsingland. So the trip with folk music brought them together, but also it made them end up in JĂ€rvsö. People travel and meet, but they donât let go of their local heritage. I think folk musicians return home after studying to a much higher extent than other musicians. Then you can continue telling the story of that place; itâs integrated in your music and identity.
My playing buddy also moved back to JÀrvsö after we graduated from the Academy. She had been more homesick than any of us when we were on tour. For a long time, she was always the one who arrived last and went home first, while I was the other way around. Then it changed for both of us. But she still lives there, and I never moved back to Norrland.
I often get asked if I can come and talk about rural or northern Sweden. But I donât feel Iâm qualified. Iâve lived in Stockholm for nine years. I think the institutions turn to me because they donât have anyone else to ask, and also because the rural areas are so impoverished. Urbanisation has been going on in Sweden since the fifties, so for each generation the rural areas are more and more diluted. When I grew up in HĂ€rnösand, the conditions for working in the arts were better than they are now. There were more active people, more organisations. So when cultural institutions want to invite someone with a rural perspective, there are actually fewer people who are active there than before. And the decline of rural areas wonât be stopped by casting light on power inequality or more representation of people from these areas in conversations. This is primarily an economic issue, not a social one.
I know a lot of people in Sweden. Wherever I go on tour, thereâs always a friend or a relative. Travel is a way of keeping these relationships alive. I get to see their lives, their kids growing up. Many of my friends have similar lives. Itâs understood that it might take months until we meet. Some of them, Iâm in touch with over the phone or the Internet, others I only meet when we are in the same place.
On tour I also meet people who have been in touch with my family, especially in middle Norrland: someone confirmed by my father, baptised by my grandfather, my great-grandfather, or my grandmotherâs father. My church family has been everywhere, because back in the day, priests rarely stayed in one place for more than five or ten years before being relocated. The clerical profession was a calling, not an ordinary job where you choose where you work, like it is now. When you were ordained, you gave up your free will. If the diocese wanted you to move to Rönnefors a hundred kilometres north of Ăstersund, then you did.
Also, as an artist, you need to feel some kind of love for going where service calls. Itâs both curiosity and fear of stagnating that keeps me in that love. If youâre in motion, you canât stop. That I see this profession as a calling also means that I often feel like a mediator rather than a sender, a vehicle for what needs to be told. When the music works, I feel like Iâm channelling light from above. That feeling can cause dissonance when I meet a moved audience and people who want to come and thank me afterwards. My feeling is that it wasnât me who did it. Not that Iâm saying itâs Jesus or God, but itâs just not me.
Music left deep traces in my life, not only because music is important to me, but in more ways than I previously thought. This spring, Iâve been on a long tour. There were people everywhere whom I had known for many years. I feel rich being at home in so many places. And yet, Iâm scared of becoming lonely. Iâm just thirty, itâs still okay to be on the road, but what about when Iâm forty-five? Maybe everyone will have kids and nuclear families even though they said they wouldnât. What if I discover I wish I had got on that train but missed it because Iâm always on the road? All my dreams have been about playing: career dreams as well as relationship dreams. Imagine playing in a band, imagine getting the acknowledgement of being accepted at the academy of music, imagine having your best playing buddy. Those dreams have informed all my choices. So, have I forgotten that others dream of finding a partner or buying a house, and because they dream of a house, theyâve been saving money for ten years?
There have been times when I considered doing something else, becoming a journalist or a nurse. Iâve even sent off applications, but then I realised I donât want to. I wanted to play instead. A really serious game. My performance anxiety is no game, but when everything works and there is a flow, itâs like being a child. I canât imagine doing anything other than music. Half my life, Iâve been doing this. I grew up with music, with my playing buddy Samantha, with my first band. Music is the first time I got drunk, the first time I fell in love. Everything I have was created in these rooms, rooms that Iâve often travelled to, rooms that Iâve been in with band mates.
The band community is interesting from a social perspective. If you you look at what kind of music gets attention today compared to twenty years ago, there are a lot of individual pop artists or DJs â fewer boy bands, girl bands or rock groups, than when I grew up. Community isnât as pronounced as a trope. This, I think, makes groups of friends in our society even more relegated to youth: before the age of nuclear families. JP Nyström, a folk band from GĂ€llivare that has been around for 42 years, recently released an album with music from all their time together. They asked me to write something for it. So, I wrote about the band as a radical and utopian dream of community. One of them said to me, âLove comes and goes, but band mates are forever.â Of course itâs not true for everyone that band mates are forever. But if you have a band, there are expectations on you that might make you more inclined to set the relationship straight. If you hadnât been band buddies, you might not have continued being friends in the same way. You would have preferred to just leave some conflicts unresolved. On tour, professional and relational matters can clash. You hang out in groups where people have known each other different lengths of time. Then you have to navigate in that and not assume that everyone can be equally close just because youâre all in the same group.
Itâs more complicated with the ones you are closest to. The relationship is hard to categorise. You live together for two months and share everything but your bed. Itâs almost like youâre married: Youâre somehow the top priority for each other when you travel, despite not being together or in love or even wanting to sleep with each other. And then, when you return home, you might still be close, but there are others who come first. Maybe a partner or a grandmother â someone who isnât me. Before, that would sometimes make me sad and jealous. Now I think Iâm better at coping with that separation, and at sorting the band relationship in the ârightâ way: I understand what itâs expected to contain.
At the same time, I want to give the band relationship a special status, a role of its own in my life. Iâm very happy that my playing buddies Samantha and Hampus were in my grandmotherâs photo album before she died, because they are very important people to me. At my grandmotherâs funeral, Samantha was my âplus oneâ. That went without saying, also because she and my grandmother had a relationship of their own.
The band or the playing relationship is like a parenthesis where something else gets to exist, something this isnât a friendship, something that isnât an erotic relationship, but still contains so much. Playing with someone, being in the same flow, creates a strong intimacy.
1 note
·
View note
Text
Ăr man i rörelse kan man inte stanna
(You can read an English translation of this text here.) NĂ€r jag har talat med mĂ€nniskor frĂ„n den samtida europeiska dansscenen i samband med det hĂ€r projektet har flera sneglat pĂ„ musikvĂ€rlden för att hitta exempel pĂ„ sammanhĂ€ngande turnĂ©er. Jag ville dĂ€rför prata med nĂ„gon som hade egna erfarenheter av musikfĂ€ltets sĂ€tt att turnera och tog kontakt med Sara Parkman.âšHon berĂ€ttade bland annat om hur det Ă€r att resa runt i hela Sverige för att spela, om musiken som kall, och om bandrelationens utopiska potential.
Sara Parkman:âš Jag turnerar mest i Sverige och har gjort det sedan jag var femton. DĂ„ bodde jag i HĂ€rnösand och var med i ett folkrock-band som hette Kraa. Vi Ă„kte runt inom ramen för olika kulturprojekt som skulle peppa unga att hĂ„lla pĂ„ (typ Musik Direkt och Ung kultur möts, statligt finansierade projekt för att ge plattformar för unga). Det var det roligaste jag gjort dĂ„: att Ă„ka nattĂ„get och lĂ€ra kĂ€nna andra tonĂ„ringar i Sverige som drömde om musik. Vi spelade pĂ„ fritidsgĂ„rdar och ungdomsgĂ„rdar runt om i Mellannorrland. LĂ€nsstyrelsen ordnar en 8 mars-dag! Landshövdingen talar! Kom och spela! Det var dĂ„ jag började Ă„ka tĂ„g med instrument, och sedan har jag aldrig slutat. âšâš
 Jag tror att jag plockar ut traktamente för drygt hundrafemtio dagar om Äret, sÄ ungefÀr en tredjedel av tiden reser jag i arbetet. Jag reser med tÄg eller bil. VÄrt företag har som policy att inte flyga inrikes, inte heller inom Europa om man inte verkligen kan motivera det. För tvÄ Är sedan flög vi fortfarande, för det var innan vi hade vÄr policy. DÄ var jag till exempel i Skottland och besökte ett kristet community apropÄ ett projekt om körsÄng som jag var med i.
 Vad jag upplever i resandet förĂ€ndras. I Ă„r har jag tĂ€nkt pĂ„ hur mĂ„nga olika Sverige det finns. De handlar om sociala villkor pĂ„ olika platser, hur kropparna dĂ€r ser ut, hur deras klĂ€der eller skĂ€mt Ă€r, om det finns en vĂ„rdcentral, ifall Folkets hus Ă€r stökigt eller rent. Jag kan bli förbannad pĂ„ ojĂ€mlikheter, men ocksĂ„ imponerad av mĂ„ngfalden. Man har ett verbalt gemensamt sprĂ„k, men det Ă€r Ă€ndĂ„ skillnad mellan SkĂ„nes historia, Stockholms historia och norra Sveriges historia. Det Ă€r fint att fĂ„ komma ihĂ„g det.âš
 Turnerandet ser olika ut beroende pĂ„ genre. Jag Ă€r folkmusiker, men rör mig i flera olika ekonomier. Jag har bland annat gjort tvĂ„ turnĂ©er med Riksteatern. Som folkmusiker kan man ocksĂ„ spela i skolor, och det finns en del statligt stöd till föreningar som bokar konserter. Sedan finns lĂ€nsmusikorganisationerna som kan bjuda in en att spela i hela lĂ€net, vilket gör att man fĂ„r ganska okej betalt och gör sammanhĂ€ngande turnĂ©er. Men man Ă€r sin egen chaufför och man sĂ€tter upp sitt eget ljudsystem. Det Ă€r inte som att vara anstĂ€lld i en klassisk orkester i nĂ„gon stad. DĂ„ turnerar man inte sĂ„ mycket alls. Det Ă€r inte heller som att vara popmusiker under nĂ„got större företag. DĂ„ kanske det finns turnĂ©buss och turnĂ©ledare. Ekonomi pĂ„ den nivĂ„n har jag bara kommit i kontakt med pĂ„ de stora teaterinstitutionerna. âšâš
Jag kÀnner att jag hackar systemet lite nÀr jag kommer in i teaterekonomin, den Àr sÄ mycket stabilare. De fixar resa och boende Ät en. Man mÄste inte ha koll eller planera sÄ mycket. Man slipper ocksÄ ha nya sociala relationer pÄ varje stÀlle eftersom turnéledarna sköter alla kontakter Ät en. Rent hÀlsomÀssigt Àr det skönt. Samtidigt Àr det dubbelt. Ju mer professionaliserat och specialiserat det blir, desto mindre fÄr jag trÀffa alla som hÄller pÄ. Men om jag har nÄgot teaterrelaterat jobb varje Är innebÀr det att jag kan vara friare med vad jag vÀljer att göra resten av Äret.
 âšJag försöker tacka nej till ganska mycket nu som jag tackade ja till förut. Man lĂ€r sig vad som Ă€r vĂ€rt att göra och inte. Det Ă€r inte vĂ€rt att Ă„ka till New York över en helg och spela pĂ„ en trĂ„kig personalfest för ett teknikföretag Ă€ven om man fĂ„r jĂ€ttemycket pengar. Det Ă€r inte heller vĂ€rt att sitta pĂ„ ett tĂ„g i sexton timmar för att spela för ingen alls. Resan Ă€r inte vĂ€rd mĂ„let och mĂ„let Ă€r inte vĂ€rt resan. Men en del av mig tycker att man ska ha bott pĂ„ gymnastiksalsgolv och ha fĂ„tt en ölbiljett som gage. Det Ă€r sĂ„ man skolas in i det hĂ€r.
Man lÀr sig mycket om sina grÀnser genom att försöka. Jag mÀrker att jag blir trött mer nu Àn tidigare. Kanske handlar det om Älder, eller sÄ handlar det om att jag erkÀnner för mig sjÀlv vad jag faktiskt orkar. Förut maxade jag mer, och efterÄt bröt jag ihop. Förut brukade jag Àgna resan Ät att sitta och förbereda text, producera. Nu har jag bara rest. Och jag har börjat ta hand om min kropp mer, gÄ ut och springa, vara noga med att Àta mat, inte dricka för mycket alkohol. Och jag har börjat fatta att om jag jobbar heltid kanske jag inte orkar eller behöver trÀffa alla överallt.
 âšJag brukar ha med min egen kudde. Det Ă€r bra att ha med tofflor, stĂ€mgaffel, nagelsax⊠Och sedan har jag min dagbok med teckningar och urklippta bilder. Jag har haft den sedan jag var sjutton. I den finns allt, jobb och liv. Det Ă€r som att jag bĂ€r med mig mitt huvud. Om jag skulle tappa bort dagboken blir det panikkĂ€nsla. Den Ă€r en del av mitt hem.Â
Hemma Ă€r ocksĂ„ Stockholm, dĂ€r jag bor. Och sĂ„ har jag alltid sjĂ€lvklart svarat VĂ€sternorrland. De senaste Ă„ren har jag inte varit dĂ€r jĂ€ttemycket, men jag Ă„terkommer alltid till att jobba dĂ€r. Sedan Ă€r jag vĂ€ldigt mycket i Bergslagen, i StĂ€llbergs gruva. Vissa Ă„r har jag varit dĂ€r i fyra mĂ„nader. Det skapas riktiga relationer dĂ„ pĂ„ ett sĂ€tt som ger hemkĂ€nsla.âš Jag Ă€r uppvuxen pĂ„ en kristen kursgĂ„rd i Dalarna. Min pappa Ă€r prĂ€st och min mamma Ă€r diakon inom Svenska kyrkan. Jag har fĂ„tt mycket av min relation till musik genom kyrkan. Musiken finns i liturgin, i ritualerna. Alla som deltar Ă€r utövare. Till gĂ„rden kom mĂ€nniskor frĂ„n hela VĂ€sterĂ„s stift och frĂ„n hela vĂ€rlden för utbildningar och konferenser. Det var fortbildning för kyrkvĂ€rdar, ungdomslĂ€ger och konfirmationslĂ€ger. Det fungerade ocksĂ„ som ett nytt hem för folk som behövde komma bort frĂ„n sina liv, till exempel alkoholister. Man delade vardag med alla. Dagarna var strukturerade av morgonbön, middagsbön och aftonbön. âšâš
Det var ganska mycket fokus pĂ„ församlingssĂ„ng och körsĂ„ng. Eftersom det var sĂ„ mycket ungdomar pĂ„ kursgĂ„rden fanns det hits, ofta lĂ„tar som var pop- och rock-influerade. Man kunde ligga pĂ„ golvet i nĂ„gons knĂ€ och sjunga i kapellet: âBe not afraidâ, âGlory to the fatherâ.
MÀnniskor reste ocksÄ dit med musik pÄ olika sÀtt. Ett exempel pÄ hur det kunde gÄ till Àr min pappa. Han reste mycket pÄ 80-talet, framför allt i Sydafrika. Han och hans vÀn tog med sig musik dÀrifrÄn som började spelas hÀr i Sverige. Det finns ofta en resa inuti musiken. Den berÀttar nÄgonting om var mÀnniskor har varit.
NĂ€r det gĂ€ller folkmusik Ă€r ursprungsplatsen ofta vĂ€ldigt konkret. Jag kan sĂ€ga: âDen hĂ€r lĂ„ten kommer frĂ„n Bingsjöâ, eller âDen hĂ€r lĂ„ten Ă€r efter Anders i Ăvikâ. Anders i Ăvik trĂ€ffade jag senast för tre veckor sedan. Jag var i Ăvik pĂ„ turnĂ© och han kom och kollade. Han Ă€r den som har lĂ€rt mig mest om folkmusik frĂ„n Ă
ngermanland. Men jag tĂ€nker att platserna alltid finns i musiken, oavsett om det Ă€r en sĂ€rskild persons plats eller en geografisk plats eller en emotionell plats eller en historisk plats.âšâš
 Resandet ingĂ„r i folkmusikens arv. Ta till exempel min spelkompis vars pappa var pĂ„ utbyte i USA med ett spelmanslag frĂ„n JĂ€rvsö. DĂ€r trĂ€ffade han hon som skulle bli min spelkompis mamma. Hon var ocksĂ„ intresserad av svensk folkmusik. De blev kĂ€ra och flyttade till HĂ€lsingland. SĂ„ resan med folkmusiken gjorde att de trĂ€ffades, men ocksĂ„ att de hamnade i JĂ€rvsö. Folk reser och möter andra, men slĂ€pper inte sitt lokala arv. Jag tror att folkmusiker flyttar hem efter sina utbildningar i mycket högre utstrĂ€ckning Ă€n andra musiker. DĂ„ kan man fortsĂ€tta berĂ€tta berĂ€ttelsen om den platsen, den blir en del av ens musik och ens identitet. âšâš
Ăven min spelkompis flyttade hem till JĂ€rvsö efter att vi gĂ„tt pĂ„ musikhögskolan. Hon har varit den av oss som lĂ€ngtat hem mest pĂ„ turnĂ©er. Hon var lĂ€nge den som kom sist och Ă„kte först medan jag har varit tvĂ€rtom. Sedan har det Ă€ndrats för oss bĂ„da. Men hon bor kvar, medan jag aldrig flyttade hem till Norrland igen.âšâš
ĂndĂ„ fĂ„r jag ofta frĂ„gan om jag kan komma till olika sammanhang och prata om glesbygd, landsbygd eller norra Sverige. Jag kĂ€nner att jag inte kan det. Jag har ju bott i Stockholm i nio Ă„r. Jag tror att institutionerna vĂ€nder sig till mig dĂ€rför att de inte kĂ€nner till nĂ„got annat, men ocksĂ„ dĂ€rför att glesbygden Ă€r utarmad. Urbaniseringen har pĂ„gĂ„tt i Sverige sedan femtiotalet, sĂ„ för varje generation urvattnas glesbygden mer. NĂ€r jag vĂ€xte upp i HĂ€rnösand sĂ„ var det bĂ€ttre förutsĂ€ttningar för att arbeta med kultur dĂ€r Ă€n vad det Ă€r nu. Det fanns fler som höll pĂ„, fler föreningar. SĂ„ nĂ€r kulturinstitutioner vill bjuda in nĂ„gon med glesbygdsperspektiv sĂ„ finns det fĂ€rre personer som faktiskt Ă€r verksamma i glesbygden Ă€n vad det har funnits tidigare. Och att glesbygden nedmonteras förĂ€ndras inte bara för att vi belyser maktskillnader och blir bĂ€ttre pĂ„ att representera folk dĂ€rifrĂ„n i samtal. Det Ă€r ju först och frĂ€mst en ekonomisk frĂ„ga, inte en social.
Jag kÀnner vÀldigt mycket mÀnniskor i Sverige. SÄ fort jag kommer nÄgonstans pÄ turné finns det nÄgon vÀn eller slÀkting dÀr. Resandet Àr ett sÀtt att hÄlla liv i de relationerna. Jag fÄr se deras liv, se deras ungar vÀxa upp. MÄnga av mina vÀnner lever liknande liv. UnderförstÄtt kan det dröja mÄnader innan man ses. Vissa har jag kontakt med via telefon eller internet, andra trÀffar jag bara nÀr vi Àr pÄ samma stÀlle.
PĂ„ turnĂ©erna trĂ€ffar jag ocksĂ„ ofta folk som varit i kontakt med min familj, framför allt i Mellannorrland: nĂ„gon som har blivit konfirmerad av pappa, döpt av min farfar, döpt av farfars far, döpt av farmors pappa. Min prĂ€stslĂ€kt har varit överallt. Det Ă€r för att förr i tiden stannade prĂ€sterna sĂ€llan lĂ€ngre Ă€n femâtio Ă„r pĂ„ en ort innan de blev flyttade. PrĂ€styrket var ett kall dĂ„, inte ett vanligt jobb dĂ€r man kan vĂ€lja var man arbetar, som nu. NĂ€r du blev prĂ€stvigd gav du upp din fria vilja. Om stiftet ville att du skulle flytta till Rönnefors tio mil norr om Ăstersund sĂ„ gjorde du det.
Man mĂ„ste ocksĂ„ som konstnĂ€r kĂ€nna nĂ„gon sorts kĂ€rlek till att flytta sig dit tjĂ€nsten kallar. Det Ă€r bĂ„de nyfikenhet och rĂ€dsla för stagnation som hĂ„ller mig i den kĂ€rleken. Ăr man i rörelse kan man inte stanna. Att jag ser den hĂ€r yrkesrollen som ett kall innebĂ€r ocksĂ„ att jag ofta kĂ€nner mig som en förmedlare snarare Ă€n som en avsĂ€ndare, en behĂ„llare för det som behöver berĂ€ttas. NĂ€r musiken funkar kĂ€nner jag mig som en kanal som leder ett ljus uppifrĂ„n och ut. Den kĂ€nslan kan ge en dissonans nĂ€r jag möter berörd publik som vill komma och tacka efterĂ„t. Min kĂ€nsla Ă€r att det inte Ă€r jag som har gjort det. Inte sĂ„ att jag sĂ€ger att det Ă€r Jesus eller Gud, men det Ă€r inte jag.
Musik har satt sĂ„ djupa spĂ„r i mitt liv, inte bara för att musik Ă€r viktigt för mig utan pĂ„ fler sĂ€tt Ă€n jag tidigare tĂ€nkt. Under vĂ„ren var jag pĂ„ en lĂ„ng turnĂ©. Det fanns mĂ€nniskor överallt som jag kĂ€nt i mĂ„nga Ă„r. Jag kĂ€nner mig rik nĂ€r jag Ă€r hemma pĂ„ sĂ„ mĂ„nga platser. Samtidigt finns en rĂ€dsla för att bli ensam. Jag Ă€r bara trettio, det Ă€r fortfarande ok att vara pĂ„ vift, men vad hĂ€nder nĂ€r jag Ă€r fyrtiofem? Kanske alla skaffar barn och kĂ€rnfamilj trots att de sa att de inte skulle. TĂ€nk om jag upptĂ€cker att jag hade velat hoppa pĂ„ det tĂ„get, men missar det för att jag alltid Ă€r pĂ„ resande fot? âšâš Alla mina drömmar har handlat om att spela: karriĂ€rdrömmar sĂ„ vĂ€l som relationella drömmar. TĂ€nk att fĂ„ spela i ett band, tĂ€nk att fĂ„ det dĂ€r erkĂ€nnandet om att man gör rĂ€tt i att hĂ„lla pĂ„ som det Ă€r att komma in pĂ„ Musikhögskolan, tĂ€nk att fĂ„ ha sin bĂ€sta spelkompis. De drömmarna har prĂ€glat alla mina val. Har jag dĂ„ glömt bort att andra gĂ„r och drömmer om en partner eller ett hus, och eftersom de drömmer om ett hus har de sparat i tio Ă„r?
Jag har haft perioder nÀr jag varit pÄ vÀg att börja med annat, bli journalist eller sjuksköterska. Jag har skickat in ansökningar till och med, men sen har jag förstÄtt att jag inte vill. Jag har velat leka istÀllet. En jÀtteallvarlig lek. Min prestationsÄngest Àr ingen lek, men nÀr allting funkar och det finns ett flow Àr det som att vara barn. Jag kan inte tÀnka mig att göra nÄgot annat Àn musiken. Halva mitt liv har jag hÄllit pÄ sÄhÀr. Jag har blivit vuxen ihop med musiken, med min spelkompis Samantha, med mitt första band. Musiken Àr första gÄngen jag blev full, första gÄngen jag blev kÀr. Allt jag kan har kommit till i de rummen, rum som jag ofta rest till, rum som jag varit i med bandkompisar.
FrĂ„gan om bandtillhörigheten Ă€r intressant ur ett samhĂ€llsperspektiv. Om man tittar pĂ„ vilken musik som blir uppmĂ€rksammad idag jĂ€mfört med för tjugo Ă„r sedan Ă€r det mycket individuella popartister eller DJs â fĂ€rre pojkband, tjejband eller rockband Ă€n nĂ€r jag vĂ€xte upp. Gemenskapen Ă€r inte lika nĂ€rvarande som trop. Det tror jag gör att kompisgĂ€ng i vĂ„rt samhĂ€lle Ă€nnu mer förpassas till ungdomsĂ„ren, tiden innan kĂ€rnfamiljen. âšâš JP Nyström, ett folkmusikband frĂ„n GĂ€llivare som har funnits i 42 Ă„r, gav nyligen ut en skiva med musik frĂ„n hela sin tid tillsammans. De bad mig skriva nĂ„gonting i anslutning till det. DĂ„ skrev jag om bandet som en radikal och utopisk dröm om gemenskap. En av dem sa till mig: âKĂ€rlekar kommer och gĂ„r, men bandkamrater bestĂ„râ. SĂ„ klart Ă€r det inte sant för alla att bandkamrater bestĂ„r. Men har man ett band har man ocksĂ„ en yttre förvĂ€ntan som kanske gör att man reder mer i relationen. Om man inte hade varit spelkompisar hade man kanske inte fortsatt vara kompisar pĂ„ samma sĂ€tt. DĂ„ hade man hellre slĂ€ppt vissa konflikter. âšâš Det professionella och relationella kan krocka pĂ„ turnĂ©er. Man hĂ€nger i grupper dĂ€r folk har kĂ€nt varandra olika lĂ€nge. DĂ„ gĂ€ller det att navigera i det och inte tro att alla ska kunna vara varandra lika nĂ€ra bara för att man Ă€r i samma gĂ€ng. âšâš
Med dem som man faktiskt Ă€r nĂ€ra blir det mer komplicerat. Relationen till sĂ„dana personer Ă€r svĂ„ra att kategorisera. Man lever ihop i tvĂ„ mĂ„nader och delar allt utom sĂ€ng. Man kĂ€nner sig nĂ€stan som gifta. Man Ă€r pĂ„ nĂ„got sĂ€tt primĂ€ra med varandra nĂ€r man reser, trots att man inte Ă€r ihop eller kĂ€ra eller vill ligga med varandra. Och sen nĂ€r man kommer hem Ă€r man fortfarande nĂ€ra, men det finns andra som kommer i första hand. Kanske en partner eller en mormor â nĂ„gon som inte Ă€r jag. Förut kunde jag bli ledsen och svartsjuk dĂ„. Nu tror jag att jag blivit bĂ€ttre pĂ„ att hantera den separationen, och pĂ„ att sortera bandrelationen ârĂ€ttâ, förstĂ„ vad den förvĂ€ntas innehĂ„lla.
Samtidigt vill jag ge bandrelationen en sĂ€rstĂ€llning, en egen roll i mitt liv. Jag Ă€r vĂ€ldigt glad att mina spelkompisar Samantha och Hampus fanns med i min farmors fotoalbum innan hon dog, för de Ă€r vĂ€ldigt viktiga personer för mig. PĂ„ min farmors begravning var Samantha min âplus enâ. Det var sjĂ€lvklart, ocksĂ„ för att hon och min farmor hade en egen relation.âšâš
Bandet eller spelrelationen Àr som en parantes dÀr nÄgot annat fÄr finnas, nÄgot som inte Àr en kompisrelation, som inte Àr en erotisk relation, men som ÀndÄ innehÄller sÄ mycket. Det Àr en stark intimitet att spela med nÄgon, att vara i samma flow.
0 notes
Text
Itâs a bit of a love-hate relationship
(You can find a Swedish translation of this text here.)
I have often crossed routes with Gestalta Judd, who is one of the few in Europe who teaches bondage for a living. I wanted to speak to her because of her intimate knowledge of what has been coined as ârope nomadismâ, which I think of as an interesting parallel to travelling for performing arts â but also because I was curious about how Brexit would affect her travel. Gestalta brought another subject to the table: her attempt to stay on the ground in 2019 for political reasons.
Gestalta Judd: My income is entirely based on doing rope, mostly teaching. I have to travel to teach â I wouldnât make enough otherwise. What I usually do is a combination of workshops and performances, where the performances donât really give much income. Itâs really more of a break-even situation where I offset unpaid work with a paid job in the same place. This is how I usually manage to do creative things that I like, such as performing or photo and film.
Iâve been travelling for rope events since about 2014, but I was travelling quite a bit already before: for photographic modelling and stuff like that. So actually, Iâve been travelling my whole adult life. There is no clear pattern to how I travel, but Iâve been to most countries in Europe at some point. For a while, I did lots of trips to Prague in a row, and now Iâve done lots of trips to Norway. Itâs similar for most teachers, I think. You teach what you have, and then you wonât come back to that particular area again until you have new content, or until the group has changed enough that there is new interest.
It was rope that made me go outside Europe; Iâve taught in Australia, for example. But Iâve never been to the States. One of the reasons is that Iâm afraid of being turned away at the border and then both losing the payment for the job and not being reimbursed for the money I spent on the ticket. No one is ever going to get me a working visa to do anything considered adult. So, Iâd have to go on a tourist visa and hope that they donât google me, because Gestalta is a legal name and very uncommon. Even if Iâd do something for free, if Iâm there for an event that is making money, thatâs already too much for the States. When I teach abroad, the travel is often calculated out of the workshop fee. This means that cheap flying and cheap buses are what generally allow this kind of teaching to happen. Since I get refunded and paid only if I show up, itâs lucky that Iâve never been too sick to go. If I had to cancel under those circumstances, it would be a trust thing. I think most organisers are decent people and would be able to discuss who was in a better financial position to cover the loss of the travelling cost. I bring as little as possible: my ropes, a bar of soap, my toothbrush, light clothes like leggings and stuff. If Iâm going to a cold country, I try to take only one heavy outfit that I can wear over all my other clothes. Then I hope that I can borrow whatever else I need when I get there. While travelling, I try to sleep, or I take my headphones and just zone out completely for a while. If itâs a very long trip, I might try to do some writing, like workshop descriptions or such.
I would normally stay with one of the organisers or a student; whoever has a spare room or sofa. Itâs very rare to get a hotel. Itâs hard to afford that kind of thing. I often try to stay in places where thereâs a kitchen and I can cook for myself and box it up to bring wherever I go. Iâve found that I get less tired when Iâm eating what my body is used to, rather than having to rely on an unfamiliar diet. Every year for the last three years, Iâve been thinking that I will definitely stop travelling. But every year something new comes up. Itâs a bit of a love-hate relationship. I absolutely canât imagine what I would be doing if not rope. And I love doing it once I get there. But Iâve reached a point where the thought of travelling is actually horrible. And when I get home, Iâm not really quite at home either, because I spend so little time there. I feel annoyed about the difficulty of putting down roots. The reason why I still want to continue is that I learn so much from the differences in how people construct their communities. I get to see rope from so many perspectives. And I have this familiarity with people globally, like they have become locals to me. There is no longer a strict divide between the teacher and the student like there used to be, when travelling teachers were less common. Itâs more of an exchange now. It happens that I go to someoneâs workshop and then the next day that person comes to my workshop. I used to feel more isolated. Being at a workshop in a room full of people talking about how great it is using this tool to connect with your partner, I sometimes had this strange sense of, âOh but Iâve been travelling for so long I donât really have any partners âcause itâs impossible for me to sustain any meaningful connection with someone that I never seeâŠâ It was a bleak kind of feeling.
How much I travel varies greatly. At the heaviest, I could be flying twice a week, easily, and that could go on for months. At the lightest, I take months off and try not to go anywhere. If I do a big trip outside Europe, I try to earn enough to be able to rest when I come home. I have to be organised and hyper-focused when I work. If thereâs too much going on outside what Iâm focusing on, I start to forget things, and if I start to forget things, itâs over. Relationships at home just have to take a back seat. The times when Iâve been travelling the most, I either didnât have any intense relationships or they broke up as a result of it. My long-term friends are used to sometimes not seeing or hearing from me for a while.
At the moment, Iâm based in Leeds in the north of England. I just moved here a few months ago from Berlin. It was a bit of an accidental move. I thought I was just going to stay for the summer, partly to get an Irish passport in order to avoid getting my travelling opportunities limited by Brexit. Weâre almost apathetic about Brexit now, just crossing our fingers for it not to happen, but I moved just in case. I thought I would hate living here. But Iâve been too busy to change my passport so I canât leave yet, and also bizarrely I really love this slightly obscure town. Weâll see how long it continues.
As it happens, Iâm fairly involved with the climate change movement in the UK â and I made a promise not to fly so much for 2019. In March, I did my first workshop outside UK for the year. For the first time in my international long-distance travelling, I decided that the workshop was paying enough for me to get the train. Itâs my goal to continue doing that. Economically it will be interesting: Iâll have to look carefully at what jobs I can afford to take, or where I can make up for the extra cost. Iâve been justifying my way of travelling before by saying that I never fly for holidays, only for work. But itâs getting to a point where I feel that isnât much of an excuse anymore. Itâs not like Iâm a surgeon saving lives. Not to say that my work lacks value, but itâs for pleasure whether itâs for me or for the people taking the workshop. The rope scene has lived through a very special time. Without really even thinking about it, weâve been able to build friendships with people who donât live in our country. Itâs not like, âWeâll see each other in three years,â when you leave; itâs more of a casual âYeah, see you soon.â Itâs been a really short and unique time, and I donât think itâs going to last unless we come up with some serious changes. This is sad, especially for a community that has such a niche interest. But if weâre doing something to make a change now, we are still making the choice. I think at the point where weâre forced into doing these changes, the survival of the rope community will be the least of our worries.
Itâs time to start thinking collectively about what we can do as a community. There is no reason why every single person individually flies in for a big rope event when you have twenty people coming from Sweden and twenty people coming from Spain. I know itâs annoying to get a bus, but if they could share it, that would be very affordable. Yes, it would take an extra twenty hours of their time and they would be uncomfortable, and it would require central organising and someone actually taking charge, but maybe itâs the sort of thing that we need to consider now. Also, if people start to be a little bit more strict with what they allow themselves to do, then maybe train companies, bus companies and other alternatives to flying will have to catch up and make both prices and information more accessible. However, to truly make a shift in how people travel, the government needs to incentivise better transport options. Either air fares are too cheap or train fares are too expensive. They need to be swapped. Within the UK, train fares are obscenely expensive. Iâm more or less cut off for economic reasons from travelling with train. For example, instead of travelling two hours from Leeds to London, I take a bus for six hours. I donât really mind being stuck there, but the longer I travel, the more exhausting it will become. Itâs not really a sacrifice for me at the moment to take three days out of my schedule to do a weekend workshop. But realistically, if I was taking the bus to another country in Europe, thatâs a day of travel, and then I would probably want to arrive there a day earlier because I would just want to spend the day recovering. And then there are the two days for the workshop, and then a day of travelling back. And then I would probably want to spend another day recovering at home. So, there a two-day workshop has become a six-day job. I can really see that happening. The cost in terms of time and tiredness and that sort of emotional thing is the biggest concern, also when thinking about the amount of time that Iâm already now away from friends and family. Another way to go about this would be to organise more: to try to stay for several weeks consecutively in one place or area. That would mean more time away from family and friends, but maybe then I could spend the next month at home with them without having to travel at all. Maybe thatâs a sacrifice worth making, but it demands cooperation with and between different organisers. I donât know if it will make a difference, but itâs exciting that the environmental movement in the UK is gaining such momentum. Today, weâre doing a protest against the bank HSBC and that they are still investing in fracking. There are some local fracking sites around here, and there were some induced earthquakes, so many groups are organising against it. But there are people in all of UK pretty much prepared to organise a new protest every week. Everyone is equally culpable, so itâs just to pick anything. Last week I was in London working, so then we did a protest against fast fashion. Then there was one because the BBC are not reporting enough on the environmental catastrophes weâre currently in. Here in Leeds, which is a small town, we did a protest for schools and young people. We thought maybe two hundred would come. A thousand showed up.
0 notes
Text
Det Àr lite av en hatkÀrlek
(Texten finns ocksÄ pÄ engelska hÀr.)
Jag har ofta korsat vĂ€gar med Gestalta Judd, som Ă€r en av de fĂ„ i Europa som lever pĂ„ att undervisa i repbondage. Jag ville prata med henne eftersom hon Ă€r nĂ€ra förtrogen med det som kallas för ârepnomadismâ, och som utgör en intressant parallell till att resa för scenkonst. Jag var ocksĂ„ nyfiken pĂ„ hur Brexit kan pĂ„verka hennes resande. Gestalta sjĂ€lv tog upp ett annat Ă€mne: sitt försök att stanna pĂ„ marken under 2019 av politiska skĂ€l.
Gestalta Judd: Min inkomst Ă€r helt baserad pĂ„ rep, framför allt undervisning. Jag mĂ„ste resa för att undervisa â jag skulle inte tjĂ€na tillrĂ€ckligt annars. Det jag oftast gör Ă€r en kombination av workshops och att upptrĂ€da, dĂ€r upptrĂ€danden inte egentligen ger nĂ„gon vidare inkomst. Det Ă€r mer av ett nollsummespel dĂ€r jag jĂ€mnar ut obetalt arbete pĂ„ en plats med ett betalt jobb. Det Ă€r oftast sĂ„ jag ser till att fĂ„ göra kreativa saker som jag gillar, som att upptrĂ€da eller foto och film.
Jag har rest för repevenemang ungefÀr sedan 2014, men jag reste ganska mycket redan innan: som fotomodell och liknande. SÄ jag har faktiskt rest hela mitt vuxna liv. Det finns inget tydligt mönster i hur jag reser, men jag har varit i de flesta lÀnder i Europa vid nÄgot tillfÀlle. Ett tag reste jag flera gÄnger i rad till Prag, nu har jag gjort mÄnga resor till Norge. Det Àr sÄ för de flesta lÀrare, tror jag. Man undervisar det man har, och sen kommer man inte tillbaka till just den platsen förrÀn man har nÄgot nytt, eller förrÀn gruppen har Àndrats tillrÀckligt för att det ska finnas nytt intresse.
Det var rep som tog mig utanför Europa: jag har till exempel undervisat i Australien. Men jag har aldrig varit i Staterna. En anledning till det Ă€r att jag Ă€r rĂ€dd för att bli avvisad vid grĂ€nsen och sedan förlora bĂ„de pengarna för jobbet och ersĂ€ttning för pengarna jag lagt ut pĂ„ biljetten. Ingen kommer nĂ„gonsin att ge mig arbetsvisum för att göra nĂ„gonting som förknippas med sexindustrin. SĂ„ jag skulle vara tvungen att resa pĂ„ turistvisum och hoppas att de inte googlar mig, för Gestalta Ă€r ett juridiskt namn och vĂ€ldigt ovanligt. Det Ă€r till och med för mycket för Staterna om jag skulle göra nĂ„gonting gratis om jag gör det pĂ„ ett evenemang som kostar pengar. NĂ€r jag undervisar utomlands Ă€r resan ofta inrĂ€knad i min ersĂ€ttning för workshopen. Det innebĂ€r att billiga flyg och billiga bussar Ă€r det som i allmĂ€nhet gör den hĂ€r typen av undervisning möjlig. Eftersom jag fĂ„r reseersĂ€ttning och betalt bara om jag dyker upp sĂ„ Ă€r det tur att jag aldrig har varit för sjuk för att Ă„ka. Om jag skulle behöva stĂ€lla in under sĂ„dana omstĂ€ndigheter skulle det vara en frĂ„ga om tillit. Jag tror de flesta arrangörer Ă€r schyssta och skulle vara öppna för att diskutera vem som har bĂ€st ekonomiska förutsĂ€ttningar för att tĂ€cka den förlorade kostnaden för resan. Jag tar med sĂ„ lite som möjligt: mina rep, en tvĂ„l, min tandborste, lĂ€tta klĂ€der som tajts och sĂ„. Om jag ska till ett kallt land försöker jag att bara ta en uppsĂ€ttning tjockare klĂ€der som jag kan ha ovanpĂ„ allt annat. Sedan hoppas jag kunna lĂ„na vad jag nu kan behöva mer nĂ€r jag kommer fram. NĂ€r jag reser försöker jag sova eller tar mina hörlurar och bara lĂ„ta vĂ€rlden sjunka undan ett tag. Om det Ă€r en vĂ€ldigt lĂ„ng resa kanske jag försöker skriva lite, workshopbeskrivningar eller sĂ„. För det mesta bor jag hos en av arrangörerna eller kursdeltagarna: nĂ„gon som har ett extrarum eller en soffa. Det Ă€r vĂ€ldigt ovanligt att man fĂ„r ett hotellrum. Det Ă€r svĂ„rt att fĂ„ rĂ„d med sĂ„nt. Jag försöker ofta bo pĂ„ stĂ€llen dĂ€r det finns kök sĂ„ jag kan laga mat till mig sjĂ€lv och lĂ€gga i en lĂ„da som jag kan ta med vart jag Ă€n ska. Jag har mĂ€rkt att jag blir mindre trött om jag Ă€ter det som min kropp Ă€r van vid, snarare Ă€n att behöva förlita mig pĂ„ obekant kost. Varje Ă„r de senaste tre Ă„ren har jag tĂ€nkt att jag helt ska sluta resa. Men varje Ă„r kommer det nĂ„got nytt. Det Ă€r lite av en hatkĂ€rlek. Jag kan absolut inte förestĂ€lla mig vad jag skulle göra om jag inte höll pĂ„ med rep. Och jag Ă€lskar det nĂ€r jag vĂ€l Ă€r framme. Men jag har kommit till en punkt nĂ€r sjĂ€lva tanken pĂ„ att resa faktiskt Ă€r fruktansvĂ€rd. Och nĂ€r jag kommer hem sĂ„ Ă€r jag inte riktigt hemma heller, för jag Ă€r sĂ„ lite dĂ€r. Det irriterar mig att det Ă€r sĂ„ svĂ„rt att rota mig. Anledningen till att jag Ă€ndĂ„ vill fortsĂ€tta Ă€r att jag lĂ€r mig sĂ„ mycket av skillnaderna i hur folk bygger sina communities. Jag fĂ„r se rep frĂ„n sĂ„ mĂ„nga perspektiv. Och jag har blivit hemtam med folk i hela vĂ€rlden, det kĂ€nns som att vi bor pĂ„ samma stĂ€lle. Det finns inte lĂ€ngre nĂ„gon strikt uppdelning mellan lĂ€rare och elev, sĂ„ som det fanns nĂ€r resande lĂ€rare var mindre vanligt. Det Ă€r mer av ett utbyte nu. Det hĂ€nder att jag gĂ„r pĂ„ nĂ„gons workshop och sedan kommer den personen pĂ„ min workshop nĂ€sta dag. Förut kĂ€nde jag mig mer isolerad. NĂ€r jag höll i workshop för en massa mĂ€nniskor och pratade om hur bra det hĂ€r verktyget Ă€r för att anknyta till sin partner hamnade jag ibland i en underlig stĂ€mning, typ: âĂ
h, men jag har rest sĂ„ lĂ€nge att jag inte egentligen har nĂ„gon partner för det Ă€r omöjligt för mig att upprĂ€tthĂ„lla ett meningsfullt band med nĂ„gon som jag aldrig trĂ€ffarâŠâ Det var en dyster kĂ€nsla.
Det varierar hur mycket jag reser. Som mest flög jag minst tvÄ gÄnger i veckan, och det kunde pÄgÄ i mÄnader. Som minst tar jag ledigt nÄgra mÄnader och försöker att inte Äka nÄgonstans. Om jag gör en stor resa utanför Europa, försöker jag tjÀna sÄ pass mycket att jag kan vila nÀr jag kommer hem. Jag mÄste vara organiserad och superfokuserad nÀr jag arbetar. Om det Àr för mycket som pÄgÄr utöver det jag har fokus pÄ börjar jag glömma saker, och om jag börjar glömma saker Àr det ute med mig. Relationer hemma fÄr helt enkelt stÄ Ät sidan. De perioder dÄ jag rest som mest har jag antingen inte haft nÄgra intensivare relationer eller sÄ har de tagit slut till följd av det. De vÀnner jag kÀnt lÀnge Àr vana vid att ibland inte trÀffa mig eller höra ifrÄn mig pÄ ett tag.
Just nu Àr jag baserad i Leeds i norra England. Jag flyttade hit för nÄgra mÄnader sedan frÄn Berlin. Det var lite av en oavsiktlig flytt. Jag trodde bara jag skulle stanna över sommaren, dels för att skaffa ett irlÀndskt pass för att undvika att mina resmöjligheter blev begrÀnsade av Brexit. Vi Àr nÀstan apatiska kring Brexit nu, vi bara hÄller tummarna för att det inte ska hÀnda, men jag flyttade utifall att. Jag trodde jag skulle hata att bo hÀr. Men jag har varit för upptagen för att byta pass sÄ jag kan inte flytta Àn, och konstigt nog sÄ Àlskar jag den hÀr aningen obskyra staden. Vi fÄr se hur lÀnge det varar.
Jag har förresten blivit ganska engagerad i klimatrörelsen i Storbritannien â och jag har lovat att inte flyga sĂ„ mycket 2019. För första gĂ„ngen i mitt internationella lĂ„ngdistansresande beslöt jag mig för att en workshop var tillrĂ€ckligt vĂ€lbetald för att jag skulle kunna ta tĂ„get. Min mĂ„lsĂ€ttning Ă€r att fortsĂ€tta med det. Ekonomiskt blir det intressant: jag fĂ„r titta noga pĂ„ vilka jobb jag har rĂ„d att ta, eller hur jag kan spara in extrakostnaden. Jag har tidigare rĂ€ttfĂ€rdigat mitt resande med att sĂ€ga att jag aldrig flyger för att semestra, bara för att arbeta. Men det har gĂ„tt sĂ„ lĂ„ngt att jag inte tycker att det hĂ„ller som ursĂ€kt lĂ€ngre. Det Ă€r inte som att jag Ă€r kirurg och rĂ€ddar liv. Jag menar inte att mitt arbete saknar vĂ€rde, men det Ă€r Ă€ndĂ„ för mitt nöjes skull, eller för dem som tar workshopen. Repscenen har varit med om en vĂ€ldigt speciell tid. Utan att ens riktigt tĂ€nka pĂ„ det har vi kunnat bygga vĂ€nskaper med mĂ€nniskor som inte bor i vĂ„rt land. Det Ă€r inte âVi ses om tre Ă„râ nĂ€r man Ă„ker, det Ă€r mer ett vardagligt âMm, ses snartâ. Det har varit en vĂ€ldigt kort och unik tid, och jag tror inte att den kommer att fortsĂ€tta om vi inte fĂ„r till nĂ„gra rejĂ€la förĂ€ndringar. Det hĂ€r Ă€r sorgligt, speciellt för ett community med sĂ„ nischat intresse. Men om vi förĂ€ndrar nĂ„gonting nu sĂ„ Ă€r det fortfarande ett val. Jag tror att vid den punkt dĂ„ vi tvingas till förĂ€ndring sĂ„ kommer repcommunityts överlevnad vara det minsta av vĂ„ra bekymmer.
Det Àr dags att börja tÀnka kollektivt kring vad vi kan göra som community. Det finns ingen anledning till att var och en enskilt ska flyga till ett stort repevenemang nÀr tjugo personer kommer frÄn Sverige och tjugo frÄn Spanien. Jag vet att det Àr jobbigt att ta buss, men om de skulle dela pÄ kostnaden sÄ skulle det bli vÀldigt prisvÀrt. Ja, det skulle ta dem tjugo timmar lÀngre och det skulle vara obekvÀmt och det skulle krÀva samordning och att nÄgon tog pÄ sig ansvaret, men det kanske Àr sÄdant vi behöver övervÀga nu. Dessutom, om folk skulle bli lite strÀngare med vad de tillÄter sig att göra sÄ kanske tÄgföretag, bussföretag och andra alternativ till flyg skulle vara tvungna att komma ikapp och göra bÄde priser och information mer tillgÀngliga. Men för att verkligen stÀlla om hur mÀnniskor reser behöver staten ge incitament till bÀttre transportalternativ. Antingen Àr flygpriserna för billiga eller sÄ Àr tÄgpriserna för dyra. De behöver byta plats. I Storbritannien Àr tÄgbiljetter obscent dyra. Jag Àr mer eller mindre avskuren frÄn tÄgresor av ekonomiska skÀl. Till exempel: istÀllet för att resa tvÄ timmar frÄn Leeds till London tar jag buss i sex timmar. Jag har egentligen ingenting emot att vara instÀngd dÀr, men ju lÀngre resa, desto mer utmattad blir jag. Det Àr just nu ingen stor uppoffring för mig att ta tre dagar ur schemat för att göra en helgworkshop. Men realistiskt sett, om jag skulle ta bussen till ett annat land i Europa sÄ Àr det ett dygns resa, och sedan skulle jag förmodligen vilja komma en dag tidigare för att ÄterhÀmta mig. Och sedan Àr det tvÄ dagars workshop, och ett dygns resa hem. Och sedan skulle jag nog vilja ha ytterligare en dag hemma för ÄterhÀmtning. DÄ blir tvÄ dagars workshop sex dagars jobb. Jag kan verkligen se det framför mig. Kostnaden i termer av tid och trötthet och den sortens kÀnslomÀssiga grejer Àr den största svÄrigheten, speciellt nÀr jag tÀnker pÄ tiden som jag redan nu Àr borta frÄn vÀnner och familj. Ett annat sÀtt att hantera det hÀr skulle vara att organisera mer: att försöka vara flera veckor i följd pÄ en plats eller i ett omrÄde. Det skulle innebÀra mer tid borta frÄn familj och vÀnner, men sedan kanske jag skulle kunna vara hemma med dem mÄnaden dÀrpÄ utan att behöva resa överhuvudtaget. Kanske Àr det en berÀttigad uppoffring, men det krÀver samarbete med och mellan olika arrangörer.
Jag vet inte om det kommer att göra nÄgon skillnad, men det Àr spÀnnande att miljörörelsen i Storbritannien har fÄtt sÄdant uppsving. Idag ska vi protestera mot banken HSBC och att de fortfarande investerar i frackning. Det finns nÄgra lokala frackningsomrÄden hÀr, och det har framkallat nÄgra jordbÀvningar, sÄ mÄnga grupper organiserar sig mot det. Men det finns folk i hela Storbritannien som mer eller mindre Àr beredda att arrangera en ny demonstration varje vecka. Alla Àr lika skyldiga, sÄ det Àr bara att vÀlja vadsomhelst. Förra veckan var jag i London och jobbade, sÄ dÄ protesterade vi mot snabbt mode. Sedan var det en som handlade om att BBC inte rapporterar tillrÀckligt om pÄgÄende miljökatastrofer. HÀr i Leeds, som Àr en smÄstad, gjorde vi en demonstration för skolor och unga mÀnniskor. Vi trodde kanske tvÄhundra skulle komma. Vi blev tusen.
0 notes
Text
A big part of the work for us is to have a good time
(You can find this text in Swedish here.) The questions I have asked in this project have often led to conversations about the loneliness of travelling. When I met the choreographers Halla ĂlafsdĂłttir and Amanda Apetrea, it was the companionship of travelling that came up instead: how working communities create temporal and spatial frameworks for relationships, and how personal desire shapes and is shaped by these communities.
The first time I met Halla and Amanda was around 2010. They impressed me and still do, with their creative autonomy and their collectivities influenced by feminism.
 Halla ĂlafsdĂłttir and Amanda Apetrea
Amanda: 2013 was a groovy travel year. We were at the spring meeting of PAF (Performing Arts Forum). Itâs always both up and down at PAF. But we had confit de canard and smoked pot and went to the store and bought huge amounts of food and ice cream. Then we went on to Barcelona with a group made for work and friendship that we called The Future. It was this luscious dream encounter where we read interesting texts, talked, smoked even more pot, cooked even more food, munched cookies. And later that summer, we were in Vienna, where Halla and I played our show and won a prize. Maybe it wasnât a dream for you, though, Halla, you had a burnout. Halla: I had a burnout after. It was because I was doing, like, twenty projects at the time. That summer was insane. John Moström and I had a residency in Berlin. There was a heat wave and we made Giselle, which involved meeting a large group of people and being with them for two consecutive weeks. It took a lot more energy than I had imagined. And there was no air conditioning, neither in Vienna, nor in Berlin. Amanda: Right. There was a thunderstorm and we were lying naked with the windows wide open in Vienna, trying to not let our skin touch anything. Halla: After that, I toured with The Knife. I wouldnât have wanted to say no to any of that. But when I took time off in the autumn, I hit the wall. I think I managed to avoid the big crash. I was full of sorrow for four months. I never want to go there again. Since then, I have learned to leave spaces in my calendar. Itâs completely unreasonable for me to go from one place to the next without a break in between. Amanda: I know a bit about that stress, your shoulders rise as soon as the phone buzzes. When I started studying choreography under MĂ„rten SpĂ„ngberg and realised how much we would be travelling, I panicked. I was in a so-called closed relationship. I couldnât see how that could work alongside. At that time, travelling was such fun and super-annoying at the same time, because everything happened at once. We had to do a solo while on tour. We had to always be available and always socialise and always cook food and serve it. For one and a half year, we were never in Stockholm for more than two weeks at a time. My relationship ended as a direct consequence of my education. I donât regret anything, but it came at a price. Halla: I also experienced that, in several closed relationships with men. Very few can stand being with someone who has my lifestyle. When I was younger, it was also important for me to demonstrate that I didnât depend on anyone, that I was prepared to sacrifice everything to be a dancer, move anywhere if that was what it took. It was a huge insight when I realised that I didnât have to audition for jobs I didnât want; that I could work with myself and my friends.
Amanda: I donât quite recognise that thing of putting dance before everything else. I tend to invest that energy in making my relationships work instead. You probably need more time to work out how to live if you donât want to do the heteronormative family thing.
 Halla: When I spend longer periods of time in Iceland, I sometimes feel like an UFO. There arenât that many women who are single and donât want kids. Whether youâre straight or gay, itâs important there to have family and children and a partner and a flat. People get pregnant three months after meeting. I feel, not just in Iceland but here as well, that I should be respectable now that Iâve turned forty. That itâs shameful to want to party, to want to go out dancing, to laugh, to talk. That itâs selfish to put my own interests first.
Amanda: Itâs also self-sacrificing to not contribute to over-population. Who wants to bring a child into this shitty world? I do, but thatâs just because I want to be imortalised. I have massive death anxiety. But it would still have to be something outside the norm. Iâm exploring that in different constellations.
Halla: Back in Iceland, I have a big group of friends that Iâve known since I was fifteen. We go on meeting. But the kind of friendships I have through my job, they stopped having fifteen years ago. I get to lie in bed and chitchat until late at night with amazing people. I get to be really nerdy about dance and choreography, discussing, analysing. I love my life. But thereâs room for improvement. I havenât been in a steady relationship for seven years. Itâs mostly been short-term. And I often worry about money. And all my homes are sublets, and Iâve moved at least every other year since I was nineteen. I would like to try living in one and the same place for longer now, just to see what it feels like.
Amanda: Iâm glad I have a home, it feels safe and important, but Iâm thinking of a person that we met many times on these travels. Heâs phased out having a fixed abode; he just travels. Itâs interesting to think what relationships you would need, living like that.
Halla: Friendships often develop for practical and logistic reasons. Like a friend I always stay with when I visit the city where she lives. Without that, we wouldnât have got to know each other as well. There is also something beautiful about becoming part of someone elseâs context when you travel; coming along to dinners and things.
Amanda: Me and the choreographer Mica Sigourney created a logistic structure in order to develop our friendship. Our whole relationship is based on Swedish funding. We had an instant crush when we met in Vienna. We started talking about art and life and shared the same perspective. I immediately suggested that I should apply for money for us. Â Â In the beginning, it was super difficult to keep up the relationship with Mica. I just wanted to fast-forward and look back to see how it worked out. But now, we have got more into the long-distance relationship thing. You check on the fb-chat whatâs up, and then you go deeper into the relationship every time you meet. I no longer have the sense of constantly having to start over. I know what it feels like when heâs sitting in my sofa. But I would like to merge the San Francisco life with life here in Stockholm. San Francisco could contribute with fun queer contexts and parties, and Sweden the money for our relationship. Halla: You and Mica seem to work quite a lot like we do when we work together. A big part of the work for us is to have a good time. You donât get creative ideas just by trying to use your time efficiently. Amanda: We like to be slow. Slowing down is part of the intimacy I share with Halla. It bleeds into our work as well. It can be hard to dare to tell others that you would prefer only working after lunch. You feel like a fuck-up. But Halla and I have worked really hard to get there, to be proud of what we do.
Halla: Iâm better now at saying: âThis is not a situation where something happens. Can we change it?â But that also depends on the context, of course, on what you want to resist and why. Iâm thinking of when we won that prize at ImPulsTanz in Vienna in 2013. Then we got a residency. If we had already won the prize, why should we be diligent festival-participants and show our faces everywhere? We stayed in bed and talked and read poetry instead. We told them to give our studio time to someone else. And it turned out fine.
Amanda: Residencies are good. Like when we launched our latest process with Samlingen.
Halla: Samlingen is a group of five choreographers who are also friends. Since weâre all doing a thousand other things, itâs hard to meet all of us outside work. The first thing booked in the calendar is what ends up happening. So, working together can be a way of seeing each other.
Amanda: The people in Samlingen live very different lives. That is more or less evident, depending on what we do. When we spent five days together in the archipelago, having different needs in our everyday lives wasnât a problem. Halla: Then we had time to read aloud to each other before going to sleep. You donât take that kind of time â to lie down and think in something soft â when youâre in the studio at some institution. The studio is associated with efficiency. Amanda: Things were more equal during the residency than when we worked at Riksteatern later. At Riksteatern, some needed to get home to their families as early as possible, while Halla and I would have preferred to sleep in.
Halla: It takes time to achieve consensus with so many brains involved.
Amanda: We are five super-strong people, so you really have to fight for your ideas. If you go to the bathroom, seven thousand decisions have been made when you get back. Halla: Iâve started saying: âDonât talk while Iâm gone, be quiet!â Amanda: Itâs also often insanely intense when weâre on tour with Samlingen. Halla: Itâs because we meet a new group every time and make a show with them for a couple of days: itâs not like an ordinary tour where you can do a warm-up and go for a walk in the city. Amanda: You hardly have time to send a text message. Thereâs no limit to the amount of work, or the limit is when you close your hotel door. I have no idea how to wind down afterwards. I have a need to be alone, but then I get a lot of fomo. And when I come home, I miss my friends, like we havenât been together. We just went on some trains together and didnât even get to sit next to each other.
Halla: I actually prefer playing the same show many times instead of travelling all the way to Brussels or Kortrijk to do only one. And Iâd love to play more times in one place, preferably in projects that Iâm not in charge of. Then I can take care only of myself and I know exactly what to do on stage. The routines in that kind of tour are good for the body.
Amanda: But being on tour can also be difficult. You eat food that youâre unaccustomed to and your stomach goes weird. You perform on completely different floors, such as in a cold and windy tent. You forget to stretch. On one tour, I had constant bacterial vaginosis. I had to go on antibiotics every other month for more or less a year. I donât know if it was related to the travelling, but I was constantly thinking about it while travelling. In every new place, it was, like: âWhereâs the pharmacy, can I get hold of medication?â And it hurt on stage wearing tight shorts. Â Â In the last years, Iâve probably travelled less than earlier. Maybe Iâll visit ten places and be away approximately two months in a year. I think itâs because some shows I worked with were more local; we both rehearsed and played here in Stockholm. Then you donât get invited anywhere except here. If you travel with a show, you get to travel more. I think you travel more than I do, Halla.
 Halla: Iâm probably away from Sweden for four or five months a year. People still ask me if I live in Sweden. I moved here in 2000 to do a dance programme at Balettakademin. So, I started going back and forth between Iceland and Sweden. After finishing, I stayed here to have a context around me. Itâs not that Stockholm is a dream city, but itâs possible to work and have friends here. I have also worked a lot in Europe. And we did a tour with The Knife in the USA. At night, the tour bus drove through the Arizona desert, which I had always dreamed of seeing. Through the little window by the bed, I could only see darkness. So, Iâve been to the Arizona desert, but I havenât seen anything. But the tour bus was amazing, because we drove right up to the venue. And we never had to think of what to eat. Iâm so used to doing things myself. Iâve started getting jittery before travel because thereâs so much to keep in mind: waking up, packing, getting one transport to the central station, then another⊠I hate the central station. And trains make me nauseous. Planes make me think of death.Â
Amanda: I like horses. I was a horse girl for a long time. Maybe this is not in the near future, but it feels like a good possibility that we could travel by horse and wagon. We should go slower, shut things down and invest the little energy that exists in servers so we can stay in touch over distances. Preferably with a bit more developed technology than now, to make the virtual sex more real. I get slightly panicky thinking that the people I want to keep in touch with can disappear from my life because of distance. Like Mica. Why did I get a best friend who lives so far away? Canât everyone just be here? Or around a lake in Ulricehamn? There is a really pretty lake in Ulricehamn.
Halla: But If I canât fly, I lose half of my jobs and I wonât see my family and friends. I canât afford to go by boat to Iceland, it costs a thousand euro and is really slow. I donât want that to happen. Within Europe, I could maybe imagine going by train, if the institutions who book and pay tickets are also okay with it taking three days longer. Or a month longer. The people who programme could stop flying in a show for just two days, and instead start cooperating with other venues in the nearest town, or the same town. If we had genuine cooperation with organisers who were prepared for a group to come and settle for a month, maybe we could start talking for real about how to build an audience. Because that is something we are asked in every application. But how are we supposed to build an audience if we play only one performance in a city where we donât have a network?
 Amanda: It would be nice to slow down, and itâs needed, either way.
0 notes
Text
En stor del av arbetet Àr att vi ska ha det bra
(You can find an English translation of this text here.) FrĂ„gorna jag har stĂ€llt i det hĂ€r projektet har ofta lett till samtal om resandets ensamhet. I mötet med koreograferna Halla ĂlafsdĂłttir och Amanda Apetrea framtrĂ€dde snarare resandets tillsammans: hur arbetsgemenskaper skapar tidsliga och rumsliga ramar för relationer, och hur det egna begĂ€ret formar och formas av dessa gemenskaper.
 Första gÄngen jag trÀffade Halla och Amanda var runt 2010. De gjorde intryck pÄ mig, bÄde med sitt kreativa egensinne och med sina feministiskt influerade kollektiviteter. Det gör de fortfarande.
 Halla ĂlafsdĂłttir och Amanda Apetrea:
Amanda: 2013 var ett hÀrligt reseÄr. Vi var pÄ springmeeting pÄ Performing Arts Forum. Det Àr alltid bÄde upp och ner pÄ PAF. Men vi Ät confit de canard och rökte grÀs och Äkte till butiken och handlade jÀttemycket mat och glass. Sedan Äkte vi vidare till Barcelona med en grupp för arbete och vÀnskap som vi kallade The Future. Det var ett ljuvligt drömmöte om konst dÀr vi lÀste intressanta texter, pratade, rökte Ànnu mer grÀs, lagade Ànnu mer mat, Ät kakor. Och senare pÄ sommaren var vi i Wien dÀr jag och Halla spelade vÄr förestÀllning och vann ett pris. Fast det var kanske inte drömmen för dig, Halla, du var ju utbrÀnd. Halla: Jag blev utbrÀnd efter. Det var för att jag gjorde typ tjugo projekt Ät gÄngen. Det var en galen sommar. Jag och John Moström hade residens i Berlin. Det var vÀrmebölja och vi gjorde Giselle, som involverar att man trÀffar en stor grupp mÀnniskor och Àr med dem tvÄ veckor i streck. Det tog mycket mer kraft Àn vad jag trodde. Och det var ingen air-conditioning, varken i Wien eller Berlin. Amanda: Just det. Det Äskade och vi lÄg nakna med öppna fönster i Wien och försökte att inte nudda med huden vid nÄgonting. Halla: Efter det Äkte jag runt med The Knife. Inget av allt det dÀr hade jag velat sÀga nej till. Men nÀr jag tog ledigt pÄ hösten gick jag in i vÀggen. Jag tror att jag lyckades undvika den stora kraschen. Jag var sorgsen i fyra mÄnader. Fyfan vad jag aldrig vill hamna dÀr igen. Efter den perioden har jag lÀrt mig sÀtta luckor i kalendern. Det Àr helt orimligt att jag ska Äka mellan platser utan nÄgon paus emellan.
Amanda: Jag vet lite om den dÀr stressen, axlarna kan resa sig sÄ fort telefonen plingar. NÀr jag började koreografiutbildning under MÄrten SpÄngberg och insÄg hur mycket vi skulle resa fick jag panik. Jag var i en sÄ kallad stÀngd relation. Jag förstod inte hur den skulle funka parallellt. Resorna dÄ var pÄ en gÄng jÀttekul och skitjobbiga, för allting hÀnde samtidigt. Vi skulle göra ett solo medan vi reste. Vi skulle alltid vara tillgÀngliga och alltid mingla och alltid laga mat att bjuda pÄ. Under ett och ett halvt Är var vi som lÀngst tvÄ veckor i taget i Stockholm. Min relation tog slut som en direkt konsekvens av utbildningen. Jag Ängrar verkligen ingenting, men det var ett pris jag fick betala. Halla: Det har jag ocksÄ upplevt i flera stÀngda kÀrleksrelationer med mÀn. Det Àr fÄ som pallar att vara ihop med en som har min livsstil. NÀr jag var yngre var det Àven viktigt för mig att demonstrera att jag inte var beroende av nÄgon, att jag var beredd att offra allt för att bli dansare, flytta vartsomhelst om det krÀvdes. Det var en stor insikt nÀr jag kom pÄ att jag inte behövde gÄ pÄ auditions för jobb jag inte ville ha: att jag kunde jobba med mig sjÀlv och mina vÀnner.
Amanda: Jag kÀnner inte riktigt igen mig i det dÀr med att dansen gÄr före allt. Jag har nog snarare Àgnat den energin Ät hur mina relationer hÀnger ihop och ska fungera. Man kan behöva mer tid att tÀnka pÄ hur man ska leva om man inte vill göra den heteronormativa familjegrejen.
Halla: NÀr jag Àr lÀngre perioder pÄ Island kan jag kÀnna mig som ett UFO. Det Àr sÄ fÄ kvinnor som Àr singlar och inte vill ha barn. Oavsett om folk Àr hetero eller gay Àr det viktigt dÀr att ha familj och barn och partner och lÀgenhet. Folk blir gravida tre mÄnader efter att de trÀffat nÄgon. Jag kÀnner, inte bara pÄ Island utan hÀr ocksÄ, att jag borde vara ordentlig eftersom jag fyllt fyrtio. Att det Àr skamligt att vilja ha ett festliv, att vilja gÄ ut och dansa, skratta, prata. Att jag Àr egoistisk som stÀller mina egna intressen först.
Amanda: Det Àr ocksÄ oegoistiskt att inte bidra till överbefolkning. Vem vill föda ett barn till en jÀvla skitvÀrld? Jag vill det, och det Àr bara för att jag sjÀlv vill leva vidare. Jag har jÀttemycket dödsÄngest. Men det skulle behöva bli nÄgonting utanför normen dÄ. Jag undersöker det i olika konstellationer.
Halla: Jag har en stor kompisgrupp hemma pÄ Island som jag har kÀnt sedan jag var femton. Vi fortsÀtter ses. Men den typ av vÀnskapsrelationer som jag har genom mitt jobb har de slutat ha för femton Är sedan. Jag fÄr ligga i sÀngen och snacka till lÄngt in pÄ natten med fantastiska mÀnniskor. Jag fÄr nörda ner mig i dans och koreografi, diskutera, analysera. Jag Àlskar mitt liv. Samtidigt finns det utrymme för förbÀttringar. Jag har inte haft en kÀrleksrelation dÀr jag varit ihop med nÄgon pÄ sju Är. Det blir mer korta förbindelser. Och jag Àr ofta orolig över pengar. Och jag har bott i andra hand och flyttat minst vartannat Är sedan jag var nitton. Jag skulle vilja testa att bo pÄ samma stÀlle en lÀngre tid nu, bara för att veta hur det kÀnns.
 Amanda: Jag Àr glad att ha ett hem, det kÀnns tryggt och viktigt, men jag tÀnker pÄ en person som vi har trÀffat ofta pÄ de hÀr resorna. Han har avvecklat en fast plats och bara reser. Det Àr intressant att tÀnka pÄ vilka relationer man skulle behöva om man levde sÄ.
Halla: VÀnskaper utvecklas ofta av praktiska och logistiska anledningar. Som en vÀn jag alltid sover hos nÀr jag kommer till staden dÀr hon bor. Utan det hade vi inte lÀrt kÀnna varandra sÄ djupt. Det Àr ocksÄ nÄgot fint med att fÄ bli del av nÄgon annans sammanhang nÀr man reser, hÀnga med pÄ middag och sÄnt.
Amanda: Jag och koreografen Mica Sigourney skapade en logistisk struktur för att fÄ utveckla vÄr vÀnskap. Hela vÄr relation har byggt pÄ svenska statliga bidrag. Vi hade en instant crush nÀr vi trÀffades i Wien. Vi började prata om konsten och livet och hade samma perspektiv. Direkt föreslog jag att jag skulle söka pengar för oss.   I början var det skitjobbigt att upprÀtthÄlla relationen med Mica. Jag ville bara spola fram och se tillbaka pÄ att det funkade. Men nu har vi kommit in mer i distansrelationsgrejen. Man kollar in pÄ fb-chatten hur lÀget Àr, och sedan fördjupar man relationen varje gÄng man ses. Jag har inte lÀngre kÀnslan av att behöva börja om hela tiden. Jag vet hur det kÀnns nÀr han sitter i min soffa. Men jag skulle vilja slÄ ihop San Francisco-livet med livet hÀr i Stockholm. San Francisco skulle bidra med roliga queera sammanhang och fester, och Sverige med pengar till min och Micas relation. Halla: Du och Mica jobbar vÀl lite likt sÄ som vi jobbar nÀr vi jobbar ihop. DÄ Àr en stor del av arbetet att vi ska ha det bra. Det Àr inte för att man försöker anvÀnda sin tid effektivt som man fÄr kreativa idéer. Amanda: Vi gillar att ta det lÄngsamt. Att sakta ner Àr en del av min och Hallas intimitet. Det fÀrgar vÄrt arbete ocksÄ. Det kan vara svÄrt att vÄga formulera för andra att man helst bara vill jobba efter lunch. Man kÀnner sig ju som en jÀvla fuck-up. Men jag och Halla har jobbat stenhÄrt pÄ att komma dit, att vara stolta över vad vi gör.
Halla: Jag har blivit bĂ€ttre pĂ„ att sĂ€ga: âDet hĂ€r Ă€r ingen situation som nĂ„got hĂ€nder i. Kan vi flytta pĂ„ oss?â Men det beror förstĂ„s pĂ„ sammanhanget ocksĂ„, vad man vill göra motstĂ„nd mot och varför. Jag tĂ€nker pĂ„ nĂ€r vi vann det dĂ€r priset 2013 pĂ„ ImPulsTanz i Wien. DĂ„ fick vi ett residens. Om vi redan vunnit priset, varför skulle vi vara duktiga festivalbesökare och visa oss överallt? Vi lĂ„g i sĂ€ngen och pratade och lĂ€ste poesi istĂ€llet. Vi sa Ă„t dem att de kunde ge bort vĂ„r studiotid. Och det blev bra.
Amanda: Residens Àr bra. Som nÀr vi började vÄr senaste process med Samlingen.
Halla: Samlingen Àr en grupp pÄ fem koreografer som ocksÄ Àr vÀnner. Eftersom vi gör tusen andra saker Àr det svÄrt att ses allihop utanför jobbet. Först in i kalendern Àr det som blir av. SÄ att jobba ihop kan bli ett sÀtt att ses.
Amanda: Vi i Samlingen lever vÀldigt olika liv. Det mÀrks mer eller mindre beroende pÄ vad vi gör. NÀr vi var fem dagar allihop i skÀrgÄrden gjorde det inget att vi har olika behov i vÄr vardag. Halla: DÄ hann vi lÀsa högt för varandra innan vi gick och la oss. Den sortens stunder, att ligga ner och tÀnka i nÄgot mjukt, tar man sig inte nÀr man Àr i studion pÄ en institution. Studion Àr kopplad till effektivitet. Amanda: Det blev mer jÀmstÀllt pÄ residenset Àn nÀr vi jobbade pÄ Riksteatern senare. PÄ Riksteatern behövde nÄgra gÄ hem till sin familj sÄ tidigt pÄ dagen som möjligt medan jag och Halla helst ville ha sovmorgon.
Halla: Det tar tid att hitta konsensus mellan sÄ mÄnga hjÀrnor. Amanda: Vi Àr fem superstarka personer, sÄ man fÄr verkligen tampas om sina idéer. GÄr man pÄ toa har det tagits sjutusen beslut nÀr man kommer tillbaka.
Halla: Jag har börjat sĂ€ga: âSĂ€g ingenting medan jag Ă€r borta, var tysta!â Amanda: Det Ă€r ocksĂ„ ofta sjukt intensivt nĂ€r vi Ă€r ute pĂ„ turnĂ© med Samlingen. Halla: Det Ă€r för att vi trĂ€ffar en ny grupp varje gĂ„ng och sĂ€tter upp en förestĂ€llning med dem pĂ„ ett par dagar: det Ă€r inte som en vanlig turnĂ© dĂ€r man kan vĂ€rma upp och gĂ„ runt i staden. Amanda: Man hinner knappt skicka ett sms. Det finns inga grĂ€nser för jobbet, eller grĂ€nsen gĂ„r nĂ€r man stĂ€nger sin hotellrumsdörr. Jag blir förvirrad kring hur jag ska varva ner efterĂ„t. Jag har behov av att vara sjĂ€lv men fĂ„r mycket fomo dĂ„. Och nĂ€r jag kommer hem kĂ€nner jag att jag saknar mina vĂ€nner, alltsĂ„ vi har inte setts. Vi bara Ă„kte nĂ„gra tĂ„g ihop och fick inte ens sitta bredvid varandra.
Halla: Jag gillar egentligen att spela samma förestÀllning mÄnga gÄnger istÀllet för att resa hela vÀgen till Bryssel eller Kortrijk för att köra en enda. Och gÀrna spela flera gÄnger pÄ samma plats. Och helst i projekt som jag inte leder. DÄ kan jag ta hand om bara mig sjÀlv och vet exakt vad jag ska göra pÄ scenen. Kroppen mÄr sÄ bra av att ha rutinerna i den sortens turné.
Amanda: Men att vara pĂ„ turnĂ© kan Ă€ven vara jobbigt. Man Ă€ter mat man Ă€r ovan vid och blir konstig i magen. Man Ă€r pĂ„ helt olika golv, till exempel i ett blĂ„sigt, kallt tĂ€lt. Man glömmer att stretcha. Under en turnĂ© hade jag konstant bakteriell vaginos. Jag fick ta antibiotika varannan mĂ„nad i typ ett Ă„r. Jag vet inte om det hade med resandet att göra, men det var sĂ„ nĂ€rvarande i resorna. PĂ„ varje nytt stĂ€lle var det: âVar Ă€r apoteket, kan jag fĂ„ tag pĂ„ medicin?â Och det gjorde ont att stĂ„ pĂ„ scenen i tajta shorts.   De senaste Ă„ren har jag nog rest mindre Ă€n förut. Kanske besöker jag tio olika platser och Ă€r borta i ungefĂ€r tvĂ„ mĂ„nader pĂ„ ett Ă„r. Jag tror att det Ă€r för att nĂ„gra förestĂ€llningar jag jobbade med var mer lokala, vi bĂ„de repade och spelade hĂ€r i Stockholm. DĂ„ blir man liksom inte inbjuden nĂ„gonstans, utom hit. Har man en show som man reser runt med kommer man att fĂ„ resa mer. Jag tror att du reser mer Ă€n jag, Halla.
Halla: Jag Àr nog borta frÄn Sverige fyra-fem mÄnader per Är. Folk frÄgar mig fortfarande om jag bor i Sverige. Jag flyttade hit Är 2000 för att gÄ pÄ Balettakademin. DÄ började jag resa mellan Island och Sverige. Efter utbildningen stannade jag hÀr för att ha ett sammanhang kring mig. Det Àr inte sÄ att Stockholm Àr en drömstad, men det Àr möjligt att arbeta och ha vÀnner hÀr. Jag har ocksÄ jobbat mycket i Europa. Och sÄ gjorde vi en turné med The Knife i USA. PÄ natten körde turnébussen genom Arizonaöknen, som jag alltid drömt om att fÄ se. Genom det lilla fönstret som finns i sÀngarna syntes bara mörker. SÄ jag har varit i Arizonaöknen men jag har inte sett nÄgot. Men turnébuss var fantastiskt, för man Äkte rakt in pÄ venuet. Och man behövde aldrig tÀnka pÄ vad man skulle Àta. Jag Àr sÄ van vid att göra saker sjÀlv. Jag har börjat fÄ resfeber kring allt jag mÄste hÄlla ordning pÄ: vakna, packa allt, ta ett fÀrdmedel till centralen, sedan ett till⊠Jag hatar centralen. Och tÄg gör mig illamÄende. Flyg fÄr mig att tÀnka pÄ döden. Amanda: Jag gillar hÀstar. Jag var hÀsttjej lÀnge. Det kanske inte ligger sÄ nÀra i framtiden, men det kÀnns som en bra möjlighet att vi ska resa med hÀst och vagn. Vi ska sakta ner, stÀnga av och satsa den lilla energin som finns pÄ servrar sÄ att man kan ha kontakt pÄ distans. Det fÄr gÀrna vara lite mer utvecklad teknologi Àn nu, sÄ att man kan ha verkligare virtuellt sex. Jag fÄr lite panik av att tÀnka pÄ att folk man Àr sugen pÄ att ha kvar kan försvinna ur ens liv pÄ grund av avstÄnd. Som med Mica. Varför skaffade jag en bÀsta kompis som bor sÄ lÄngt borta? Kan inte bara alla vara hÀr? Eller runt en sjö i Ulricehamn? Det finns en jÀttefin sjö i Ulricehamn.
Halla: Men om jag inte kan flyga förlorar jag hÀlften av mina jobb och trÀffar inte min familj och mina vÀnner. Jag har inte rÄd att Äka bÄt till Island, det kostar tio tusen och det gÄr jÀttelÄngsamt. Jag vill inte att det ska bli sÄ. Inom Europa skulle jag kanske kunna tÀnka mig att resa med tÄg, om institutionerna som bokar och betalar biljetter ocksÄ Àr med pÄ att saker fÄr ta tre dagar lÀngre. Eller en mÄnad lÀngre. De som repertoarlÀgger skulle kunna sluta flyga in en show tvÄ dagar bara, och istÀllet börja samarbeta med andra spelplatser i nÀsta by, eller samma stad. Om man pÄ riktigt har ett samarbete med lokala arrangörer som Àr beredda pÄ att en grupp kommer och bosÀtter sig i en mÄnad kanske man skulle kunna börja prata pÄ riktigt om hur man bygger en publik. För det ska man ju alltid svara pÄ i alla ansökningar. Men hur ska det gÄ till om man spelar en enda gÄng i en stad dÀr man inte har ett nÀtverk?
Amanda: Det vore skönt att sakta ner, och det skulle behövas oavsett.
0 notes
Text
Are you handling the carbon offset for this trip, or are we?
(You can read this text in Swedish here.) Â Many of the interviewees have mentioned the role and responsibility of institutions for travel, especially with regard to the environmentally fraught issue of air travel. Because of this, I was interested in hearing what someone who isnât a freelance artist had to say: someone with more overview of institutional structures in the field.
I asked Stina Dahlström, managing director of the interational touring dance company Cullberg, if she could talk with me about general structures for travelling in performing arts. To my great pleasure, she said yes. Among other things, we touched on what more locally rooted activities might mean in an art world that largely builds its knowledge on international exchange.
Stina Dahlström: I reduced my private air travel many years ago. It was for environmental reasons. With a few exceptions, for example funerals where I needed to go far away at short notice, Iâve stuck to not flying. However, I represent a company with seventeen people plus technicians and a tour leader who fly back and forth in different constellations within Europe twenty-thirty times a year. Sometimes, we also pay travel for dancers who live far away to come here and work for us on longer or shorter contracts. Most of our dancers come from European countries, but some are from Australia, Egypt, Brazil and the US.
Thanks to Cullberg being an institution, we can make environmental reports. Flying definitely represents our main environmental impact. Other things that also play a certain role are the energy consumption in the building, materials used in productions or recycling things from one production to the next. But they have a very small impact compared to air travel.
Cullberg is a part of Riksteatern (Swedenâs national touring theatre), which has the goal of reducing its carbon footprint by ten percent a year, but in relation to the audience we reach. Especially for Cullberg, which flies more than the rest of Riksteatern, this means that if we perform at large venues in places like Brussels or Paris, we can manage the environmental goals. But we might not be able to tour to smaller places, where people should also get to see art. This is an inherent contradiction in relation to Riksteaternâs ambition to reach out to everyone.
Traditionally, we have travelled regularly to Asia, the US or South America. Now we havenât toured outside Europe since 2016. Cullberg is the type of company that maybe should tour the whole world once in a while. But our present environmental guidelines make it vital that a tour of that kind is longer and more consecutive, since every travel within train distance cuts the environmental footprint by half. Weâre discussing how this logic can be applied more extensively also in Europe. Long tours are hard to build. Many curators want to make their mark and be unique with the artists they programme. Ideally, they want the international or national premiere. After youâve premiered in that country, it gets harder to tour there. Some of the contracts have a clause saying we canât perform within a certain radius from that venue. In my opinion, we need economic incentives to book differently: to create networks and routes that remain year to year. That wouldnât mean that venues have to have identical programmes, because there could be many networks and routes. EU funding for performing arts should prioritise networks that facilitate cooperation like in the music industry: people go by tour bus from city to city. But I guess that cooperation is possible precisely because the large arenas donât have an artistic profile in the same way as the dance venues that Cullberg visits. That is, there are no curators defending their territory.
Cullberg aims to go by train within Europe even for longer journeys, but there are two main obstacles. One is that trips longer than six hours fall outside the collective agreement, since travel is working hours. That said, many of our dancers are very environmentally conscious and because of this we try taking both night trains and longer trips daytime down to central Europe. Then they have to see how their body feels, if they can work the day after. But this is something we have collaborated on outside the collective agreement, and itâs not something that the employer can stipulate.
The other obstacle is who pays for our trips. When we travel internationally, itâs supposed to be the presenters, and no one wants to pay more than they have to. If we end up in discussions with the presenters, then ultimately we might have to chip in with taxpayersâ money to cover train travel, and the question is to what extent one can justify that.
We have some discussion internally at Cullberg about how we can influence when the power is not in our hands. There are things we can do. In relation to the profiled venues in the capitals, we can express our wish to perform in other places within train distance, and maybe even ask if they have any existing collaborations or suggestions. We can ask them to keep their dates flexible so that we ourselves have the possibility to book additional venues. If we have two organisers within reasonable distance, we encourage them to find dates that fit. We canât demand any of this from them, but we can show them that itâs an important issue for us and hopefully get some thoughts and ideas across. From 2019 and on, Cullberg will offset carbon for our air travel. I also see this as way of getting the message across to organisers. By converting the environmental issue into a concrete budget item, it becomes visible that organisers need to consider this: âAre you handling the carbon offset for this trip or are we, since we both agreed to it?â
International cultural exchanges are considered so incredibly valuable in the dance world. The systems we have are constructed accordingly. This has forced me to come up with emotional explanations to consolidate this activity with my personal environmental commitment. For example, I have thought that international cultural exchanges are important for art, and art is important to peopleâs lives, and without art it would be pointless to save humanity. Now I donât know if I think that anymore. At Cullberg, we have also discussed the possibility of not touring at all. But for us that would mean being replaced by others, because we are by definition an internationally touring company, and this mission is supposed to go on, according to cultural policy decisions. The discussion would have to concern touring and international cultural exchanges overall, not just for our organisation. Do we want an internationally touring dance company? And in that case, how can international dance companies be run in a more sustainable way?
An international touring dance company can encourage and participate in projects where the local audience is more centre-stage. I could imagine a future where Cullberg goes to Berlin and stays a month to offer lectures and shows. Then we could establish contacts with several different organisations and institutions: occupy a whole city in a different way. If I were a curator today, I would try to achieve a programme like that. I think if you fly someone in you need to do something that really makes a difference, not just a pop in, pop out.
From an environmental perspective, train travel, longer tours to adjacent venues and projects with local connections are good solutions. But we would also have to look out for new work-related issues that would arise. For example: Freelance dancers and choreographers generally donât get paid for travel days. Who pays for the extra day on the train? As the system looks now, it wonât be the organisers. Can freelancers without a collective agreement make that demand themselves? Thatâs probably going to be difficult.
Then we need to be aware that the more we put artists on trains for longer tours, the more it will inflict on their social lives. Flying here and there has still made it possible for people to have a family at home. An acquaintance whose workplace decided to stop flying altogether recently took the train to a meeting in southern Europe. His partner told me: âRight, so now Iâm alone with the kids for five days instead of overnight.â
In a family with children, the one who stays at home might perceive travel as a luxury. But the travelling partner doesnât necessarily see it like that. Itâs late hours, boring hotels, you miss your family, you donât know what to eat, you get delays, you have to take some weird bus. Then you get home completely exhausted, only to hear your partner say: âNow youâre rested, so you get to take care of the children, because I deserve a night off!â It causes a big dissonance in the everyday life.
What I mean to say is that not all artists will want to or be able to be away from home that long. Because of that, itâs hard to organise them all in the same way. So, I ask myself what responsibility institutions such as the one that I represent can and should have for these questions. What can we promote for the sector as a whole, what questions can we promote for our own sake and what questions can be left to freelancers? I would like to see some coordination around this, because I canât represent independent artists without first being given that authority. We need to point at what the independent artists do and want in relation to these questions. If I we have that authority â for example, in the form of an appeal or a petition that Cullberg could support â then we stand a good chance of getting to talk with politicians and decision-makers. It is easier for Cullberg than for independent artists to get an answer to an email, or to book a meeting around these questions. I think sometimes, weâre just looking for a bandwagon we can jump on to.
Also, decisions are needed from higher up the chain. For us in Cullberg it has been helpful that our big brother Riksteatern showed that this is important. In the same way, I think independent artists might need something to lean on: that there are directives. As an employer, you have the possibility to influence employees with choices in the workplace. Take, for example, the fact that Riksteatern decided to take away all non tour-related flights, not only within Sweden but also to Copenhagen and Oslo. Or the fact that all Riksteaternâs meetings where the employer provides lunch are vegetarian. I think these things bleed into the private sphere. But can freelancers take similar initiatives that influence a whole working environment? I donât know. From the freelancersâ perspective, I think some kind of grassroot organisation is needed. I get that freelancers canât go on a climate strike since no one will miss them on the working place. But I do believe the freelancers have a strong influence on many funding bodies. If they joined forces and wrote an open letter to The Swedish Arts Council or the Ministry of Culture on forcing organisers to reduce flying, I think that would be effective. Funding bodies could earmark money for train travel, for example.
Then, of course, we shouldnât under-estimate the potential of independent artists to achieve political change through their artistic activities. Artists are creative and have a position of power in society. They have an audience to speak to and forums to express themselves. This said, that is not a task you would want to burden an individual with: You are the appointed Greta Thunberg of artists.
Of course, it can also be a heavy identity to be saddled with, the tiresome environmentalist. But maybe environmental issues quickly are growing more important in our industry precisely because it is predominantly female. Statistically, women are more informed and allow themselves to be more influenced when it comes to these questions. For instance, I read a survey that said North Bothnian men had an incredibly big environmental footprint because many of the things that are associated to traditional masculinity include red meat, scooters and big cars. And when I fly on a weekday, I see a lot of men in suits carrying briefcases. They are probably the ones who are entrusted with representing their companies internationally.
Travel as a symbol of social status is most likely changing, both in the private and professional domain. But I still think it is the case that most people travelling for the first time through their job feel seen: that itâs me who gets to represent the organisation, that Iâm the one whoâs worth the price of a plane ticket and hotel room. I wonder if we would feel the same satisfaction if someone said: âNormally, you would have travelled to this meeting, but instead weâre paying you a big bonus for doing it as an Internet conference.â
0 notes
Text
Ăr det vi eller ni som ska klimatkompensera för den hĂ€r resan?
(You can read an English translation of this text here.) I mÄnga av de hÀr intervjuerna har institutioners roll och ansvar i resandet kommit pÄ tal, i synnerhet i relation till de miljöpolitiskt laddade flygresorna. Det blev dÀrför intressant för mig att lyssna pÄ en röst som inte tillhör en frilansande konstnÀr: nÄgon som har mer överblick pÄ institutionella strukturer i dessa fÀlt.
Jag frÄgade Stina Dahlström, verksamhetsledare för det internationellt turnerande danskompaniet Cullberg, om hon ville prata med mig om övergripande strukturer för resande i scenkonsten. Till min stora glÀdje sa hon ja. Vi berörde bland annat vad mer lokal förankring skulle innebÀra i en konstvÀrld som i hög utstrÀckning bygger sina kunskaper pÄ internationella utbyten. Stina Dahlström: Jag minskade mitt privata resande med flyg för mÄnga Är sedan. Det var av miljöskÀl. Med nÄgra fÄ undantag, till exempel begravningar dÀr jag behövde ta mig lÄngt bort pÄ kort varsel, har jag hÄllit fast vid att inte flyga. Samtidigt representerar jag ett kompani med sjutton personer plus tekniker och turnéledare som i olika konstellationer flyger fram och tillbaka till olika platser i Europa 20-30 gÄnger pÄ ett Är. Ibland finansierar vi ocksÄ dansares resor till kompaniet nÀr nÄgon bor lÄngt bort och ska bli anstÀlld eller kommer in pÄ ett kortare kontrakt. Merparten av vÄra dansare kommer frÄn olika europeiska lÀnder, men nÄgra kommer frÄn Australien, Egypten, Brasilien och USA.
Tack vare att Cullberg Àr en institution kan vi göra miljörapporter. DÀr Àr det tydligt att flygandet Àr vÄr absolut största pÄverkan. Annat som ocksÄ spelar viss roll Àr energiförbrukning i huset, vilka material man anvÀnder i produktionerna eller hur mycket man ÄteranvÀnder saker frÄn en produktion till nÀsta. Men det pÄverkar vÀldigt lite i jÀmförelse med flygen.
Cullberg Àr en del av Riksteatern, som har mÄlet att minska sitt klimatavtryck med tio procent om Äret, ocksÄ sett i relation till det publikantal vi nÄr. I synnerhet för Cullberg, som flyger mer Àn övriga Riksteatern, innebÀr detta att om vi spelar pÄ stora scener i till exempel Bryssel eller Paris fixar vi klimatmÄlen. DÀremot kanske vi inte kan Äka till en mindre ort, dÀr mÀnniskor egentligen ocksÄ borde fÄ ta del av konst. Detta Àr en inneboende motsÀttning i relation till Riksteaterns uppdrag att nÄ ut till alla.
Traditionellt sett har vi regelbundet Äkt runt i Asien, USA eller Sydamerika. Nu har vi inte turnerat utanför Europa sedan 2016. Cullberg Àr den typen av kompani som kanske egentligen borde resa i hela vÀrlden dÄ och dÄ. Men med vÄra nuvarande miljöriktlinjer blir det mycket viktigt att en sÄdan turné Àr lÀngre och sammanhÀngande, eftersom varje resa inom tÄgavstÄnd Ätminstone halverar klimatavtrycket. Vi diskuterar hur den logiken kan tillÀmpas i större utstrÀckning Àven inom Europa. LÀngre turnéer Àr svÄra att bygga. MÄnga curators vill profilera sig och vara unika med konstnÀrerna de programmerar. Helst vill de ha den internationella premiÀren eller premiÀren i sitt land. NÀr man sedan haft en premiÀr i det landet blir det svÄrare att turnera dÀr. I en del av kontrakten finns en klausul som sÀger att man inte fÄr spela inom en viss radie frÄn den scenen. Jag anser att det pÄ sikt mÄste finnas ekonomiska incitament för scenerna att programlÀgga annorlunda: att skapa nÀtverk och rutter som finns kvar frÄn Är till Är. Det skulle inte behöva innebÀra att scener har identiskt program, för det skulle kunna finnas mÄnga nÀtverk och rutter. EU-bidragen för scenkonst borde prioritera nÀtverk som möjliggör den sortens samarbeten som man kan se i musikbranschen: att folk Äker turnébuss frÄn stad till stad. Men jag antar att dessa samarbeten Àr möjliga just dÀrför att de stora arenorna inte har en konstnÀrlig profil pÄ samma sÀtt som de dansscener Cullberg besöker. AlltsÄ, det finns ingen curator som försvarar sitt territorium.
Cullberg försöker Äka tÄg inom Europa Àven dÄ strÀckorna Àr lÀngre, men det finns tvÄ hinder. Det ena Àr att resor som Àr lÀngre Àn sex timmar ligger utanför kollektivavtalet, eftersom resande Àr arbetstid. Nu Àr mÄnga av vÄra dansare vÀldigt miljömedvetna och dÀrför testar vi att ta bÄde nattÄg och lÀngre resor dagtid ner till Mellaneuropa. SÄ fÄr folk kÀnna hur de kÀnner sig i kroppen, om de kan arbeta dagen efter. Men detta Àr nÄgonting vi har samverkat om utanför kollektivavtalet, och ingenting arbetsgivaren kan krÀva. Det andra hindret handlar om vem som bekostar vÄra resor. NÀr vi reser internationellt Àr det presentatörerna som ska stÄ för det, och sjÀlvklart vill ingen betala onödigt mycket. Om vi hamnar i diskussioner med presentatörerna kanske vi i slutÀndan behöver vara beredda att lÀgga till frÄn skattemedel för att kunna fÄ tÄgresor, och frÄgan Àr i vilken utstrÀckning det gÄr att argumentera för en sÄdan praktik.
Vi pratar en del internt pĂ„ Cullberg om hur vi kan pĂ„verka nĂ€r makten inte Ă€r i vĂ„ra hĂ€nder. Det finns saker vi kan göra. I relation till de profilerade scenerna i huvudstĂ€derna kan vi önska att vi ska fĂ„ spela pĂ„ andra orter inom tĂ„gavstĂ„nd, och kanske till och med frĂ„ga dem om de har redan existerande samarbeten eller förslag. Vi kan be dem hĂ„lla sina datum flexibla sĂ„ att vi sjĂ€lva har möjlighet att deala med ytterligare scener. Om vi har tvĂ„ presentatörer inom rimligt avstĂ„nd uppmuntrar vi dem att hitta datum som matchar. Vi kan inte krĂ€va nĂ„got av detta av dem, men vi kan visa att det Ă€r en viktig frĂ„ga för oss, och dĂ€rigenom förhoppningsvis sĂ€tta igĂ„ng tankar och idĂ©er. FrĂ„n och med 2019 ska Cullberg betala klimatkompensation för sina flygresor. Detta ser jag ocksĂ„ som ett kommunikationsverktyg gentemot presentatörerna. Genom att göra miljöfrĂ„gan till en konkret kostnad blir det synligt att presentatörerna borde bry sig om detta: âĂr det vi eller ni som ska klimatkompensera för den hĂ€r resan som vi trots allt bestĂ€mt oss för att göra?â
Vi har vĂ€rderat internationella kulturutbyten sĂ„ otroligt högt inom dansvĂ€rlden. Systemen vi har Ă€r byggda för det. Jag har dĂ€rför behövt kĂ€nslomĂ€ssiga förklaringar för att fĂ„ ihop det hĂ€r jobbet med mitt privata miljöengagemang. Jag har till exempel tĂ€nkt att internationella kulturutbyten Ă€r viktigt för konst, och konst Ă€r viktigt i mĂ€nniskors liv, och utan konst finns det Ă€ndĂ„ ingen mening med att försöka rĂ€dda mĂ€nskligheten. Nu vet jag inte om jag tycker sĂ„ lĂ€ngre. Ăven pĂ„ Cullberg har vi pratat om möjligheten att helt sluta turnera. Men för oss skulle det innebĂ€ra att verksamheten ersĂ€tts av en annan, eftersom definitionen av kompaniet Ă€r att vi Ă€r internationellt turnerande, och detta Ă€r ett uppdrag som man pĂ„ kulturpolitisk nivĂ„ menar ska finnas. En sĂ„dan diskussion mĂ„ste dĂ€rför handla om turnerande och internationella kulturutbyten överhuvudtaget, inte bara inom just vĂ„r organisation. Vill vi alls ha ett internationellt turnerande danskompani? Och hur kan internationella danskompanier i sĂ„ fall drivas mer hĂ„llbart?
Ett internationellt turnerande danskompani kan uppmuntra till och delta i arbeten dÀr den lokala publiken stÄr mer i centrum. Jag kan tÀnka mig en framtid dÀr Cullberg Äker till Berlin och stannar en mÄnad för att göra flera förelÀsningar och förestÀllningar. DÄ kan man ocksÄ etablera kontakter med flera olika organisationer och institutioner: inta en hel stad pÄ ett annat sÀtt. Om jag var curator idag sÄ skulle jag försöka bygga ett sÄdant program. Jag tycker att om man flyger in nÄgon ska man göra nÄgot som verkligen mÀrks, inte bara köra snabbt in, snabbt ut.
Ur ett miljöpolitiskt perspektiv Ă€r tĂ„gresande, lĂ€ngre sammanhĂ€ngande turnĂ©er och lokalt engagemang goda lösningar. Men man mĂ„ste ocksĂ„ se vilka nya frĂ„gestĂ€llningar det för med sig för arbetet. Exempelvis: Fria dansare och koreografer fĂ„r i allmĂ€nhet inte lön för dagarna de reser. Vem ska dĂ„ betala för den dĂ€r extra dagen nĂ€r den fria konstnĂ€ren sitter pĂ„ tĂ„get? Som systemet ser ut nu blir det inte presentatörerna. Kan frilansare utan kollektivavtal sjĂ€lva stĂ€lla det kravet? Det blir nog svĂ„rt. Sedan ska vi vara medvetna om att ju mer vi sĂ€tter konstnĂ€rer pĂ„ tĂ„g till lĂ€ngre turnĂ©er, desto mer pĂ„verkar det deras sociala liv. Flygandet hit och dit har Ă€ndĂ„ möjliggjort att man kan ha en familj hemma. En bekant vars arbetsplats har beslutat att helt sluta flyga tog nyligen tĂ„get till ett möte i Sydeuropa. Hans partner sa till mig: âJa, nu Ă€r jag ensam med barnen i fem dagar istĂ€llet för över en natt.â I en familj med barn kan det för den som Ă€r kvar hemma framstĂ„ som sĂ„ lyxigt att resa. Men den resande parten upplever det inte nödvĂ€ndigtvis sĂ„. Det Ă€r sena arbetstider, trĂ„kiga hotell, man saknar sin familj, man vet inte vad man ska Ă€ta, man fĂ„r förseningar, man mĂ„ste ta nĂ„gon konstig buss. Sen kommer man hem och Ă€r helt slut bara för att höra sin partner sĂ€ga: âNu har du vilat upp dig, nu fĂ„r du ta hand om barnen, för jag förtjĂ€nar en ledig kvĂ€ll!â Det blir en stor dissonans i vardagen. Med detta vill jag sĂ€ga att alla konstnĂ€rer inte kommer kunna och vilja vara borta sĂ„ lĂ€nge. DĂ€rför Ă€r det svĂ„rt att organisera dem alla pĂ„ samma sĂ€tt. I relation till detta stĂ€ller jag mig frĂ„gan om vilket ansvar institutioner som den jag representerar kan och bör ta för dessa frĂ„gor. Vilka frĂ„gor kan vi driva Ă„t hela branschen, vilka frĂ„gor kan vi driva för vĂ„r egen skull och vilka frĂ„gor kan frilansare driva? Jag skulle vilja se nĂ„gon form av samordning kring det, för jag kan inte föra fria konstnĂ€rers talan kring resandet utan att först ha fĂ„tt mandat att göra det. Vi behöver kunna peka pĂ„ vad de sjĂ€lvstĂ€ndiga konstnĂ€rerna gör och vill i relation till dessa frĂ„gor. Om jag skulle fĂ„ det mandatet â till exempel i form av ett upprop eller en namninsamling som Cullberg skulle kunna stĂ€lla sig bakom â sĂ„ har vi stor möjlighet att prata med politiker och beslutsfattare. Cullberg kan lĂ€ttare Ă€n fria konstnĂ€rer fĂ„ svar pĂ„ mail eller boka ett möte om de hĂ€r frĂ„gorna. Jag tror ibland att vi bara letar efter nĂ„gonting att haka tag i.
Det behövs ocksÄ beslut uppifrÄn. För oss pÄ Cullberg har det hjÀlpt att vÄr storebror Riksteatern tydligt visat att det hÀr Àr viktigt. PÄ samma sÀtt tror jag att sjÀlvstÀndiga konstnÀrer kan behöva nÄgonting att luta sig mot: att det finns direktiv. Som arbetsgivare har man möjlighet att pÄverka de anstÀllda genom att göra val pÄ arbetsplatsen. Ta till exempel att Riksteatern har bestÀmt att ta bort alla icke turné-relaterade flygresor, inte bara inom Sverige utan ocksÄ till Köpenhamn eller Oslo. Eller att alla sammankomster dÀr arbetsgivaren ska bjuda pÄ lunch inom Riksteatern Àr vegetariska. SÄdant tror jag lÀcker in i privatlivet. Men kan frilansare ta liknande initiativ, som pÄverkar en hel arbetsmiljö? Jag vet inte. FrÄn frilansarnas hÄll tror jag att det krÀvs nÄgon form av grÀsrotsorganisering. Jag fattar att frilansare inte kan klimatstrejka eftersom ingen kommer sakna dem pÄ arbetsplatsen. Men jag tror att frilansarna till exempel har en stark röst bland mÄnga bidragsgivare. Om de skulle samla sig och skriva ett öppet brev till KulturrÄdet eller Kulturdepartementet som berörde hur man ska kunna stÀlla krav pÄ presentatörer att minska flygandet sÄ tror jag att det skulle ge resultat. Bidragsgivare skulle exempelvis kunna öronmÀrka pengar till tÄgresor.
Sedan ska man förstÄs inte underskatta fria konstnÀrers möjligheter att Ästadkomma politiska förÀndringar genom sin konstnÀrliga verksamhet. KonstnÀrer Àr kreativa och har en maktposition i samhÀllet. De har en publik att tala inför och medel att uttrycka sig. DÀremot Àr det ingenting som man vill lÀgga pÄ en enskild individ: just du ska bli konstnÀrernas Greta Thunberg.
Det kan ocksÄ vara en svÄr identitet att ha, den dÀr trÄkiga miljötanten. Men kanske blir miljöfrÄgor snabbt viktigare i vÄr bransch just eftersom den Àr kvinnodominerad. Statistiskt sett Àr kvinnor mer insatta och lÄter sig pÄverkas mer i de hÀr frÄgorna. Jag lÀste till exempel en mÀtning dÀr norrbottniska mÀn hade otroligt högt klimatavtryck eftersom mycket av det som dÀr Àr associerat till traditionell manlighet handlar om kött, scootrar och stora bilar. Och flyger jag flygplan en vardag ser jag mycket mÀn med kostym och portfölj. Det Àr vÀl de som fÄr det förtroendet frÄn sina jobb: att representera sina företag internationellt.
Resande som statussymbol hĂ„ller nog pĂ„ att förĂ€ndras, bĂ„de i privatlivet och i yrkeslivet. Men jag tror Ă€ndĂ„ att det fortfarande Ă€r sĂ„ att de flesta som reser för första gĂ„ngen genom sitt jobb kĂ€nner sig sedda: att just jag fĂ„r representera organisationen och Ă€r vĂ€rd att lĂ€gga pengar pĂ„ för biljett och hotell. Jag undrar om man skulle fĂ„ samma tillfredstĂ€llelse om nĂ„gon sa: âI vanliga fall hade du fĂ„tt göra en resa för att gĂ„ pĂ„ det hĂ€r mötet, men nu ska du istĂ€llet fĂ„ femtusen extra för att göra det pĂ„ internetkonferens.â
0 notes