#lemon words
Explore tagged Tumblr posts
pencildragons · 1 year ago
Text
still holding out the hope that elias turns up in tmagp i NEED gwen+elias toxic codependent cousins . you are thirty and your cousin is fifty and you live together and every friday evening you drink wine together in absolute silence and you are the only friend the other has in the world
131 notes · View notes
mokuba · 2 months ago
Text
trying to find old jojo friends from the 2017-18 era when we’ve all changed socials/usernames/fandoms etc 766536982 times by now is truly…A Time
12 notes · View notes
feral-ballad · 4 months ago
Text
Tumblr media
Alex Lemon, from Beauty is a Verb: The New Poetry of Disability; "Mosquito"
[Text ID: "Let me be delicate & invisible. / Kick my ribs, tug my hair. / Scream You're Gonna Miss Me / When I'm Gone."]
593 notes · View notes
freckleslikestars · 2 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
When life hands you lemons... Make lemonade? No.
The Fall of the House of Usher
Murder in the Rue Morgue
2K notes · View notes
hedgewitchnecromancer · 3 months ago
Text
Why the hell does English not have more color categories???
Like, these are all the same color according to English
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Why??? None of these are even CLOSE to one another, nevermind the same!!!
Or
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
At no point should the top left one be in the same category as the bottom middle or bottom right. They aren’t even close
I could go on but I do unfortunately have actually important things to do so I’ll leave it here now, but seriously we really really need more basic color categories
160 notes · View notes
lemonduckisnowawake · 2 years ago
Text
You know, it's a tragedy that there are no (or very little) Vampire x Christian stories out there, not for angst or theology or forbidden seductiveness or whatnot but for the sheer comedy of it all. I mean, the Christian would technically be immune to all of the vampire's shenanigans, like for example...
Vampire: Fool, I am the most powerful vampire in the West. Nothing but the force of an entire holy temple could even deign to scratch me
Christian: Idiot, I AM a holy temple. 1 Corinthians 6:19, fear me and the Spirit inside that can burn you to ashes
1K notes · View notes
mothtowers · 1 year ago
Text
Tumblr media
true love
1K notes · View notes
thepersonperson · 1 year ago
Text
Sukuna’s Loneliness Part 4 (Sukuna’s Negative Rizz)
Part 1 Part 2 Part 3 Part 5
Some warnings before we start.
1) This analysis deals with sexual topics.
2) I will be mainly using the TCB scans because of their accessibility. Raws are from mangareader(.)to.
3) This was written as of JJK 262 266. (I'm just going to keep updating this until I stop finding things I should've noticed earlier.)
4) The raws broke me in ways you cannot possibly imagine.
(Click images for captions/citations.)
Fighting as Communication
Baki the Grappler. This is a manga where men destroy each other’s bodies as a test of strength. It’s poorly written but the art is terrifying and I love it so dearly. Between fights of extreme violence and body horror the characters eat. And that’s it. That’s the manga.
I bring Baki up because Gege is a huge fan of Fujimoto Tatsuki, the creator of Chainsawman. Fujimoto is a fan of Gege too, but more importantly, he is a huge fan of Itagaki Keisuke, the creator of Baki. (His daughter made Beastars btw.) In a way, this means Jujutsu Kaisen has been influenced by Baki. But that’s not a surprise, a lot of manga is.
Itagaki’s work is so massively influetial on Japanese media that it’s kind of hard to grasp since it’s not as popular overseas. When listening to interviews from various Japanese creators, Baki will often be cited as a major influence. And the thing is, you can tell when a creative has read Baki. There’s nothing quite like it. If you’ve read Baki and consume Chainsawman, you will see its bones everywhere. I feel the same about Jujutsu Kaisen.
The main antagonist in Baki is Yujiro Hanma. He is the strongest creature alive. So much so that he has no one to call a rival. He’s bored. He causes trouble. He kills his wife to motivate his son, Baki into becoming stronger. His son, Baki, who he grooms into becoming a fighter that might beat him in combat one day. Kind of sounds like Sukuna, right?
But that’s not my point here. My focus is how Baki doubles as a discussion about strength and manhood. It’s aggressively bisexual. Men love each other with their fists. Straight up the main character says having sex with women is the same thing as fighting men.
Tumblr media
And it just doesn’t stop there. The homoerotic nature of the fights is never shyed away from. Here’s an example of my favorite.
Tumblr media
He grabs his balls and compliments their size. That’s pretty gay, right? Well there’s this reanimated prehistoric caveman called Pickle that fights Baki’s brother Jack. And how do they fight? They kiss.
Tumblr media
I didn’t call it a kiss. Itagaki did. I didn’t say they melded together. Itagaki did. This mangaka overtly calls attention to the homoerotic nature of men fighting men, and how men communicate their love for each other through violence. And yes, it’s sexual. Itagaki wants you to read it that way.
Tumblr media
But sometimes he doesn’t want you to read it that way. Sometimes the fights are a dialogue, an emotional conversation. Like one between father and son.
Tumblr media
Itagaki is a master of narrative framing. When he wants you to feel a certain way, you will feel it. He also tells his readers that there’s more to the fights than just fighting.
Tumblr media
Those are the ideas that help me see the bones of Baki in other works. Men loving men with violence. Men communicating with men through violence. I see these ideas in Jujutsu Kaisen too.
Jujutsu Communication
I’ve gone over how Yuji commucates with other people on their own terms. And a lot of it is through fighting. A conversation without words, learning how someone works. Yuji is good at using fights as tool of communication.
Tumblr media
But he’s not the one who tells you that there’s more to the fights than just fighting. Maki does in her spar with the sumo guy.
Tumblr media
Just like Baki. Fighting is a means of communication. Gege has told you that there can be more to the fights than fighting. It's a tool used to understand the self and others.
Tumblr media
With that in mind, I want to reexamine a particular fight under the lens of Baki rather than Umineko.
Sukuna vs Gojo
Baki tells you that homoerotic readings of its fights are intentional. If you ask me, this probably stems from historical stances on masculinity and homosexuality in ancient Japan. Men loved men and women differently, but both were ok. That’s how Baki can have a girlfriend and his gay fights. Peak bisexual optimization.
What does Jujutsu Kaisen have to do with this? Well it has been extremely queer friendly. We have a multidue of canonical trans characters, non-binary characters, and other flavors of queer characters not disparaged for their identities, Gojo Satoru included. It may not be stated outright, but Gojo and Geto do love each other in a gay way. The subtext is so persisent it’s basically text.
In other words, Gege has already told us, yes please have queer readings of this text. It’s the same way Baki tells you, yes this is straight up convoluded gay sex. So that’s what I’m going to do. I’m going to reread the Sukuna and Gojo fight as some ridiculous mating display between two men who are fighting over can miscommunicate their intent the hardest.
Framed as Courtship
Let’s start with the framing. The pre-fight set up. How does text tell you queer readings are allowed?
Tumblr media
Kenjaku does. It’s romantic. It’s a date. This reading has been made valid explicitly. And if there’s room for doubt because of the sarcasm? There’s still additional support for it.
We already know how badly in love Gojo is with Geto. The fight is on the 24th of December, the most romantic day in Japan. And in a fun little Geto parallel, who declared the start of war on this day, violence underlines this new romantic venture.
That doesn’t include Sukuna who recalls Yorozu’s words about teaching love in the context of marriage.
Tumblr media
Gojo never heard that conversation which is why the next point is absolutely insane.
The outfit Gojo initially is in resembles that of a groom at a Shinto wedding.
Tumblr media
Shinto weddings were implemented after the Heian era. Part of the ceremony includes a priest and a shrine maiden who respectively stand to the right and left of the altar. A purification ritual will occur, lead by the priest, to cleanse the shrine before vows are exchanged. Gakuganji is the priest and Utahime is the shrine maiden. To the right and left of Gojo respectively.
Tumblr media
The bride at a Shinto wedding wears mainly white. After the 200% Hollow Purple cleanses the area, the dark shawl is removed and Sukuna remains in mostly white.
How interesting that this battle has been framed as one between groom and bride.
The thing is, marriage in the Heian era was far more lax. There were no major ceremonies. If a man was interested in marrying a woman, he would visit her for 3 nights after receiving approval from her father. Upon the passing of their 3rd night together, the family would have an informal celebration of their union in private. Even after marriage, multiple partners were allowed and sometimes encouraged.
Yorozu’s big celebration proposal to Sukuna and banning of concubines was quite improper by Heian standards. Though it is in line with modern marriages. If Sukuna did not consume any Shinto wedding literature, he probably didn’t recognize that Gojo was dressed as a groom.
But did Gojo dress this way for Sukuna intentionally? The Toji fit served an entirely different purpose. It’s the robes and pre-fight ceremony that catch my attention. So I propose the following:
1) Gojo dressed up as a groom to die and be wed with his one and only Geto in death.
2) Gojo dressed up as a groom in part as an offering to Sukuna. And because Sukuna is from the Heian era it went over his head entirely.
3) Gojo intended for both of these things at the same time and left who he would end up with to fate.
Regardless of what Gojo was going for here, it’s a visual cue combined with the knowledge of it being Dec 24th that encourages the reader to perhaps consider the fight as something other than just a fight. A date perhaps? Kenjaku made the connection and neither Gojo or Sukuna really denied it. Gojo gave the weak excuse of a death anniversary confusion. But much weirder, given how hostile he was to Yorozu, Sukuna did not object to the romantic framing in any capacity.
Am I reaching? Is this reading intentional?
When I start getting this confused by how a translated work wants me to read it, I try to refer to the original language text and anyone who knows it for missing context. Sometimes localizations add things that weren’t there or push readers towards one interpretation. So for the rest of this analysis, I’m going to be focusing on the raws.
I’m going to be honest. My Japanese fudging sucks. I can barely read kanji and can’t reliably translate anything. Feel free to correct me if I got something wrong. That being said, with what little I do know, I have discovered something interesting.
In this post I talked about how weird Sukuna’s manner of speech is. I focused on his you pronoun usage of お前 (Omae) for everyone else and 貴様 (Kisama) for Gojo since this is a strong indicator of how a character views their relationship to someone.
Tumblr media
Here's a summary of the two points I made in that post:
1) Omae is informal and either a casual thing amongst peers or indicates the speaker's higher status. Since Sukuna is arrogant, we can reasonably assume he's talking down to people.
2) Kisama historically was a formal show of respect, but in modern times it is a hostile insult, much more rude than Omae. Since Sukuna is 1,000 years old and hates Yuji (who he uses Omae with), we can reasonably assume Sukuna was being friendly to Gojo when he used Kisama.
With that pronoun usage in mind, while examining the raws for the infamous “You Cleared My Skies” speech I found this:
Tumblr media
Kisama. Sukuna is very happy and lavishing Gojo with praise. The assumption it was formal from the start seems to be correct. It's hard to read this any other way.
Though Japanese can easily be dubious in its interpretation, there are instances where context can cut off all other readings. I truly believe this one of those cases.
Now, to confirm Sukuna is still only treating Gojo this way I started looking at his you pronouns as he got excited post-Gojo death. Maki is the person he seems to admire the most.
Tumblr media
He’s still just using Omae. What does that mean? Gojo is in his own fudging category for Sukuna and he has been there since the start of the manga. (For more on why this is significant, refer to this post.)
Wow ok. That’s pretty intense! We’ve got Gojo dressed up as a groom on December 24th and Sukuna treating Gojo different from anyone else. I read their fight again under the lens of explicit courtship and focused in on these specific panels.
Tumblr media
Satisfaction. Now that’s a word that can easily carry a sexual connotation. Love as well. The parallel syntax fascinated me in English. So I decided to look at the raws and see how close they are.
Tumblr media
Pretty much the same except for "the one who will teach you love" and "the one satisfying him now". Since the one being satisfied is Gojo by Sukuna, it really seems we can assume the one being taught love is Gojo by Sukuna.
Time to learn some Japanese again!
Kanji has multiple readings. Most have at least two. The Onyomi (Chinese) reading typically used for nouns and the Kunyomi (Japanese) reading typically used for verbs. (This is not always the case but it’s the basics.)
That’s probably why 満 is read as まん (man) when Gojo and Geto are talking about “satisfaction” using the On version and み (mi), the Kun version, when the narrator is talking about who “satisfies” who.
Tumblr media
However 満 on its own does not mean satisfaction. It means full. To be filled. Or fullness. 足 (zoku) is added as a modifier after 満 to be read as satisfaction 満足 (manzoku). 足 usually means feet, but it can also mean to be sufficient. Manzoku therefore has a direct translation of being sufficiently full. It’s not a surprise a lot of food places in Japan use Manzoku in their names or advertising.
But what’s this? Why is this sentence written as 満たして or Mi(tashite) instead of 満足して or Manzoku(shite)? The addition of Zoku is what transforms Man into "satisfying". Without the Zoku, it’s just "fill". The means this sentence can be read as “The one filling him up now is—”
We’ve already established that the blank is Sukuna. The new problem is that he’s filling Gojo up. And boy, does that sound homoerotic to put it lightly. But perhaps I am reaching.
So I did what any sane person would do in this situation. I read hentai.
Surely if the phrase 満たして (mitashite) can carry a sexual connotation I will find it in hentai.
...
I immediately found a yaoi doujin called Fill me with your Big Love aka おっきな愛で満たして (Okkina Ai de Mitashite). Honestly, I found too many doujins about creampies specifically. (You have internet access verify this yourself.) When you search Manzokushite the results are much more in line with life satisfaction than sexual satisfaction. ...So Gege decided to use the more frisky phrasing.
Manzoku is also the name of an active sex toy manufacturer (I’m not linking them use a search engine.) and a discontinued adult entertainment news company. So the satisfaction Gojo and Geto talk about, along with Geto using 妬 (ya), the jealous kanji often used between lovers, is definitely probably carrying a sexual connotation too.
So, I’m not reaching. What the fudge did Gege mean by this?
Now that we've established that I am NOT reaching. What do we do with this information?
Well, we ruminate on the fight with the knowledge that Sukuna, of his own volition, decided to get Gojo off, probably.
I have forgiven Nanami for calling Gojo a pervert. If I watched someone bust a nut after being cut in half by his sworn enemy instead of saving the country, I too would be like what the fudge.
Anyways, the typical phrase used for an orgasm in Japanese is 行く(iku). It translates as to go. And yes it can mean to die, as in going to the other side. To die and go to heaven if you will. Which is what Gojo did with a big old smile on his face.
There’s also the term 心天 (tokoroten). It refers to a dish were a semi-opaque white substance is pushed through holes to create noodles. Literal translation using the kanji for heart 心 (kokoro) and the kanji for heaven 天 (ten). (Don’t ask me why them being smack together turns the Koroko into Tokoro. I don’t know.) Which in slang refers to prostate orgasms. This has nothing to do with this analysis I wanted to drop this fun fact in here. …And this image of Sukuna clutching his heart while looking at someone he sent to heaven.
Tumblr media
(This is a reach but the idea of this being an elaborate gay pun amuses me greatly.)
I have another fun slang term: 賢者タイム (kenjataimu) which directly translates to sage 賢者 (kenja) time タイム (taimu). This refers to post-nut clarity sending someone into a meditative-like state.
Oh that’s a bit familiar. Sukuna was giving sagely advice to Kashimo and reflecting on satisfaction and love.
Tumblr media
And what’s this? Mitashite has made a reappearance! Sukuna is saying “I’ve never thought about needing another person to fill me up.” Which 1. further supports the 'The one satisfying/filling him (Gojo) now is—Sukuna.' reading and 2. suggests Sukuna is a top suggests Sukuna really doesn’t have sexual interest in people. (Since the context of this convo is relationships and love.)
By the way. Acts of eating in Japanese can be modified to carry sexual meanings. It’s a bit more suggestive than English, but it carries over pretty well I think? 肉食系 (nikusokukei) refers to someone who aggresively pursues romantic or sexual relationships. Composed of the kanji 肉 (niku) for meat, 食 (ta) for eating, and 系 (kei) class. If you noticed, 食 isn’t usually read as Soku. It becomes Soku when paired with Niku for some reason. (I don’t know why someone please help me.) Side by side the kanji 肉食 (nikusoku) means meat-eater.
食 is still interesting on it’s own. The 食べる (taberu) reading is normal eating. The 食う(kuu) reading is an innuendo. It can mean to devour someone, like a cannibal, or devour someone sexually.
Sukuna has made it very clear that his eating of people is literal. There’s no innuendo. In fact, if you read into it, he’ll kill you (rip Yorozu and Kashimo).
Gojo, however, appears to be his sole exception to this rule. When Sukuna tells Kashimo not to spoil his pleasure he uses the kanji 興 (kyou). This of course can be directly translated as pleasure, but the Chinese reading of it can also indicate intense excitement or sexual arousal.
Tumblr media
Sukuna is pretty good at double-entendre wordplay if his earlier stunts with the kanji for Enchain doubling as Megumi Activities if read a different way is anything to go by. He's a fan of Chinese literature. It's not a stretch to assume there's more going on here.
And if notoriously homophobic Reddit dudebros are posting things like this. Maybe there's a lot more merit to this reading than I can currently grasp.
I’m still pretty convinced Sukuna is aroace. That of course doesn’t bar him from pursuing romantic or sexual relationships. Sometimes there’s the one exception. Sometimes the desire to be with and please an allo partner allows for engagement of activities they aren’t into. Sometimes the actions are pursued without the emotional attachment because they physically feel good. There’s also the gray-scale and demi labels to consider.
With that in mind, I want to emphasize this all points to how important Gojo is to Sukuna regardless of sexuality. He tried to engage with and understand Gojo on terms he won’t for anyone else. And he’s been pursuing this connection relentlessly since the start of manga.
Sukuna’s Negative Rizz
Ok I established that reading the Sukuna vs Gojo fight as unhinged courtship is supported by the text. That doesn’t really say anything about Sukuna sucking at it.
But, my dear reader, that in of itself is proof of his negative rizz. I had to sit down. Learn about Heian era and Shinto wedding rituals, learn more Japanese, splice seemingly unrelated manga panels together, read hentai, and know that Gege is into yaoi to come to this conclusion. I had to rip every little shred of characterization and context apart and rearrange it into something comprehensible.
You know who can’t do that? Gojo.
As far as Gojo is concerned, Sukuna hates him. Kisama is an extremely hostile you pronoun in modern times. And if Gojo can’t tell Shoko (his closest friend after Geto) is stressed over him being used like a meat puppet by her visibly falling back on her addiction, he’s going to default to the assumption Sukuna hates him just as much as everyone else.
Tumblr media
And Gojo does just that. He assumes he failed to reach Sukuna. Despite how often they did hand to hand combat and weaponized their knowledge of each other, Gojo believes they never had proper conversation through fighting. He dies not understanding Sukuna, convinced the other was not trying to communicate with him at all.
Tumblr media
And if you recall, all of this fight occurred while Sukuna was wearing Megumi’s face. That boy is pretty much Gojo’s adopted child. From my experience, most single parents do not go looking for clones of their kids as partners.
If someone wore the skin of my family member I would assume they were trying to torment me. And torment Gojo Sukuna does. He draws attention to Megumi’s soul being used as collateral and attacks him with the 10 Shadows. We as the audience know this is all for the sake of getting past Infinity using his Shrine. Gojo doesn’t know that. He’s fighting an evil dude who is puppeting the body of his son for god knows what reason.
Seriously, Sukuna sucks at communicating intent.
In Part 3 of my examination of Sukuna’s loneliness, I said Dismantle is a tool Sukuna uses to understand. And that him upgrading it by making Gojo the center of his world was indicative of his desire to reach him. I also said his refusal to use it on Yorozu was him expressing how little interest he had in her.
Tumblr media
Yorozu is pissed by this. She sees it as Sukuna rejecting her and I don’t think she’s wrong. Sukuna saved his special Cursed Technique (CT) for Gojo while turning Yorozu down. If we’re considering all the wedding imagery and references that started with Yorozu, I’m certainly allowed to read that as him saving himself for Gojo. (Think of how he lied to Gojo about being the first one he killed.)
There’s also the fact that Yorozu saw their battle as an expression love and lust—that the usage of CT is a type of foreplay under certain circumstances since it is an extension of the self. Combine that with the established premise that fighting is a type of a communication thanks to Maki vs Sumo Guy and you can start to see the courtship logic behind Sukuna’s treatment of Gojo.
If we are to read “The one who will teach you love is…Sukuna” there’s another adorable caveat. Yorozu uses the you pronoun あなた (Anata) for Sukuna.
Tumblr media
It’s an informal you pronoun used by people learning Japanese. Native speakers try to avoid using it as it can come across as rude. But in the context of love? This is colloquially called the wife pronoun as its often used by a wife to her husband.
If you wanted to localize its usage in the way Yorozu means it, Anata might become “you, dear”. So here we have Sukuna dressed in white, like a bride to Gojo’s groom, thinking of him as Anata.
The problem is, Gojo doesn’t know that. Sukuna never bothered to open his mouth and say this was an act of love. Sure he told Kashimo in the most roundabout way possible, but Gojo was the one who needed to hear that. If a courtship is going to be this diabolically complicated, there has to be clear hints for the other party. JJK is not Umineko where there’s a witch that can revive the dead over and over until the idiot finally understands this was all for them.
Gojo also doesn’t have access to the kanji Sukuna uses to describe certain techinques or words. He hears the phonetics and runs with whatever best fits the context. This means there’s no way for him to catch the double-meaning unless he’s a certain type of lingust, which he is not. His manner of speech and personal interests don’t line up with the flowery language of the Heian Era. The types of written works Gojo is into are historical war politics from the Sengoku period (known for violence more than the fine arts), Shonen manga, and physics/math.
Tumblr media
And what's this? According to CFYOW (the canon light novels): JJK Thorny Road at Dawn, Chapter 3 Asakusabashi Elegy, Gojo doesn't even like ancient poetry. You know, the thing Sukuna enjoys and tries to communicate with.
Tumblr media
The Kokin Wakashu Gojo off-handedly disparages is a compilation of Hiean Era poetry known as Waka. This was the primary means of communication amongst the noble class and spiritual leaders at the time. And the thing is, this poetry is supposed to be read into. Down to the quality of stroke and paper, not just the kanji written. Especially for courtship.
It’s not that Gojo is stupid. He just doesn’t specialize in the studies that would give him a more critical ear to Sukuna's words. And Sukuna doesn’t seem to understand that no one in the modern era communicates like this anymore.
If you didn’t know, this is why Japanese characters introduce themselves they often describe what kanji their name is spelled with. Take for example: Satoru. He uses the kanji 悟 meaning enlightenment. This kanji can be read as Go instead of Satoru. Additionally, the name Satoru can be written in kanji as 聡 for smart, 智 for wisdom, 知 for knowledge, 了 for understanding, 哲 for philosophy, 聖 for virtuous, or 暁 for daybreak. That’s 8 different kanji possible if you hear the name Satoru.
This is why Sukuna’s wordplay for everything else can be easily missed by other characters. They hear the words and cannot read the kanji like us. Context decides what Sukuna means for them. And since Sukuna’s context for most is violence and insults, it’s very hard for them to think about his words in any other way.
And boy howdy does Gojo miss it. Sukuna straight up calls him his husband and it took me several rereads to catch it. While mocking Gojo for being unable to open his domain, Sukuna calls him "painfully ordinary". This is localized from the word 凡夫 (bonpu) which can also be translated as unenlightened. (A layered insult! Sukuna is pretty much saying Gojo's sorcery is so boring he shouldn't even call himself the Honored One.)
The thing is...Bonpu is comprised of the 2 kanji 凡 for mediocre, and 夫 for husband. (Please note that there are many other ways to call Gojo a ditz without using the kanji for husband.) And an update from the Replies: Turns out there's layers to the gayness too.
Tumblr media
It's come full fudging circle. Gojo came dressed as a groom for a wedding and Sukuna thinks they're already married. The miscommunication is off the rails.
But wait! There's more...
Earlier I mentioned that the kanji for Enchain doubles as Megumi Activities. Let's break that down more. (Unfortunately the Twitter account of the person I referenced may or may not be nuked so here's this screenshot I've doctored.)
Tumblr media
So we have the translation of Enchain from 契闊 (Keikatsu), which might be better localized as Separation.
This term comes from a Chinese poem about lovers who are husband and wife in The Book of Odes, Section I (Lessons from the States), Chapter 3 (The Odes of Bei), Poem 31 (Banging the Drum). (Here's a link to the full poem and context of it.)
In summary, it’s about a soldier who is on the brink of death, having lost nearly everything after being abandoned by those in power, lamenting the happiest days of his life with his love are ones he can never get back. (Hey that sounds just like what Sukuna did to Yuji!)
Keikatsu specifically comes from this passage:
“Our vow is beyond death and life”, I and you are together I always remembered. I will hold your hand, And together we grow old.
Too pitiful we are faraway apart, The distance separates us to meet again! Too miserable this takes forever, And it does not let us fulfill our vow!
Keikatsu is used to exemplify how the physical distance between the husband and wife prevents them from fulfilling their wedding vows. And that's just what Keikatsu/Enchain does to Yuji and Megumi, it causes painful separation neither of them wanted.
Keikatsu also tells Yuji exactly how Sukuna plans to do it. 契(kei)闊(katsu) can be written as 恵(kei)活(katsu). The kanji 恵 can be read as Kei or...Megumi. (It's the literal kanji used for his name.) The kanji 活 (katsu) can mean "activities", which is how we get Enchain=Megumi Activities.
A two for one special! Sukuna mocks Yuji for being so close with Megumi while telling him exactly how he's going to destroy their relationship.
It seems this has nothing to do with Gojo until you consider the 3rd possible reading from wordplay with 契闊 (Keikatsu). The kanji 契 when read as Kei refers to a promise, pledge or vow. When 契 read as Chigi? It can refer to sexual intercourse, especially between husband and wife.
So we have 契闊(keikatsu, separation), 恵(kei Megumi)活(katsu, activities), and 契(kei chigi, spousal sex)活(katsu, activities). It's no wonder he erased Yuji's memory of it.
Keep in mind, that when Sukuna uses Keikatsu, the only vow that he has made at this point is his promise to kill Gojo. He eventually does that using Megumi's body during a fight framed between groom and bride. And for reasons beyond their control, Sukuna and Gojo have been unable to fulfill that vow through lengthy separation.
Notes from poem "Banging the Drum" Sukuna references include the following:
"And during the operation, he lost his horse, which was a desperate situation (horses in ancient time carried soldier supply and weapons, are life companion for soldiers in advance or retreat), he lost his horse, his supply, maybe his armor and weapons, and the road he was facing that we may lose his life so he may never go back. In all these mess, he started searching, and somehow at this hopeless moment he started to revisit his happiest moment, when he together vowed in marriage ceremony with his wife, and he was even afraid that he might never see his love again."
"And His last statement for his true value is his home, his love, his fulfillment of his vow is his true duty. Hero's duty is to pursue love."
In Buddhism, which JJK is heavily influenced by, horses are a pretty big deal. Horses can represent the path to enlightenment, especially since The Buddha's horse is what takes him on this journey away from his wife and children. They separate in the end though, the horse dying of a broken heart.
Remember how Sukuna called Gojo unenlightened? He sort of guided Gojo to enlightenment using Mahoraga, whose Eight-Handed title is a reference to the Eightfold Path to be followed for enlightenment. Buddhist enlightenment is centered around liberation from suffering. (Just check the wiki entry to verify this.) Infinity was the source of Gojo's suffering and Sukuna cut right through it.
Sukuna has been running around with a broken heart for a good chunk of the post-Gojo fight. And if you take that into consideration with this poem and all the other symbolism, he's somehow a Buddha, a Bodhisattva, the dying husband, the widowed wife, and the heartbroken horse all at the same time. Not unlike his wordplay taking on every possible meaning at once.
But my point here is that Sukuna might’ve seen his fight with Gojo as consummation of their marriage. (There's probably a joke in here about the husband reaching climax while leaving his wife unsatisfied.) Remember in the wise words of Itagaki Keisuke, "Fighting and sex are exactly the same!"
In Conclusion?
This is possibly one of the most bizarre and elaborate expressions of love I have lost my mind over. Sukuna gave everything Gojo ever wanted from Jujutsu violently. He did it in such an unpleasant and cruel way that the target of his affection thought there was nothing between them. Sukuna also hid his intent under social norms that no longer exist. Unless Gojo happened to be into ancient literature, there was never a scenario where he would catch onto this. Sukuna's failure is critical on multiple levels.
It’s impressive. It really is. No one knows how Sukuna’s strange little brain works so he’s stuck being loner without anyone that fully understands him. (I’m still thinking about how Uraume didn’t know Sukuna was a twin for over 1,000 years.) He’d have to let people in and tell him outright, but he’s just like Gojo so I guess that’s never happening.
#cactus yaps#I need to have my weeaboo license revoked.#How on earth did I miss this?#GEGE WHAT DID YOU MEAN BY THIS.#Hi yes I will dress as a traditional groom on Dec 24th the most romantic day in Japan after someone else called the arrangement a date.#Is this even subtext at this point?#Why can’t these men use their got danged words instead of Umineko levels of psychological warfare.#Sukuna: ''Gojo is clearly driven by lust. How do I have s*x with him without actually having s*x?#Fighting and death are basically the same thing as s*x so I’ll do that and hopefully he sees that I love him.''#Gojo to Geto: ''Sukuna gave me the best *rgasm I've had in years. I think he hates me.''#Geto: ''Huh.''#Absolutely fascinated by girlfailures Sukuna and Geto horribly fumbling Gojo in completely different ways.#I want them to fight over him in the most passive aggressive way possible.#Gojo was meant to be a romcom harem protagonist.#Though Sukuna should be way more ok with poly given Heian rules on relationships.#But you know Geto was also ok that someone else was able to make Gojo feel good.#I like that prioritization of his pleasure. Even if it came a little too late.#Much to think about.#Consider this my Sukugo manifesto part 2.#Update 8/14/24: One of these days I'm just going to have to make a new post.#Update Cont: Sukuna calling Gojo his mid unenlightened husband wife spouse all at once using two kanji is truly insane.#Update 8/19/2024: All according to Keikatsu.#sukugo#ryomen sukuna#gojo satoru#jjk spoilers#jujutsu kaisen#lemons
343 notes · View notes
psychdelia · 5 months ago
Text
ummm it’s just a lil porn
billy looked like a fucking pornstar laid out on steve’s bed. blonde curls were strewn out over steve’s pillow, his lips swollen, cheeks flushed, and back arched with his now bruised tits up to the sky. his dick throbbed so pretty, getting precum all over his stomach as steve held his legs up and apart. he wasn’t even inside of billy yet, taking a second to admire the picture before him. he had just worked billy open, nearly bringing him to tears with the way he curled his fingers against his prostate just right. steve is sure he fucks like a pornstar with the way he so easily slipped right into billy, and he sure as hell moans like one when steve bottoms out, rocking his hips so gentle at first. they’re holding hands, fingers interlocked over billy’s head when steve picks up the pace, properly fucking billy into the bed and eating up his cries and moans.
104 notes · View notes
zuliuli · 2 months ago
Note
Perhaps Ivor giving words of encouragement?
-👁️‍🗨️
Tumblr media
60 notes · View notes
mokuba · 19 days ago
Text
finished a capri trilogy reread this wknd after reading a life changing (in progress) fic and it was the perfect time to do that bc i had forgotten like a solid third of all the twists so i was surprised AGAIN.
also laurent hits different the second time you read it and i have a newly rekindled love for him
4 notes · View notes
Text
HOKAI so I have been wanting to do a post about this for a while so in order to distract myself from The Horrors here we go!!
What's Up With the Countess??
I'd like to start by pointing out that this analysis is almost entirely based on Episode 3.7 of the show (The Double Clue) because I haven't read any of the books that she's in / mentioned in. SO. Feel free to Take All of This with a Grain of Salt. But. as far as the show is concerned. I believe I am. Onto Something Here.
While I do think that the Countess if she's even really a Russian Countess...we'll get there DEFINITELY has the hots for Poirot (I mean. Who could blame her? He is Very Sexy), I do NOT think Poirot wants her carnally at all. He does seem compelled by her. And he does seem to both Respect Her Methods and Want to Study Her Like a Bug. And he seems to relate to her as a refugee a great deal and, from this, seems to feel a bit protective of her in some ways. But let's take a look at how he actually interacts with her, and it'll become clear: the attraction seems to be VERY one-sided, and it seems to on the part of the countess, not on the part of Poirot. This is especially clear if we contrast their interactions with the way Poirot acts around Hastings (with whom. we all know that Poirot is actually in love. and I will Die on that Hill Thank You Very Much).
Anyroad! I will put most of this post under a readmore because it got superduper long. like. it is now legitly essay-length and yes there are citations LOL
Итак. Начнем. [So. Let's begin] The way Poirot acts when he first sees the Countess, I can get why Hastings thinks he was "taken" with her. But.
Tumblr media Tumblr media
If you ask me, I think it's quite the opposite: she was quite taken with him right away, and I think he picked up on this...and immediately thought "Oh. Oh, I can use this".
Case in point: We see him use another person's attraction to him to probe into their involvement in a case in other episodes, too, such as in 10.3 After The Funeral:
Tumblr media Tumblr media
And that's what his interactions with the Countess feel like to me especially since, as he talks to her, she seems to be bent on giving herself away to him?? at nearly every opportunity??
But his interactions with the Countess differ from the other cases of him doing this in two ways. For one, they have the added aspects of him understanding what she's gone through as a refugee and relating to her in this way. In some ways, he seems to understand why she would turn to a life of crime, and it seems like he very much respects her, but (for two) because of this, he wants to warn her away from trying to live this lifestyle in HIS territory. During their interactions, he is CONSTANTLY implying that he IS onto her and he WILL Get Her if she's not careful. Which. only seems to make her want him more? and. I mean. Fair I guess. He's So Sexy when he's Dangerous.
First, during their initial little promenade together, he tells her that he's the most famous detective in all of England - this is a bit of a downplay from his usual "greatest detective who ever lived" shtick, which I always found to be a bit odd...but when you really sit down and think about it, it almost feels like he's firing a warning shot across her bow...Like he's trying to warn her that he's on her trail, and England specifically isn't big enough for the both of them.
Tumblr media
and don't even get me STARTED ON THE IMAGERY HERE of the stone ornament in the foreground LITERALLY SEPARATING THEM FROM EACH OTHER as they talk about this???? LIKE!!??? HELLO???
Then. After this, SHE'S the one who brings up that he's investigating the jewel thefts (plural), and he smiles as he says, "It seems a simple matter, Madame." Like. 'Oh yes. And I already know who did it.'
And when she ASKS HIM IF HE SUSPECTS HER, he turns it right back on her by asking "Should I?" And she admits "I was there". IMPLYING SHE WAS ON THE SCENE OF EVERY. SINGLE. ONE. OF THE JEWEL THEFTS. NOT JUST THE LATEST ONE. LIKE??? JUST CONFESS TO HIM OUTRIGHT THAT YOUDONEIT, WHY DONT'CHA???
Tumblr media
And then, when they're at the museum, she brings up a specific one of the jewel thefts, implying that it is 'the perfect crime', and he fires another few warning shots, implying that he knows it was her:
Tumblr media
"It is strange that you should choose to relate this to me, Countess, I also have read of it. Oh yes, the Atherton Diamonds? And it is true that the police, they were confounded, but it is because they look with the eye that is too, uh...English"
He then MENTIONS that the police failed to think of who the lowest common denominator was - who was present for all of the thefts?
and then he all but points the finger at her when he says "Because the culprit, he is not English enough".
Tumblr media Tumblr media
And Look at their expressions here! She seems to be very exited by the danger he poses to her. She is leaning in. She is INTO this. But Poirot's little smile? That isn't an I'm Into This smile. That looks like his I'm Onto You smile. It doesn't even really reach his eyes.
^^^^That^^^^? is NOT the smile of a smitten man.
Now THIS? THIS is the smile of a smitten man:
Tumblr media Tumblr media
Like. When Poirot meets Hastings again at Styles? When he smiles that fond little smile at Hastings in so many different episodes?? His WHOLE FACE smiles. His eyes. His nose. His cheeks. His lips. He positively Glows with it. You look at that smile and you can FEEL the fondness radiating off of him.
He smiles at the Countess? and there's nothing in his eyes but a warning. In fact, sometimes when he's smiling "at" her, he's ACTIVELY LOOKING AWAY from her.
Tumblr media
Which leads us to some other points about Poirot's behaviour and body language when he's around the Countess: Poirot seems to be very Pointedly Keeping the Countess at Arm's Length, which. He kinda does that to everyone, sure (in some ways, he even keeps Hastings at arm's length, too). But. I feel like many of his particular behaviours towards the countess wouldn't make sense if he was actually interested in her:
Firstly. Taking Poirot's own understanding of Love as our definition, when someone is in love with someone else, they smile at them and can't take their eyes off them (see episode 11.3 The Third Girl). and if you take another look at those pictures above, you'll see: Poirot's behaviour towards HASTINGS fits this definition quite well, actually.
And sure, Poirot smiles at the Countess sometimes. But, as I mention above, HE BARELY LOOKS AT HER WHEN THEY'RE TOGETHER. And half the time, he's looking off into space and he seems to be deep in thought.
During their first little promenade scene, he glances at her all of three times, and each time, it is for less than 2 seconds. He's not gazing at her like a man infatuated.
Tumblr media
He gazes at Hastings, though. (Oh my, does he GAZE at Hastings. And Hastings gazes right back.)
Tumblr media
Secondly, the Countess calls Poirot 'Hercule' twice in this episode, and each time, he doesn't seem to like it very much.
When the Countess calls Poirot 'Hercule' for the first time, it's at the museum. In response, he simply says "I do not think that there is anyone of my acquaintance who calls me by that name" (I would read that as a clear reminder that, она - знакомая, а не друг, и для русскоговрящего, это - очень важное различение [she's an acquaintance not a friend, and that is a very important distinction for a Russian speaker]). And when she apologises, he doesn't reassure her that it's alright. He doesn't say something to the effect of "Oh, it is alright for you to call me Hercule, I was simply surprised". No. He says "Madame." and goes DEAD SILENT. Almost as if to say "Yeah. Don't call me that." It's like he's saying "You're not allowed to get close to me. Don't Even Try."
Tumblr media
And here's him looking away from her right after it happens. Again, I feel like he'd at least be looking at her if he was actually happy to be called that again
The second time she calls him Hercule, it's when she's about to leave on the train:
"Oh, I won't forget you, Hercule." "Nor I you... countess."
When he answers her, HE ANSWERS WITH HER TITLE, NOT HER NAME, and he doesn't even lean into her kiss look at how far out the window she's leaning, like. c'mon.
Tumblr media
Which brings us to my third point: he doesn't seem to want to touch her. And when she touches him, he doesn't seem to know how to Handle It.
Like. To provide contrast for this, we know he touches Hastings every chance he can get, because whenever he gets an excuse, it's clear that he wants to touch him so bad. Just for one in-episode example, in the wound-care scene, he's feeling guilty for putting Hastings in danger, so he leaves his hand on Hastings' shoulder for a good. like. 20-30 seconds. He wants Hastings to feel his remorse, and so he lets his hand linger. and watch closely the next time you watch this episode, because when it's time for him to leave, he doesn't just take his hand away, he lets it slowly slip off Hastings' back like he doesn't want to let go.
Tumblr media
And don't even get me STARTED on Hastings' Biting little Jealous "Where are you taking her?" Comment BABY IT'S OKAY HE'S NOT ACTUALLY INTO HER YOU ARE HIS ONE AND ONLY LOVE
He does touch the countess at the Picnic, but it's only for a moment, and, the way the shot is framed so that we never see his expression as he reacts to the touch? it really seems to be more for her benefit than it is for his own.
Tumblr media
And when the countess takes his arm at the museum, he doesn't smile, he doesn't blush or look flustered. No. He was smiling to himself right before that, and the second she takes his arm, he looks surprised and he actually STOPS SMILING. Look at the set of his eyebrows...pointing down towards the bridge of his nose instead of up. He almost looks annoyed.
Tumblr media Tumblr media
^^I don't feel like this is the behaviour of a man who is happy to be receiving attention from someone he's attracted to. I feel like this is the behaviour of a man who is NOT into this at all, but he's gotta keep stringing her along if he wants to distract her from stealing more jewels^^
Which brings us to my next point: Yes, he's 'taking her out on dates' or 'letting HER take HIM out on dates' or whatever. But when you think about why he's doing this? He seems to be trying to Keep Her Occupied. No more jewel thefts? No more threats to Japp's career.
Tumblr media
and again. DON'T EVEN GET ME STARTED ON THE IMAGERY HERE. She's reclining on the blanket and he's not even reclining next to her!! He's frikken SITTING IN A CHAIR ABOVE HER. That's not "I'm into this person" behaviour!!!
Perhaps he's doing this as an experiment - if there is a robbery while they are together, he can eliminate her as a suspect, but if not...
Of Course. He Can't eliminate her as a suspect. Because He Knows She Totally Did It. But he kinda feels sorry for her. Because in some ways? He can relate to losing everything. In some ways, he respects her. And in some ways, he thinks of what she does as a necessary evil.
He tells us as much at their picnic together when he implies to her that it's criminals (like her) that give him job security. Perhaps he respects how smart she is and how well she was able to commit the crime he was brought in to investigate (even though he obviously saw right through her from the very beginning). And perhaps he also respects that, despite her chosen occupation, she chooses to be a Refined and Proper Lady who Doesn't Kill People and Only Robs Rich People. And that she's clearly someone with a method. All things Poirot can respect/appreciate.
Tumblr media
THEN. TO KEEP HER OCCUPIED WHEN HE CAN'T DO IT HIMSELF, he gets two other private detectives to keep an eye on her, implying that they're there to make sure she leaves the country without doing any more crime: "during your time here in England, there have been four very clever robberies. I do not wish for you to be involved in a fifth."
SO. Poirot basically spends the entire episode trying to give the Countess time to run away and continue her...somewhat necessary work Somewhere Else Please And Thank You and to sneakily tell her 'England isn't big enough for the both of Us. Don't You Dare Let Me Catch You Being a Thief in My Town Ever Again Or I Will Not Be Able To Give You A Second Chance And It Will Greatly Sadden Me.'
Tumblr media
And he says it right out loud when he says: "You must continue your work and I must continue mine. But not in the same country."
AND FINALLY, and perhaps most importantly, let's get to the whole reason I started writing this post in the first place: What's UP with the Countess??
Tumblr media
Well. I don't think she's the Countess Vera Rossakoff at all. I don't even think she's actually Russian.
What? Yes. Listen.
So She's supposed to be this countess-turned-refugee from Petrograd (which is known today as St. Petersburg)? Okay. You know what? Fair. I would absolutely buy that she's a refugee given that she seems to understand what it's like to lose everything. And it is clear that she is familiar enough with Russia to understand something about Russian impressionist artists and to know that an educated Russian person at the time would absolutely know how to speak French.
And she does make a compelling statement when she calls the city she is supposedly from Petrograd (even though by the time when the episode is set, it would have already been renamed to Leningrad); By calling the city Petrograd and not Leningrad, she's invoking a time period during The Great War when anti-german sentiments were enough to take the german-root words Sankt and Burg out of the city's name, but of course, in her case, right up until the Bolsheviks rose to power, which would supposedly be a clue as to when she left Russia.
So Why don't I think she's Actually Russian if she does all these things """correctly"""?
Well. I'm a Linguist. So my impression is mostly based on how she speaks.
First of all, we never actually hear her speaking Russian (only French and English), and the way she speaks English doesn't follow some of the more frequent patterns of Russian phonotactics and grammatical constructions that often find their way into Russian speakers' English. For example, she uses the sound [ð] (the "th" sound in words like "this" and "the"), which is a notoriously difficult sound for Russian speakers to learn because it's not a sound that's found in Russian, and even her education in French wouldn't be able to help her master that sound, because it's not a sound Parisian French speakers typically use either. Moreover, she uses definite and indefinite articles (the words "the" and "a" respectively), which are notoriously difficult for native Russian speakers to learn because Russian does not have these articles. Her education in French should help her with these, but even if it did, she would probably use more of them than a native English-speaker would expect (kind of like Poirot does) because articles are used in more places in French -- and she doesn't.
Second of all, she doesn't use Russian intonational patterns in the places I would expect to hear it. For example: she asks 'Do you suspect me?' with a rising intonation at the end of the phrase. Based on the Russian intonational patterns most commonly used with questions, I would expect a Russian speaker to say 'Do you suspect me?', emphasising the focal word instead and ending the phrase with a falling intonation.
(Obviously, in reality, these little quirks of her speech are probably just due to writing choices and the actress not knowing much about speaking Russian / probably not having an accent coach, but. It's fun to come up with little in-universe explanations for these things!!)
SO. Let's be real, lads. A jewel thief could absolutely assume the identity of a dead Russian countess if she said all the right things & had enough money from hocking her wares to buy a really nice wardrobe and some good luggage / manage to look and act the part.
Tumblr media
But the simplest--and, if you ask me, most damning--piece of Evidence-That-She's-Not-Russian of all?
That would be her saying that she has no use for the cigarette case Poirot tries to give her because she read the initials engraved there as the English letters 'B' and 'P'.
AND POIROT IS THE ONE WHO HAS TO EXPLAIN TO HER that those symbols also stand for the 'V' and 'R' sounds in Russian!!!!
Tumblr media
AND WHEN HE DOES, she only looks dumbfounded and says "You've been studying!"
Tumblr media Tumblr media
If she was really a Russian Speaker? She would have taken one look at the BP on that cigarette case and read it as a 'V' sound & an 'R' sound just as easily as reading it as English "B" & "P".
Source? As a bilingual English-Russian Speaker myself, what happened in my head immediately upon seeing that cigarette case at the beginning of the episode. Was that my brain unhelpfully lol supplied both the English Phrase "Blood Pressure" and the Russian Word "время" (time), which starts with those two letters.
Tumblr media
I would argue that. If the Countess was really a Russian speaker, a similar kind of thought process should have happened in her brain, too. And given that Russian is supposedly her first language (or at least one of the ones she would have had the most exposure to), she should have read those letters as 'V' & 'R' first. But this so-called Vera Rossakoff? Reads these letters as the English 'B' & 'P'? Come ON.
Now. I guess you could argue that, since she was in England and speaking English with Poirot at the time, that she would have been ""In English Mode"" and that she could have "Not Been Thinking" that BP also makes the 'V' & 'R' sounds in Russian.
But. There is a lot of literature out there in the psycholinguistics world to suggest that multilinguals cannot suppress one of their languages to that extent (especially not a language one has supposedly known since birth) - and most recent scholarship on competition between a multilinguals' languages agrees on one thing: words and sounds in all the languages known to the multilingal are activated in the brain during linguistic processing.
There are many psycholinguistics studies which delve into these mental processes. In case you're interested in the scholarship on this particular topic, here's some links: Here's one that talks about between-language competition during reading in multilinguals who speak languages with different scripts (English vs. Korean): Moon & Jiang (2011) Here's one that talks about between-language competition between words with a similar orthography (spelling) during reading in Dutch-English Bilinguals: van Heuven, W. J. B., Dijkstra, T., & Grainger, J. (1998) And here's a couple of studies by the same people that focus on a similar kind of between-language competition in Russian-English bilinguals specifically (although it's about spoken language instead of reading, but the mechanisms in the brain are probably very similar): Marian & Spivey (1999); Marian & Spivey (2003)
All of the above scholarship basically suggests that, when someone is processing words or sounds, even if the sounds/words of one of their languages do eventually get less activation than those of another, there is always some activation of all languages known to the multilingual at any given time during processing, and that competition between languages for activation differs depending on how familiar a speaker is with a given language (in other words, the more familiar the person is with a specific language, the more likely its words/sounds/etc. are to get activated in the brain during perception or production).
ANYWAY. I'M SORRY I KNOW SOME OF THAT WAS WORD SOUP. BUT LADS?? ALL I'M REALLY FUCKEN SAYING. IS SHE DAMN WELL SHOULD HAVE RECOGNISED HER OWN FUCKING INITIALS.
THEREFORE. TLDR??? I DON'T THINK SHE'S REALLY A RUSSIAN SPEAKER. BECAUSE ANY RUSSIAN SPEAKER WOULD SEE THE LETTERS ON THAT CIGARETTE CASE AND READ 'V' & 'R' FIRST. AND IF SHE DIDN'T RECOGNISE SOMETHING SHE SHOULD HAVE BEEN GETTING FAMILIAR WITH FROM THE TIME SINCE SHE STARTED LEARNING HOW TO READ, I DON'T THINK THOSE ARE REALLY HER INITIALS.
AND I BROUGHT A BIBLIOGRAPHY TO PROVE IT.
ALSO. TO RECAP MY POINTS FROM EARLIER. POIROT WAS NEVER INTO HER, EVEN THOUGH EVERYONE--INCLUDING HASTINGS--THOUGHT HE WAS.
NO. HE WANTED TO STUDY HER LIKE A BUG BECAUSE SHE'S A JEWELLERY THIEF WHO IS GOOD ENOUGH AT HER 'CHOSEN OCCUPATION' TO IMPERSONATE A RUSSIAN COUNTESS AND BASICALLY GET AWAY WITH IT, DESPITE ALL THE STUPID MISTAKES SHE'S BEEN MAKING. AND, LIKE A BUG, POIROT CAN APPRECIATE HER PLACE IN THE ECOSYSTEM, AS LONG AS IT DOES NOT INCLUDE HIS HOUSE.
IN THIS EPISODE, HE BASICALLY PUTS HER IN A GLASS JAR FOR A FEW DAYS TO OBSERVE HER SO SHE WILL STOP WREAKING HAVOC AND THEN HE PUTS HER OUTSIDE AND TELLS HER NEVER TO COME BACK INTO THE HOUSE AGAIN, OR ELSE.
AND!!! LET ME REITERATE!! THAT!!! HERCULE POIROT!!! IS IN LOVE!! WITH ONE PERSON!! AND ONE PERSON ONLY!! AND THAT PERSON'S NAME IS CAPTAIN ARTHUR J.M. HASTINGS!!!
I REST MY CASE YOUR HONOUR.
Anyway!!!! TLDR-TLDR: If you ask me, Poirot's behaviour towards the countess isn't that of a Man in Love. It's the calculating behaviour of someone who knows a good adversary when he sees one (even if her attraction to him made her transparent from the start) and a man who would feel a little like he was vandalising an exquisite forgery of a Rembrandt if he had to go and get her arrested - like. Sure, she may not be the real thing, but damn, is she good at playing her part.
Tumblr media
AANYWAAY Now that I have shouted my opinions at the subway walls. I will stop here. because this post has already gotten entIRELY too long.
If you made it this far in this post, thank you very much for reading my ramblings to completion!! I hope you enjoyed them!! Спасибо за ваше внимание!!
35 notes · View notes
pennaltthewizard · 8 months ago
Text
Tumblr media
Enemy lasagna
3/?
Tumblr media
Alternate version
Original versions because I spelt the title wrong
Tumblr media Tumblr media
Tumblr media
Sketch
79 notes · View notes
icedb1ackcoffee · 5 days ago
Text
Corrupted by Design CH 5 | Feyd-Rautha x Reader
Tumblr media
After generations of pillaging and destroying their ecosystem, you are assigned by the Emperor to work on with the Harkonnens to improve their planet’s agriculture as Imperial Ecologist. However, Giedi Prime is far from welcoming, and you must fight to survive the horrors you endure at the hands of the Harkonnens. When you catch the eye of the Baron’s youngest nephew, and most prized possession, you step into a world complicated by politics and revenge.
Tags: Unbeta’d, AFAB Reader, multiple OCs, Dead Dove: Do Not Eat, enemy to friends to lovers/enemy lovers, slow burn, fake science, blood, violence, gore, body horror, cannibalism, uncle/nephew incest (implied), eventual smut, etc.
A/N: I’ve never read the books, so this is a combination of the Villeneuve films, the Dune Wiki, and a heavy dose of just making shit up lol. I try my best to make Reader as nondescript as possible, but there are mentions of having periods and body hair in later chapters. As a warning up front, this will not have a Happily Ever After ending, but maybe more like Happy For Now?
Please mind the tags; this is very dark, but that comes with the territory.
Chapter Five: White Poison
Previous Chapter ⦾ Next Chapter
“He is staring again.”
You did not need to turn to see who. “Pretend he’s not there.”
“It is distracting .” 
“Then come here and busy your hands.”
Rho huffed, but complied. Crouching beside you, she offered up her open palms and let you drop the collected samples into her hands. 
You inspected her out of the corner of your eye as she stuffed the inkvine and pilingitam samples into her satchel—her dark gaze still on the unwanted party standing only a few paces away.
The sun overhead bleached all color from the hands that dug into the soil. Sweat dripped down your face as you and your workers toiled in a small plot of land, your sun blocking glasses slipping down your nose from the effort. 
How Rho and the other Gammuen were able to work in this blinding heat was a mystery. Even looking up at the cloudless sky was impossible, its sunlight coming from all directions. The barren land was several kilometers from the fortress, but looked to be from another planet. Monochrome covered the world in an otherworldly blanket. The mouth-covering cloth you wore to subdue the smell did almost nothing, the polluted and sour air making your lip curl.
After the Atreides fell, the fortress was a flurry of activity. Slaves whispered at every corner, guards moved from one post to the next, the Harkonnen Court was in endless meetings, and the Baron was noticeably absent. In its hunger for power, it was evident that the House will eat and destroy anything in its path to achieve absolute victory. 
The good House has fallen, and fear was its replacement. 
Read More
33 notes · View notes
the-meme-monarch · 8 months ago
Text
my sibling: i keep falling asleep to You're At The Party by lemon demon
me: youu are gonna wake up someplace you've seen before you were born if you're not careful
75 notes · View notes
cologona · 5 months ago
Text
Jason Todd with perfect blank skin his body appears to be in peak health to all conventional (and many nonconventional) means of analysis his chronic pain gets dismissed as psychosomatic. Have you tried going to a psychiatrist?
37 notes · View notes