#cook:煮る
Explore tagged Tumblr posts
Photo

✿ 大豆とこんにゃくの煮物
#cook:大豆とこんにゃくの煮物#cook:大豆#cook:こんにゃく#cook:副菜#cook:副菜:油なし#cook:副菜:煮る#cook:こんにゃく×にんじん#cook:こんにゃく×大豆×こんにゃく#cook:砂糖×醤油×白だし×味醂#cook:白だし#cook:2025〜#2025〜#cook#cook:煮る
0 notes
Text

A bold sign that I found striking and compelling! And not just because it's ramen.
背 means back (the body part) or stature/height. It can also mean background, behind, or to disobey or defy (turn your back on). It's read せ, せい, そむ.く, そむ.ける, or ハイ.
脂 means fat (as a noun), lard, grease, tallow, etc. It's read あぶら or シ. The 月 meat-moon radical (shared by 背) tells you that it's a body part, and 旨 provides the reading シ.
Put them together and you get 背脂 [せあぶら] meaning back fat, or the fatty part of roast pork. Good to remember because some ramen restaurants will ask you how much fat you want in the broth.
煮 means to boil, simmer, or cook. It's read に.る, -に, に.える, に.やす, or シャ. We've mostly covered 灬 as animal pawprints, but here's a reminder that it's actually a fire radical! And the top radical 者 means person.
干 means to dry, parch, ebb, recede, or intercede or interfere. It's read ほ.す, ほ.し-, -ぼ.し, ひ.る, or カン.
Put them together and you get 煮干し [にぼし], meaning small fish (usually sardines) that have been boiled and dried. They're a common component in ramen broth; they add a lot of umami and not as much fishiness as you think (though they make the restaurant stink).
52 notes
·
View notes
Text
地元の市場に行くと、その土地の食が見えてきます。沖縄の那覇市にある公設市場。魚介類や肉類などが売られています。2階にはそこで購入した魚介類を調理してくれる店舗もあって楽しめます。新鮮な魚、塩焼きや煮付け、刺身で最高!写真は無料でダウンロードできるようにしていますので自由に利用してください。
"When you visit a local market, you get a glimpse of the local cuisine. The Public Market in Naha City, Okinawa, sells seafood, meat, and more. On the second floor, there are shops that will cook the seafood you buy, making for a great experience. Fresh fish, grilled with salt, simmered, or as sashimi—it's the best! The photos are available for free download, so feel free to use them."
27 notes
·
View notes
Text

種漬花[Tanetsukebana] Cardamine occulta
種[Tane] : Seed
漬[Tsuke] : To soak
花[-bana|Hana] : Flower
It is so named because these flowers bloom in spring around the time rice seed pods are soaked in water to make seedlings.
This is one of difficult species to distinguish from its many similar ones. I found this one on a rice field path, in a moist environment, and it had many cilia on the stem and stalks, no rhizomatous leaves could be found, and six stamens in the flower. For these reasons, I identified it in this way.
I sometimes hear people say, this is good to eat. I have never had one. It seems to taste like 和蘭辛子[Orandagarashi](lit. Holland mustard; we usually call it クレソン[Kureson], Nasturtium officinale). I guess they are similar because they both belong to the Brassicaceae family.
たねつけばな (途中より) まだ若い芽の中に採つたものは、刺身のつまなどに用ひて上乘、生のまゝ十分に口にすることが出來る、少しく辛味があつて味甚だ佳、煮てもうまく、根と葉と共にゆで靑い汁を去つて淸水で洗ひ淨め浸しものにし、又は二杯酢、胡麻和へにしてもよく、鹽漬にしても上品でよい。 一種おほたねつけばながある、この方は飯に炊き込むか、雜炊に入れるか、或はあげものが一番よい、すべてたねつけばなに似ているのであるが、葉が圓く、且つ大きい。
[Tanetsukebana] (Tochū yori) Mada wakai me no uchi ni totta mono wa, sashimi no tsuma nado ni mochiite jōjō, nama no mama jūbun ni kuchi ni suru koto ga dekiru. Sukoshiku karami ga atte aji hanahada ka. Nitemo umaku, ne to ha to tomo ni yude aoi shiru wo satte seisui de arai kiyome hitashimono ni shi, mata wa nihaizu, gomaae ni shitemo yoku, shiozuke ni shitemo jōhin de yoi. Isshu ootanetsukebana ga aru. Kono kata wa meshi ni takikomu ka, zōsui ni ireru ka, aruiwa agemono ga ichiban yoi. Subete tanetsukebana ni niteiru no dearu ga, ha ga maruku, katsu ookii.
[Hidden bittercress] (From the middle) Those collected while they are still young shoots are very good when used as a garnish for sashimi and other dishes, and can also be eaten raw. It has a slightly pungent taste and is very tasty. It is also good boiled, or boiled with the roots and leaves to remove the green juice, then rinsed in water and served as a hitashimono (o-hitashi, boiled greens in bonito-flavoured soy sauce), or as a nihai-zu(vinegar and soy sauce mixed in equal proportions) or a goma-ae(dish dressed with sesame sauce), or when pickled in salt, it has a refined. There is another species called Ootanetsukebana(C. dentipetala). This one is best cooked with rice, in porridge, or deep fried. Although it is almost similar to Tanetsukebana, the leaves are round and larger. From 芽の味覚[Me no mikaku](The taste of buds) by 金井 紫雲[Kanai Shiun](News and art reporter, 1888-1954) Source: https://dl.ndl.go.jp/pid/1065546/1/46
Usually I do not pick and eat feral plants that grow in the wild very aggressively. If I do, it is only to taste them a little. Exceptions are 蓬[Yomogi](Mugwort, Artemisia indica) growing as a weed in my field and rarely 木苺[Kiichigo](The genus Rubus), etc.
9 notes
·
View notes
Text




Otomedia June 2016
(Below is a cleaned up machine translation. Please note that due to the nature of machine translation, the text may not be wholly accurate or may read oddly. Japanese is included after English for reference. The text was lifted from the images using this site, and though there's been care taken to make sure everything is correct, there is a chance of unintentional typos.)
With the Only one prince + superb honeymoon in paradise♡
Only oneの王子様と+楽園で極上ハネムーン♡
▼ Spade offers a handkerchief to Joker, who is soaking wet from the rain. Phoenix is in a panic because of the rain, which he doesn't like!
▼雨でびしょ濡れになったジョーカーに、ハンカチを差し出すスペード。フェニックスは、苦手な雨に大慌て!
Joker dressed up as a woman to participate in the World Bride Grand Prix. The exotic dress suits him ♪
世界���嫁グランプリ出場のため、ジョーカーが女装した姿。 エキゾチックなドレスがお似合い ♪
--Producer Mabuchi Yoshiki Interview
Joker and new characters such as Phoenix (Akai Tsubasa) and members of the "Devil Fang" organization led by President D continue their unpredictable adventures in "Kaitou Joker" Season 3. I'm sure your hearts are racing with excitement, but how about another thing that makes your heart flutter♥
This time, we have a fantasy of newlywed life with Joker and friends ♪ We also have special cooking tips for the future brides. Of course, the excitement will be even more intense in the full-length anime! We received the following secret information from producer Yoshiki Mabuchi of Shin-Ei Animation! The main highlights are Phoenix and Hosshi. Their mysteries will be gradually revealed during the 16 episodes between Season 3 and the upcoming Season 4. In Season 1 and Season 2, the story was rather complete, but in Season 3 and Season 4, the mystery will be solved by watching all the episodes. Also, the tricks this time were supervised by a real magician, RYOTA, who came up with the ideas for the tricks.
Let's explore the charms of Season 3 from various angles, such as the concepts of new characters and the event report manga, with Producer Mabuchi still with us. ♪
赤井翼ことフェニックスやプレジデントD率いる組織「悪の牙 《デビル・フ ァング》」のメンバーなど、ジョーカーと新キャラクターたちの予測不可能な大冒険が続く『怪盗ジョーカー』シーズン3。ドキワクの連続にみなさまの心は高鳴りまくっていることと思いますが、ここで一つ、胸キュンなトキメキもいかがでしょうか♥
ということで、今回はジョーカーたちとの新婚生活をたっぷり妄想♪未来の花嫁のために、ジョーカーたちから料理にまつわる特別コメントも入手しました。もちろん、アニメ本編でもドキドキはさらに加速!シンエイ動 画の馬渕吉喜プロデューサーからは、こんなマル秘情報をGETいたしました!!! 「要注目はフェニックスとホッシーです。 シーズン3の全16話と次のシーズン4 にかけて、彼らの謎が徐々に明かされます。シーズン1・2ではわりと1話完結に近い形で物語が進んでいきましたが、 シーズン3・4では全編を通して観ることで謎が解かれる仕掛けになっています。 また、今回はトリックもリアルマジシャンのRYOTAさんに監修していただき、 アイディアを出していただいています」
馬渕Pにまだまだお付き合いいただき、 新キャラクターの設定やイベントレポートマンガなど、さまざまな角度からシーズン3の魅力を探っていきましょう♪
--Character Question
Do you prefer to cook or to eat food cooked for you? 料理は作るのが 好きですか食べるのが好きですか?
Joker: "Of course I prefer to eat, Hachi makes the best curry~! My specialty is cup ramen! I'll treat you to some another time, okay?"
ジョーカー : 「もちろん食べる方が好きだな!ハチが作るカレーは最高なんだぜ~!得意料理はカップラーメンだな! 今度ごちそうしてやるぜ?」
Tsubasa: "Hm, I've never cooked before… Well, here's the question: if I were to cook, what would it be? 1. Super spicy curry, 2. Super spicy mapo tofu, 3. Konpeito Southern Cross style (very spicy). By the way, I like very spicy food."
翼「料理は作ったことがないな〜。 さて、問題。 僕 が作るとしたら何料理でしょう? 1激辛カレー、 2 激辛マーボー豆腐、 3金平糖サザンクロス風 (激辛)。 ちなみに僕は激辛料理が好物だよ」
Spade: "I guess it's hard to decide between cooking and eating. Dark Eye makes delicious food, so I leave it up to him, but when I'm stuck in a writing dilemma, sometimes I just make French food."
スペード: 「作るか食べる かの優劣はつけがたいか な。ダークアイが美味しいご飯を作ってくれるから任 せきりだけど、執筆に煮詰 まった時はひたすらフランス料理を作ることがあるよ」
--Mabuchi P (Producer Mabuchi Yoshiki) prediction
Mabuchi P big prediction★ What if you let the phantom thieves do your housework!?
馬渕P大予想★ 怪盗たちに家事を任せるなら!?
Joker "Likely has the ability to select good things, so it could be shopping."
ジョーカー 「良い物を選別する力 があると思うので、 ショッピングでしょうか」
Hachi "All the housework. He's the ideal wife that everyone wants (laughs)"
ハチ 「家事すべて。 もはや 誰もが欲しがる、 理想の嫁ですね (笑)」
Phoenix "He's sleeping all the time, so I feel like he's going to be a lazy house-husband (laughs)"
フェニックス 「ずっと寝ているので、 ダ��ダラした主夫になりそうです (笑)」
Shadow "He seems to take good care of people, so I guess it would be picking up the kids and taking out the trash."
シャドウ 「面倒見は良さそうなので、子どものお迎えやゴミ出しでしょうか」
Spade "He's also a novelist, so perhaps he might not do well with housework."
スペード 「小説家もやっている ので、家事向きではないかもしれないですね」
--Mini Talk
Reverse Proposal Tips! Phantom Thief Mini Talk ♪ What gift makes you happiest?
逆プロポーズのヒント!? 怪盗ミニトーク♪ プレゼントされて一番嬉しいものは?
Joker & Tsubasa: "A game!!" Spade: "You guys are so in-tune…" Joker: "No way! Okay, if you like games, let's play an action game!" Tsubasa: "That sounds fun!" Spade: "I'll pass. You really do like that sort of thing, you're like children." Tsubasa: "You just don't like losing, do you?" Joker: "Yeah, right!" Spade: "That isn't the case! Fine then, let's do it!" Wings: "By the way, what's an action game?" Joker & Spade: "Eh……"
ジョーカー&翼 : 「ゲーム!!」 スペード: 「キミたち気が合うね……」 ジョーカー : 「あわねーよ! よぉし、ゲームが好きだって言うなら、アクションゲームで勝負し 「ようぜ!」 翼: 「おもしろそうじゃないか」 スペード: 「僕はパス。 本当に好きだね、 子どもみたいだよ」 翼: 「そんなこと言って、負けるのがイヤなだけなんじゃないのかい?」 ジョーカー : 「そーだそーだ!」 スペード: 「そんなことあるわけないだろ! やってやろうじゃないか!」 翼: 「で、 アクションゲームってなんだい?」 ジョーカー & スペード: 「え・・・・・」
--Pg 58-59
Mabuchi P's Big Prediction ★ What kind of brides will the female phantom thieves be!? "Queen is rough around the edges and wants to do the housework but often fails. She will need someone like Roko to follow her through. Ai is versatile, and she also cooks when in her Dark Eye form, so I think she will make the best bride. Rose seems surprisingly caring; However, she has been asleep for a long time, so I think she will be studying and learning modern common sense."
馬渕P大予想★ 女怪盗たちはどんな花嫁になりそう!? 「クイーンは大雑把なので、家事をやり たがるけど失敗することが多そうです。 ロコのような目線で、フォローしてくれる人が必要ですね。 アイは多才で、 ダークアイの姿のときには料理もしていたので、一番良いお嫁さんになるのではないでしょうか。ローズは、 意外と世話焼き な気がします。 ただ��� 眠っていた期間が 長かったので、 これから勉強して現代の 常識などを覚えていくのかなと思います」
--INTERVIEW Producer Yoshiki Mabuchi
What is the main theme of Season 3?
The characters are fundamentally the same as in Seasons 1 and 2, but we asked Miho Shimogasa to design them with a slightly more adult or "cool" look in mind. Phoenix, Hosshi, and "Devil Fang" became the main characters at the suggestion of director Yukiyo Teramoto and series director Dai Sato. Originally, the original author, Hideyasu Takahashi, had an idea for the Phoenix and the Divine Beast, and we pulled the concepts from a rough draft of that idea. There are still many mysteries about President D, but by creating an organization called "Devil Fang" and having rival thieves belong to it, it became easier to bring out various characters in the anime. There are many fascinating characters in the original story, and we want to include them in the anime as much as possible.
In Season 3, you seem to have included a number of concepts that are original to the anime.
Yes, that's right. The concept of Hosshi eating treasures and laying eggs, where key items of the story come out of, is also an original concept of the anime. On the other hand, Akai's three-choice questions are a concept that existed in the original story, and we decided to make use of it in the anime as well, so Akai always says the three-choice question every time he appears in the story. Mr. Sato raised the bar himself, saying, "I want the questions to rhyme nicely" (laughs). He had a hard time thinking about it.
Speaking of originality, Kaneko transformed into a murderous woman in episode 30. I was surprised because this was an idea that Director Teramoto had mentioned in the August 2015 issue of Otomedia.
It was an idea that Director Teramoto had been working on for a long time. The transformation scene was quite forced, but since it was a gag episode, I thought it would be okay (laughs). The next episode, episode 31, "Shadow and Eyes and Fakes" was also a gag episode, and everyone on the staff wanted to do it. Shadow also made an appearance for the first time in a while, and he too became more of a gag (laugh). We also introduced Fake Silver Heart and fake Roko, who were not in the original work. Fake-Silver is a robot and Fake-Roko is a skunk. In the original, Fake-Queen is the character who farts, but in the anime, we switched that concept to Fake-Roko. The cast is also spectacular, with Kenichi Suzumura as fake Joker, Toshiyuki Toyonaga as fake Spade, and Kaori Nazuka as fake Queen. The casting was done after asking Ayumu Murase, who plays Joker, who he would like to play a fake version of his character.
The opening and ending sequences were just as impressive as the previous and the OP was storyboarded by Takashi Otsuka, who also directed the previous season's OP, to match Arukara's "Miracle Shounen Boy 2" with an emphasis on coolness. Tasuke Inamura, the vocalist of Arukara, came up with the idea for the intro of the song, which includes the call "Hachi!" The ED is innovative, with Joker in red and the Hachi in blue, each running on a road in their image color. The ED is sung by Fuki Commune and fits perfectly with the song "Welcome to the Shining Night!"
What are the upcoming episodes and characters?
There are stories featuring DJ Peacock and Ali Baba. Stay tuned for a rendition of "Ali Baba and the Four Detectives." The story of Rainbow Justice will also involve the Devil Fang. In addition, watch for the original anime episode "The Sky Joker in Peril"! The story and tricks are completely original, and it takes place on Joker's airship, the Sky Joker. You will also see Joker's treasure room and learn about the inside of the ship.
INTERVIEW 馬渕吉喜プロデューサー
シーズン3のメインテーマは?
根本的にシーズン1・2と変わらない のですが、少し大人向けというか、カッ コよさを意識して、しもがさ美穂さんにキャラデザインをしていただきました。 フェニックスやホッシー、「悪の牙 《デ ビル・ファング》」が主軸になったのは、 寺本幸代監督とシリーズ構成・佐藤大さんの提案です。 もともと、原作者のたかはしひでやす先生のほうでフェニックスと神獣に関するアイディアがありまして、 そのラフ案から設定を引っ張らせていただきました。 プレジデントDに関してはまだ謎が多いのですが、悪の牙 《デビ ル・ファング》という組織を作ってライバル怪盗たちを所属させることで、いろいろなキャラクターをアニメに出しやすくなりました。原作には魅力的なキャラクターがたくさんいるので、できるだけアニメでも登場させたいと思っています。
シーズン3では、アニメオリジナルの設定が多数盛り込まれていますね。
そうなんです。 ホッシーがお宝を食べるとタマゴを生んで、中から物語のキーとなるアイテムが出てくるというのも、 アニメオリジナルの設定です。 逆に赤井が三択問題を出すのは原作にあった設定で、アニメでもそれを活かしてみようと思い、赤井が登場する度に必ず三択問題を言うようになったんです。佐藤さんが、 「きれいに韻を踏んだ問題にしたい」とご自分でハードルを上げていて(笑)。 考えるのに苦労されているようです。
オリジナルといえば、第30話でカネ子が殺子に変身しました。オトメディア2015年8月号で、寺本監督が語っていたアイディアだったので驚きました。
寺本監督がずっと温めていたアイディアだったんです。 変身シーンはかなり強引でしたが、ギャグ回なので大丈夫かなと(笑)。続く第31話 「影と瞳と偽物と」 もギャグ回で、スタッフみんながやりたがっていたエピソードでした。シャドウも久しぶりに登場して、彼もだいぶギャグ色が強くなってきましたね(笑)。原作にはいない、二セシルバーハートや二セロコも登場させました。 ニセシルバーはロボットで、ニセロコはスカンクですね。原作だとニセクイーンがオナラをするキャラクターなのですが、アニメでは その設定をニセロコに持っていきました。 キャストも豪華で、ニセジョーカーを鈴村健一さん、二セスペードを豊永利行さ ん、ニセクイーンを名塚佳織さんが担当しています。これはジョーカー役の村瀬歩さんたちに「ご自身の担当キャラの偽物をやってもらうなら誰がいいか」と希 望を聞いて、キャスティングした形です。
本編と同じく、オープニングとエンディングの映像もとても印象的でした。OPはアルカラの「怪盗ミラクル少年ボーイ2」にあわせ、前シーズンでもOPを担当していただいた大塚隆史さんに、 カッコよさを全面にだして絵コンテ演出をしていただきました。 アルカラのボーカルの稲村太佑さんのアイディアで、 イントロに「ハチ!」という掛け声が入っているんですが、そのタイミングでハチが画面に登場していますよ。EDは斬新でジョーカーなら赤、ハチは青と、各イメージカラーの道の上を走る構成です。 Fuki Communeさんが歌う「輝く夜へようこそ!」ともピッタリ合っていますよね。
―今後の注目エピソード&キャラは?
DJ・ピーコックがメインのお話や、 アリババが登場するエピソードがあります。 「アリババの4人の探偵団」の描写は、ぜひご期待ください。 レインボー・ジャスティスのお話には、悪の牙 《デビ ル・ファング》も絡んできますよ。 そして、アニメオリジナルエピソード「スカ イジョーカー危機一髪」にも注目です! ストーリーもトリックも完全オリジナルで、ジョーカーの飛行船「スカイ・ジョーカー」が舞台になってます。 ジョーカーのお宝部屋なども出てきて、スカイ・ジョーカーの内部が分かりますよ。
70 notes
·
View notes
Text
UDO sushi (prose, cooking)

I made nigiri sushi using "udo", which is in season in early spring.
I cut off the nodes and cut the udo to the same length as much as possible, then put it in a mixture of water, glucose, citric acid, miso, Japanese pepper, herbes de Provence, and tarragon, and boil it in a pot for about an hour until it is flavored and soft, then cool it and rinse it lightly under running water, and the topping is complete.
Continued

The filling is plain, so I'll roll it to make it more colorful. I'll use a thin egg and boiled Japanese parsley. I'll use the same ratio of egg to Japanese parsley = 1:1:1.
Continued
My brother and I made sushi together. The appearance and taste were just as we had planned. As a result, the only animal product used is eggs, making it a vegetarian dish.

独活の握り寿司(prose,cooking)
春先が旬の「ウド」を握り寿司にした。 節を切り、なるべく同じ長さにきりそろえた独活を、ブドウ糖、クエン酸、水、味噌、山椒、エルブドプロヴァンス、タラゴンを混ぜた液に入れ、鍋で約1時間、味が沁み、やわらかくなるまで煮て、冷やして軽く流水で流し、ネタの完成。 続く
ネタが地味なので、ロールして色を綺麗にする。使うのは卵の薄焼きと、茹でたセリ。そのまま:卵:セリ=1:1:1の個数にする予定。
続く
弟と2人で寿司を握った。見た目も食味も、予定通り。
結果として、動物性食品として卵だけ使った。ヴェジタリアン料理である。

独活:ウコギ科タラノキ属の大型の多年草。山野に自生するほか、栽培も行われている。生長すると茎が太く大きくなり、若い葉や茎は香りが強く山菜や野菜として好まれる。季語は晩春。
A large perennial plant of the Araliaceae family. It grows wild in the mountains and fields, and is also cultivated. As it grows, the stems become thick and large, and the young leaves and stems have a strong fragrance and are popular as wild plants and vegetables. The seasonal word for this plant is late spring.
#UDO sushi#prose#cooking#rei morishita#nigiri sushi#mixture of water#glucose#citric acid#miso#Japanese pepper#herbes de Provence#tarragon#vegetarian dish
5 notes
·
View notes
Text
2025年2月15日(土)

かつては落語を聴くのは夜というイメージだったが、近頃の私には夜遅くに電車に乗るのは辛いので、もっぱら昼間の会がありがたい。このところ、天満天神繁昌亭で開催される<月刊笑福亭たま>の朝席バージョンがお気に入りだ。10時開演、12時過ぎには終演、自宅に戻って少し遅めのランチ+🍷をいただくのが楽しみだ。次回のチケットも既に予約済、次々回も忘れずに予約しなくては。

5時45分起床。
洗濯開始。

朝食を頂く。
洗濯物を干す。
珈琲をいれる。
8時過ぎに家を出て天満天神繁昌亭へ、普段は阪急桂駅から乗車するが、バスの都合で西院駅から準急に乗って南森町駅へ。

今日の席は最前列、少し見上げねばならないが、前の席を気にしなくていいのは結構なこと。この会の楽しみは、たま師の一席目のマクラ、他では言えないことが聞けるのでいつも楽しみにしている。
終演後はまっすぐ帰宅、キャベツ焼き(具のないお好み焼き)+🍷いただきながら録画番組鑑賞。
桂そうば「親子酒」
初回放送日:2025年2月15日 土曜の早朝は関西の笑いをたっぷりと!▽3月に「二代目桂惣兵衛」を襲名する桂そうばの落語「親子酒」▽らくご男子Vロケ企画第4弾・桂團治郎&桂あおばが千早赤阪村へ!
名探偵ポワロ
第1話「コックを捜せ」/ The Adventure of Clapham Cookシーズン 1, エピソード 1 ある朝、ヘイスティングスは新聞に掲載された事件をポワロに読んで聞かせるが、どれもポワロの���味を引かず、手持ちぶさた状態。そんな時、ポワロを尋ねて トッド夫人が事件捜査の依頼にやって来る。彼女は居なくなったコックのイライザを捜して欲しいと相談を持ちかける。渋るポワロだったが、依頼を引き受ける ことに。
彼女は買物へ、私は午睡。
夕飯は無水地鶏カレー、ストウブで野菜の無水煮を先ず作り、そこへ奥川ファームの地鶏もも肉をいれ、しばらくにてから肉をほぐして味付けする。前半は私の作業、後半の仕上げは彼女が得意。

息子たちにはスパークリングワイン、我々は🍶+🍷。
録画番組視聴、名探偵ポワロ。
第2話「ミューズ街の殺人」/ Murder in the Mewsシーズン 1, エピソード 2 300年続いている花火大会の夜、事件は起こる。その夜、ジャップ警部、ヘイスティングス、ポワロは夜空に上がる花火を見上げながら、こんな夜は殺人が起 きても銃声がかき消してしまうだろう、と話していた。翌朝、ポワロはジャップ警部からの電話で現場へ呼び出される。そこには、拳銃で頭を撃ちぬかれた女性 の遺体が!彼女は自殺か?他殺か?
第3話「ジョニー・ウェイバリー誘拐事件」/ The Adventure of Jonnie Waverlyシーズン 1, エピソード 3 ポワロは「金を払わなければ、明日12時、子供をさらう。」という脅迫文が届いた元大地主ウェイバリー氏から相談を受ける。脅迫はこれで2度目か3度目に なるという。ポワロはウェイバリー氏と共に、ジャップ警部のもとを訪れるが警部は本気で相手にしない。しか��ポワロはこの事件の依頼を引き受ける。予告通 り、ジョニーが誘拐される。
片付け、入浴、体重は200g増。
パジャマに着替え、角ロック舐めながら日誌書く。

帰宅してから外に出ず、暖かかったので本当はウォーキングに出るべきだった。
3 notes
·
View notes
Text

男の手料理👨🍳
《鶏の照り焼き》(中日新聞)参照389kcal
《かぼちゃの薄甘煮》(中日新聞)参照
どちらもまずまずでした😋
#男の手料理 #中日新聞 作る&味わう Cook&Eat
2 notes
·
View notes
Text
〜 「 Dokubari (毒針) - Kebyo (仮病) 」 Kanji/Romaji & Translation/Traducción [ENGLISH/ESPAÑOL]
Kanji:
踏みにじった
無意味なあの子
似たり寄ったり 退屈でした
腐り切った
空っぽな彼
ヒラリヒラリと回避した
曝け出した
(モザイクだらけ)
暴れました
(モザイクだらけ)
叫びました
(モザイクだらけ)
それでもボクは叫んだ
好きだったら 飲み干して
ほらほらほら
1000本 毒針
何10000回も 後ろから
ほらほらほら
突き刺す 毒針
効き目のないクスリは卒業
欲しがるのはボクの毒針
抉り出した
白日の下
煮ても焼いても食べられない程
汚れ切った
予定調和で
じわりじわりと蝕む
曝け出した
(禁止しました)
暴れました
(禁止しました)
叫びました
(禁止しました)
それでもキミと叫んだ
好きだったら 飲み干して
ほらほらほら
1000本 毒針
何10000回も 後ろから
ほらほらほら
突き刺す 毒針
生き苦しい 溺れて臆病
致死量望む キミは欲張り
踏みにじった
無意味なあの子
似たり寄ったり 退屈でした
腐り切った
空っぽな彼
ヒラリヒラリと回避した
好きだったら 飲み干して
ほらほらほら
1000本 毒針
何10000回も 後ろから
ほらほらほら
突き刺す 毒針
効き目のないクスリは卒業
欲しがるのはボクの毒針
____________________๑♡๑____________________
Romaji:
fuminijitta
muimina ano ko
nitariyottari taikutsudeshita
kusari kitta
karappo na kare
hirarihirari to kaihishita
sarakedashita
(mozaiku darake)
abaremashita
(mozaiku darake)
sakebimashita
(mozaiku darake)
soredemobokuha sakenda
sukidattara nomihoshite
hora hora hora
sen pon dokubari
nan man kai mo ushirokara
hora hora hora
tsukisasu dokubari
kikime no nai kusuri wa sotsugyo
hoshigaru no wa boku no dokubari
eguri dashita
hakujitsu no moto
nitemoyaitemo taberarenai hodo
yogore kitta
yotei chōwa de
jiwarijiwari to mushibamu
sarakedashita
(kinshi shi mashita)
abaremashita
(kinshi shi mashita)
sakebimashita
(kinshi shi mashita)
sore demo kimi to sakenda
sukidattara nomihoshite
hora hora hora
sen pon dokubari
nan man kai mo ushirokara
hora hora hora
tsukisasu dokubari
iki kurushī oborete okubyō
chishi ryō nozomu kimi wa yokubari
fuminijitta
muimina ano ko
nitariyottari taikutsudeshita
kusari kitta
karappo na kare
hirarihirari to kaihishita
sukidattara nomihoshite
hora hora hora
sen pon dokubari
nan man kai mo ushirokara
hora hora hora
tsukisasu dokubari
kikime no nai kusuri wa sotsugyo
hoshigaru no wa boku no dokubari
____________________๑♡๑____________________
Translation ENG: (I'm really sorry if it doesn't 100% accurate!)
I stepped on
That useless child
He was boring and similar to everyone
It's rotten
He's empty
Carefully and silently I avoided it
Exposed
(full of mosaics)
I went crazy
(full of mosaics)
I screamed out
(full of mosaics)
Still, I screamed at you
If you like it, drink it
Look, look, look
1000 poisonous needless
10000 times from behind
Look, look, look
Poisonous needless piercing
Medicine measurements are useless
All I want is my poisonous needle
Teared out
Under the day's light
Even if it's cooked, it isn't edible
Dirty
A pre-established harmony
To slowly corrupt it
Exposed
(It's forbidden)
I went crazy
(It's forbidden)
I screamed out
(It's forbidden)
Still, I screamed at you
If you like it, drink it
Look, look, look
1000 poisonous needless
10000 times from behind
Look, look, look
Poisonous needless piercing
Living is difficult, I drowned cowardly
You want a lethal dose, you're greedy
I stepped on
That useless child
He was boring and similar to everyone
It's rotten
He's empty
Carefully and silently I avoided it
If you like it, drink it
Look, look, look
1000 poisonous needless
10000 times from behind
Look, look, look
Poisonous needless piercing
Medicine measurements are useless
All I want is my poisonous needle
____________________๑♡๑____________________
Traducción ESP:
Pisoteé
A ese niño inútil
Era aburrido y similar a todos
Está podrido
Él está vacío
Ágil y silenciosamente lo evité
Expuesto
(lleno de mosaicos)
Me volví loco
(lleno de mosaicos)
Exclamé
(lleno de mosaicos)
Pero aún así grité
Si te gusta, bébelo
Mira, mira, mira
1000 agujas venenosas
10000 veces por detrás
Mira, mira, mira
Agujas venenosas perforando
La graduación de la medicina es inútil
Lo que yo quiero es mi aguja venenosa
Arrancado
Bajo la luz del día
Incluso si está cocinado, no es comestible
Sucio
Una armonía preestablecida
Para lentamente corromperla
Expuesto
(Está prohibido)
Me volví loco
(Está prohibido)
Exclamé
(Está prohibido)
Pero aún así te grité
Si te gusta, bébelo
Mira, mira, mira
1000 agujas venenosas
10000 veces por detrás
Mira, mira, mira
Agujas venenosas perforando
Vivir es difícil, me ahogué cobardemente
Quieres una dosis letal, eres codicioso
Pisoteé
A ese niño inútil
Era aburrido y similar a todos
Está podrido
Él está vacío
Ágil y silenciosamente lo evité
Si te gusta, bébelo
Mira, mira, mira
1000 agujas venenosas
10000 veces por detrás
Mira, mira, mira
Agujas venenosas perforando
La graduación de la medicina es inútil
Lo que yo quiero es mi aguja venenosa
____________________๑♡๑____________________

#visual kei#vkei#v系#jmetal#仮病#vkeistyle#vkeiband#japan#translation#traducción#visual#menhera#kebyo#miyuki#watanuki#jfashion#jrock
3 notes
·
View notes
Text

朝からジャムを煮た。1パックだけなので小瓶ひとつ分。週末で食べ切れるね
I cooked jam in the morning.
4 notes
·
View notes
Photo

三枚肉(さんまいにく) 沖縄の料理
三枚肉(さんまいにく)は、豚肉の部位の一つで、豚のバラ肉を三枚に分けたものを指します。沖縄地方でよく使用され、沖縄そばの具材としても知られています。 1. 豚バラ肉を三枚に切った部位 豚の腹部にあたる部位を三枚に切り分けたもので、脂身と肉身が入り混じった部分です。 2. 味わい 脂身が豊富で、肉の間に入った脂が旨味を増します。豚バラ肉特有の柔らかさもあります。 3. 料理法 一般的には薄く切って炒めたり、煮込んだりして食べられます。沖縄そばの具材としても、醤油ベースの味付けをされて提供されることが一般的です。 4. 地域ごとの呼び名 地域によって呼び方が異なり、「三枚肉」以外にも「トゥビー」「アーサー」とも呼ばれることがあります。 沖縄地域では、三枚肉を煮込んだり、炒めたりして食べられる料理が一般的です。沖縄そばの具材としても使用され、豚肉独特の風味がスープに溶け込んで人気を博しています。
✄🔪🥄🍽✄🔪🥄🍽✄🔪🥄🍽✄🔪🥄🍽
Sanmainiku Okinawan cuisine
Sanmainiku is a part of pork, and refers to pork belly cut into three pieces. It is often used in the Okinawa region and is also known as an ingredient in Okinawa soba. 1. Pork belly cut into three pieces It is made by cutting the abdominal part of a pig into three pieces, and is a mixture of fat and meat. 2. Taste It is rich in fat, and the fat between the meat adds to the flavor. It also has the characteristic tenderness of pork belly. 3. Cooking method Generally, it is eaten by cutting it thinly and frying or stewing it. As an ingredient in Okinawa soba, it is generally served with a soy sauce-based seasoning. 4. Names by region It is called differently depending on the region, and in addition to ``Sanmainiku'', it is also sometimes called ``Tuby'' and ``Arthur.'' In the Okinawa region, it is common to eat sanmaiku by stewing or stir-frying it. It is also used as an ingredient in Okinawa soba, and the unique flavor of pork blends into the soup, making it popular.
3 notes
·
View notes
Video
youtube
バンコクで最も古くから営業を続ける日本料理店「花屋日本食堂」のキッチンを完全VR360&タイムラプスで撮影しました。創業1939年で第二次世界大戦が始まる前ですがこのキッチンは新築されたもの。全220席分の調理を仕切るのはこの店の二代目綿貫孝社長。その部下として数十名のスタッフが全力で働いています。 This is a complete VR360 & timelapse video of the kitchen of HANAYA Japanese restaurat, the oldest Japanese restaurant in Bangkok. The restaurant was founded in 1939, before the start of World War II, but this kitchen was newly built. The second-generation president of the restaurant, Takashi Watanuki, is in charge of cooking for all 220 seats. Dozens of staff work under him with all their might. นี่คือวิดีโอ VR360 และไทม์แลปส์แบบครบชุดของห้องครัวของร้านอาหารญี่ปุ่น HANAYA ซึ่งเป็นร้านอาหารญี่ปุ่นที่เก่าแก่ที่สุดในกรุงเทพฯ ร้านอาหารแห่งนี้ก่อตั้งขึ้นในปี 1939 ก่อนที่สงครามโลกครั้งที่สองจะเริ่มต้นขึ้น แต่ห้องครัวแห่งนี้เพิ่งสร้างขึ้นใหม่ ประธานของร้านอาหารรุ่นที่สอง ทาคาชิ วาตานุกิ รับผิดชอบในการปรุงอาหารสำหรับที่นั่งทั้งหมด 220 ที่นั่ง พนักงานหลายสิบคนทำงานภายใต้การดูแลของเขาอย่างเต็มที่ Voici une vidéo VR 360 et accélérée de la cuisine du restaurant japonais HANAYA, le plus ancien de Bangkok. Fondé en 1939, avant le début de la Seconde Guerre mondiale, le restaurant a été construit récemment. Takashi Watanuki, président de deuxième génération, est responsable de la cuisine des 220 couverts. Des dizaines d'employés travaillent sous ses ordres avec acharnement. Questo è un video completo VR360 e timelapse della cucina del ristorante giapponese HANAYA, il più antico ristorante giapponese di Bangkok. Il ristorante è stato fondato nel 1939, prima dell'inizio della seconda guerra mondiale, ma questa cucina è stata costruita di recente. Il presidente di seconda generazione del ristorante, Takashi Watanuki, è responsabile della cucina per tutti i 220 posti a sedere. Decine di dipendenti lavorano sotto di lui con tutte le loro forze. Dies ist ein komplettes VR360- und Zeitraffervideo der Küche des japanischen Restaurants HANAYA, dem ältesten japanischen Restaurant in Bangkok. Das Restaurant wurde 1939, vor Beginn des Zweiten Weltkriegs, gegründet, die Küche wurde jedoch neu gebaut. Der Restaurantchef in zweiter Generation, Takashi Watanuki, ist für das Kochen aller 220 Sitzplätze verantwortlich. Dutzende Mitarbeiter arbeiten mit vollem Einsatz unter seiner Leitung. 呢個係 HANAYA 日本餐廳嘅廚房嘅完整 VR360 & 延時影片,呢間餐廳係曼谷最古老嘅日本餐廳,喺1939年,即係第二次世界大戰開始之前,但係呢間廚房係新建嘅,餐廳嘅第二代總裁,渡木隆,負責煮飯,佢哋有幾十個座位。 이것은 방콕에서 가장 오래된 일본식 레스토랑인 HANAYA Japanese restaurant의 주방을 담은 완전한 VR360 및 타임랩스 영상입니다. 이 레스토랑은 2차 세계 대전이 시작되기 전인 1939년에 설립되었지만, 이 주방은 새로 지어졌습니다. 레스토랑의 2대 사장인 Takashi Watanuki는 220석 전체의 요리를 담당하고 있습니다. 수십 명의 직원이 그의 밑에서 온 힘을 다해 일하고 있습니다. 这是曼谷最古老的日本餐厅 HANAYA 日本餐厅厨房的完整 VR360 和缩时录像。这家餐厅成立于 1939 年,二战开始之前,但这个厨房是新建的。餐厅的第二代总裁 Takashi Watanuki 负责为所有 220 个座位做饭。数十名员工在他手下全力以赴。 Это полное видео VR360 и покадровой съемки кухни японского ресторана HAnaya, старейшего японского ресторана в Бангкоке. Ресторан ��ыл основан в 1939 году, до начала Второй мировой войны, но эта кухня была построена недавно. Президент ресторана во втором поколении Такаши Ватануки отвечает за приготовление пищи для всех 220 мест. Десятки сотрудников работают под его началом изо всех сил. Это полное видео VR360 и покадровой съемки кухни японского ресторана HAnaya, старейшего японского ресторана в Бангкоке. Ресторан был основан в 1939 году, до начала Второй мировой войны, ��о эта кухня была построена недавно. Президент ресторана во втором поколении Такаши Ватануки отвечает за приготовление пищи для всех 220 мест. Десятки сотрудников работают под его началом изо всех сил. यह बैंकॉक के सबसे पुराने जापानी रेस्तराँ, हनाया जापानी रेस्तराँ की रसोई का एक पूरा VR360 और टाइमलैप्स वीडियो है। इस रेस्तराँ की स्थापना 1939 में द्वितीय विश्व युद्ध की शुरुआत से पहले हुई थी, लेकिन यह रसोई हाल ही में बनी थी। रेस्तराँ के दूसरी पीढ़ी के अध्यक्ष, ताकाशी वतनुकी, सभी 220 सीटों के लिए खाना पकाने के प्रभारी हैं। दर्जनों कर्मचारी पूरी ताकत से उनके अधीन काम करते हैं। 這是曼谷最古老的日本餐廳 HANAYA 日本餐廳廚房的完整 VR360 和縮時影片。該餐廳成立於1939年,即第二次世界大戰開始之前,但這個廚房是新建的。該餐廳的第二代總裁 Watanuki 隆志 (Takashi Watanuki) 負責全部 220 個座位的烹飪。數十名員工在他手下拼命工作。 ဤသည်မှာ ဘန်ကောက်ရှိ ရှေးအကျဆုံး ဂျပန်စားသောက်ဆိုင် HANAYA ဂျပန်စားသောက်ဆိုင်၏ မီးဖိုချောင်၏ VR360 နှင့် timelapse ဗီဒီယိုဖြစ်သည်။ စားသောက်ဆိုင်ကို ဒုတိယကမ္ဘာစစ်မစတင်မီ 1939 ခုနှစ်တွင် စတင်တည်ထောင်ခဲ့ပြီး ဤမီးဖိုချောင်ကို အသစ်တည်ဆောက်ခဲ့သည်။ စားသောက်ဆိုင်၏ ဒုတိယမျိုးဆက် ဥက္ကဌ Takashi Watanuki သည် ထိုင်ခုံ ၂၂၀ လုံးအတွက် ချက်ပြုတ်ရန် တာဝန်ယူထားသည်။ ဒါဇင်နဲ့ချီတဲ့ ဝန်ထမ်းတွေက သူ့လက်အောက်မှာ အစွမ်းကုန် လုပ်နေကြတယ်။ នេះជាវីដេអូ VR360 & timelapse ពេញលេញនៃផ្ទះបាយរបស់ភោជនីយដ្ឋានជប៉ុន HANAYA ដែលជាភោជនីយដ្ឋានជប៉ុនចំណាស់ជាងគេនៅទីក្រុងបាងកក។ ភោជនីយដ្ឋាននេះត្រូវបានបង្កើតឡើងក្នុងឆ្នាំ 1939 មុនពេលសង្គ្រាមលោកលើកទី 2 ចាប់ផ្តើម ប៉ុន្តែផ្ទះបាយនេះត្រូវបានសាងសង់ថ្មីៗ។ ប្រធានភោជនីយដ្ឋានជំនាន់ទីពីរគឺលោក Takashi Watanuki ទទួលបន្ទុកផ្នែកច���្អិនអាហារសម្រាប់កៅអីទាំង ២២០។ បុគ្គលិករាប់សិបនាក់ធ្វើការក្រោមគាត់ដោយអស់ពីកម្លាំង។
0 notes
Text

白バイ貝と百合根の煮えばな
煮えばなは米ではなく、米麹を芯の残る状態に炊き上げました。
百合根はほくほくに火入れしたものに、 @_marcinkrol から教えてもらった生の使い方を合わせて輪郭を出しました。
Flat shell clam and lily root in “Niebana” Style.
“Ni-ebana” refers to freshly cooked rice with a slight bite, at its most aromatic.
Paired with rice koji from @ikeshita_yusuke tender shiro baigai clam (Japanese babylon clam) and lily root.
0 notes
Text
キノコ三昧トマトクリームスープ*Mushroom tomato cream soup
材料(4人分)
*キノコ
舞茸 1パック
ブナしめじ 1パック
ブラウンマッシュルーム 1パック
ホワイトマッシュルーム 1パック
パンチェッタ 1パック
ゴーダチーズ 8片
豆乳 400cc
ミルクパウダー 大さじ4
トマトジュース 600cc
ジャガイモ 2個
アスパラガス 1パック
*パスタ
ファルファッレ(お好みの量で)
調理
オリーブオイルをフライパンに多めに入れて、パンチェッタを加えておく。
まだフライパンには火を入れない。
その間にジャガイモ、アスパラガスをレンジで加熱。アスパラガスは繊維が硬い部分、柔らかい部分があるので加熱後に確かめておきましょう。繊維の硬さがあるものは皮を剥いてしまいます。そして、キノコをさばいておく。
フライパンを弱火で徐々に加熱する。パンチェッタが焦げない様、たまに火から下ろして冷ますを2,3度繰り返す。パンチェッタに火が通りキレイなピンク色になったら取り出す。
残ったオリーブオイルのフライパンにキノコを加える。弱火でゆっくりと火を通し、キノコがオリーブオイルを吸っている状態に注意する。段々とキノコが縮みだし、表面にオイルを吸った透明感が出る。
そのタイミングで白ワインをひたひたになるほど加え蓋をして火を強める。
ふつふつと湧いて白ワインのアルコールが飛び、パンチェッタの塩味風味が移ったオリーブオイルと白ワインの爽やかな旨味がキノコに馴染みます。
別のフライパンにオリーブオイルを入れ、多めのソフリットを加え加熱する。これを一旦味見します。塩加減、ソフリットの甘み、香ばしさに注意します。そして元のフライパンに加えます。
ゴーダチーズの微塵切りを加え塩気を整える。
豆乳とミルクパウダーを加える。水っぽくならない様に注意する。レンジで加熱したジャガイモを加え軽く潰しながら温める。そしてトマトジュースを加え煮込む。トマトジュースの余計な水分が蒸発してフライパンの表面がつぶつぶした感じになればOK。
それをフードプロセッサーに掛ける。かなり回すときめ細やかで上品な仕上がり。さっと回すとクリーム感とトマトの酸味が立つ。お好みで。
それをフライパンに戻す。ひと煮立ちさせて、取り出したキノコ、パンチェッタ、アスパラガスを加える。ゆっくり火を通してスープの味見を��る。塩気が足りなければ粉チーズで補う。
パスタ鍋に塩(食塩は使わずに、岩塩か海塩を使った方が調整しやすい)を加えファルファッレを入れ、火を強めてパスタ鍋の中でファルファッレが沈んだままにならない様に注意します。
パスタの硬さはお好みで。ファルファッレのリボンの中心部分に粉っぽさがある時がベスト。パスタ鍋からフライパンのスープにパスタを移していきますが、この時ザルなどを使ってパスタから茹で汁を切りすぎない様に注意する。パスタの茹で汁には塩分とでん粉が残っているのでフライパンに加えながら味見をする。
フライパン全体が馴染んだら完成。後は、盛り付け食べる時に粉チーズやパセリ、ナッツの砕いたものをトッピングして頂いて下さい。
*Ingredients (for 4 people)
Maitake mushroom 1 pack
Bunshimeji 1 pack
Brown mushroom 1 pack
White mushroom 1 pack
Pancetta 1 pack
Gouda cheese 8 pieces
Soy milk 400cc
Milk powder 4 tablespoons
Tomato juice 600cc
2 potatoes
Asparagus 1 pack
*pasta
Farfalle (as much as you like)
*cooking
Pour some olive oil into a frying pan and add the pancetta.Do not heat the frying pan yet.
Meanwhile, heat the potatoes and asparagus in the microwave. Asparagus has hard fibers and soft fibers, so check them after heating. If the fibers are hard, you will have to peel off the skin. Then, chop the mushrooms.
Gradually heat the frying pan over low heat. To make sure the pancetta doesn't burn, remove it from the heat and let it cool a few times. Once the pancetta is cooked through and turns a nice pink color, remove it.
Add mushrooms to skillet with remaining olive oil. Cook slowly over low heat, making sure the mushrooms absorb the olive oil. The mushrooms gradually start to shrink, and the surface becomes transparent due to the absorption of oil.
At that point, add white wine until it's covered, cover, and turn up the heat.
The alcohol from the white wine bubbles up, and the salty flavor of the pancetta is transferred to the olive oil, and the refreshing flavor of the white wine blends in with the mushrooms.
Heat olive oil in another frying pan and add a generous amount of sofrito. I'll try this once. Pay attention to the amount of salt, sweetness and aroma of the sofrito. Then add it to the original frying pan.
Add finely chopped Gouda cheese to adjust the saltiness.
Add soy milk and milk powder. Be careful not to make it watery. Add the potatoes heated in the microwave and mash them slightly to warm them up. Then add tomato juice and simmer. It's OK if the excess water from the tomato juice evaporates and the surface of the frying pan looks flat.
Put it in a food processor. When you turn it a lot, you get a fine and elegant finish. A quick swirl brings out the creaminess and sourness of the tomatoes. As you like.
Return it to the frying pan. Bring to a boil, then add the mushrooms, pancetta, and asparagus. Cook slowly and taste the soup. If it's not salty enough, add grated cheese.
Add salt to the pasta pot (it's easier to adjust by using rock salt or sea salt instead of table salt), add the farfalle, turn up the heat, and be careful not to let the farfalle stay submerged in the pasta pot.
Adjust the firmness of the pasta to your preference. It is best when the center of the farfalle ribbon is powdery. Transfer the pasta from the pasta pot to the soup in the frying pan, but be careful not to drain too much of the water from the pasta using a colander. There is some salt and starch left in the pasta water, so taste it as you add it to the frying pan.
Once the whole frying pan is covered, it's done. Then, when serving, top with grated cheese, parsley, and crushed nuts.
1 note
·
View note
Text
節目誕生備忘錄
H:三立都會台「艾嘉食堂」,其概念應來自「深夜食堂」「大雲時堂」,
甚至「誰來晚餐」。節目誕生程序,在第一集有介紹,也見證餐廳的誕生時程,人事時地物,各方配合,準備工作於前,14天搞定,20241006W7
網路摘鈔
節目誕生程序
1概念內容
喜歡做菜,早期也做過節目很長一段時間,「希望台灣會有很好的真人秀」。
2資金預算
《艾嘉食堂》耗時4年製作、斥資近億,版權費雖說無法多談。不過整體製作費並無超支。驚人版權費。
3召集人及地點的規劃整理
借用廢墟,重建,拍完留給地主,互利。
4演員的選角及訓練
演員未報前自行練習,拍攝的勤前教育,拍攝中的技術指導及討論。
5拍攝進度的律定,相關人員的進駐。
張艾嘉回憶起14天的拍攝過程,透露留下相當美好的記憶。
6現場的拍攝
「我們在營業!」可見大家是來真的。
7節目的剪輯旁白
8節目的行銷
《艾嘉食堂》2024年10月3日不畏颱風山陀兒,照常舉辦首映記者會。
9現場的解壓方案。
休息時段的餐飲及住處休閒。
10後續的推展
全球首個獲得CJ ENM《尹食堂》官方授權的實境綜藝節目。2024年10月5日(六)在三立都會台晚上八點首播、Netflix晚上十點、華視主頻隔周六晚上八點播出。
網路資料
《艾嘉食堂》由張艾嘉、楊祐寧、柯佳嬿、王大陸領銜,嘉賓林柏宏、(G)I-DLE舒華加盟,為全球首個獲得CJ ENM《尹食堂》官方授權的實境綜藝節目。歷經四年製作期,耗資近億新台幣,10月5日(六)在三立都會台晚上八點首播、Netflix晚上十點、華視主頻隔周六晚上八點播出。
維基百科
《一起吃晚餐嗎?》(韓語:저녁 같이 드실래요?),為韓國MBC於2020年5月25日起播出的月火連續劇,由《Player》的高在賢導演與李秀河作家合作打造。此劇改編同名網絡漫畫,講述因為曾經有過痛苦離別的戀愛經歷,以及受到「單身文化」的影響,漸漸對戀愛冷感,愛情感知退化的兩個男女,通過共進晚餐慢慢找回愛情的甜愛羅曼史。
《深夜食堂》(日語:深夜食堂)是安倍夜郎創作的日本漫畫作品。2006年10月在小學館發行的漫畫雜誌《Big Comic Original增刊(日語:ビッグコミックオリジナル増刊)》初次發表,一次刊登三話,接下來每一期登出兩話。2007年8月開始在《Big Comic Original》連載。
《大雲時堂》(英語:Da Win Dining),是大雲文創製作、MOMOTV監製的談話性節目,場景由中華電視公司美術中心搭建,並以4K解析度規格製播。主持人為大雲文創董事長李四端。2018年10月1日於MOMOTV播出,時段為每週一至週五22:00-23:00。後製導演為沈丹桂。2022年於MyVideo上線。
《誰來晚餐》(英語:Guess Who)是台灣公共電視台製播的真人實境秀及紀錄片,無主持人,目前播出至第十四季。
Quick Facts 誰來晚餐 Guess Who, 類型 ...
概況
節目形式為每集探訪一個台灣家庭,採訪他們的生活點滴,並邀請該家庭成員心目中的夢幻嘉賓。在節目前半,通常會先介紹家庭成員的組成、日常生活,並在節目後半段讓嘉賓登場,與他們一起共進晚餐。
目前擔任《誰來晚餐》嘉賓次數最多的為詹姆士,共4次[註 1]。[1][2][3][4]
2019年,《誰來晚餐》拍攝第11季的第37集,因受訪家庭的男主人謝東寧去世,而取消邀請受訪家庭的神秘嘉賓,是唯一一集因受訪家庭成員去世而無嘉賓[5]。
網路介绍
節目以繪本為核心,每集會找不同的來賓,開展各式各樣的繪本漫談,讓我們一起分享繪本的奧妙! 只有繪本這種書籍,從0歲到100歲都可以欣賞。
今晚吃什麼?:日本主婦和台灣太太的家庭常備菜交換誌
作者:小野慶子 , 謝苹愉
語言:繁體中文
出版社:帕斯頓數位多媒體有限公司
出版日期:2019/06/06
內容簡介
#日式餐桌完全複製術!
#小小的盛情款待
#想和喜歡料理的人緊緊聯繫
#簡單的家庭常備菜是所有主婦的心願
一位是跟隨著日籍先生來台灣生活的日本主婦,另一位則是嫁到日本的心願夢碎,只好回家鄉當台灣太太。兩人兩年多來不間斷地語言交換,雖然約定好要學中文、練日文,但有著「ABC Cooking Studio」講師經歷的慶子,以及身為美食專欄作家的苹愉,卻花了很多時間在吃東西、聊食物、談料理,用美食做好國民外交。
日本主婦慶子第一次來到台灣就是跟著先生「海外出張」(出差),這一待就是三年多,來到台灣生活後,才發現真正的「台灣」和過去以為的「台灣」怎麼差這麼多,「原來台灣人不會自己在家做小籠包啊!」、「原來台灣不只有勾芡的湯品!」、「原來菜瓜布可以吃啊!」(日本人不會把絲瓜當成食材),透過生活在台灣的日本主婦,破除日本人對台灣的刻板印象,也揭開台日之間飲食文化差異。
台灣太太苹愉吃了三十多年的台式家常菜,卻對吃熱食很不拿手,偏好日本的冷菜冷飯,有著日本人的胃,對日式料理有著無限喜愛和探究精神,即使在日本住過一年,但對於日本飲食文化和家常菜色仍充滿很多好奇,透過和日本主婦的交流,以學習的心態,瞭解屬於日本味的美食。
住在台灣的日本主婦發表自家常用的食譜配方,搭配台灣太太對於日台飲食的觀察,讓你在家也能複製日式餐桌,還來一場料理PK,用相同的食材、元素,各自準備一道擁有日台特色的��理,一起探究台日飲食的有趣之處吧!
你也想把日式餐桌搬進你家嗎?跟著做就對了!
Step 1買對日本人愛用調味料
Step 2用對調味料才有美味料理
Step 3煮一壺日式高湯
Step 4常備一罐日式昆布醬油
Step 5跟著食譜做準沒錯
本書特色
日台聯手做好國民美食外交
來自日本主婦的家庭菜譜,和台灣太太的細微觀察,攜手介紹日台美食,一起發掘有趣的飲食文化。
#日式家常菜
日本料理善用燉煮、涼拌、油炸等烹飪技巧,但你知道日式炒麵沾蛋液有多美味嗎?收錄一些你熟悉的,卻有你不知道的意外吃法。
#下酒菜
日本人總喜歡下班後喝一杯,不過在日本居酒屋,下酒菜真的只是配菜,喝的酒倒是比吃的菜還多!儘管如此,料理同樣不馬虎呢!
#和風洋食
當漢堡排不再只配麵包,來一碗白飯更好;吃義大利麵不拿刀叉,改拿筷子,這就是日本人愛的和風洋食。
#中華料理
日本人對於果然中華料理有很深的誤會,才能發展出連我們都認不出來,屬於日本獨有的中華料理,但……仍舊好好吃啊!
#日台料理交換誌
誰說一個廚房容不下兩個女人,看日本主婦和台灣太太來一場料理PK,用同樣的食材做出展現日台特色的美味菜色吧!
名人推薦
Iku老師/人氣YouTuber
江夏啓人/「山江食品」常務董事
泉原俊一/「享櫻和風西洋料理餐廳」主廚
美奈子的。微日本旅行/知名部落客
收回
目錄
推薦序
最簡短而有力的推薦!/Iku老師
帶著盛情款待之心在裏頭/江夏啓人、江夏敬子
充滿著真心也帶著溫暖的家庭料理書/泉原俊一
輕鬆搞懂超市眼花撩亂的調味料/美奈子
作者序
想帶給你日本家庭料理的溫度/日本主婦 小野慶子
台日友好從料理啟程/台灣太太 謝苹愉
# 1 日本主婦在台灣
逛逛傳統市場買菜去
打破小籠包的迷思
早餐一汁三菜太幸福
# 2 搞懂日本人的五味,日式料理不難了
認識基礎日式調味料
飛越2163公里,出國採買日式食材吧!
從日式高湯開始做起
從一瓶「麺つゆ」開始,入門日式料理
常備沙拉醬搭配生菜沙拉
# 3 日式家庭料理,日常的和食魅力
乾拌蕎麥麵 和えそば
日式炒麵 焼きそば
味噌烤飯糰 焼きおにぎり
雞飯 鶏めし
親子丼 親子丼
散壽司 ちらし寿司
關東煮 おでん
關西風玉子燒 関西風だし巻き玉子
肉湯 肉吸い
馬鈴薯燉肉 肉じゃが
照燒雞肉 照り焼きチキン
鯖魚味噌煮 鯖の味噌煮
雞肉天婦羅 とり天
炒金平牛蒡 金平ごぼう
# 4下班後,來點下酒菜
紅蘿蔔鮪魚炒蛋 にんじんしりしり
菠菜拌胡麻 ほうれん草の胡麻和え
豆腐白和 白和え
芹菜胡桃味噌 セロリくるみ味噌
揚出豆腐 揚げだし豆腐
雞里肌胡椒起司串 ささみペッパーチーズ串
燉煮牛筋 牛すじ煮込み
油豆腐皮Pizza 油揚げピザ
焗烤千層豆腐 豆腐ラザニア
番茄拌梅肉 トマトの梅肉あえ
甘辛大豆炒 大豆の甘辛炒め
# 5懷念的滋味,和風洋食
漢堡排 ハンバーグ
蛋包飯 オムライス
日式牛肉燴飯 ハヤシライス
菠菜三明治 スピナッチサンド
鯖魚三明治 鯖サンド
# 6別裝了,這不是中華料理
牛肉香菜煎餃 牛肉パクチー焼き餃子
肉醬起司餃子 ミートソース餃子
中華冷麵 冷やし中華
肉味噌拌麵 肉味噌混ぜ麺
黑醋豬肉 黒酢酢豚
棒棒雞 バンバンジー
美乃滋蝦球 海老マヨ
# 7煮婦料理交換誌
◆試試台日蘿蔔乾
蘿蔔絲涼拌胡麻 切り干し大根マヨ胡麻和え
燉煮蘿蔔絲 切り干し大根の煮物
吻仔菜脯豆腐燒
◆日台肉燥飯
日式肉燥飯 肉そぼろ
筍菇花生肉燥
◆ 吃韭菜
韭菜涼拌胡麻 ニラの胡麻和え
韭菜花炒豆皮
◆ 我家招牌排骨料理
燉煮小排 スペアリブの煮込み
古早味排骨酥
◆ 好長的台灣茄子
素炸茄子浸高湯 茄子の揚げ浸し
腐乳茄子
◆ 麻婆風
日式麻婆豆腐 マーボー豆腐
白麻婆豆腐 白マーボー
台式家常麻婆豆腐
◆ 茭白筍初體驗
筊白筍雞絲涼拌柚子胡椒 マコモダケとささみの柚子胡椒マヨ和え
筊白筍炒鹹蛋
◆ 等著蛤蜊開口
酒蒸奶油蛤蜊 あさりの酒蒸し
酸菜豆腐蛤蜊湯
◆ 拌飯系
大蒜奶油飯 ガーリックライス
櫻花蝦蔥油拌飯
◆ 日式年糕PK小湯圓
日式年糕湯 雜煮
紅白小湯圓鹹湯
《入侵者們的晚餐》就像一本存在各種驚喜的懸疑小說,高潮迭起卻呈現出平凡卻又讓人有共鳴的女性情誼。三位主角雖失去婚姻,獨自照顧自己,但入侵日一起出生入死,似乎讓三位女子完成了友誼的試煉,展開了一起晚餐的生活,當揮別了一個人吃貼著降價標籤冷便當的日子後,人生似乎也跟著變得溫暖幸福了一點。
0 notes
Text
チーズトースト狂の夢

上の画像は、いわゆるチーズトースト。 このブログを書いている私��不勉強で知らなかったのですが、チーズトーストの源流を辿っていくと、イギリスの料理の一種である「ウェルシュ・ラビット(英語: Welsh rarebit)」に行き着くようです。”ラビット”という単語が入っているもののウサギのお肉を使っているわけではなく、そしてかれこれ500年以上の歴史がある料理だったということも初めて知りました。
トーストに温かいチーズソースをかけた料理である。日本語のカタカナ表記としてはウェルシュ・レアビットとすることもある。 古くはWelsh rabbitと綴られていたが、rabbit=ウサギの肉は使用されない。見た目がウサギに近いわけでもなく、名前の由来は不明である。発祥もはっきりしないが、1725年の文献に登場するのが最も古い記録であり、1500年頃から作られていたと考えられている。 また、発祥がウェールズという確証もなく、かつてイングランド人がウェールズ人を揶揄する意味で、低品質の贋真珠を「ウェルシュ・パール」と呼んだように、チーズトーストを「贋物のウサギ肉」=ウェルシュ・ラビットと呼んだとする説もある。 ※画像および記事の引用元 ウェルシュ・ラビット https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A6%E3%82%A7%E3%83%AB%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%BB%E3%83%A9%E3%83%93%E3%83%83%E3%83%88

さて、毎度お馴染み?私のバイブル「The Traditional BRITISH Cooking」(英国伝統料理書)に寄る、ウェルシュ・ラビット、チーズトースト編の作り方です。 ちなみにこの本でもラビット、と言ったらこのトーストを指しているようです。また、もうひとつのバイブル「ENGLISH TRADITIONAL RECIPES」(イングランド伝統レシピ)には、当然のように?載っていませんでした。 ※画像および記事の引用元 いつでもどこでも美味しい暮らし 2010-09-20 ウェルシユ・レアビット(ウェルシュ・ラビット) https://www.umemomoko.com/entry/62761920
ところで、現代は料理のレシピというのが当たり前のように書籍などの形で存在していますが、その歴史は実はそれほど古くはないとされます。もちろん、レシピという形で記録するには、一般的には文字が誕生していることが必要とされますが、古代の壁画において動物を焼いて捌く絵が描かれていたとして、それは当時における肉の調理法という意味で、料理のレシピの記録と言えば言えなくもないかもしれません。それはともかく、例えばイギリス料理の場合、テキスト記録として残る初期のレシピとはなんなのかと調べてみると、例えば次のような記載があります。
人間の営みにおいて必要不可欠なものが食事であることは言うまでもない。料理の歴史は、採取したものをそのまま食べること、煮たり焼いたりなどと加工して、食材を変化させ、口においしいものを作り出していくところから始まる。料理の歴史は人間の文化の歴史そのものと言えるだろう。しかし、王侯貴族の饗宴を除けば、料理は日々の変哲ない行為の繰り返し作業であるため、この技術を文字で伝えるテキストが書かれたのは、他のジャンルに比べて遅かった。これは、現存している最古の料理の manuscript が、14世紀末にまとめられた The Forme of Cury であったことからも理解される。cury という語は cookery という意味であるため、このタイトルの意味は文字通り『料理の本』あるいは『レシピ集』ということになる。 ※引用元 実践女子大学 学術機関リポジトリ 小柳 康子(實踐英文學 巻 61, p. 21-33, 発行日 2009-02-19) イギリスの料理書の歴史(1)-Hannah WoolleyのThe Gentlewomans Companion (1673) https://jissen.repo.nii.ac.jp/records/702

※画像引用元 The Forme of Cury https://en.wikipedia.org/wiki/The_Forme_of_Cury
料理のレシピとしてのテキスト記録は中世以降とされていますが、素材の製法に関しては、さらに古い時代から存在しているとされ、例えばチーズの場合は、古代ローマ時代を経て、60年には、南スペインにおいて Lucius Junis Moderatus Columella という人物がチーズを作る方法をすべて記録したとされています。
イタリアの家庭料理について研究する中小路葵は、自身のサイトにおいて、キンステッドの「チーズと文明」という著作の第5章「Caesar, Christ, and Systematic Cheese Making(ローマ帝国とキリスト教 体系化されるチーズ)」に上記の記載があると指摘しています。中小路葵氏のサイトから、その一部を引用してみます。
チーズの品質管理が重要だ コルメラ Lucius Junis Moderatus Columella(4-70AD) 南スペイン出身 Res Rusticaを60年頃に記載 ・チーズ作りの過程について初めて全てを記載し、品質管理の重要性を強調 ;チーズ用の牛乳は純ミルクで、できる限り新鮮なものを ・ホエイ除去の重要性の記述 ・カードの水切り、押しつけ、塩入れのステップと、熟成期間の環境条件についても詳細に記載 ・同じベースのチーズを用いて異なる味のチーズを作る → 異なる顧客のニーズに応えることで売上を上げるマーケティング ・軽く押しつけられ、表面に塩入れがなされたローマタイプに似たチーズに、「ハードプレス」チーズが加わる ;凝乳の直後に熱い湯がカードに加えられる …ローマ帝国のチーズ生産者が熱入れを行っていたことを示す ※引用元 古代ローマ帝国は多層の文化を吸収して出来た大帝国。チーズも然り。(文化の読書会:キンステッド『チーズと文明』(5)「ローマ帝国とキリスト教 体系化されるチーズ」) https://note.com/ciaobella_aurora/n/n921577804796

・・・といった具合で、この記事を読んでいる皆さんもご承知のとお��、チーズ自体の歴史は大変古いものなのですが、この古さに関して、記憶にある方も居るかもしれませんが、例えば6年前には、古代エジプトの墓の埋蔵品から3000年以上前のチーズが発見されたというニュースが世界を駆け巡りました。
3000年以上前のものとみられる古代エジプトの墓の埋蔵品から、「世界最古のチーズ」が発見されました。チーズは劣化していて食べられる状態ではなかったとのことですが、「このチーズをぜひ食べたい」という人がTwitterで続々登場し、話題となっています。 (中略) チーズが発見された墓は、1885年にエジプト・カイロ南部のサッカラで発見された遺跡で、その後、砂嵐で埋まってしまったために場所がわからなくなったものの、2010年に再発見されました。この墓は、紀元前13世紀頃にラムセス2世に仕えた高官プタヒメスのものといわれています。 カターニャ大学の考古学者エンリコ・グレコ氏率いるチームがこの墓を調査したところ、布で覆われた甕(かめ)をいくつか発見。そのうちの1つには白い物質が詰められていることが判明しました。発掘された白い物質が以下の画像です。 ※画像および記事の引用元 2018年08月20日 17時00分 約3300年前の「世界最古のチーズ」が発掘され、食べたがる人がネットに続出 https://gigazine.net/news/20180820-ancient-egyptian-cheese/
ただ、この世界最古のチーズは細菌で汚染されていることも判明しており、もし食べると、わりと冗談では済まない事態となるであろうことは想像に難くありません。それでもなお、「(四つんばいになって口から泡を吹いている犬のようにあえぎながら)世界最古のチーズを一口食べさせて!チーズの試食を合法化して!」と懇願する人物が登場したり、「私たちは既に呪われた棺を開けてしまいました。もはや、世界最古のチーズを食べても同じことです」と述べてまで食することを望む人物も登場するなど、世界には熱烈なチーズ狂が存在しているのだということを改めて知ることにもなるわけです。
グレコ氏がこの甕の中に入っていた白い物体を調査したところ、およそ3200~300年前のチーズであることがわかりました。あまりにも古いものであるため、このチーズが牛・ヤギ・羊のどの乳で作られたかは不明です。調査ではチーズがブルセラ症を引き起こす細菌「Brucella melitensis」で汚染されていることも判明しました。 (中略) ただし、調査ではチーズが生物兵器として培養されたこともあるブルセラ症を引き起こす細菌「Brucella melitensis」で汚染されていることが判明しており、呪いが本当にあるかどうかはさておき、食べると最悪の場合は死に至ります。

※画像および記事の引用元 2018年08月20日 17時00分 約3300年前の「世界最古のチーズ」が発掘され、食べたがる人がネットに続出 https://gigazine.net/news/20180820-ancient-egyptian-cheese/
といった具合で、古代エジプトの時代から存在していたとされるチーズなのですが、前述したように、その後の古代ローマ時代においても食されており身近な食材であったのは確かです。例えば古代ローマ時代の哲学者であるルキウス・アンナエウス・セネカは、いわゆる「三段論法の誤り」について哲学的に論じる書簡の中で、チーズを引き合いに出して次のように記しています。
約2000年前のローマで活躍した哲学者であるルキウス・アンナエウス・セネカは、友人に宛てた書簡で以下のように記しています。 “Mouse” is a syllable. Now a mouse eats its cheese; therefore, a syllable eats cheese… Without a doubt, I must beware, or some day I shall be catching syllables in a mousetrap or, if I grow careless, a book may devour my cheese! Unless, perhaps, the following syllogism is shrewder still: Mouse is a syllable. Now a syllable does not eat cheese. Therefore a mouse does not eat cheese. 和訳:「ネズミ」は音節である。ネズミはチーズを食べる。だから、音節はチーズを食べる。間違いなく、私は気をつけなければならない。さもなくば、私はいつかネズミ取りで音節を捕まえることになるだろうし、私が油断すれば本が私のチーズを食べ尽くすかもしれない!あるいは、次のような「ネズミは音節である」というずる賢い三段論法があるかもしれない。ネズミは音節である。音節はチーズを食べない。つまり、ネズミはチーズを食べない。 ※引用元 2023年03月12日 09時00分 ネズミは本当にチーズが好きなのか?チーズよりも好きなものはあるのか? https://gigazine.net/news/20230312-mice-like-cheese-myth/
三段論法の誤りについての哲学的議論はともかくとして、当時のローマ人はすでに「ネズミはチーズを食べるものだ」と考えていたことがうかがえる、と上記の記事では指摘されています。そして、チーズのイメージといえば、丸い穴が空いた三角形のチーズを思い浮かべる人は少なくないかもしれません。トムとジェリーでおなじみの、ジェリーが好んで食べる穴が開いたあのチーズです。上記の記事は、ネズミは本当にチーズが好きなのか?ということについて記されているわけですが、これに関して、アメリカのドレクセル大学で進化生物学を研究するMegan Phifer-Rixey氏は、次のように指摘しています。
ハツカネズミは近くで手に入るものであれば穀物や昆虫、ゴミ、そしてチーズも含めて基本的に何でも食べます。しかし、問題なく食べるからといってそれがハツカネズミの好物かどうかは別の話であり、チーズはハツカネズミの好物とは言えないとPhifer-Rixey氏は指摘しています。 チーズの代わりにハツカネズミの好物だと考えられているのが、「ピーナッツバター」です。Phifer-Rixey氏は、「ハツカネズミは優れた嗅覚を持っており、ピーナッツバターはかなり強い匂いを放ちます」と述べており、タンパク質と脂肪が豊富な点もハツカネズミにとって魅力的だそうです。 (中略) ハツカネズミはチーズが好きであるという証拠はないものの、現に「ネズミはチーズが好き」というイメージは世界中に広がっています。この答えにも正確なものはありませんが、1つの仮説として「チーズは他の食品のように瓶の中で保管されたり天井からつるされたりせず、棚にそのまま置かれることが多かったため、ネズミがチーズを食べる様子が目撃されやすかった」というものがあります。 ※引用元 2023年03月12日 09時00分 ネズミは本当にチーズが好きなのか?チーズよりも好きなものはあるのか? https://gigazine.net/news/20230312-mice-like-cheese-myth/

・・・ということで、実はここからが本題のつもりで書き始めた今回のブログなのですが、長くなってしまいました。
日本人には馴染みがない表現なのですが、欧米では「チーズを食べると悪夢を見る」と言われることがあります。これについて、2015年に大真面目に検証を試みる論文が発表されました。結論からいえば、チーズを食べると悪夢が引き起こされることを示唆する証拠は見つからなかった、とされているのですが、この「チーズを食べると悪夢を見る」というのは、英語の言い回しでは、Dream of the Rarebit Fiend と表現されることがあります。
レアビットといえば、冒頭で紹介したイギリスのチーズトーストと同じ英語表現なわけですが、この表現は、アメリカの漫画家ウィンザー��マッケイが1904年9月10日に始めた新聞漫画のタイトルにもなっています。
Dream of the Rarebit Fiend Dream of the Rarebit Fiend is a newspaper comic strip by American cartoonist Winsor McCay, begun September 10, 1904. It was McCay's second successful strip, after Little Sammy Sneeze secured him a position on the cartoon staff of the New York Herald. Rarebit Fiend appeared in the Evening Telegram, a newspaper published by the Herald. For contractual reasons, McCay signed the strip with the pen name "Silas". The strip had no continuity or recurring characters, but a recurring theme: a character has a nightmare or other bizarre dream, usually after eating a Welsh rarebit?a cheese-on-toast dish. The character awakens in the closing panel and regrets having eaten the rarebit. The dreams often reveal unflattering sides of the dreamers' psyches?their phobias, hypocrisies, discomforts, and dark fantasies. (日本語訳) 『レアビット・フィーンドの夢』は、アメリカの漫画家ウィンザー・マッケイが1904年9月10日に始めた新聞漫画である。これは、リトル・サミー・スニーズがニューヨーク・ヘラルド紙の漫画スタッフの地位を確保した。レアビット・フィーンドは、ヘラルド紙が発行する新聞、イブニング・テレグラム紙に掲載された。契約上の理由により、マッケイは「サイラス」というペンネームで漫画に署名した。 この漫画には連続性や繰り返し登場するキャラクターはいなかったが、繰り返し登場するテーマがあった。キャラクターが悪夢や奇妙な夢を見るのだが、これはたいていウェルシュ レアビット(チーズ トースト) を食べた後のことである。最後のコマでキャラクターは目を覚まし、レアビットを食べたことを後悔する。 ※引用元 Dream of the Rarebit Fiend https://en-m-wikipedia-org.translate.goog/wiki/Dream_of_the_Rarebit_Fiend?_x_tr_sl=en&_x_tr_tl=ja&_x_tr_hl=ja&_x_tr_pto=sc
長くなったので、また機会があれば続きを記してみたいと思います。

※画像引用元 Dream of the Rarebit Fiend https://en-m-wikipedia-org.translate.goog/wiki/Dream_of_the_Rarebit_Fiend?_x_tr_sl=en&_x_tr_tl=ja&_x_tr_hl=ja&_x_tr_pto=sc
(野村)
0 notes