#風宮
Explore tagged Tumblr posts
iamjapanese · 9 months ago
Text
Tumblr media
MIYAMOTO Shufu(宮本秋風 Japanese, b.1950)
Iris Rain 菖蒲雨 2000 Woodblock 21.5 " x 14.3 " via
558 notes · View notes
asnowperson · 5 months ago
Text
Takemiya Keiko interview about Kazeki OVA (1987)
Here's another short interview from platypus's stack of old magazines with cool interviews: Takemiya Keiko talks about Kaze to Ki no Uta Sanctus: Sei Naru Kana in the 1987 December issue of Puff.
Translation is under the cut, and please let me know if you spot my mistakes.
Tumblr media
Kaze to Ki no Uta – OVA is finally on sale!
Takemiya Keiko Interview
“It will not ruin your image of the work, so please watch it!”
Let us first hear your thoughts on finishing this project.
Mr. Yoshikazu was sitting at the director’s chair. That alone assured me that everything would go smoothly, and I left everything to him. He read the manga thoroughly and gave the work his own interpretation. I had nothing to worry about. I didn’t have to ask him not to do a certain part in a certain way, or to avoid including too many “risqué” scenes. I can feel that he gave the work the treatment it deserves. Even the animation style was not too flashy and anime-like. The movements were more orthodox. Everything worked out perfectly, so I have nothing to say.
The background art was amazing. Did you ask them to draw them that way?
Both Mr. Yoshikazu and I thought that she’d be a  good fit, and suggested having the same person who was the art director for “Natsu e no Tobira”, but we couldn’t get a hold of her. We found out the reason later: The producer thought she was too slow, and we should give up on working with her (laughs). But when we said that she was the only person who could draw the backgrounds, she was hired to work in the project. However, she was too late to turn in the drafts. We really were in a tight spot. She might have been slow, but she really is an artist. When she can’t draw something, she just can’t. She gave it her all… Even though it was something that’d only be on screen for two seconds… If we couldn’t ask them to do something, I said I should go ahead and do it myself.
So, I gather that you drew some key animation yourself. Are manga and anime too different to draw for?
Both mediums are used basically to capture “movement,” so I think they are the same. You go with the flow, trying to capture “movement”… You think about how original you can express it. That’s a really fun undertaking. For example, even if it’s just a scene of a character turning to look back, if you strive to give it a little touch, you can really bring out an erotic feeling. That’s the stuff I’m talking about. If I had a lot of money, I would dabble more in in-between animation. I now understand why Otomo Katsuhiro-san was so obsessed with it (laughs).
I’ve seen the OVA. It felt like reading one of your works.
Do you think so? I didn’t ask him to do it, but to keep close to the atmosphere of the original work, Mr. Yoshikazu outlined the key points. He put the same things as my drawings in those scenes. But if you looked closely, you could tell that they were different. When I saw the whole thing, I thought “wow, it’s the same!” However, upon closer inspection, I found out that such scenes did not exist in the original. I even thought maybe something was wrong with me. The same also goes for the lines. “Did he ever say that? He might have said that…” But when I re-read, I see that no such line was uttered. I had so many moments like that.
What was the fans’ reaction to this OVA adaptation?
When I said it was happening, I received an equal amount of positive and negative reactions. Well, that’s only to be expected. So, like I thought, only when I said that Mr. Yoshikazu was the one directing it, I saw the real opposition. The animation director was decided on, but the VAs weren’t cast yet. When news of the production got out, I received letters saying “it’s too late, I give up!” (laughs) They said stuff like, “Here we are, so against this idea, but you still say that you’ll do it! I don’t care anymore!” I can say that there are people who definitely won’t watch it. It makes me happy to see the work being loved that much, but when people are that obsessed with it… It’s kind of scary. I sometimes go as far not seeing it as something I myself created. But well, there are still a lot of people who say “I might cry and whine, but I’ll still watch it.”
Can we have Ms.Takemiya, the creator herself, do some advertisement for the OVA?
The OVA didn’t embarrass me, so I’ll keep promoting it. I don’t think it’ll ruin your image of the work. But I know that there are people who are too nitpicky and say stuff like the lines of a character’s profile is kind of off and they hate it, or that their legs are too thin  or that their feet look weird (laughs). In that sense, we paid extra attention to the movement itself and tried to animate the characters in a natural manner. “The Poem of the Wind and the Trees” makes you think of subtle movements, right? We can’t have them move too briskly, and even the fight scene is nothing too serious. Because Mr. Yoshikazu didn’t want to create too vivid of a scene. Rather, he didn’t want it to stink of “masculinity” that much. And people who’ve only seen the character designs might think that they look nothing like the manga, but when they are in motion, they do look like their manga counterparts. As for the voice of the characters, I don’t know the actress of Gilbert, but we have Nobita-kun for Serge (laughs)! People who are into anime will recognize her voice, so they might be a little bit of put off by that, but she doesn’t sound like Nobita-kun here. Not at all! The more you listen to her acting, the more you enjoy it! There are parts that reflect Serge’s character, so I’m really content with the result.
Can we consider this as “episode 1” of a series? Do you have plans for a continuation?
If this OVA sells, it might happen. If this one gets a positive reaction, I think we can make another one. The producer said that’s what he thought would happen. If you ask Mr. Yoshikazu, he says it’ll be at least 6 episodes long, but I doubt that. I can’t bring myself to believe that we can make that many episodes. Anyway, to think that we won’t be working with the staff who brought it to life with such resemblance feels so sad. But I also think that if we ask them to do it again, they’ll simply run away (laughs). We’ve already done Yoshikazu-san’s favorite part right off the bat, so what remains is the hard part. He says he can’t decipher a character like Augu (laughs). Maybe another director might do better.
And what about the future of the story in manga?
There’s the stuff about marriage and children problems, how to reach enlightenment, and everything in-between until Serge’s death. But even if I drew that, that would have no meaning for people who are only here for what Gilbert and Serge had (laughs). I don’t have any plans to draw any continuation for the moment, but one day, if I ever get the chance… If the are conditions right, I think I’d like to draw it.
Can we have your final message for Puff readers?
Watch the OVA. Please do it. I believe that if you watch it once, all of your worries will be washed away.
170 notes · View notes
kyokocanary777 · 1 month ago
Text
馬が走ってきた
先日、東京の皇居前広場あたりで馬を見ました。偶然🐎
パッカパッカパッカパッカやってきました。
こんなに近くで馬を見たの、はじめて👀🐴
皇居あたりをゆっくり歩いたのもはじめてで、二重橋も綺麗でした。
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
また近々、関東に行くので、用事がない時間にどこに行こうか考えてます😁
たぶん、恵比寿あたりになると思います😁
今日は京都駅近くで仕事してました。
行きたいところに合わせて仕事してたりもします。
いろいろです。
英会話したい時は、京都の観光地近くで働いてます⛩️
勉強になります。
めっちゃ大変ですが💦
特に錦市場付近によく行ってます。
錦はいつ行っても賑やかですよ。
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
では👋
98 notes · View notes
asiaphotostudio · 1 year ago
Text
Tumblr media
Tokyo, 1989 Harajuku, Tokyo, Japan. 日本 東京 渋谷区 神宮前 原宿 Photography by Michitaka Kurata
297 notes · View notes
takaki2 · 4 months ago
Text
Tumblr media
93 notes · View notes
jinsei-pika-pika · 4 months ago
Text
Tumblr media
「風の谷のナウシカ」台湾版 / Nausicaä of the valley of the wind
71 notes · View notes
elizadraws · 2 years ago
Text
Tumblr media
私と共に生きてくれ。”I can’t tell you how happy I was when you chose to come back and leave the pure land unsullied. That’s when I realized that the purpose of this journey was for me to meet you. Live your life with me, Nausicaä.”
Tumblr media
“Trust me Nausicaä, turn you body over to me for the moment. “
I turned some manga panels into movie stills, because I love Nausicaä and Selm, but the anime doesn’t even show us Selm.
481 notes · View notes
anamon-book · 2 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
風の谷のナウシカ 絵コンテ1・2 宮崎駿 アニメージュ文庫 徳間書店 絵コンテ1=A・Bパート/絵コンテ2=C・Dパート
47 notes · View notes
bishiedoll · 8 months ago
Text
Tumblr media
風と木の詩 「Kiss」 by 竹宮惠子, pen work with watercolors.
122 notes · View notes
iamjapanese · 9 months ago
Text
Tumblr media
MIYAMOTO Shufu(宮本秋風 Japanese, b.1950)
盛春 1998 woodblock 45cm×64,5cm via
244 notes · View notes
asnowperson · 7 months ago
Text
A short Takemiya Keiko interview from 1998
My "All Things Takemiya" detective friend, Platypus, provided me with a two-page Takemiya Keiko interview scanned by @97tears from the now discontinued Hato yo! (鳩よ! - Oh, Pigeons!) magazine. It was a literary magazine published between 1983 and 2002—a publication you probably wouldn't look at if you were searching up on Takemiya, ig.
You can see the Japanese original taken from the 1998 April issue of the magazine, and my (poor) translation of it under the cut.
Tumblr media Tumblr media
Takemiya Keiko Interview from issue #4 of Hato yo (1998) 
An interview with a master mangaka herself! 
I’ve always wanted to meet them! 1 – Takemiya Keiko 
“I wanted to draw real love” 
Takemiya Keiko. Born in Tokushima in 1950. Debuted with “Ringo no Tsumi” in 1968. Won the 25th Shogakukan Manga Award with “Kaze to Ki no Uta” and “Terra e.” Representative works include “Pharaoh no Haka” among others. “Tenma no Ketsuzoku” is currently being serialized in Asuka Magazine.  
I read “Kaze to Ki no Uta” during elementary school. It has left a very deep impression on me. I remember that when Ms. Takemiya is mentioned. It was like I was looking at something I was not supposed to look, and I still remember the thrill I felt.  Takemiya: Oh, is that so? (laughs) 
Thank you so much for being with me today.   Takemiya: And thank you for having me. 
Shall we start with what prompted you to become a shoujo manga artist?  Takemiya: Fundamentally, I was not suited for shoujo manga. I debuted in COM, and my dream was to draw manga that was neither shounen nor shoujo. But alas, the magazine in which I could draw my ideal manga was no more. My style didn’t have much “power” in it, so I inevitably had to choose a shoujo manga magazine. I think my art style was really uncommon at the time. But it was what it was, and I thought to myself, maybe capitalizing on that was the path I should take.  
Your works have an extraordinary depth as far shoujo manga goes... They have a unique art style...  Takemiya: It hasn’t always been like that. My shoujo manga technique was the fruit of what I have studied. It was not a result of my personal taste, nor my innate skills. Girls like that feathery, light touch. They like fine lines. But I didn’t have any of those. So, I figured drawing things girls would like a lot was my only choice. For instance, when I thought how they must like Europe at the end of the 19th century, I went on a trip as a result. I saw the real thing at its source, and did research on it.  
Then was Kaze to Ki no Uta born because you thought girls would like it?  Takemiya: That might have played into my choice of the time period the story’s set in. However, romance stories between a boy and a girl was the norm in shoujo manga at the time. You could only draw “And they lived happily ever after...” stories. And that happiness was only on the emotional level. It was normal to exclude all physical contact. But that is simply “affection.” I wanted to draw “real love.” I admit it was a little too sensational, but I thought doing it through same-sex love was the best way to go about it. That’s how I drew Kaze to Ki no Uta.  
The sex scenes between men were quite a shock for me as a little child. That’s how I learned homosexuality existed.   Takemiya: At the time, there was an official notice published by the Ministry of Education that stipulated that “You shall not draw a boy and a girl getting intimate!” However, if it was two boys, things were somehow fine... I thought I’d found a loophole! (laughs) 
These days, there are more extreme books labeled as “yaoi.” What do you think about them?  Takemiya: At the end of the day, doujinshi are doujinshi. They focus on personal enjoyment of a group. I consider myself a “craftsman,” and if I look at it from a craftsman's standpoint, I am not wholly satisfied with how they leave many things unexplained, or how they have no conclusion. At their level, I’d liked if those artists too felt more dissatisfied... If they aimed to be more conclusive. They have the talent to draw, so I’d love them to polish those skills. I’m sometimes told that it all started with “Kazeki,” and that I must take responsibility. And every time, I think to myself, “Oh... Re-really? Dit it?” (laughs) I wish someone drew something so awesome that it would blow Kazeki out of the water... 
I’d love that too! You called yourself a “craftsman,” but what exactly makes you think so?  Takemiya: I really love the word “craftsman.” I’m not interested in trying to reach an ideal of art that would not resonate with the public. I believe manga is something aimed at the general public. Otherwise, I would not consider it to have artistic value.  
Spoken like a real pro... Which brings me to Terra e... I think that’s the most widely-accepted manga of yours by the general public, and it was published in a shounen magazine. Why is it the outlier to be published in a shounen magazine?  Takemiya: I received an offer for it, but the truth is, I had always wanted to draw for a shounen magazine. That’s why accepted. But I needed to draw in the shoujo manga audience too, so I wanted the story to offer the best for both demographics. So I tried to have the concept to be that of shoujo manga, and the style to be that of shounen manga as much as possible.    
Is it different to draw for a shounen manga magazine, and a shoujo manga magazine?  Takemiya: You don’t have to hold back in shounen magazines. It fine to draw more hardcore stuff. But in shoujo magazines, that’s out of the question. There’s a trend that dictate that you should explain things in long-winded ways and spoil the reader, because girls like it when you reveal things to them through subterfuge, so don’t hit them directly with hard stuff. 
But after that, you’ve never drawn for shounen magazines which allowed you to draw as you wished.  Takemiya: Shounen magazines are mostly weekly. I cannot keep up with that. My art has fine details, so it takes me a lot of time to draw.  
Then will you be solely drawing for shoujo magazines in the future?  Takemiya: I can’t really say that I will. I’m currently working for a shoujo magazine with “Tenma no Ketsuzoku”, and with volume releases. I recently released an illustration book titled “Hermès no Michi.” I needed to base myself on documents and explain them in drawings. And they couldn’t be any kind of drawing, they needed to be interesting. Trying to come up with ways to do that was a very fun experience. So for starters, I’d like to undertake a work like that again. That kind of work I’m working on right now is a story about the fugitives of the Heike Clan in Tokushima.* 
*T/N: She is referring to “Heian Joururi Monogatari.”  
To finish our interview off, I’d like ask a question about the Year 24 Group (shoujo manga artists born around the 24th year of the Shouwa Era like Takemiya Keiko, Hagio Moto, and Ooshima Yumiko, who have influenced the shoujo manga world in the following years) which is still very prominent: Are you still conscious of it?  Takemiya: Year 24 is a thing of the past in the modern manga scene. I think it’s irrelevant now. Manga is evolving, becoming something else after being painted over continuously. I had fun when I was part of that group, but I don’t feel like dragging it out. I don’t want to cling to nice memories of the past as I work, and want to focus on how I currently think and feel. I want to do what I think is most fun at the moment.  
155 notes · View notes
shimagoro4056 · 8 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
湯島天神 2023 夏
Yushima Tenjin in Summer 2023
82 notes · View notes
fuzzykazeki87 · 8 months ago
Text
Dear lord, when I get to heaven..
Please let me bring..
Tumblr media
My Man
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
All that grace, all that body, all that face, makes me wanna party
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
He's my sun, he makes me shine, like diamonds
Tumblr media
88 notes · View notes
papatomom · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
2024.07.15(月、海の日)
3連休の最終日。「うだつの上がる町並み」として歴史的家屋が残る美濃市へ行ってきた。
福井北ICから九頭竜ICまで開通している中部縦貫自動車道を利用し、158号線に入り岐阜県白鳥(sirotori)町へ。
国道沿いでは、令和8年供用予定の九頭竜ICから油坂出入口までの複数の工事現場が、祝日にも関わらず作業中であった。ここが供用されると岐阜の方の自動車道と繋がり、より一層便利になる。福井区間は無料で利用できるのもいい。
白鳥から国道156号線で山間の道を目的地の美濃市へ向かった。
天気は曇天で傘の心配はなかったが、蒸し暑さには参った。帰りに郡上市美並町にある「日本まん真ん��温泉 子宝の湯」で、汗を流し、郡上八幡で遅めの昼食をいただき、帰路に就いた。
写真
小坂酒造場(「百春」蔵元、Kosaka Shuzojo、HYAKUSYUN Sake Brewery、1772年創業、起(むく)り屋根(なだらかな凸状になっている)と卯建(うだつ、家同士の境目に分厚い土壁を入れて、その上に瓦の屋根飾りをつけ、防火壁としたもの)が美しい建築物で有名)
瀧神社(御祭神 水園象女之尊、瀬織津比咩尊、八百万神)
郡上八幡旧庁舎食堂の若鳥のモモ肉を使った「鶏ちゃん(けいちゃん)定食」
など
89 notes · View notes
9u6t16h10q6t5w · 3 days ago
Text
Tumblr media
Masquerade Mirage
Tumblr media Tumblr media
(←2025new ; old2019→)
10 notes · View notes
marionete-de-carne · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
風と木の詩
69 notes · View notes