LOVE CLEAR EVIDENCE Lyrics Translation
Love Clear Evidence Lyrics
Lyrics Translation by Kazushin
Song belongs to SEGA Company
Kanji Lyrics
謎が謎なら 解けない筈ないって思ったように
君が君なら 誰だって惹かれてしまう
暗い街の中で 出会う人の影は
深い霧にまぎれながら
何か起こりそうな 予感で騒げこの胸
追いかけて 追いかけて その先は
光なのか 闇なのか まだ見えない
罠だらけの迷い路
追いかけて 追いかけて その先で
君の心 今よりも近くなる?確かめたいと願えば
始まるのか 始まるのか 解き明かそうと
考えてもつかみ切れない CLEAR EVIDENCE
罪は罪でも 嘘だって気付いた時はもう
君の君たる 嘆きに飲み込まれてる
強い気配の後で 襲いかかる恐怖
寒い橋を渡り ながら
何か起こりそうだ とにかく君を探そう
どこまでも どこまでも 走るけど
見知らぬ顔 他人の群れ 君はいない
悪い想像を消しながら
どこまでも どこまでも 走ったら
君の声が 遠くから聞こえそう?確かめたいと願っても…
追いかけて 追いかけてその先は
光なのか 闇なのか まだ見えない
罠だらけの迷い路
追いかけて 追いかけて その先で
君の心 今よりも近くなる?確かめたいと願えば
始まるのか 始まるのか 解き明かそうと
考えてもつかみ切れない CLEAR EVIDENCE
Romanji Lyrics
nazo ga nazo nara tokenai hazu naitte omotta you ni
kimi ga kimi nara dara datte hikarete shimau
kurai machi no naka de deau hito no kage wa
fukai kiri ni magire nagara
nani ka wo kori souna yokan de sawagu kono mune
oikakete oikakete sono saki wa
hikari nano ka yami nano ka mada mienai
wana darake no mayoi ji
oikakete oikakete sono saki de
kimi no kokoro ima yori mo chikaku naru? tashikametai to negaeba
hajimaru no ka hajimaru no ka toki aka sou to
kangaete mo tsukami kirenai CLEAR EVIDENCE
tsumi wa tsumi demo uso datte kizuita toki wa mou
kimi no kimi taru nageki ni nomi komareteru
tsuyoi kehai no ato de osoi kakaru kyoufu
samui hashi wo watari nagara
nani ka okori sou da tonikaku kimi wo sagasou
doko made mo doko made mo hashiru kedo
mishiranu kao tanin no mure kimi wa inai
warui souzou wo keshi nagara
doko made mo doko made mo hashittara
kimi no koe ga tooku kara kikoe sou? tashikametai to negattemo...
oikakete oikakete sono saki wa
hikari nano ka yami nano ka mada mienai
wana darake no mayoi ji
oikakete oikakete sono saki de
kimi no kokoro ima yori mo chikaku naru? tashikametai to negaeba
hajimaru no ka hajimaru no ka toki aka sou to
kangaete mo tsukami kirenai CLEAR EVIDENCE
English Lyrics
As I thought, if the mystery is a mystery, it couldn't be solved
Anyone will be attracted, if you are you
The shadow of those who meet in the dark city streets
Whilst in the deep fog
From my chest, it feels like something is going to happen
Chasing and chasing afterwards
Light or darkness, it's still remain unseen
A strange path full of traps
Chasing and chasing the beyond
If I were to check, will your heart be closer than now?
Trying to figure out if it's starting or started
CLEAR EVIDENCE that you can't grasp even if you think about it
Sin is sin, but when you realize that it is a lie
You're swallowed by your mourning
Fear strikes from a strong worry
While crossing a cold bridge
Anyway something is going to happen trying to find you
Running everywhere and anywhere
Among the strange faces of strangers, you are not here
While erasing away the dark imaginations
If I ran everywhere and anywhere
Could I hear your voice from a distance? Even if I wish to check it...
Chasing and chasing afterwards
Light or darkness, it's still remain unseen
A strange path full of traps
Chasing and chasing the beyond
If I were to check, will your heart be closer than now?
Trying to figure out if it's starting or started
CLEAR EVIDENCE that you can't grasp even if you think about it
10 notes
·
View notes
Thank you very much for replying. The second message from my sister is: "In the In-game songs translations section, the first two songs are opening into the link for this song: "sekai-wa-koi-to-sweet-kiss" - The linked content is not corresponding with the song title. I would like to request "LOVE CLEAR EVIDENCE by Amamiya Jin (Ono Yuuki)" & the songs from the Genesis Vocal Collection, except "Hikari Hikaru Hikari". We hope to hear back from you.
Again for me through tumblr dashboard on desktop, it works fine. as of now, the tumblr site is not loading for mine so can’t see it
also, will get working on the 2 songs, not sure when will be done but will be doing it
4 notes
·
View notes
Start New Sailing!! Lyrics Translation
Start New Sailing!! lyrics
Start New Sailing!! lyrics
Lyrics translation by Kazushin
Translation Edit by Kuro
Song belongs to Sega company
Kanji Lyrics
新しい風なのさ
君を僕らを誘いながら
さらに遠くの世界を語る
会えるとわかってたよ
再び船は走りだして
何が待ち受けてるか 知りたいね
We can be now, Sailing!
彼方へと 憧れと期待が重なってく
Oh Sailing!
彼方へと 想い馳せながら
Start new sailing!!
どんな空 見えるかい?
熱い太陽に灼かれて
また始まるから さあ旅立とう
Start new sailing!!
どんな空 見えるかい?
吸い込まれそうな青さに 呼ばれてるんだ
行くよ Sailing with you
予感は当たりなのさ
君は僕らは出会うたびに
もっと遠くの世界に呼ばれ
約束を抱きしめて
いつか願いを叶えようと
誓ったあの日の海 よみがえる
We can be now, Sailing!
未来には 幸せに繋がる道がある
Oh Sailing!
未来には いくつものドアが
Start my journey!!
大胆な夢見て
船は未知なる冒険へ
いま始まるから さあ旅立とう
Start my journey!!
大胆な夢見て
波激しくうねるけど 怖れはしない
走れ Sailing with you
どこへ向かおう
気の向くまま一気に速度上げて
「どうにかなるよ」「どうにかなるさ」
目が合うたび 元気になれる心
おんなじ想いだろうな
大きな嵐も乗り越えて Sailing, sailing!
Start new sailing!!
どんな空 見えるかい?
熱い太陽に灼かれて
また始まるから さあ旅立とう
Start new sailing!!
どんな空 見えるかい?
吸い込まれそうな青さに 呼ばれてるんだ
行くよ Sailing with you
始まりの海行くよ Sailing with you
Romanji Lyrics
Atarashii kaze nano sa
kimi wo bokura wo sasoi nagara
sarani tooku no sekai wo kataru
Aeru to wakatteta yo
futatabi fune wa hashiri dashite
nani ga machi uketeru ka shiritai ne
We can be now, Sailing!
Kanata he to akogare to kitai ga kasanatte ku
Oh Sailing!
Kanata he to omoi hase nagara
Start new sailing!!
Donna sora mieru kai?
Atsui taiyou ni yakarete
mata hajimaru kara saa tabidatou
Start new sailing!!
Donna sora mieru kai?
Sui komare souna ao sa ni yobareterun da
iku yo Sailing with you
Yokan wa atari nano sa
kimi wa bokura wa deau tabi ni
motto tooku no sekai ni yobare
Yakusoku wo dakishimete
itsuka negai wo kanae you to
chikatta ano hi no umi yomi ga eru
We can be now, Sailing!
Mirai ni wa shiawase ni tsunagaru michi ga aru
Oh sailing!
Mirai ni wa ikutsu mono doa ga
Start my journey!!
Daitan na yume mite
fune wa michi naru bouken he
ima hajimaru kara saa tabi datou
Start my journey!!
Daitan na yume mite
nami hageshiku uneru kedo osore wa shinai
hashire Sailing with you
Doko he mukaou
ki no muku mama ikki ni sokudo agete
[dou ni ka naru yo] [dou ni ka naru sa]
me ga au tabi genki ni nareru kokoro
onnaji omoi darou na
ookina arashi mo norikoete Sailing, sailing!
Start new sailing!!
Donna sora mieru kai?
Atsui taiyou ni yakarete
mata hajimaru kara saa tabi datou
Start new sailing!!
Donna sora mieru kai?
Sui komare souna ao sa ni yobareterun da
ikuyo Sailing with you
hajimari no umi ikuyo Sailing with you
English Lyrics
A new wind
Inviting you to us
Talking about a distant world
I knew we could meet
The ship is about to run again
Wanting to know what awaits us
We can be now, Sailing!
To the other side, with our expectations and longing overlap...
Oh Sailing!
With our emotions stirring
Start new sailing!!
What kind of sky do you see?
Under the blazing sun
Another journey is begining
Start new sailing!!
What kind of sky do you see?
As the vast blue pulling us in, inviting us
Let's go Sailing with you
The premonition is a chance
Every time you meet us
We're Called to a more distant world
With the promise we embraced
Someday this wish that we made
That we have swore to the sea, will revive again
We can be now, Sailing!
The path the future where happiness is
Oh Sailing!
To the future where all routes are open
Start my journey!!
Boldly dreaming
The ship is like an unknown adventure
Let's start traveling now
Start my journey!!
Boldly dreaming
The waves were violent but we're not afraid
Going Sailing with you
Where are we heading
Speed up at a stretch while feeling good
"It'll be somehow" "It's going to be"
Every time our eyes meet
It will probably be the same feeling
Overcoming a big storm Sailing, sailing!
Start new sailing!!
What kind of sky do you see?
Under the hot sun
We'll start from here again
Start new sailing!!
What kind of sky do you see?
Feels like being sucked in by the blueness calling us
We'll go Sailing with you
To the sea of beginning Sailing with you
14 notes
·
View notes
Kimi ni chikatta monogatari Lyrics Translation
君に誓った物語 Lyrics
A story swore to you Lyrics
Lyrics translation by Kazushin
Translation Edit by Kuro
Song belongs to Sega company
Kanji Lyrics
特別なことじゃないね
誰かを愛しいと思う心に素直になろう
臆病になり過ぎずに
キモチを話すだけで
広がってゆく世界があるんだと
気がついた今は 君にいて欲しいんだよ
変わらない夢を 共に見ようよ
いつもおなじ夢のヒカリ探して
楽しい物語 みんなへ届けたい
涙のあと笑顔になって 明日を迎えよう
楽しい物語 みんなへ届けたいから
ずっとあきらめずに追いかけて行くと
君に誓うよ
笑ってごまかしたって
見抜かれてしまうくらい
惹かれあうこの出会いは 神様のイタズラかな
キモチはしずかで熱い
説明できないのに 伝わる気がしてる
なぜか君だけはそうなんだよ
優しい物語 みんなを幸せに
つらい時は思い出して 安らげるような
優しい物語 みんなを幸せにしたい
だからへこたれずに高みを目指すと
君に誓うよ
変わらない夢を 共に見ようよ
いつもおなじ夢のヒカリ探して
楽しい物語 みんなへ届けたい
涙のあと笑顔になって 明日を迎えよう
楽しい物語 みんなへ届けたいから
ずっとあきらめずに追いかける ヒカリはまだ遠くで
だけどへこたれずに高みを目指すと
君に誓うよ
Romanji Lyrics
Tokubetsuna koto ja nai ne
dare ka wo itoshii to omou kokoro ni sunao ni narou
okubyou ni nari sugi zu ni
kimochi wo hanasu dake de
hirogatte yuku sekai ga arunda to
ki ga tsuita ima wa kimi ni ite hoshiinda yo
kawaranai yume wo tomoni miyou yo
itsumo onaji yume no hikari sagashite
tanoshii monogatari minna he todoketai
namida no ato egao ni natte ashita wo mukae you
tanoshii monogatari minna he todoketai kara
zutto akiramezu ni oikakete iku to
kimi ni chikau yo
waratte gomakashitatte
minukarete shimau kurai
hikare au kono deai wa kamisama no itazura ka na
kimochi wa shizuka de atsui
setsumei dekinai no ni tsutawaru ki ga shiteru
naze ka kimi dake wa sou nanda yo
yasashii monogatari minna wo shiawase ni
tsurai toki wa omoi dashite yasurageru you na
yasashii monogatari minna wo shiawase ni shitai
dakara he kotarezu ni takami wo mezasu to
kimi ni chikau yo
kawaranai yume wo tomoni miyou yo
itsumo onaji yume no hikari sagashite
tanoshii monogatari minna he todoketai
namida no ato egao ni natte ashita wo mukae you
tanoshii monogatari minna he todoketai kara
zutto akiramezu ni oikakeru hikari wa mada tooku de
dakedo he kotarezu ni takami wo mezasu to
kimi ni chikau yo
English Lyrics
It's not something special
Thinking of someone dear, my heart become honest
Without being too cowardly
Just talking about feelings
There is a world that is expanding
When I realized it, I want you by my side now
Seeing the unchanging dreams together
Always looking for the same dream's light
I want to deliever everyone a fun story
A smile after tears, let's face tomorrow
Because we want to deliver to everyone a fun stories
I will chase without giving up forever
I swear to you
I cheated while laughing
Much it would be seen
This meeting that attracts each other is this prank of a God?
My feelings warmed up quietly
I feel like I cannot explain it
For some reason, you're the only one
A kind story that makes everyone happy
When remembering hard times, relax yourself
A kind story that I want everyone to be happy
So if you aim high without giving up
I swear to you
Seeing the unchanging dreams together
Always looking for the same dream's light
I want to deliever everyone a fun story
A smile after tears, let's face tomorrow
Because we want to deliver to everyone a fun stories
Chasing after the light without giving up is still far from forever
But if you aim high without giving up
I swear to you
9 notes
·
View notes
Tsumetai yozora wo terasu no wa… Lyrics Translation
冷たい夜空を照らすのは… Lyrics
Shining in a cold night sky... Lyrics
Lyrics translation by Kazushin
Translation Edit by Kuro
Song belongs to Sega company
Kanji Lyrics
静かに眠る眠る 孤独は嫌いじゃないけれど
なぜか今日は誰かの声が欲しいよ
閉じ込めたら そこに在ることさえ忘れてた
忘れたかった
激しさを抑えきれない 熱さを持ちながら
見ないふりだった
傷ついてる気持ちは見せたくない
一人で噛みしめてる 痛くても…
静かに眠る眠る 孤独は嫌いじゃないけれど
冷たい夜空がやりきれない時もあるから
いまは少しだけ側にいて…聞こえてる、か?
まだ解けない お互いはどこまで
お互いを求め合うんだろう
知りたいと 思い始めたことが示してる
崩れそうな壁
開けたくない扉を叩く音が
一人の闇をいつか壊してる…
眩しい朝のような笑顔に 心抱かれて安らぎの中
もっと手を伸ばして
自由な自分でいられそうな気がしてる…おまえとならば
静かに眠る眠る 孤独は嫌いじゃないけれど
冷たい夜空がやりきれない時もあるから
いまは少しだけ側にいて…聞こえてる、か?
Romanji lyrics
Shizuka ni nemuru nemuru kodoku wa kirai ja nai keredo
naze ka kyou wa dare ka no koe ga hoshii yo
tojikometara soko ni aru koto sae wasureteta
wasuretakatta
hageshi sa wo osae kire nai atsu sa wo mochi nagara
minai furi datta
kizu tsuiteru kimochi wa mise takunai
hitori de kami shimeteru itakutemo…
shizuka ni nemuru nemuru kodoku wa kirai ja nai keredo
tsumetai yozora ga yari kirenai toki mo aru kara
ima wa sukoshi dake soba ni ite… kikoeteru, ka?
Mada tokenai otagai wa doko made
otagai wo motome aundarou
shiritai to omoi hajimeta koto ga shime shiteru
kuzure sou na kabe
aketakunai tobira wo tataku oto ga
hitori no yami wo itsuka kowashiteru…
mabushii asa no you na egao ni kokoro idakarete yasuragi no naka
motto te wo nobashite
jiyuu na jibun de irare souna ki ga shiteru… omae to naraba
shizuka ni nemuru nemuru kodoku wa kirai ja nai keredo
tsumetai yozora ga yari kirenai toki mo aru kara
ima wa sukoshi dake soba ni ite… kikoe teru, ka?
English Lyrics
Sleeping quietly I don't hate loneliness
But why do I want to hear someone's voice today
When confined, I forgot what was there
I wanted to forget
While holding back the heat back, the intensity cannot be suppressed
I pretended not to see
Not wanting to show my feelings of being hurt
Even though clenching alone, even if it hurts...
Sleeping quietly, I don't hate loneliness
There are times it is unbearable for a cold night sky
For a little while, stay by my side... Can you hear me?
How far is to each other can't be solved yet
We mutually seek for each other
Showing that I started wanting to know
Behind the collapsible wall
Sound of hitting the door that I do not want to open
Someday, I will break the darkness...
Comforted of being held by a dazzling smile in the morning
Reaching out to your hand
I feel like I can be myself... If it's with you
Sleeping quietly, I don't hate loneliness
There are times it is unbearable for a cold night sky
For a little while, stay by my side... Can you hear me?
17 notes
·
View notes
Dare mo ga ashita ni deau no nara Lyrics Translation
誰もが明日に出会うのなら Lyrics
If everyone encounters tomorrow Lyrics
Lyrics translation by Kazushin
Translation Edit by Kuro
Song belongs to Sega company
Kanji Lyrics
誰もが明日に出会うのなら
自分はもうわかってる あの時と
心が外へ飛びだしたい
大きなうねりに 胸がざわめいた
閉じこめていたよ
夢の息吹は出たがってたのに抑えてた
誤魔化しはきかない これからの道
ずっと共に目指して
いまどこへ向かうのか まだ確かじゃなくて
きっと言葉にならない想い
いまどこへ向かえば 君と繋がるのかは
このまま走ればわかると信じたいね…
そばにいたいよ…
譲れない未来が見えてきたら
自分に眠ってる 強いもの
目覚めそうだとふしぎな気分
意外な閃き 胸はときめいて
考えていたよ
夢はいつでもとめられない程に輝いてる
言い訳はしない これからの道
ずっと共に目指して
ほら何ができるか ちからを合わせれば
きっと答えに近づくはずさ
ほら何ができる? 君と迷いながらも
いっしょに進めばわかると信じてるよ…
そばにいたいよ…
どんどん遠く目指して…
いまどこへ向かうのか まだ確かじゃなくて
きっと言葉にならない想い
いまどこへ向かえば 君と繋がるのかは
このまま走ればわかるね…
ほら何ができるか ちからを合わせれば
きっと答えに近づくはずさ
ほら何ができる? 君と迷いながらも
いっしょに進めばわかると信じてるよ…
そばにいたいよ…
Romanji Lyrics
Dare mo ga ashita ni deau no nara
jibun wa mou wakatteru ano toki to
kokoro ga soto he tobidashitai
Ookina uneri ni mune ga zawameita
tojikomete ita yo
yume no ibuki wa deta gatteta no ni osaeteta
gomakashi wa kikanai kore kara no michi
zutto tomoni mezashite
ima doko he mukau no ka mada tashika ja nakute
kitto kotoba ni nara nai omoi
ima doko he mukau kae ba kimi to tsunagaru no ka wa
kono mama hashireba wakaru to shinjitai ne…
soba ni itai yo…
yuzurenai mirai ga miete kitara
jibun ni nemutteru tsuyoi mono
mezame sou dato fushigina kibun
igai na hirameki mune wa tokimeite
kangaete ita yo
yume wa itsu demo tomerarenai hodo ni kagayaiteru
iiwake wa shinai kore kara no michi
zutto tomoni mezashite
hora nani ga dekiru ka Chikara wo awasereba
kitto kotae ni chikadzuku hazu sa
hora nani ga dekiru? Kimi to mayoi nagara mo
issho ni susumeba wakaru to shinjiteru yo…
soba ni itai yo…
dondon tooku mezashite…
ima doko he mukau no ka mada tashika ja nakute
kitto kotoba ni naranai omoi
ima doko he mukau no ka kimi to tsunagaru no ka wa
kono mama hashireba wakaru ne…
hora nani ga dekiru ka Chikara wo awasereba
kitto kotae ni chikadzuku hazu sa
hora nani ga dekiru? Kimi to mayoi nagara mo
issho ni susumeba wakaru to shinjiteru yo…
soba ni itai yo…
English Lyrics
If anyone encounters tomorrow
At that time, I already know
My heart wants to jump out
A big swell grows in my chest
I was confining it
The breath of my dream came out despite I was holding it down
It is impossible to make misunderstandings from the future paths
Together aiming forever
I'm not sure where I am going now
Thoughts surely cannot be words
Where are you going now? Connecting with you
I believe I can understand if I run like this...
I want to be by my side...
If you can see the future you can't yield
The strong self that is still sleeping
It feels strange to wake up
Surprising inspiration flashed in my chest
I was thinking
Dreams shining beyond can't be stopped at any time
The road to the future will not make an excuse
Together aiming forever
If you combine what you can do
It should surely get closer to the answer
What can I do? Even though I got lost with you
I believe that we can understand if we move together
I want to be by my side...
Aiming further and further away...
I'm not sure where I am going now
Thoughts surely cannot be words
Where are you going now? Connecting with you
I believe I can understand if I run like this...
If you combine what you can do
It should surely get closer to the answer
What can I do? Even though I got lost with you
I believe that we can understand if we move together
I want to be by my side...
7 notes
·
View notes
Garasu no shūzu ga niawanai Lyrics Translation
硝子のシューズが似合わない Lyrics
Glass shoes do not suit Lyrics
Lyrics translation by Kazushin
Translation Edit by Kuro
Song belongs to Sega company
Kanji Lyrics
見せたらすぐに怒られそうな
ワガママな自分 飛び出しそうだよ
キミがどこまで耐えられるか
くりかえす意地悪な Action
誰が味方? なんて考えて心を隠してる
気が付いてよ(ボクの想い)甘えたい時もあるよ
Oh yeah, I wanna get your heart!
スキよりキライって言っちゃえば
こっち向いてくれる筈でしょ?
硝子のシューズは痛いだけ
本当の自分には きっときっと似合わない
誰のためとか意識せずに
解放したい自分 自由な世界へと
キミの笑顔で連れていってと
困らせてみたくなる Passion
何が欲しいの? 取引じゃない関係に慣れてない
気がついたら(ボクは愛に)素直になれないんだ
Oh yeah, I wanna go my life!
キライはスキだってことさ
そっと囁いて抱きしめよう
硝子のシューズが似合わない
キミとボクとで ずっとずっと踊ろうか
I wanna get your heart!
キライはスキだってことさ
そっと囁いて抱きしめよう
硝子のシューズが似合わない
キミとボクとで ずっとずっと踊ろうか
Romanji lyrics
Misetara sugu ni okorare souna
wagamama na jibun tobi dashi sou da yo
kimi ga doko made taerareru ka
kurikaesu ijiwaruna Action
dare ga mikata? Nante kangaete kokoro wo kakushiteru
ki ga tsuite yo (boku no omoi) amaetai toki mo aru yo
Oh yeah, I wanna get your heart!
Suki yori kiraitte itchaeba
kocchi muite kureru hazu desho?
Garasu no shu-zu wa itai dake
hontou no jibun ni wa kitto kitto niawanai
dare no tame toka ishiki sezu ni
kaihou shitai jibun jiyuu na sekai he to
kimi no egao de tsurete itte to
komarasete mitaku naru passion
nani ga hoshii no? Torihiki janai kankei ni narete nai
ki ga tsuitara (boku wa ai ni) sunao ni nare nainda
Oh yeah, I wanna go my life!
Kirai wa suki datte koto sa
sotto sasayaite dakishime you
garasu no shu-zu ga niawanai
kimi to boku to de zutto zutto odorou ka
I wanna get your heart!
Kirai wa suki datte koto sa
sotto sasayaite dakishime you
garasu no shu-zu ga niawanai
kimi to boku to de zutto zutto odorou ka
English Lyrics
As soon as I show it, you will get mad
The selfish side is going to jump out
How far can you endure?
Repeated mischievious action
Who's an ally? I thought about it and hid my heart
Notice (my feelings), there are times when I want to be spoiled
Oh yeah, I wanna get your heart!
If you say from hate tolove
You should be face here right?
The glass shoes only hurt
It surely does not suit my true self
Without being aware for who
To release myself to a free world
Take me with your smile
Wanting to bother your passion
What do you want? I am not familiar to a business relationship
When you notice (my love), I cannot be honest
Oh yeah, I wanna go my life!
To hate is to love
I softly whisper and embrace
The glass shoes do not suit you
Let's dance forever with you and me
I wanna get your heart!
To hate is to love
I softly whisper and embrace
The glass shoes do not suit you
Let's dance forever with you and me
7 notes
·
View notes
Passion Laser Beam Lyrics Translation
Passion Laser Beam Lyrics
Passion Laser Beam Lyrics
Lyrics translation by Kazushin
Translation Edit by Kuro
Song belongs to Sega company
Kanji Lyrics
壊してみろ自分の壁 いまが始まりと信じたら
迷いさえも手がかりになるさ
痛く甘い情熱で
切り裂いてみたい 常識のパスワードじゃ開かないドア
Passion Laser Beam
終わんない夢はいつも胸を焦がす
かがやきへ届けと体中が悲鳴のように
叫び続けたらそれがわかる瞬間 魂が繋がる
俺とおまえの…
抱いてみろ自分の願い 譲れないものがあるのなら
独りきりで突き進みながら
苦いナミダ飲んでも
揺らがないのさ音で語るセカイ 最高のシゲキ
Passion Layer Beat
止まんない時間のなかで俺は走る
あきらめは知らない獣が爪を研ぐように
望み続けたらそれがかなう瞬間魂で繋がる
俺はおまえと…
切り裂いてみたい常識のパスワードじゃ開かないドア
Passion Laser Beam
終わんない夢はいつも胸を焦がす
かがやきへ届けと体中が悲鳴のように
叫び続けたらそれがわかる瞬間魂が繋がる
繋がって夢見る…俺はおまえと…!
Romanji Lyrics
Kowashite miro jibun no kabe ima ga hajimari to shinjitara
mayoi sae mo te ga kari ni naru sa
itaku amai jounetsu de
kirisaite mitai joushiki no pasuwa-do ja hirakanai doa
Passion Laser Beam
owannai yume wa itsumo mune wo kogasu
kagayaki he todoke to karada juu ga himei no you ni
sakebi tsudzuketara sore ga wakaru shunkan tamashii ga tsunagaru
ore to omae no…
daite miro jibun no negai yuzurenai mono ga aru no nara
hitori kiri de tsuki susumi nagara
nigai namida nonde mo
yuraganai no sa oto de kataru sekai saikou no shigeki
Passion Layer Beat
tomannai jikan no naka de ore wa hashiru
akirame wa shiranai kemono ga tsume wo togu you ni
nozomi tsudzuketara sore ga kanau shunkan tamashii de tsunagaru
ore wa omae to…
kirisaite mitai joushiki no pasuwa-do ja hirakanai doa
Passion Laser Beam
owannai yume wa itsumo mune wo kogasu
kagayaki he todoke to karada juu ga himei no you ni
sakebi tsudzuketara sore ga wakaru shunkan tamashii ga tsunagaru
tsunagatte yume miru… ore wa omae to…!
English Lyrics
Dare to break your wall, If you believe that this is the beginning
Even being lost will become a clue
With a painfully sweet passion
I'd like to tear open the door that won't unlock with a common sense password
Passion Laser Beam
A neverending dream burns in my chest
Delivering the shine throughout the screaming in the body
The moment if you keep crying, your soul is connected
You and I...
Embracing your own wishes, the unyieldng object is there
While pushing alone throught at the same time
Even if you swallow your bitter tears
The world's best stimulus to speak in a sound that doesn't waver
Passion Layer Beat
Running through a time that can't be stop
Not knowing to give up, the beast sharpen their claws
If you keep on wishing, that moment the souls will be connected
I am with you...
I'd like to tear open the door that won't unlock with a common sense password
Passion Laser Beam
A neverending dream burns in my chest
Delivering the shine throughout the screaming in the body
The moment if you keep crying, your soul is connected
Connected by dreams... I am with you...!
6 notes
·
View notes
You & Me... de, Wave? Lyrics Transalation
You&me…で、Wave? Lyrics
You&me…and、Wave? Lyrics
Lyrics translation by Kazushin
Translation Edit by Kuro
Song belongs to Sega company
Kanji lyrics
My place, my story! Under wonder wave
You&me…で、Wave?
My place, my story! Under wonder live
You&me…で、Wave?
やってみたい
高まりを感じるMind(Under wonder wave)
やってみたいと気がついたら とまらなくて激しい波
何もかも飲み込んでる(Under wonder wave)
最高のDreamへ
いま呼んでる なぜ飛んでる
でも呼んでる オレ飛んでる
捕らわれてみよう
Under wonder wave
新しくなれ さらにJump up yeah!
未知のうねり
そう新しくなれ 後悔はI don’t know
そうさ上向いてよ
Let’s go let’s go! あこがれを抱いて行くんだ
Let’s go let’s go! あいつ輝いてるから
You&me…で、Wave?
のってみたい 迷いより進撃Foot(Under wonder live)
のってみたいね楽しい未来 演じてるって嬉しい波
誰よりも欲しがってる(Under wonder live)
共通のDreamで
いま感じて ほら飛んでこい
なら感じて キミ飛んでこい
触れあえるだろう
Under wonder live
始まりだがれ やけにStep up yeah! 熱く燃える
そう始まりたがれ 人生はYou don’t know
いつもNew gameだろうね
Let’s go let’s go! わくわくを持って行こうよ
Let’s go let’s go! キミと輝きたいから
まだできないことでも いつかできるようになる
その日まで一緒にがんばりたいから Ah,
You&me…で、live!
Under wonder wave
新しくなれ さらにJump up yeah!
未知のうねり
そう始まりたがれ 人生はYou don’t know
いつもNew gameだらけ
Let’s go let’s go! あこがれを抱いて行くんだ
Let’s go let’s go! あいつ輝いてるから
Let’s go let’s go! わくわくを持って行こうよ
Let’s go let’s go! キミと輝きたいから
You&me…で、wave?
Romanji lyrics
My place, my story! Under wonder wave
You & me… de, wave?
My place, my story! Under wonder live
You& me… de, wave?
Yatte mitai
takamari wo kanjiru Mind (Under wonder wave)
yatte mitai to ki ga tsuitara tomaranakute hageshii nami
nani mo kamo nomi konderu (Under wonder wave)
saikou no Dream he
ima yonderu naze tonderu
demo yonderu ore tonderu
torawarete miyou
Under wonder wave
atarashiku nare sarani Jump up yeah!
Michi no uneri
sou atarashiku nare koukai wa I don’t know
sou sa uwamuite yo
Let’s go let’s go! Akogare wo daite ikunda
Let’s go let’s go! Aitsu kagayaiteru kara
You & me… de, wave?
Notte mitai mayoi yori shingeki foot (Under wonder live)
notte mitai ne tanoshī mirai enjiterutte ureshii nami
dare yori mo hoshi gatteru (Under wonder live)
kyoutsuu no dream de
ima kanjite hora tonde koi
nara kanjite kimi tonde koi
fure aeru darou
Under wonder live
hajimarita gare yakeni Step up yeah! Atsuku moeru
sou hajimarita gare jinsei wa You don’t know
itsumo New game darou ne
Let’s go let’s go! Wakuwaku wo motte ikou yo
Let’s go let’s go! Kimi to kagayakitai kara
mada dekinai koto demo itsuka dekiru you ni naru
sono hi made issho ni ganbaritai kara Ah,
You & me… de, live!
Under wonder wave
atarashiku nare sarani Jump up yeah!
Michi no uneri
sou hajimarita gare jinsei wa You don’t know
itsumo New game darake
Let’s go let’s go! Akogare wo daite ikunda
Let’s go let’s go! Aitsu kagayaiteru kara
Let’s go let’s go! Wakuwaku wo motte ikou yo
Let’s go let’s go! Kimi to kagayakitai kara
You & me… de, wave?
English Lyrics
My place, my story! Under wonder wave
You & me… and,、Wave?
My place, my story! Under wonder wave
You & me… and,、Wave?
I wanna try
Feeling elevated mind (Under wonder wave)
If you realize that you want to do it, the intense wave don't stop
Everything is swallowed (Under wonder wave)
To the greatest dream
Calling now, why are you flying
But I'm calling, I'm flying
Let's get caught
Under wonder wave
Be newly accustomed to and Jump up yeah!
Unknown surge
Becoming new that I don’t know regret
So let's pick it up
Let’s go let’s go! Go and embrace what you yearn for
Let’s go let’s go! Because he's shining
You & me… and, Wave?
I want to try, advancing from my hesitating foot (Under wonder live)
I want to try a fun future, playing happy wave
I want it more than anyone(Under wonder live)
With a common dream
Feeling it now, come fly over
Then feel it, you come flying over
I can touch it
Under wonder live
It begins Step up yeah! Burning hot
So be it your beginning, you don't know life
It'll always be a new game
Let’s go let’s go! Let's go with excitement
Let’s go let’s go! Because I want to shine with you
Even something you can't do, will be able to someday
Let's work hard together until that day comes, Ah,
You & me... and, Live?
Under wonder wave
Be newly accustomed to and Jump up yeah!
Unknown surge
So be it your beginning, you don't know life
It'll always be a new game
Let’s go let’s go! Go and embrace what you yearn for
Let’s go let’s go! Because he's shining
Let’s go let’s go! Let's go with excitement
Let’s go let’s go! Because I want to shine with you
You & me… and, Wave?
8 notes
·
View notes
Hi wa noboru dare no tame ni ka Lyrics Translation
陽は昇る誰の為にか Lyrics
Who is the rising sun for Lyrics
Lyrics translation by Kazushin
Translation Edit by Kuro
Song belongs to Sega company
Kanji Lyrics
重なるのは運命の鼓動
誰の為に陽は昇るのか
知る者はまだいない
流れる雲月を隠して
嘆きさえも隠してしまえ
呼ぶ者はまだいない
今それでも時が目覚めた
綺麗に飾るつもりなんかは無いけれど
穢さぬように
己の道を真っ直ぐ見据え貫通こう
言い聞かせて 嗚呼!
夜明けは近いと語り合うけど
嵐の前の静かさのようだ
次に待つのは激しい嵐か
何があっても逃げはしないだろう
絡まるほど深まる絆
もう解けない共に行こうと
去る者はまだいない
今すべての意味が目覚めた
華麗な舞より心 酔わせてる
真の誓いの果て
悲しみなのか 光なのか解らない
息潜め 嗚呼!
覚悟の先にある明日からの
陽はここまで届かないだろう
次に見るのは 散りゆく命か
何があっても逃げはしないだろう
綺麗に飾るつもりなんかは無いけれど
穢さぬように
己の道を真っ直ぐ見据え貫こう
言い聞かせて嗚呼!
覚悟の先にある明日からの
陽はここまでで届かないだろう
次に見るのは 散りゆく命か
夜明けは近いと語り合うけど
嵐の前の静かさのようだ
次に待つのは激しい嵐か
何があっても逃げはしないだろう
Romanji Lyrics
Kasanaru no wa unmei no kodou
dare no tame ni hi wa noboru no ka
shiru mono wa mada inai
nagareru kumo tsuki wo kakushite
nageki sae mo kakushite shimae
yobu mono wa mada inai
ima sore demo toki ga mezameta
kirei ni kazaru tsumori nanka wa nai keredo
kega sanu you ni
onore no michi wo massugu misue tsuranu kou
ii kikasete aa!
Yoake wa chikai to katari au kedo
arashi no mae no shizuka sa no youda
tsugi ni matsu no wa hageshii arashi ka
nani ga atte mo nige wa shinai darou
kara maru hodo fukamaru kizuna
mou hodokenai tomoni ikou to
saru mono wa mada inai
ima subete no imi ga mezameta
kareina mai yori kokoro yowase teru
shin no chikai no hate
kanashimi nano ka hikari nano ka wakaranai
iki hisome aa!
Kakugo no saki ni aru ashita kara no
hi wa koko made todokanai darou
tsugi ni miru no wa chiri yuku inochi ka
nani ga atte mo nige wa shinai darou
kirei ni kazaru tsumori nanka wa nai keredo
kegasanu you ni
onore no michi wo massugu misue tsuranu kou
ii kikasete aa!
Kakugo no saki ni aru ashita kara no
hi wa koko made de todokanai darou
tsugi ni miru no wa chiri yuku inochi ka
yoake wa chikai to katari au kedo
arashi no mae no shizuka sa no you da
tsug ini matsu no wa hageshii arashi ka
nani ga atte mo nige wa shinaidarou
English Lyrics
Hearbeat of fate that overlaps
For whom is the sun rising for
There is no one who knows yet
Moving clouds hiding behind the moon
Even the lament is hidden
No one has called yet
Still time was awakened now
I do not intend to decorate it beautifully
In order not to hesitate
Seeing your way straight through, let's penetrate
Let me tell you!
When talking to each other, the dawn closes in
It's like the calm before the storm
Is a violent storm awaiting next?
No matter what happens, I will not run away
Ties that deepen to be entangled
It can't be solved anymore, let's go together
There is no one but to leave
Now all of meaning has awakened
Intoxicated from the brilliant dance
The end of the true oath
I don't know if it's sadness or light
Taking a breath away away!
From tomorrow ahead of being determined
The sun will not reach here
The next thing we see is the falling life
No matter what, I will not run away
I do not intend to decorate it beautifully
In order not to hesitate
Seeing your way straight through, let's penetrate
Let me tell you!
From tomorrow ahead of being determined
The sun will not reach here
The next thing we see is the falling life
When talking to each other, the dawn closes in
It's like the calm before the storm
Is a violent storm awaiting next?
No matter what happens, I will not run away
9 notes
·
View notes
Hitobito yo Kanate he no Michi yo Lyrics Translation
人々よ彼方への道よ Lyrics
People's road to the beyond Lyrics
Lyrics translation by Kazushin
Translation Edit by Kuro
Song belongs to Sega company
Kanji Lyrics
向かう明日はどこにあるのか…
目の前の優しを信じてきた
この気持ち悔やまないと思いたくて
立ち止まる 孤独な心が
人の世は残酷に引き裂かれて
泣く者を増やすだけの場所ではない
悲しみに閉ざされても
誰を抱きしめて生きるのか
決めるんだ 決めるんだ そして旅立とう
愛することは戦うことなのか?
叫ぶ声は届けない
それでも熱き光の中へ 答えを探しに行こう
未だ見ぬ彼方へ
訪れる運命は過酷だろう
だからこそ受け入れよう
固き意志で 明日へと向かう人々よ
嘆きから這い上がれ
空を仰ぎ美しい太陽から皆の元へ
平等に届く朝よ
誰を抱きしめて守るのか
決めるんだ 決めるんだ そして旅立とう
愛することは失うことなのか?
脆い夢に裏切られ
それでも熱き光の中で 希望が生まれるなら
果て無き荒野へ
愛することは戦うことなのか?
叫ぶ声は届けない
それでも熱き光の中へ 答えを探しに行こう
未だ見ぬ彼方へ
Romanji lyrics
Mukau ashita wa doko ni aru no ka…
me no mae no yasashii wo shinjite kita
kono kimochi kuyama nai to omoi takute
tachidomaru kodoku na kokoro ga
hito no yo wa zankoku ni hiki sakarete
naku mono wo fuyasu dake no bashode wa nai
kanashimi ni tozasarete mo
dare wo dakishimete ikiru no ka
kimerun da kimerun da soshite tabida tou
aisuru koto wa tatakau koto nano ka?
Sakebu koe wa todokenai
soredemo atsuki hikari no naka he kotae wo sagashi ni ikou
ima da minu kanata he
otozureru unmei wa kakoku darou
dakara koso ukeireyou
kataki ishi de ashita he to mukau hitobito yo
nageki kara hai agare
sora wo aogi utsukushii taiyou kara mina no moto he
byoudou ni todoku asa yo
dare wo dakishimete mamoru no ka
kimerun da kimerun da soshite tabida tou
aisuru koto wa ushinau koto nano ka?
Moroi yume ni uragirare
soredemo atsuki hikari no naka de kibou ga umarerunara
hate naki kouya he
aisuru koto wa tatakau koto nano ka?
Sakebu koe wa todokenai
soredemo atsuki hikari no naka he kotae wo sagashi ni ikou
ima da minu kanata he
English Lyrics
Where is tomorrow heading towards...
I believed the kindness in front of my eyes
I want to feel that I do not regret feeling this
Stopping a lonely heart
The world is torn apart cruelly
It is not just a place to increase of those who cried
Even if it's closed to grief
Who will you embrace to live?
I'm going to decide, and let's start the journey
Is to love is to fight?
The shouting voice cannot be delivered
Even so within the burning light, let's go find the answer
To the unseen beyond
The visiting destiny will be harsh
That's why I accept it
People with firm will heads for tomorrow
Crawling up from lamenting
Looking up to the sky, from the beautiful sun to everyone's face
The morning arrives equally
Who will you embrace to protect
I'm going to decide, and let's start the journey
Is to love is to lose?
Betrayed by a fragile dream
Even so within the burning light, hope is born
To the endless wilderness
Is to love is to fight?
The shouting voice cannot be delivered
Even so within the burning light, let's go find the answer
To the unseen beyond
12 notes
·
View notes
Final Approach English Lyrics Translation
ファイナルアプローチ Lyrics
Final Approach Lyrics
Lyrics translation by Kazushin
Translation Edit by Kuro
Song belongs to Sega company
Kanji Lyrics
向かう空の果て
それは夢見てた青の未来
何が起こるのか
それぞれの想い乗せて
新しい景色探しに 胸が高鳴るよ
すれ違った心の痛みを(抱えたままでも)
いつかきっとさ それも変わるんだろう
わかりあう時が来るって信じたら Fly away
幸せを探すんだと 人々が旅立つよ
たとえ悲しいことがあっても キモチのままに
幸せを探すんだと 人々が旅立つよ
告げるのさ Final approach
昇れ空の果て
あれは憧れた雲の城(キャッスル)
白く輝けば
それぞれの願い乗せて
目的地までの時間よ 楽しくなれよと
顔合わせて気まずくならような(気が合わないよ)
関係でも キライじゃないんだろう
うちとける時が来るって信じたら Taking off
荷物は軽いほうがいい 自由へと旅立つよ
誰にも書いたことはないけれど 絵ハガキ出そう
荷物は軽いほうがいい 自由へと旅立つよ
告げるのは Final approach
幸せを探すんだと 人々が旅立つよ
たとえ悲しいことがあっても キモチのままに
幸せを探すんだと 人々が旅立つよ
告げるのさ Final approach
Fly away, I say Final approach
Romanji lyrics
Mukau sora no hate
sore wa yume miteta ao no mirai
nani ga okoru no ka
sorezore no omoi nosete
atarashii keshiki sagashi ni mune ga takanaru yo
surechigatta kokoro no itami wo (kakaeta mama demo)
itsuka kitto sa sore mo kawarun darou
wakari au toki ga kurutte shinjitara Fly away
shiawase wo sagasunda to hitobito ga tabidatsu yo
tatoe kanashii koto ga atte mo kimochi no mama ni
shiawase wo sagasun da to hitobito ga tabidatsu yo
tsugeru no sa Final approach
nobore sora no hate
are wa akogareta kumo no shiro (kyassuru)
shiroku kagayakeba
sorezore no negai nosete
mokutekichi made no jikan yo tanoshiku nare yo to
kaoawasete kimazukunara youna (ki ga awanai yo)
kankei demo kirai janaindarou
uchitokeru toki ga kurutte shinjitara Taking off
nimotsu wa karui hou ga ii jiyuu he to tabidatsu yo
darenimo kaita koto wa nai keredo e hagaki da sou
nimotsu wa karui hou ga ii jiyuu he to tabidatsu yo
tsugeru no wa Final approach
shiawase wo sagasun da to hitobito ga tabidatsu yo
tatoe kanashii koto ga atte mo kokoro no mama ni
shiawase wo sagasun da to hitobito ga tabidatsu yo
tsugeru no sa Final approach
Fly away, I say Final approach
English lyrics
Heading to the end of the sky
It's a dream of a blue future
What will happen?
Putting on each of your feelings
My heart roars in search of new scenery
Passing each heartache (with holding)
Someday, it will surely
If you believe the time when mutual understanding will come, Fly away
People will go on a journey when looking for happiness
Even if there are sad things, leave it behind
People will go on a journey when looking for happiness
Telling the story for Final approach
Rising to the end of the sky
There was a Cloudy castle (Castle)
Shining in white light
Putting on each wishes
Time to head to the destination, let's have fun
It would be awkward to meet each other (I don't feel it)
It may not be a relationship I hate
If you believe me, the time to will come Taking off
Luggage should be lighter when travelling to freedom
I have never written it to anyone, but I'll draw a picture postcard
Luggage should be lighter when travelling to freedom
Telling to a Final Approach
People will go on a journey when looking for happiness
Even if there are sad things, leave it behind
People will go on a journey when looking for happiness
Telling the story for Final approach
Fly away, I say Final approach
10 notes
·
View notes
Sand Mirage English Lyrics Translation
Sand Mirage Lyrics
Sand Mirage Lyrics
Lyrics translation by Kazushin
Translation Edit by Kuro
Song belongs to Sega company
Kanji Lyrics
One night
金の林檎をもいで 銀のナイフを刺して
願いごと知りたがる欲望のMirage
呼んだ名前は嘘 言った言葉も嘘
なんてことは予想通りだね 魔法で夜を変えて変えて…
青い鳥売ってたよさっき
羽がなぜが濡れてただけど
指先が染まった商人 しらん顔で籠を持つ
夢が見たいとねだる 人の想いは脆いね
ゆらゆらと ゆらゆらと 闇から光をさ迷って
One night
金の林檎をもいで 銀のナイフを刺して
願いごと知りたがる欲望のMirage
呼んだ名前は嘘 言った言葉も嘘
なんてことは予想通りだね 魔法で夜を変えて変えて…
真珠のピアス買いにきた人魚
砂の城で今日はどんなパーテイー?
踊り子の腕輪になって 賊の蛇がほくそ笑む
夢が見たいよいつも 人に生まれた意味を
さらさらと さらさらと 渇いた心が求める
Last night
恋は魅惑の美酒 愛にならないように
望むのは冷酷な絶望のMirage
呼んでみたさが罠 言ってみたさも罠
なんてことだ解っていたのに 今宵は誰が笑う笑う…
夢が見たいとねだる 人の想いは脆いね
ゆらゆらと ゆらゆらと 闇から光をさ迷って
One night
金の林檎をもいで 銀のナイフを刺して
願いごと知りたがる欲望のMirage
呼んだ名前は嘘 言った言葉も嘘
なんてことは予想通りだね 魔法の夜は
Last night
恋は魅惑の美酒 愛にならないように
望むのは冷酷な絶望のMirage
呼んでみたさが罠 言ってみたさも罠
なんてことだ解っていたのに 今宵は誰が笑う笑う…
Romanji lyrics
One night
kin no ringo wo moide gin no naifu o sashite
negai goto shirita garu yokubō no Mirage
yonda namae wa uso itta kotoba mo uso
nante koto wa yosoudoori da ne mahou de yoru wo kaete kaete…
Aoi tori utte ta yo sakki
hane ga naze ga nureteta dakedo
yubisaki ga somatta shounin shiran kao de kago wo motsu
yume ga mitai to nedaru hito no omoi wa moroi ne
yurayura to yurayura to yami kara hikari wo samayotte
One night
Kin no ringo wo moide gin no naifu wo sashite
negai goto shirita garu yokubou no Mirage
yonda namae wa uso itta kotoba mo uso
nante koto wa yosou doori da ne mahou de yoru wo kaete kaete…
Shinju no piasu kai ni kita ningyo
suna no shiro de kyou wa donna pa-tei-?
Odoriko no udewa ni natte zoku no hebi ga hokusoemu
yume ga mitai yo itsumo hito ni umareta imi wo
sarasara to sarasara to kawaita kokoro ga motomeru
Last night
koi wa miwaku no bishu ai ni naranai you ni
nozomu no wa reikokuna zetsubou no Mirage
yonde mita sa ga wana itte mita sa mo wana
nante kotoda wakatteita no ni koyoi wa dare ga warau warau…
yume ga mitai to nedaru hito no omoi wa moroi ne
yurayura to yurayura to yami kara hikari wo samayotte
One night
kin no ringo wo moide gin no naifu wo sashite
negai goto shirita garu yokubou no Mirage
yonda namae wa uso itta kotoba mo uso
nante koto wa yosou doori da ne mahou no yoru wa
Last night
koi wa miwaku no bishu ai ni naranai you ni
nozomu no wa reikokuna zetsubou no Mirage
yonde mita sa ga wana itte mita sa mo wana
nante koto da wakatteita no ni koyoi wa dare ga warau warau…
English lyrics
One night
Piercing a silver knife into the drawn golden apple
The Mirage of desire knowing every wish
The name you called is a lie, the words spoken you say are also a lie
What is as you expected, as magic changes the night...
I was selling blue birds earlier
Why are the feathers getting wet
The merchant's fingertips were stained, holding a basket with a blank face
People's feelings that they want to see in dreams are fragile
Swaying and swaying, wandering from the darkness into the light
One night
Piercing a silver knife into the drawn golden apple
The Mirage of desire knowing every wish
The name you called is a lie, the words spoken you say are also a lie
What is as you expected, as magic changes the night...
Mermaid who came to buy pearl earrings
What kind of party is it today in the sandcastle?
A dancer's bangle becomes a serpent's laugh
The meaning of birth was a dream people always want to see
Rustling and smoothly, my thirsty heart seeks
Last night
Love is not to become a enchanted beauty drinker
One who wished for ruthlessness is Mirage of Despair
Tried calling it a trap, tried saying it's a trap
Who laughed until now, though I knew what it was...
People's feelings that they want to see in dreams are fragile
Swaying and swaying, wandering from the darkness into the light
One night
Piercing a silver knife into the drawn golden apple
The Mirage of desire knowing every wish
The name you called is a lie, the words spoken you say are also a lie
What is as you expected, as magic changes the night
Last night
Love is not to become a enchanted beauty drinker
One who wished for ruthlessness is Mirage of Despair
Tried calling it a trap, tried saying it's a trap
Who laughed until now, though I knew what it was...
10 notes
·
View notes
Never End Stories English Lyrics Translation
Never End Stories Lyrics
Never End Stories Lyrics
Lyrics translation by Kazushin
Translation Edit by Kuro
Song belongs to Sega company
Kanji Lyrics
あの日から始まった 君がいて始まった
偶然だったは必然と思えてきて
世界はに素晴らしいことが起こるんだね
もっと確かめたい 願い抱いて共に旅立とう
喜びを悲しみを紡いで 生きていこう
瞬間! 僕たちひとっさ(Yes!)
溶けあう鼓動とまらないから
ただ夢を愛してる
今を走るんだよ 君も僕らも(どこまでも)
物語 が終わらないように
ただ夢を愛してたい
今を走るんだよ つらくなったら(語り明かそう)
だいじな仲間だからさ
涙には戸惑って 焦りには向きあって
経験がさねてきたその先で出会うものが
何かはまだ知らないけれど
楽しみだよ きっと試練でさえ乗り越えられる
次のステージへ
勢いで成り行で 未来が動きだせば
上等! 僕たちはひとつだ(Go!)
同じ時代を駆け抜けるよ
さあ星は荒野へと
導いて光ってる 君を僕らを(いつまでも)
物語は続いてるよずっと
さあ星は荒野照らし
導いて光ってる 見失っても(一緒に探そう)
そうだよ仲間だからさ
ただ夢を愛してる
今を走るんだよ 君も僕らも(どこまでも)
物語 が終わらないずっと
ただ夢を愛してたい
今を走るんだよ つらくなったら(語り明かそう)
だいじな仲間だからさ 仲間だからさ
Romanji lyrics
Ano hi kara hajimatta kimi ga ite hajimatta
guuzen datta wa zuga hitsuzen to omoete kite
sekai wa ni subarashī koto ga okorun da ne
motto tashikametai negai daite tomo ni tabidatou
Yorokobi wo kanashimi wo tsumuide ikite ikou
Shunkan! Bokutachi hitosu sa (Yes!)
Tokeau kodou tomaranai kara
Tada yume wo aishiteru
ima wo hashirunda yo kimi mo bokura mo (doko made mo)
monogatari ga owaranai you ni
tada yume wo aishitetai
ima wo hashirunda yo tsurakunattara (katari akasou)
daijina nakama dakara sa
Namida ni wa tomadotte aseri ni wa muki atte
keiken ga sanete kita sono saki de deau mono ga
nani ka wa mada shiranai keredo
tanoshimi da yo kitto shiren de sae norikoerareru
tsugi no sutēji he
Ikioi de nari yuki de mirai ga ugoki daseba
Joutou! Bokutachi wa hitotsu da (Go!)
Onaji jidai wo kake nukeru yo
Saa hoshi wa kouya he to
michibiite hikatteru kimi wo bokura wo (itsumade mo) monogatari wa tsudzuiteru yo zutto
saa hoshi wa kouya terashi
michibiite hikatteru miushinatte mo (issho ni sagasou) sou da yo nakama dakara sa
tada yume wo aishiteru
ima wo hashirunda kimi mo bokura mo (doko made mo)
monogatari ga owaranai zutto
tada yume wo aishitetai
ima wo hashirunda yo tsuraku nattara (katari akasou) daijina nakama dakara sa nakama dakara sa
English Lyrics
It started from that day with you
It seems inevitable that it was a coincidence
Wonderful things happen in the world
To affirm more, let's embrace the wish and take a trip together
Let's live on with joy and sorrow
In that moment! We are one (Yes!)
Because the warm beating won't stop
Just loving that dream
We're running now, both you and us (everywhere)
So that the story does not end
We just want to love dreams
Running right now, even if it gets tough (Let's talk)
Because it's for an important friend
Embarrased by the tears, facing with impatience
What we meet at the end of the experience
Even though I do not know anything
I'm looking forward to it, to a trial surely can be overcome
Going to the next stage
If the future starts to move with momentum
Very good! We are one (Go!)
We'll run through the same era
Come, the stars go to the wilderness
Let it lead and shine on you (forever)
The story goes on forever
Come, the stars brightening the wilderness
Even if you lose sight of the guiding light (Let's search together)
That's right, because it's for a friend
Just loving that dream
We're running now, both you and us (everywhere)
The story never ends
We just want to love dreams
Running right now, even if it gets tough (Let's talk)
Because it's for a friend, an important friend
11 notes
·
View notes
HOT CHORD CRISIS English Lyrics Translation
HOT CHORD CRISIS Lyrics
HOT CHORD CRISIS Lyrics
Lyrics translation by Kazushin
Translation Edit by Kuro
Song belongs to Sega company
Kanji Lyrics
Shout, we believe!
崩壊など待ってないさ
No! No!! No!!!
走れよ まだ間にあうよ
Break out Break out, 急展開 I can’t stop!
無茶でいいんだ
Break out Break out, 新展開 I can’t stop!
どうするんだ? Let’s go!!
たとえ天が地が裂けようと
何度裏切りに胸撃たれたとしても
熱い繋がり消えないって ずっとお互いが知ってるさ
"CRISIS" go away!!
Shout, we connect!
残像 から悲鳴なんだ
No! No!! No!!!
怒れよ 不条理を蹴って
Hurry up Hurry up, 反 展開 I don’t know!
罠じゃないんだ
Hurry up Hurry up, 超 展開 I don’t know!
止まるな! Let's go!!
辛い未来はいらないよ
真の輝きを取り戻そうとする時
熱い魂 に呼ばれて もっとお互いを感じたら
"CRISIS" go away!!
HOT CHORD!
狂気の時代良心の疲弊が何度も君を打ちのめす
Ah 信じて更に破滅したんだ
間に合あわそうぜ I rescue your heart
人は最後まで勝負 なんだ崖の下から登る勝負なんだ
Buddy cry, everybody cry 世は暗い 照らすのは正義なんだろう?
取り戻せると 信じてるから諦めない
たとえ天が地が裂けようと
何度裏切りに胸撃たれたとしても
熱い繋がり消えないって ずっとお互いが知ってるさ
"CRISIS" go away!!
辛い未来はいらないよ
真の輝きを取り戻そうとする時
熱い魂 に呼ばれて もっとお互いを感じたら
"CRISIS" go away!!
Romanji lyrics
Shout, we believe!
Houkai nado mattenai sa
No! No!! No!!!
Hashire yo mada maniau yo
Break out Break out, kyuutenkai I can't stop!
Muchade iinda
Break out Break out, shintenkai I can't stop!
Dou surunda? Let's go!!
Tatoe ten ga chi ga sakeyou to
nando uragiri ni mune utareta to shite mo
atsui tsunagari kienaitte zutto otagai ga shitteru sa
"CRISIS" go away!!
Shout, we connect!
Zanzou kara himei nanda
No! No!! No!!!
Ikareyo fujouri wo kette
Hurry up Hurry up, hantenkai I don't know!
Wana janainda
Hurry up Hurry up, choutenkai I don't know!
Tomaru na! Let's go!!
Tsurai mirai wa iranai yo
shin no kagayaki wo torimodosou to suru toki
atsui tamashii ni yobarete motto otagai wo kanjitara
"CRISIS" go away!!
HOT CHORD!
Kyouki no jidai ryoushin no hihei ga nando mo kimi wo uchinomesu
Ah shinjite sarani hametsu shitanda
ma ni ai awasou ze I rescue your heart
hito wa saigo made shoubu nanda gake no shita kara noboru shoubu nanda
Buddy cry, everybody cry yo wa kurai terasu no wa seigina ndarou?
Torimodoseru to shinjiteru kara akiramenai
Tatoe ten ga chi ga sakeyou to
nando uragiri ni mune utareta to shite mo
atsui tsunagari kienaitte zutto otagai ga shitteru sa
"CRISIS" go away!!
Tsurai mirai wa iranai yo
shin no kagayaki wo torimodosou to suru toki
atsui tamashii ni yobarete motto otagai o kanjitara
"CRISIS" go away!!
English lyrics
Shout, we believe!
I'll not wait for it to collaspe
No! No!! No!!!
Run! We can make it in time!
Break out Break out, rapid expansion I can't stop!
It's alright to be reckless
Break out Break out, new development I can't stop!
What are you going to do? Let's go!!
Even if the heaven tears the earth
No matter how many times my chest hurt by betrayal
The warm ties will not disappear, knowing each other forever
"CRISIS" go away!!
Shout, we connect!
A scream from the afterimage
No! No!! No!!!
Enraged, kicking the absurdity
Hurry up Hurry up, Anti-deployment I don't know!
It's not a trap
Hurry up Hurry up, ultra-expansion I don't know!
Don't stop, let's go!!
We do not need a painful future
When trying to regain the true brilliance
Called by a warm soul, if you feel each other more
"CRISIS" go away!!
HOT CHORD!
Era of madness, exhaustion of conscience overwhelms you over and over
Ah, I believe it's fallen into ruins
Let's meet together in time, I rescue your heart
People are the ones who climb up from the bottom of the cliff which is the game until the end
Buddy cry, everybody cry, is the world's justice to illuminate the dark world?
I can't give up because I believe I can get it back
Even if the heaven tears the earth
No matter how many times my chest hurt by betrayal
The warm ties will not disappear, knowing each other forever
"CRISIS" go away!!
We do not need a painful future
When trying to regain the true brilliance
Called by a warm soul, if you feel each other more
"CRISIS" go away!!
8 notes
·
View notes
Sekai ni dakare horobiru mae ni English Lyrics Translation
世界に抱かれ滅びる前に Lyrics
Dark Side’s Judgement Lyrics
Lyrics translation by Kazushin
Translation Edit by Kuro
Song belongs to Sega company
Kanji Lyrics
幻 なのか
この手がつんだ確かな温もりさえ
叫んだ声も嘆きも 消えないほどに焼き付いているのに
世界は何もかも抱いて 滅びようとしてるのか
それは嘘だ
Never end the fate
弱き者たち 空を仰ぎ逃げ惑えば
Never end the fate
諦めない者たち 何度も何度も ああ立ち向かうと
決めたその目に熱い
滅亡なのか
目の前で崩れ去るのをただ見ていた
無限の荒野が広がる 無念の廃墟を踏みしめた痛みよ
世界は誰を飲み込み 滅びようとしてるのか
受け入れるな
Never end the world
強き願いで 勝利を信じて挑む力
Never end the world
悲しみを願いへ 何度も何度も ああ立ち向かうと
誓うその目が熱い
Never end the fate
弱き者たち 空を仰ぎ逃げ惑えば
Never end the fate
諦めない者たち 何度も何度も ああ立ち向かうと
Never end the world
険しき道 何度でも挑む意志は
Never end the world
終わらぬ闇 今度こそ打ち破る
Romanji lyrics
Maboroshina no ka
Kono te ga tsunda tashikana nukumori sae
sakenda koe mo nageki mo kienai hodo ni yakitsuite irunoni
Sekai wa nani mo kamo daite horobi you to shiteru no ka
sore wa usoda
Never end the fate
yowaki mono tachi sora wo aogi nige madoeba
Never end the fate
akiramenai mono tachi nando mo nando mo aa tachimukau to
kimeta sono me ni atsui
Metsubouna no ka
me no mae de kuzure saru no wo tada mite ita
mugen no kouya ga hiro garu munen no haikyo wo fumishimeta itami yo
Sekai wa dare wo nomikomi horobi you to shiteru no ka
Ukeireru na
Never end the world
tsuyoki negai de shouri wo shinjite idomu chikara
Never end the world
kanashimi wo negai he nando mo nando mo aa tachi agaru to
chikau sono me ga atsui
Never end the fate
yowaki mono tachi sora wo aogi nige madoeba
Never end the fate
akiramenai mono tachi nando mo nando mo aa tachimukau to
Never end the world
kewashiki michi nando demo idomu ishi wa
Never end the world
owaranu yami kondo koso uchi yaburu
Never end the world
English Lyrics
Is it an illusion?
This hand that held tightly of the certain warmth
Even if the voices yelling and lamenting are burnt to such an extent
Whether the world is holding and trying to perish all
That's a lie
Never end the fate
If the weak ones look up to the sky and run away
Never end the fate
Those who don't give up, will stand up again and again
Decided with those detemined burning gaze
Is it in ruins?
Watching it crumbled before my eyes
Infinite wilderness spreads, pain that stepped over the ruins of resement
Who is trying to swallow and destroy the world?
I will not accept it
Never end the world
Power to believe in victory and challenge with strong desires
Never end the world
To wish grief again, I'll confront it again and again
On my sworn burning gaze
Never end the fate
If the weak ones look up to the sky and run away
Never end the fate
Those who don't give up, will stand up again and again
Never end the world
The Will to challenge the steep road many times
Never end the world
The endless darkness will be broken this time
Never end the world
5 notes
·
View notes
Dark Side’s Judgement English Lyrics Translation
Dark Side’s Judgement Lyrics
Dark Side’s Judgement Lyrics
Lyrics translation by Kazushin
Translation Edit by Kuro
Song belongs to Sega company
なんて脆いんだろう 命も信頼も
確かにあった筈だと
もう言えない もうつかめない
一切が去ってもっと悪い夢に抱かれ
戻れない…きっとそれも運命だと嘆くだけじゃ
悪しきこの世界 生きては行けないから
いっそ未来を壊してしまえば 少しは平等になるさ
Sun goes down 夢と言うより
Sun goes down 暗い熱さ
Sun goes down 夜になれよ
Sun goes down 闇になれよ
何度失うのか 絆と居場所を
確かにあった筈でも
もう見えない もう笑えない
後悔に病み飽きて 全部が消えてしまえ
あとには…静寂だけ 嘘も裏切りも終わる
なにを奪ったら 渇きがおさまるのか解らないまま
この目が見たがる 欲望だけ追いかけたら
All night long 愛の意味を
All night long 忘れかけて
All night long 夜のなかで
All night long 闇のなかで
朝が来ると想像もできない 期待の扉きっと開かない
正義の定義?勝手放題してるだけだろう今日も明日も
そんな世界は我慢ならない 怒りが希望痛む野望
いまの世界はいらないと壊したくなる そしてJUDGMENT!
なにを奪ったら 渇きがおさまるのか解らないまま
この目が見たがる 欲望だけ追いかけたら
All night long 愛の意味を
(夢と言うより愛というより 暗い情景抱いた状況)
All night long 忘れかけて
(熱くなっても凍った心臓 誰のことなら愛せるのか)
All night long 夜のなかで
(夜の真実目を閉じて感じるんだろう悪の存在)
All night long 闇のなかで
(闇が真実目を開けて 絶望からの正義の鼓動)
Romanji lyrics
Nante moroi ndarou inochi mo shinrai mo
Tashika ni atta hazu dato
Mou ienai mou tsukamenai
Issai ga satte motto warui yume ni dakare
Modorenai… kitto sore mo unmei da to nageku dake ja
Ashiki kono sekai ikite wa ikenai kara
Isso mirai wo kowashite shimaeba sukoshi wa byoudou ni naru sa
Sun goes down yume to iu yori
Sun goes down kurai atsu sa
Sun goes down yoru ni nare yo
Sun goes down yami ni nare yo
Nando ushinau no ka kizuna to ibasho wo
Tashika ni atta hazude mo
Mou mienai mou waraenai
Koukai ni yami akite zenbu ga kiete shimae
Ato ni wa… seijaku dake uso mo uragiri mo owaru
Nani wo ubattara kawaki ga osamaru no ka wakaranai mama
Kono me ga mita garu yokubō dake oikaketara
All night long ai no imi wo
All night long wasurekakete
All night long yoru no naka de
All night long yami no naka de
Asa ga kuru to souzou mo dekinai kitai no tobira kitto hirakanai
Seigi no teigi? Katte houdai shi teru dake darou kyou mo ashita mo
Sonna sekai wa gaman naranai ikari ga kibou itamu yabou
Ima no sekai wa iranai to kowashitaku naru soshite JUDGMENT!
Nani wo ubattara kawaki ga osamaru no ka wakaranai mama
kono me ga mita garu yokubō dake oikaketara
All night long ai no imi wo
(yume to iu yori ai to iu yori kurai joukei daita joukyou)
All night long wasurekakete
(atsuku natte mo kootta shinzou dare no kotonara aiseru no ka)
All night long yoru no naka de
(yoru no shinjitsu me wo tojite kanjirun darou aku no sonzai)
All night long yami no naka de
(yami ga shinjitsu me wo akete zetsubou kara no seigi no kodou)
English Lyrics
How fragile is life and trust
There is one thing I am certain:
I cannot say nor understand anymore
Everything fades away, leaving only nightmares
I can never go back...only but to lament on my destiny
Because evil cannot live in this world
Once you break the future a little, it becomes equality
Sun goes down More than a dream
Sun goes down Burning darkness
Sun goes down Turning into night
Sun goes down Becoming darkness
How many times do you lose?
There is one thing I am sure of
I can no longer see nor laugh anymore
Sick of regret and boredom, everything disappears
Afterwards... Only silence will end lies and betrayal
If you deprive of thirst without knowing
I'll chase after the desire my eyes only wants to see
All night long The meaning of love
All night long Forgotten
All night long In the night
All night long Within the darkness
I can't even imagine that the morning will come The door of expectations can't be opened
Definition of justice? I will only do my own way, today and tomorrow
In such a world, anger that can not put up with hope apologizes for hope
If you don't need the present world, destroy it and JUDGMENT!
If you deprive of thirst without knowing
I'll chase after the desire my eyes only wants to see
All night long The meaning of love
(A dark scene rather than a love rather than a dream)
All night long Forgotten
(If my frozen heart is burning, who can I love?)
All night long In the night
(The truth of the night I close my eyes and feel the presence of evil)
All night long Within the darkness
(The darkness opens the eyes of truth, the beat of justice from despair)
11 notes
·
View notes