#トマトソース
Explore tagged Tumblr posts
mr-spice · 5 months ago
Text
Tumblr media
月見イカトマスパゲティ
17 notes · View notes
kkimura · 2 years ago
Text
Tumblr media
やっぱりシンプルなパスタが1番!🍝
ミニトマトをオーブンでゆっくりやいて、ブレンダーにかけたソースにしてみました。砂糖や乾燥ハーブ無しでも味に深みと甘みがプラスされ、あっという間に完食! 😋
Simple pasta with simple ingredients is the best!
I toasted mini tomatoes in the oven and put it in a blender to make a sauce. Didn’t add any sugar or dried herbs but it tastes very sweet and flavorful!
245 notes · View notes
daysonme · 4 months ago
Text
Tumblr media
2025.02.12
チーズマウンテン
7 notes · View notes
mipoyupo · 2 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media
千葉lunch
☆e.a.gran
結構居心地良いペリエ内のカフェにて
海老トマトソースフェットチーネと
白桃ショートケーキ!
5 notes · View notes
utagejp · 5 months ago
Text
Tumblr media
想い出のハンバーグ
完熟トマトのソース🍅
〜風の谷農苑にて〜
今朝はレストラン軽井沢のママに教わったハンバーグ。赤ワイン、卵、炒めたタマネギ、パン粉、生クリーム、塩コショウ、ナツメグを良く混ぜ、牛と豚の合い挽き肉を入れ粘りが出るまで混ぜます。肉が最後なのは味を均等にするためです。オリーブ油と牛脂で両面焼き、バターで仕上げます。本日は生トマト、トマトジュース、白だしを煮込んだソースにハンバーグ〰️😋ママありがとうごさいます。
美味しく健康に、自然の恵みに感謝して頂きます(合掌)。
#レストラン軽井沢 #ママ直伝 #ハンバーグ #風の谷農苑 #イチビキ #大地の宴 #hamburgsteak #tomatosauce #daichinoutage #utage_jp #tokyo #japan
1 note · View note
nishinohoshizora · 2 years ago
Text
2023.6.30 今日のテニスは楽しかったな。まだまだだけど。
Tumblr media
0 notes
momokuri-sannen · 1 year ago
Text
絶賛風邪ひき中なわけだが、昼まで寝ていたらかなり楽になった。
さて腹は減ったが、なにか作る気にならずコンビニへ。
Tumblr media
ちょっと懲りない系のメニューだが、これ存外に旨かった。
昼間はほぼ気を失ってる状態で過ごし、さて夕飯というわけだが、娘も来る予定なので多めに仕込ま��ばならない。
Tumblr media Tumblr media
鶏むね肉を2枚使って「蒸し鶏と蒸しナスのトマトソースがけ」と「焼きピーマンとトマトのみそ汁」
まあ旨いよね、これはという組み合わせである。
ちなみにみそ汁にはチーズも入れてある。
4連休突入である。
渋滞に巻き込まれる予定の方、あるいはもう巻き込まれている方、どうぞご安全に。
なにも予定のない方、どうぞなにより贅沢な時間をお過ごしください。
ごちそうさん。
3 notes · View notes
vegehana-sub · 2 months ago
Photo
Tumblr media
✿ ワンパンで作る。ベーコントマトパスタ ✍️ 玉ねぎ,きのこ,トマト4個+トマトソース,コンソメ+だし,水400cc
0 notes
kojinaka · 27 days ago
Text
[Karuizawa Gourmet] Not Your Typical Udon Restaurant – Discover Tsurutontan Karuizawa 【軽井沢グルメ】うどん屋らしくない⁉ 洋風空間で味わう絶品うどん「つるとんたん��井沢店」
Tumblr media
If you're visiting Karuizawa, there's one unique udon restaurant you should definitely check out — Tsurutontan Karuizawa. While this popular udon chain has locations in Tokyo and Osaka, the Karuizawa branch offers a completely different experience. With its stylish, modern interior, it feels more like a chic café or Western restaurant. The refined atmosphere perfectly suits the upscale resort vibe of Karuizawa.
Tsurutontan challenges the typical image of udon being strictly traditional or Japanese. Here, you’ll find creative, Western-inspired dishes like udon with creamy sauces or tomato-based sauces — a fresh and unexpected twist that feels almost like pasta. Of course, they also serve the classics like kake udon and tempura udon, but if you're feeling adventurous, we recommend trying their fusion-style udon.
Check out my other blog too!
You can find more photos on my Pinterest too!
Tumblr media
軽井沢に来たら一度は訪れてほしい、ちょっと特別なうどん屋さん——それが「つるとんたん軽井沢店」です。東京や大阪を中心に展開する人気のうどん店ですが、軽井沢店はひと味違います。まるでおしゃれなカフェやレストラン��ようなモダンなインテリアで、高原リゾートにふさわしい洗練された空間の中でうどんが楽しめます。
「うどん=和風」というイメージを覆す、洋風のメニューも魅力的。クリームソースやトマトソース仕立ての創作うどんは、まるでパスタのような新感覚の味わいです。もちろん、定番のかけうどんや天ぷらうどんもありますが、ここではぜひ「洋風うどん」に挑戦してみてください。
Tumblr media
70 notes · View notes
kennak · 1 year ago
Quote
近代イタリア料理の父と言われる、ペッレグリーノ・アルトゥージ。 彼がイタリア料理に果たした功績はとてつもなく大きなものがあります。 それは、「イタリア各地の地方料理を、イタリア料理としてまとめ定義した」ことによるものです。 アルトゥージはロマーニャ地方フォルリンポポリの食料品店の息子の生まれ。家業は継がず、リヴォルノとフィレンツェで銀行家・両替商としてひと財産を築き上げました。当時のイタリアの主人公・ブルジョワであったわけですね。 アルトゥージの趣味は料理で、作ることもそうですが、何より食べることが大好き。食料品店を営む父親譲りのものがあったらしく、若い頃からナポリ、ローマ、パドヴァ、トリエステ、トリノなどなどイタリア各地を巡っては、その土地の名物料理を食べて周りました。 レストランや宿屋、市場、一般家庭にまでお邪魔しては、その料理のレシピについて話を聞き、また調理の様子を観察して記憶。そのレシピのメモを郵送してもらうことを大変好みました。 それら長年に渡る地方観察をまとめた本が1891年にフィレンツェで出版された「料理の科学と美味しく食べる技法」でありました。 この本は爆発的にヒット。 版を次々に重ね、イタリアの各家庭にあるとすら言われるほどの、「国民的料理本」になりました。 アルトゥージの偉大なところは、現在の我々が想像する「イタリア料理」の定番を採用し提示したところにあります。 「ジャガイモのニョッキ」がイタリア人の好物になったのも彼の本の影響だし、「トマトソース」をパスタにかけ���ことを全土に普及させたのも彼の功績です。18世紀までトマトは「有毒」な植物と考えられており、19世紀からようやくジュースやソースとして使われてはいたものの、肉にかけれていた程度で、パスタにかけるという発想は当時の人はなかったのです。 初めてトマトソースをパスタにかけて食べてみたのはナポリの庶民。そのレシピをアルトゥージが入手して料理本に掲載したことで、一気にイタリア全土に広がったのです。今や、トマトソースのないパスタなんて考えられませんよね。
「イタリア料理」の統一運動|尾登雄平(世界史ブロガー・ライター)
179 notes · View notes
my-b-side-life-aii · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media
横浜市営地下鉄 ブルーライン 湘南台 下飯田
境川遊水地公園 今田遊水地 中央広場 チューリップ
富士フィルム X-Pro3 XF70-300mmF4-5.6R LM OIS WR
※��隣の町イタリアンでランチ:パンチェッタとアスパラガスのトマトソース※
102 notes · View notes
mr-spice · 11 months ago
Text
Tumblr media
ソーセージのトマトパスタとスープ
11 notes · View notes
kkimura · 2 years ago
Text
youtube
Tumblr media Tumblr media
今回の動画では、パスタポモドーロを作りました!
私の好きなトマトソースの作り方を紹介しているので、よかったらご覧下さい。ホールトマトとニンニクたっぷりでめちゃくちゃ美味しいです。🍝
さらに今回は、我らがキティが心良くゲスト出演してくれたので、動画の最後もお見逃しなく!😆
I made pasta pomodoro in this video. I used whole tomato and tons of garlic for the sauce so it’s super silky and delicious!! Hope you enjoy it!
Also Kitty is in this episode so check it out! 😉
163 notes · View notes
ebisulunch · 5 months ago
Text
Tumblr media
#オムライス トマトソースでたまごふわふわでライスが西洋風に少し芯が残っているタイプ。美味しいがやっぱり喫茶店で出るような昔からあるふつうのやつのほうが好きかも。notebisu
12 notes · View notes
chibiutsubo · 4 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
#たべもの #ランチ #Bistro Le Petít Verdot
お参りの後は、近くにあるカジュアルなフレンチのお店、プチヴェルドーさんへ。もはや初詣がメインの行事なのか、こちらのランチがメインなのか分からなくなってきています。
この日のランチコースは
ブロッコリーとカニのテリー��
ごぼうのポタージュ
白身魚とトマトソースのパスタ
真鯛と岩鯛のポワレ
デザートはココナッツのムース、青森りんごのケーキ、ワインとりんごのゼリー
最近2回ほど訪れた時はイカ墨パスタだったので、今回は大好きなトマト系に当たってやったね!
それにしてもいつ来ても美味しい。大好きなお店です。
11 notes · View notes
haru-dipthong · 1 year ago
Text
罠英語・Trap Words pt 5
ソース → ❌ Sauce → ✅ Japanese style worchestershire sauce
Tumblr media
In Japanese common usage, the word 「ソース」 only refers to a specific subcategory of sauce - japanese style worchestershire sauces. Although in certain technical circumstances, 「ソース」 may also carry the broader meaning that the english equivalent does, calling something like soy sauce 「ソース」 in a regular conversation won’t get your meaning across.¹
We can see this in the Japanese Wikipedia article for ソース. Though the article is about the broader definition of sauce, there is a notice at the top of the page:
Tumblr media
“This article is about the general name for a liquid or paste used to season food (the broad definition of 「ソース」). For Worchestershire Sauce (the narrow definition of 「ソース」), see Worchestershire Sauce.”² (my translation)
Side note: I know it's a meme but "Worchestershire" isn't hard to say. It's just "wooster-sheer".
Though ソース can be found as a part of various other words ( ミートソース/meat sauce; ホワイトソース/white sauce; トマトソース/tomato (pasta) sauce), when it is used just by itself, it almost exclusively refers to worchestershire sauce varieties. For example, you can’t abbreviate ミートソース to ソース, even when the context is clear.
Within the category of what Japanese speakers mean when they say ソース, we have ウスターソース, which is similar to the thin English Worchestershire sauce; 濃厚ソース, which is sometimes marketed as tonkatsu sauce and is very thick and viscous; and 中濃ソース which is somewhere in between. お好み焼きソース is also a type of ソース, similar to 濃厚ソース.³
グリーンピース → ❌ Greenpeace → ✅ peas
Yep… the word グリーンピース doesn’t refer to the environmental activism organisation Greenpeace, which I discovered to some surprise during an actual conversation with my Japanese partner. Since Greenpeace is famous for its anti-whaling stance, and Japan is the country with the highest levels of whaling in the world,⁴ it was only natural to assume that it was a direct transliteration of the organisation’s name. Maybe it’s a common point of discussion in Japan, I thought.
In reality, it literally just means peas. Green peas. An instance of the plural being built into the transliteration (like バケツ), since Japan has no plurals. It’s weird that it’s not グリーンピーズ though, don’t you think? I guess we can just chalk that up to an initial pronunciation error that carried though to the modern day.⁵
Why hasn’t it been shortened to ピース? Well:
Tumblr media
Because ピース means “the peace sign”. This word/pose is so common in Japanese culture that shortening グリーンピース to ピース would likely be confusing.
To be clear, the organisation’s name is also transliterated as グリーンピース, but overwhelmingly in regular conversation, グリーンピース will mean “peas”.
トレーナー → ❌ trainers (sneakers) → ✅ sweatshirt
This might not necessarily be a trap word for people from the US, but it is at least a funny place for 和製英語 to show up. According to this source, this word was invented by a fashion designer named Kensuke Ijizu, who was apparently a big boxing fan, and noticed that the trainers always wore sweatshirts, and so decided to name the clothing 「トレーナー」 when he released his designs in Japan⁶. It’s rare that a trap word has such a clear explanation for how it came about! めっちゃスッキリした!
However, スウェット and スウェットシャツ are also both commonly used in Japanese, meaning the same as トレーナー, so this is really only a problem while listening, not while speaking.⁷ It’s also worth noting that トレーナー does mean “trainer” as in like, a personal trainer. That’s where the weird word for sweatshirt comes from, after all.
Sources
[1] https://www.youtube.com/watch?v=OLpub5uXA1A
[2] https://ja.wikipedia.org/wiki/ソース_(調味料)
[3] https://www.kurashiru.com/articles/b3134417-fc0e-4782-a5d8-40932613ea79
[4] https://www.abc.net.au/news/2014-04-08/whaling-around-the-world-how-japans-catch-compares/5361954
[5] https://twitter.com/japanese_eng/status/1562198000411193345
[6] https://zatsuneta.com/archives/007218.html
[7] https://ja.wikipedia.org/wiki/スウェット
57 notes · View notes