Text
Мечтанью вечному в тиши
Так предаемся мы, поэты;
Так суеверные приметы
Согласны с чувствами души.
Mechtan'yu vechnomu v tishi
Tak predayemsya my, poety;
Tak suyevernyye primety
Soglasny s chuvstvami dushi.
A poet lives in dreams and signs,
and in his superstition sings,
thinking his feeling realigns
the contexture of things.
2 notes
·
View notes
Text
אדבר אתך גלויות
כלומר אהיה גלויה
כלומר אשלח את עצמי אליך
מקעקעת מלים, מכוסה בולים
adaber atakh gluyot
khlumar ahayah gluyah
khlumer ashlakh et atzmi alikh
mekakat malim, mekhusa bolim
I will talk with you like a postcard
that is to say I will be open
that is to say I will send myself to you
tattooed with words, covered in stamps
0 notes
Text
Mas poderei dizer-vos que elas ousam? Ou vão, por injunções
muito mais sérias, lustrar pecados que jamais repousam?
But should I tell you that they are daring? Or that they go, with far more serious orders, to polish sins that never rest?
0 notes
Text
Zaman bütün kıvrımlarıyla iç içe yatıyor // Sana tutunduğum yerlerden çözülüyorum
Time lies intertwined with all its twists // I come undone in places I held onto you
0 notes
Text
Скорбью томятся люди одною:
В сердце вместиться должна
Земная вся теплота
И звездная вся высота.
Skorb'yu tomyatsya lyudi odnoyu:
V serdtse vmestit'sya dolzhna
Zemnaya vsya teplota
I zvezdnaya vsya vysota.
People languish in solitary sorrow:
The heart needs to fit
All the warmth of the world,
All the height of the heavens.
0 notes
Text
Þæs oferēode, þisses swā mæġ.
That passed, in time; so too can this.
4 notes
·
View notes
Text
a te tested a város –
át szeretnék folyni rajtad:
örökké benned, örökké mozgásban,
tükrözni akarom vibráló fényeidet.
your body is the city,
mine the river moving
through you, always flowing,
reflecting your light.
0 notes
Text
U trid tgħidli,
tixtieq tgħidli li l-lożor blu bħal-lejl.
Hekk biss nitqaddsu
piż fuq dal-lożor blu.
U r-riħa mrembla tiegħek tinfidni.
And what you want to say,
what you’d like to say is that the sheets are blue as night.
The only way we are exalted
will be as weight on these blue sheets.
And the bundled smell of you pierces me through.
0 notes
Text

forvos zol ikh itster meyn troyer bahaltn?
ven harts, vi a bekher, iz ful iber bregn. . .
ot do, inem land, inem zunik tseshtraltn,--
a harbstiker elnt zikh valgert aoyf vegn. . .
Why should I hide my sadness now?
When the heart, like a cup, is filled to the brim
Just here in this country, in this radiant sunshine
An autumn loneliness roams the roads . . .
7 notes
·
View notes
Text
berahi seumpama memori:
semakin direka-reka dan diingat kembali
semakin asing ia terasa.
berahi mendendam pada bahasa:
karena kata-kata cuma membikin jarak
antara sang pencerita dan kisah ciptaannya
sendiri.
lust like memory: the more it’s imagined and remembered again the stranger it feels.
lust exacts revenge on language: because words only create distance between the storyteller and the story they tell themselves.
1 note
·
View note
Text
Šta to natera čoveka da krene
na sopstvene snove čekićem?
what drives a man to take a hammer
to attack his own dreams?
0 notes
Text
星はそれをどう思ったろう?
神はそれをどう思ったろう?
みちあふれた情熱のしかし愚かな傲慢を
Hoshi wa sore o dō omottarou?
Kami wa sore o dō omottarou?
Michi afureta jōnetsu no shikashi orokana gōman o
What would the stars think?
What might the gods think
of this overflowing of passion, this foolish arrogance?
0 notes
Text
in mijn handen houd ik mijn genen vast
laat hen als zeep door mijn vingers glippen
leg ze zacht op mijn tong en slik
I hold my genes in my hands
let them slip through my fingers like soap
gentle them on my tongue and swallow
0 notes
Text
Кажу да су све приче испричане. Али, шта ако је свака тишина истрошена, ако више нема шта да се пређути?
Kažu da su sve priče ispričane.
Ali, šta ako je svaka tišina istrošena,
ako više nema šta da se prećuti?
People say all stories have been told.
But, what if every silence has been used up,
if there is nothing left to be silent about?
0 notes
Text
Ora amore sta vagando
tra le aiuole e i marciapiedi
si riposa sull’asfalto, mentre cerca la tua voce
Now love is wandering
Between the flowerbeds and sidewalks
He rests on the pavement while he searches for your voice
0 notes
Text
Nước mắt rơi rồi khô lại, nhạt nhòa / Mình đã lớn rồi, tôi ơi đừng khóc nữa
Có những thứ chỉ là duyên, không nợ / Xin để em về, khác với em xưa
Đào nở rồi, em ra đón hoa chưa?
The season of tears has been and gone
My roots are deeper, my branches higher
I see things clearer now/ Return me to who I was
Peach trees are blooming, am I ready?
2 notes
·
View notes
Text
Kon ang binalaybay ang ginbun-ag sa tilan sang kabukiran // ano ayhan ang una sini nga katungdanan?
Ang magpanggas sang binhi sa kapatagan, // ukon ang makighilawas sa mataas nga bulan?
If poetry was born at the foot of mountains // what would it have to do first?
Plant seeds in the fields, // or make love with the moon high above?
1 note
·
View note