#кромвель
Explore tagged Tumblr posts
steellegacy · 2 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
⚜️ Broadsword of Oliver Cromwell, England, c. 1650
Medium: Iron alloy (steel), partially engraved; chiseled; silver wire; wood
Length (overall): 96.8 cm
Blade: 82.6×4.9 cm
Hilt: 12.9×11.7 cm
Pommel: Height-5.4 cm, Diameter-3.3 cm
Weight: 1405 g
Facts:
▪️ August 9, 1655 - Lord Protector Oliver Cromwell divides England into 11 districts
▪️ Cromwell is an iconic figure in British history
▪️ He was a key figure in the trial and execution of King Charles I
▪️ He has the peculiar distinction of being the only political criminal to be executed two years after his death
Cromwell was exhumed from his grave in 1661 and put on trial by the late king's son, Charles II. Posthumously convicted of high treason, Cromwell's corpse was hanged and beheaded, and his head was impaled on a 6-meter spike atop Westminster Hall. The mummified head remained on the spike for more than 20 years
▪️ In 1960 (300 years after Cromwell's death), Dr. Horace Wilkinson donated the head to Sidney Sussex College at Cambridge, Cromwell's alma mater
"Cromwell's head is buried somewhere in the college chapel, supposedly in a biscuit tin" (says Stuart Orme, curator of the Cromwell Museum)
▪️ Cromwell's most famous quote is "Put your trust in God, my boys, and keep your powder dry," but there's no proof that he actually said it. The line comes from a 19th-century poem called "Oliver's Advice" based on a "well-authenticated anecdote" associated with Cromwell
▪️ September 3 is a fateful date: Cromwell routed the Scots at Dunbar (1650). The Battle of Worcester would prove to be the final action of the English Civil Wars (1651). Cromwell's first Parliament met on 3rd September, 1654.
▪️ Cromwell died suddenly at age 59 on 3rd September 1658. He suffered from a lethal combination of malaria and typhoid fever.
- -
⚜️ Палаш Оливера Кромвеля, Англия, ок. 1650
Материалы: сталь, гравировка; серебряная проволока; дерево
Длина (общая): 96,8 см
Лезвие: 82,6×4,9 см
Рукоять: 12,9×11,7 см
Навершие: высота-5,4 см, диаметр-3,3 см.
Вес: 1405 г
Факты:
▪️ 9 августа 1655 г. Лорд-протектор Оливер Кромвель делит Англию на 11 округов
▪️ Оливер Кромвель - человек, повлиявший на ход истории Англии
▪️ Он был ключевой фигурой в судебном процессе и казни короля Карла I
▪️ Известен тем, что является единственным политическим преступником, казненным через 2 года после своей смерти. Был эксгумирован в 1661 г. и предан суду сыном покойного короля Карлом II. Посмертно осужденный за государственную измену, труп Кромвеля был повешен и обезглавлен, а его голова была пронзена 6-метровым штырем. Мумифицированная голова оставалась на крыше Вестминстерского дворца более 20 лет
▪️ В 1960 г. (через 300 лет после смерти Кромвеля) доктор Гораций Уилкинсон пожертвовал его голову колледжу Сидни Сассекс в Кембридже, альма-матер Кромвеля.
"Голова Кромвеля похоронена где-то в часовне колледжа, предположительно в банке из-под печенья" (Стюарт Орм, куратор музея Кромвеля)
▪️ Самая известная цитата Кромвеля: "Уповайте на Бога, мальчики мои, и держите порох сухим", но нет никаких доказательств того, что он действительно это сказал. Эта строка взята из стихотворения XIX в. под названием "Совет Оливера", основанного на "достоверном анекдоте", связанном с Кромвелем
▪️ 3 сентября - роковая дата Кромвеля. В этот день он одержал победу над шотландцами при Данбаре (1550), разгромил отряды Карла I в Вустере (1651). Первое заседание созданного Кромвелем парламента (1654), после чего этот день был объявлен Днем благодарения.
▪️ Умер 3 сентября 1658 г. в возрасте 59 лет от малярии и брюшного тифа
#кромвель #Cromwell #Broadsword #палаш #меч #вооружение #armsandarmor
104 notes · View notes
kimasov · 1 month ago
Text
Tumblr media
Северокорейцы на трофейном танке "Кромвель", отжатом у англичан во время Корейской войны.
4 notes · View notes
black-owl · 9 months ago
Text
— Анне нужна Библия! — Мастер Кромвель может процитировать весь Новый Завет. — Кажется, она хочет на ней поклясться. — Ах, я для этого не подойду.
(с) Волчий зал
7 notes · View notes
books-things · 2 years ago
Text
Tumblr media
28 сентября - 220 лет со дня рождения  Проспера Мериме (1803-1870),  французского писателя и переводчика, одного из первых во Франции мастеров новеллы, историка, этнографа и археолога. В качестве главного инспектора исторических монументов заведовал составлением реестра исторических памятников.
Родился  в семье образованного химика и живописца Жана Франсуа Леонора Мериме. Окончив курс юридических наук в Париже, он был назначен секретарём графа Д’Арту, одного из министров июльской монархии, а затем главным инспектором исторических памятников Франции. На этом посту он много способствовал сохранению исторических достопамятностей. Во время своего первого путешествия в Испанию в 1830 г. подружился с графом де Теба и его женой, дочь которых стала впоследствии французской императрицей. 
Мериме в качестве старого друга семейства графини Монтихо был во время Второй империи близким человеком при Тюильрийском дворе; императрица Евгения питала к нему сердечную привязанность и относилась как к отцу. В 1853 г. Мериме был возведён в звание сенатора и пользовался полным доверием и личной дружбой Наполеона III. Служебная карьера и политика играли, впрочем, второстепенную роль в жизни и деятельности такого писателя-художника, каким по призванию был Мериме. Ещё изучая право в Париже, он подружился с Ампером и Альбером Штапфером. Последний ввёл его в дом своего отца, собиравшего у себя кружок людей, преданных наукам и искусствам. На его литературных вечера�� бывали не одни французы, но также англичане, немцы и даже русские. У Штапфера Мериме сошёлся и подружился с Стендалем и Делеклюзом, заведовавшим отделом критики в «Revue de Paris». Литературные вкусы и взгляды Мериме сложились под влиянием Штапферов и кружка Делеклюза. От них он заимствовал интерес к изучению литератур других народов. Универсальность литературного образования Мериме заметно выделяла его из среды других французских писателей того времени. Мериме один из первых во Франции оценил достоинство русской литературы и овладел русским языком чтобы читать в подлиннике произведения Пушкина и Гоголя. Он был большим почитателем Пушкина, в 1849 году перевел его «Пиковую даму». В 1851 году в «Revue des deux Mondes» вышел его этюд о Гоголе, а в 1853-м — перевод «Ревизора». Мериме интересовался также русской историей: в «Journal des Savants» он опубликовал несколько статей об «Истории Петра Великого» Устрялова и очерков из истории казачества («Les Cosaques d’autrefois»). История Смутного времени отражена в «Le faux Demetrius» и драматических сценах «Les Debuts d’un Aventurier» (1852). Мериме был большим почитателем И. С. Тургенева и написал предисловие к французскому переводу «Отцов и детей», вышедшему в Париже в 1864 г. 
Tumblr media
Проспер Мериме в детстве 
На литературном поприще Мериме ��ебютировал очень рано, когда ему было всего 20 лет. Первым его опытом была историческая драма «Кромвель». Она заслужила горячие похвалы Стендаля как смелое отступление от классических правил единства времени и действия. Несмотря на одобрение кружка друзей, Мериме остался недоволен своим первым произведением, и оно не попало в печать. Впоследствии он написал несколько драматических пьес и напечатал их под заглавием «Театр Клары Гасуль» (Théâtre de Clara Gazul), заявив в предисловии, что автором пьес является неизвестная испанская актриса странствующего театра. Вторая публикация Мериме, его знаменитая «Гузля» (Guzla), сборник народных песен, также была весьма удачной мистификацией. 
В 1828—1829 годах выходят драмы «Жакерия» (Jacquerie) и «Famille Carvajal», исторический роман «Хроника времён Карла IX» (Chronique du temps de Charles IX) и рассказ «Матео Фальконе» (Mateo Falcone). Мериме в это время деятельно сотрудничал в «Revue de Paris» и «National» и состоял в самых близких отношениях с редакциями этих изданий. В «Revue» напечатаны его рассказ «Взятие редута» (Prise de la redoute), повесть «Таманго» (Tamango) и «Перл Толедо», повесть «Этрусская ваза» (Le Vase Etrusque) и ряд писем из Испании. В журнале «Артист» он напечатал статьи о Мадридском музее, повесть «Jacqueline» и рассказ «Двойная ошибка» (Double méprise). В 1834 г. перешёл в «Revue des deux Mondes» и напечатал здесь повесть «Души чистилища» (Ames du purgatoire), свидетельствующую о мастерском изучении быта и нравов Испании, и повесть «Илльская Венера» (Vénus d’Ille). В конце 1839 г. Мериме предпринял поездку на Корсику. Результатом этой поездки были «Notes de Voyage en Corse» и повесть «Коломба» (Colomba). Отшлифованная по общему шаблону жизнь больших городов, центров цивилизации, была противна Мериме. Его всегда гораздо более привлекали дикие, самобытные нравы, сохранившие своеобразный и яркий цвет старины. 
Tumblr media
Проспер Мериме в молодости
Одним из известнейших произведений Мериме стала новелла «Кармен», где ему так хорошо удалось описание цыганских нравов, а также образ цыганки Кармен. Новелла взята за основу сюжета одноимённой оперы Жоржа Бизе, музыка которой невероятно популярна и в наше время.
 Мериме издал несколько сочинений по истории Греции, Рима и Италии, основанных на изучении источников. Его история Дона Педро I, короля Кастилии, пользуется уважением даже среди специалистов. 
Последняя повесть, изданная при жизни Мериме, — «Локис» (Lokis). После смерти Мериме изданы «Последние новеллы» (Dernières novelles) между ними лучший рассказ «Синяя комната» (Chambre bleue) и его письма. В 1875 г. изданы «Lettres à une autre inconnue».
2 notes · View notes
trialstud · 3 months ago
Text
**Название: "Магаданский Здравомысл"**
**28 марта 2025 года. Магадан.**
Утро началось с того, что попугай Мрока, Жак, громко процитировал Гегеля: «Сова Минервы вылетает в сумерки!» — и уронил чашку с кофе в раковину. Мрок, потягиваясь, усмехнулся: «Сумерки, говоришь? А у нас, Жак, и в полдень солнце едва пробивается». Его кот, Барсик, свернувшийся на подоконнике в луче настольной лампы, лениво махнул хвостом, будто соглашаясь. За окном свистел ветер, гоняя по улицам колючий снег, но в доме пахло старыми книгами, лавандой и теплом печки.
В 68 лет Мрок чувствовал себя как тот английский парламент XVIII века — выдержанным, слегка консервативным, но готовым к реформам. Его библиотека, занимавшая три стены от пола до потолка, была пестрой: тома по истории Англии соседствовали с «Введением в философию сознания» Мамардашвили, а на краю полки притаился сборник шахматных партий с пометками на полях: «Иран ходит конем, Китай — слоном. А где же ферз��?». ВКонтакте Мрок выкладывал короткие эссе под хештегом #ГеополитическиеШахматы, собирая аудиторию из полуночников и профессоров-затворников.
**Служба «ПровЕРКА НА ЗДРАВЫЙ СМЫСЛ»** работала просто: Мрок брал запутанные бизнес-кейсы и пропускал их через сито логики. «Люди путают сложное с гениальным, — говорил он Дэру Лозову, коробейщику, чей универмаг «Северный Феникс» тонул в жалобах из-за аварий у входа. — Твоя «тьма» — это не мистика, а три сломанных фонаря и слепой поворот». После ремонта аварийность снизилась на 70%, а Лозов в благодарность подарил Мроку попугая. «Он научится Спинозу цитировать», — пообещал Мрок, но пока Жак предпочитал Шекспира и ругательства на языке моряков.
Сегодняшний клиент — сеть кофеен, жалующаяся на «проклятие пустых кресел». Мрок, листая отчеты, хмыкнул: «При чем тут проклятия? У вас Wi-Fi слабее, чем в тундре, вот люди и бегут». Барсик, прыгнув на стол, улегся на графики, словно говоря: «Исправь очевидное, философ».
К вечеру, закончив консультацию, Мрок включил лампу-браслет (подарок студента-инженера) и взялся за новую статью: «Английская революция и когнитивные искажения: как Кромвель отсекал лишнее». Жак дремал на плече, Барсик мурлыкал в такт скрипу пера, а за окном, над Магаданом, медленно вспыхивали звезды — холодные, но бесконечно здравомыслящие.
**Мораль:** Даже в самом абсурдном хаосе есть нить логики. Иногда её приходится вытаскивать когтями, как кот из-под дивана.
0 notes
the-world-of-books23 · 4 months ago
Text
Tumblr media
Само совершенство с несовершенным сердцем.🤍
Эта книга полна надежды и музыки 🎶.
Кромвель крутой парень, от которого я прям кайфовала. Эдакий харизматичный говнюк😎. Но стоило всей душевной боли выйти наружу, как он превратился в несчастного человека, который носил все страдания в себе и пытался их глушить музыкой и алкоголем.
Бонни слишком хороша для Кромвеля, но это не мешает им полюбить друг друга и бороться за их общую мечту.
Честно, конец книги измотал меня. Я уже не знала, что думать и на что надеяться. Эмоции били через край, но я рада, что для героев всё сложилось именно так 🙏. Конечно, такой истерики, как после прочтения #1000поцелуевкоторыеневозможнозабыть не было, но и тут я не осталась с сухими глазами. Книга заставляет верить в себя и ни за что не сдаваться!
1 note · View note
zetflixonline · 8 months ago
Text
Волчий зал: Зеркало и свет (2024)
Tumblr media
"Волчий зал: Зеркало и свет (2024)" - захватывающая заключительная часть магической трилогии Хилари Мантел, основанной на жизни и смерти Томаса Кромвеля. Сериал «Волчий зал: Зеркало и свет (2024)» открывается через мгновение после смерти Анны Болейн, когда кровь молодой королевы сливают с эшафота, а Томас Кромвель пробирается через обломки, чтобы занять место главного советника при непредсказуемом короле. Несмотря на свое ничтожное происхождение из кузницы в Путни, Кромвель завоевал репутацию одного из самых грозных политиков Англии. В день смерти королевы он находится в зените своего могущества. Он нашел кровавый способ избавить короля от брака, обвинив Анну Болейн и ее окружение в преступлениях, о которых они и мечтать не могли. Он доставил ее на клинок фехтовальщика из Кале. Он сгла��ил путь к браку короля с его третьей женой, Джейн Сеймур. И он был хорошо вознагражден. Теперь он и мастер-секретарь, и лорд тайной печати, и мало какие государственные дела обходятся без его стола. Но, поднявшись так высоко, Кромвель привлек на свою сторону и могущественных врагов... Read the full article
0 notes
alexhorrorfilms · 11 months ago
Text
Tumblr media
Cromwell (Кромвель) Масштабная историко-биографическая драма, идеализирующая заглавного героя, с прекрасным актерским составом.
1 note · View note
saltatio-crudelitatis · 1 year ago
Text
Почти не читала Канта в своей жизни, как-то я совсем невежественна в том, что касается философии, у меня мало желания её читать, когда есть художественная литература и, не знаю, публицистика, эссеистика, но, наверное, это зря. Вот тут он пишет интересно и местами очень забавно, есть над чем похихикать. Одна из глав про различия возвышенного и прекрасного. Я её прочитала ради рассуждений о меланхолическом темпераменте – они какие-то слишком комплиментарные (и, наверное, тут он пишет и о себе тоже?). Флегматиков Кант, напротив, как-то очень резко припечатывает – по его мнению, ни возвышенное, ни прекрасное их не интересует.
"Тот, чье чувство приобретает меланхолический характер, не потому называется меланхоликом, что, лишенный радостей жизни, он терзается в мрачной тоске, а потому, что его ощущения, если они усиливаются сверх определенной степени или по каким-то причинам принимают ложное направление, легче приводят к такому, а не какому-либо другому состоянию [духа ]. Такой человек больше всего обладает чувством возвышенного. Даже красота, которую он чувствует в такой же степени, должна не только привлекать его, но, поскольку она в то же время вызывает в нем восхищение, также и волновать его. Наслаждение от развлечений имеет у него более серьезный характер, не становясь от этого менее сильным.
Все, что трогает как возвышенное, больше чарует, чем обманчивые прелести прекрасного. Хорошее самочувствие вызывает у меланхолика не столько веселость, сколько удовлетворенность. Он постоянен. Поэтому он свои чувства подчиняет принципам. Его чувства тем меньше подвержены изменениям, чем более общим является принцип, которому они подчиняются, и чем шире, следовательно, то глубокое чувство, которое охватывает чувства, стоящие ниже. Все особые основания для склонностей допускают много исключений и изменений, если они не выведены из подобного высшего основания. Веселый и приветливый Альцест говорит: я люблю и уважаю свою жену, потому что она прекрасна, ласкова и умна. Ну а если болезнь ее обезобразит, возраст сделает ворчливой, то, после того как первое очарование исчезнет, покажется ли она вам умнее, чем всякая другая? Если нет уже основания [для очарования], то что станется со склонностью? А вот благожелательный и степенный Адраст рассуждает так: к этой женщине я буду относиться с любовью и уважением, потому что она моя жена. Этот образ мыслей благороден и великодушен. Пусть отныне меняются временные привлекательные черты, но она все же останется его женой. Благородный мотив остается и не слишком подчинен непостоянству внешних обстоятельств. Таковы принципы по сравнению с порывами, вызываемыми лишь тем или иным отдельным поводом, и таков человек, руководящийся принципами, в противоположность тем, на кого только случайно находит до��рое и любвеобильное настроение. Ну а если бы даже тайный голос его сердца говорил следующее: вот тому человеку я должен помочь, ибо он страдает, не потому, что он мой друг или товарищ или что я считаю его способным ответить благодарностью на мое благодеяние. Теперь не время размышлять и ставить вопросы: он человек, а что случается с человеком, касается и меня. В этом случае поведение его зиждется на высшем основании доброжелательства в человеческой природе и в высшей степени возвышенно как по своей неизменности, так и в силу всеобщности своего применения.
Я продолжу свои замечания. Человек меланхолического склада мало заботится о том, каково суждение других, что они считают хорошим или истинным; он опирается поэтому только на свое собственное разумение. Так как побудительные мотивы принимают у него характер принципов, то нелегко внушить ему новые мысли; его постоянство иногда превращается в упрямство. На перемену в модах он смотрит с равнодушием, а на их блеск — с презрением. Дружба возвышенна и потому соответствует его чувству. Сам он может, конечно, потерять непостоянного друга, но этот последний не так легко потеряет его. Даже память об угасшей дружбе для него все еще священна. Красноречие прекрасно, молчание, исполненное мыслей, возвышенно. Меланхолик хорошо хранит свои и чужие тайны. Правдивость возвышенна — и он ненавидит ложь и притворство. У него глубокое чувство человеческого достоинства. Он знает себе цену и считает человека существом, заслуживающим уважения. Никакой подлой покорности он не терпит, и его благородство дышит свободой. Все цепи — от позолоченных, которые носят при дворе, до тяжелых железных цепей рабов на галерах — внушают ему отвращение. Он строгий судья себе и другим, и нередко он недоволен как самим собой, так и миром.
Если этот характер портится, то серьезность переходит в мрачность, благоговение — в экзальтацию, любовь к свободе — в восторженность. Оскорбление и несправедливость воспламеняют в нем жажду мести. В таком случае его следует остерегаться. Он пренебрегает опасностью и презирает смерть. Если чувство его извращено и ум его недостаточно ясен, он впадает в причуды. Наущения, видения, искушения. Если рассудок [его] еще более слаб, то им овладевают гримасы. Вещие сны, предчувствия, знамения. Ему грозит опасность превратиться в фантазера или стать чудаком."
0 notes
sarmantblog · 1 year ago
Text
Tumblr media
Оливер Кромвель
0 notes
ivanov-ivan · 2 years ago
Text
Дальше всех пойдет тот, кто не знает, куда он идёт
Оливер Кромвель
0 notes
kinokritik42 · 2 years ago
Text
Бэйб: Поросенок в городе
Tumblr media
Иногда ожидают продолжения успешного семейного фильма, но они должны убедиться, что он будет таким же привлекательным и увлекательным, как и первый фильм, а этого просто нет, от режиссера Джорджа Миллера («Безумный Макс», «Иствикские ведьмы», «Делай ноги»). ). Фильм «Бэйб: Поросенок в городе» начинается с того места, на котором он остановился в прошлый раз, сразу после того, как Бэйб (Томми из «Ох уж эти детки», Элизабет Дейли) выиграл соревнование по выпасу овец, и из-за его неуклюжести серьезно пострадал его босс, фермер Артур Хоггетт (недооцененный Джеймс Кромвель), а также его жена. Миссис Эсме Корделия Хоггетт (Магда Шубански) решает принять одно из многочисленных предложений по рекламе Бэйба, отправляясь в большой город (похоже на Венецию). Бэйб (его появление было отменено) и множество животных живут в доме, которым управляет Хозяйка (Мэри Стейн), но дом находится под угрозой со стороны властей, поскольку соседи знают, что животные не допускаются в этот район и в дом. Бэйб, в конечном счете, является тем существом, которое спасает всех своих друзей, собак, кошек, птиц, шимпанзе и ��. д. и возвращается к миссис Хоггетт, чтобы вернуться домой. Также в главных ролях: Микки Руни в роли Уродливого Флума, Безмолвный человек в отеле, Дэнни Манн в роли Фердинанда и буксира, Гленн Хедли в роли Зути, Стивен Райт в роли Боба, Джеймс Космо в роли Телониуса, Натан Кресс в роли Легкого и крутого щенка, Майлз Джеффри в роли Легкого. , Стэнли Ральф Росс в роли Питбуля и Добермана, Русси Тейлор из «Симпсонов» в роли Розового пуделя и хорового кота, Адам Голдберг в роли Флилика, Эдди Барт в роли Найджела и Алана, Билл Капицци в роли Снупа, Собака-нюхач, малоиспользуемая Мириам Марголис в роли Летайте, овчарка, малоиспользуемый Хьюго Уивинг в роли овчарки Рекса, Наоми Уоттс, озвучивающая дополнительные голоса, Джим Каммингс в роли Пеликана, а повествование - Роско Ли Браун. Что делает этот фильм таким смешным, так это не только то, что персонажи должны оставаться в сценариях на ферме, и малое использование хороших актеров, но и вся идея фильма отсутствует, он наполнен мусорными попытками в качестве фарса, и хотя Эффекты движения рта животных хороши, кажется, что в фильме слишком много милых животных, вместо того, чтобы концентрироваться на сюжете. Он был номинирован на «Оскар» за лучшую песню для «That'll Do» Рэнди Ньюмана и был номинирован на премию BAFTA за лучшие спецэффекты. Адекватный!
0 notes
olga12345678 · 2 years ago
Link
0 notes
innis9 · 5 years ago
Text
С волками жить
Х.Мантелл "Волчий зал". "Мудро - скрывать прошлое, даже если нечего скрывать. Отсутствие фактов - вот что пугает людей. Больше всего. В эту зияющую пустоту они изливают свои страхи, домыслы, вожделения." первая книга цикла, читать который я начала с "Внесите тела", и, пожалуй, это был джек-пот. Гораздо более яркие впечатления, большая искренность в описании характеров, более наглядная динамика событий. В "Волчьем зале" - все степеннее, неторопливее, и словно покрыто каким-то туманом, истинно английским туманом. Лица Кромвеля почти не видно, он предстает только в обрывках своих воспоминаний, в разговорах друзей и недругов и в последствиях своих действий. Возможно, оказывает влияние и параллельный просмотр сериала "Волчий зал", но впечатление скольжения по поверхности - очень сильное, не задевает и не заставляет размышлять так, как это было у меня с "Внесите тела". Большинство исторических персонажей, начиная с Анны Болейн и заканчивая помощниками Кромвеля уже наполнены для меня содержанием , характерами, эмоциями, и получая неожиданные поступки и странные рассуждения , невольно не знаешь как реагировать: пересматривать или принимать как данность. В "Волчьем зале" по сравнению с "Внесите тела" мне показался более интересным, ярким и значительным Генрих VIII, король неоднозначный, импульсивный, озабоченный продлением династии и мало обращающий внимания на политику, экономику, интриги советников и знати вокруг себя. И именно в такой ситуации нужны и кстати, люди , подобные Кромвелю. Умело распоряжаясь финансами, лавируя между амбициозными дворянами, всегда готовыми растоптать неудобного и острого на язык сына кузнеца, Кромвель в "Волчьем зале" не столько ищет личной выгоды, сколько служит на благо Англии. Последовательно и верно помогая кардиналу Вулси, он продолжает его линию в политике, но умело подстраивается под желания Генриха и Анны Болейн. В "Волчьем зале" мне Кромвель показался несколько идеализированным персонажем- верное служение, практичность и при этом почти бессребреник, участник религиозных реформаторских движений, ухитряющийся сохранять лояльность к официальной религии, муж, хранящий верность погибшей семье. Переполнен образ и самыми разными талантами: мнемоническая система, позволяющая ему запоминать огромное количество цифр и данных, невероятный коммерческий талант, политическое чутье. За всем этим теряется живой человек, невольно начинаешь выискивать недостатки и слабости. И разочаровываешься - нет того накала и страсти в характере , которые очень понравились во "Внесите тела", все слишком правильно : амбиции прикрытые правильными словами, месть, завуалированная сочувствием, жажда наживы, спрятанная за интересами государства. Опасаясь быть растоптанным вспыльчивыми и высокомерными знатными баронами, Кромвель исподтишка наблюдает за ними, выискивает слабые места, посмеивается, но при этом в чем-то завидует и опасается. "Волчий зал" - лишь упоминание в этой многостраничной эпопее, в нем не происходит никаких сюжетных действий, в нем лишь сосредотачиваются устремления Кромвеля, желание быть ближе к королю, быть равным с аристократами со столетней родословной за счет своего ума и талантов. Очень вялым, схематичным и невыразительным показалось описание противостояние двух величайших Томасов своего времени: Мора и Кромвеля. Слишком обездушен Мор, слишком правильным и душевным преподнесен на его фоне Кромвель, их борьба - это лишь противостояние консервативного и живого, живущего будущим, слишком разное у них отношение к окружающим, и прежде всего к королю. Не показался мне "Волчий зал" таким живым, экспансивным и ярким как "Внесите тела", разочаровал и навеял скуку.
Tumblr media
3 notes · View notes
dostali · 7 years ago
Photo
Tumblr media
Cromwell B • Бой на 30К WN8 • 5000 УРОНА не из кустов • WoT Gameplay https://t.co/9IjODe9YEX #wot #wotreplays #worldoftanks #миртанков #танки #tanks #letsplay #gameplay #Cromwell #CromwellB #Кромвель #КромвельБ
1 note · View note
nelly-todd-1456 · 3 years ago
Photo
Tumblr media
Оливер Кромвель
0 notes