Audio
[TRANSLATION] (ENGLISH)
[TRADUCCIÓN] (ESPAÑOL)
81 notes
·
View notes
Audio
#diabolik lovers#lost eden#carla tsukinami#audio#translation#diabolik lovers lost eden#yui komori#traduccion#diabolik lovers en español
232 notes
·
View notes
Audio
Carla is so sweet and horny
Japanese to Spanish - @pinkcasedialover - @pinkcaseotakadl Spanish to English @dj-diabolik-fan

Place: Yui's Room.
Yui: Mmm... ... ... ...
Yui: (But I can't ask him now to touch him...)
*Carla comes into the room*
Carla: Why are you crying so much? Your voice can be heard all the way outside.
Yui: *Blush* Ah! C-Carla... I-I'm sorry...
Yui: (Was I talking that loud? How embarrassing...)
*Carla walks closer*
Carla: If you have a problem then tell me. I won't let you keep it to yourself.
Yui: It’s not a problem—…
Carla: Ho, you turned your eyes? What it means you do have something to tell me.
Yui: ! H--How did you know?
Carla: *Chuckle* You are very easy to understand.
Carla: Actually, the person I love isn't stupid.
Yui: *Blush* ... ... ... ... ... ...
Carla: Why do you keep silence? If you have time to blush then tell me what you think.
Yui: Hmm... ...
Carla: Yes? Yui: This... I wanted to pet Carla in his wolf form.
Carla: —What? Yui: Carla's wolf form is very fluffy... So I wanted to touch it. Carla: ... ... ... ... ... ... ...
Yui: (Maybe he is mad...? Maybe it could have been better u didn't said it...) Carla: I don't mind you touching me on my wolf form, when you want to just tell me.
Yui: Huh...?
Carla: Or maybe you? Don't you want to touch me when I'm not in my wolf form? Yui: *Blush* T-That's not it...!
Carla: Then go on and do it.
Yui: T-Then... With your permission...
*Yui pets him*
Carla: ... ... ... ...
Yui: Waa... Carla's hair is so soft...!
Carla: ...I see.
Yui: (Maybe Carla is feeling good? He is making a relaxing face...)
Carla: ...Was that everything you wanted to do? Isn't there other thing you want to do?
Yui: (What should I do. I'll do the things that I normally can't...)
Yui: T-Then... Can I hug you...?
Carla: —That wouldn't be bad. If you say you want to embrace me then do so without asking me.
Yui: *Smiles* ...Then, ei*...! (*ei is use to indicate that you make like a mischief you do, Kou uses it really frequently.)
*Yui embraces him*
Yui: *Blushing* (Uuuhh... It was something I asked for, but now this is really embarrassing...!)
*Yui calms down a bit*
Carla: ...Oi, why do you let go of me?
Yui: Is because i-it is very embarrassing...
Carla: Just touch me. Is an order.
Yui: *Again blushing* E-Even of it is an order I can't do it...!
*Carla takes off his scarf*
Carla: —I see. Then it can't be help. I'll do this.
*Carla pushes her down to the bed*
*Music changes*
Yui: Carla—?
Carla: If you don't touch me then I'll touch you. I'll do the same things you did to me.
*Carla touches her*
Yui: Ah...
Carla: *Chuckles* Your voice are gasps. It feels good? Then I'll touch you even more.
*Carla keeps touching her*
Yui: Nn...
Carla: You don't need to cover your voice. Let me listen to it even more. Come on, what do you think about this? *Kiss*
Yui: *Sonrojo* I-I... didn't kissed you—
Carla: Keep quiet. You should... only keep playing with me.
Carla: Nn— *Kiss* Yui: Ah...
Carla: ...Why do you turn your face? —I see, now you want me to kiss you here, right...? Yui: Car...la... N-No...
Carla: No? You're wrong, your eyes are saying "more please", you know?
Carla: Since I'm a kind man, I'll do what you desire.
Carla: *Kiss* Nn——… Come on, relax more. Cling to my arms... I'll love you completely—...
~End Of Heaven 1~
ESPAÑOL
Lugar: Habitación de Yui.
Yui: Mmm... ... ... ...
Yui: (Pero no puedo pedirle a estas alturas que me deje tocarlo...)
*Carla entra a la habitación*
Carla: ¿Por qué estas chillando tanto? Tu voz puede escucharse desde afuera. Yui: *Sonrojo* Ah! C-carla-san... L-lo siento...
Yui: (¿Estaba hablando así de alto? Que vergüenza...)
*Carla se acerca*
Carla: Si tienes algún problema entonces dímelo. No dejaré que te lo guardes para ti sola.
Yui: No es un problema---...
Carla: Oh, ¿desviaste tus ojos? Lo que significa que si hay algo que quieres decir.
Yui: ! ¿C-como lo supiste?
Carla: *Rie* Eres muy fácil de entender. Carla: Más bien, la persona que amo nunca hace nada estúpido.
Yui: *Sonrojo* ... ... ... ... ... ...
Carla: ¿Por qué te quedas callada? Si tienes tiempo para sonrojarte, entonces di lo que piensas.
Yui: Hmm... ...
Carla: ¿Sí?
Yui: Esto... quiero acariciarte en tu forma de lobo, Carla.
Carla: ---¿Qué?
Yui: Tu forma lobo es muy suave, Carla... así que quería tocarte.
Carla: ... ... ... ... ... ... ...
Yui: (¿Tal vez se enojó...? No debí haberlo dicho...)
Carla: No me importaría que me toques cuando no esté en mi forma lobo, cuando lo quieras sólo deberías hacerlo.
Yui: ¿Eh...?
Carla: ¿O qué? ¿No quiere tocarme cuando no estoy en mi forma de lobo?
Yui: *Sonrojo* ¡N-no es eso...!
Carla: Entonces date prisa y hazlo.
Yui: E-entonces... Con permiso---
*yui lo acaricia*
Carla: ... ... ... ...
Yui: Wow... ¡tu cabello es tan suave, Carla...!
Carla: ...Ya veo.
Yui: (¿Carla se está sintiendo bien? Está haciendo una expresión relajada...) Carla: ...¿Eso era lo único que querías hacer? ¿No hay otra cosa más que quieras hacer?
Yui: (¿Qué debería hacer? Haré las cosas que normalmente no puedo hacer normalmente...)
Yui: En-entonces... ¿podría abrazarte...?
Carla: ---No me molestaría. Si dices que quieres abrazarme entonces abrazame sin preguntar.
Yui: *Sonrisa* ...Entonces, ei*...! (Se usa para indicar una acción que haces como travesura, Kou la utiliza muy seguido)
*Yui lo abraza con todo su cuerpo*
Yui: *Sonrojada* (Uuhhh... fue algo que yo misma dije, ¡pero ahora esto es muy vergonzoso...!)
*Yui se calma y se aleja*
Carla: ...Oye, ¿por qué me sueltas?
Yui: Es que d-da mucha vergüenza...
Carla: Sólo tócame. Es una orden.
Yui: *Otra vez se sonroja* I-incluso si una orden... ¡no puedo hacerlo...!
*Carla se saca la bufanda*
Carla: --Ya veo. Entonces no no me dejas otra opción que hacer esto.
*Carla la empuja sobre la cama*
*Música cambia*
Yui: ¿Carla-san---? Carla: Si tú no me tocas entonces yo te tocaré. Haré lo mismo que tú me hiciste a mí.
*Carla la toca*
Yui: Ah... Carla: *Risas* Estás dejando salir tu voz. ¿Se siente bien? Entonces te tocaré mucho más.
*Carla la sigue tocando*
Yui: Nnn...
Carla: No tienes que resistir tu voz, déjame escuchar más de ella. Vamos, ¿que te parece esto? *Beso*
Yui: *Sonrojo* Y-yo... no te he besado---
Carla: Quédate callada. Tú solamente deberías... seguir jugando conmigo. Carla: Nn----*beso*
Yui: Ah...
Carla: ...¿Por qué desvías tu cara? ---Ya veo, ahora quieres que te bese en este lugar, ¿no es así...?
Yui: Car...la.... n-no...
Carla: *Risas* ¿No? Te equivocas, tus ojos están diciendo ''más por favor'', ¿sabes?
Carla: Ya que soy un hombre muy generoso, constaré a todos tus deseos. Carla: *Beso* Nnn-------... Vamos, relájate más. Aférrate más a mis brazos... te amaré completamente---...
~Fin del heaven 1~
#diabolik lovers#lost eden#carla tsukinami#translation#diabolik lovers lost eden#tsukinami carla#heaven#yui komori#diabolik lovers en español#audioedit#traduccion
281 notes
·
View notes
Text
Dangerous Brothers
SF: Sentí infinito este CD a pesar de que solo dura unos 40 minutos. Aclaraciones, el CD venía junto al primer single, From a spicy peak. Puede que haya uno que otro error, especialmente con Byakuya porque el niño habla medio raro. De todos modos espero que les sirva y disfrútenlo.
Seguir leyendo
96 notes
·
View notes
Text
English Translated Video Masterlist / Projects
++Current Projects++
Update: 21.09.2020

[PROLOGUE]
[CHAPTER 01] [CHAPTER 02] [CHAPTER 03] [CHAPTER 04] [FINALE] Scenario with: [LAITO] [YUMA]
[CHAPTER 01] Scenario with: [AZUSA] [KOU]
[CHAPTER 01] Scenario with: -
[CHAPTER 01] Scenario with: -
[CHAPTER 01] [CHAPTER 02] [CHAPTER 03] Scenario with: [AYATO] [YUMA]
[CHAPTER 01] [CHAPTER 02] Scenario with: [YUMA]
[CHAPTER 01] [CHAPTER 02] Scenario with: [RUKI]
[CHAPTER 01] Scenario with: [RUKI]
[CHAPTER 01] Scenario with: -
[CHAPTER 01] [CHAPTER 02] Scenario with: -

[PROLOGUE] [TSUKINAMI PROLOGUE]
[DARK PROLOGUE]
[DARK PROLOGUE] [DARK 1]
[DARK 1] [DARK 2] [DARK 3]

Scenario with: [KANATO]

[PROLOGUE]

Cupid Parasite - Route Preview
[Case No. 5 - Allan Melville]

[PROLOGUE]
466 notes
·
View notes
Text
Pienso subir mini audios con las traducciones de escenas de los juegos que me gusten acá, porque tengo miedo de que el soundtrack me traiga un strike en mi cuenta principal.
32 notes
·
View notes
Text
Diabolik lovers Lost Eden (Prólogo príncipal) ~traducción~

*JODER NO ENTENDÍ NADA ASÍ QUE ESTO TIENE MIL ERRORES* Me alegraría mucho si alguien me marca lor errores que tuve.
Seguir leyendo
257 notes
·
View notes
Text
Diabolik Lovers Chaos Lineage: Main Prologue ~ENG~ESP~

Translation under the cut~
Seguir leyendo
#spoiler#diabolik lovers#chaos lineage#translation#traduccion#diabolik lovers chaos lineage#yui komori#kou mukami#reiji sakamaki#laito sakamaki#ayato sakamaki#diabolik lovers en español#diabolik lovers translation
495 notes
·
View notes
Text







"¿Piensas que nos quedaremos en este lugar sólo por esa razón?"
"Ahh, bien hecho, finalmente miras hacia aquí."
"¡Perdón por hacer que tenga un horrible sabor, entonces cocinen sólo ustedes!"
222 notes
·
View notes
Text
■Lost Eden: Subaru’s route■
[EN ESPAÑOL] → [ENGLISH VERSION] → [Video]
↓
[SAKAMAKI PROLOGUE] → [ENGLISH]
[DARK PROLOGUE] ← [DARK 1] [ENGLISH] [DARK 2] [ENGLISH] [DARK 3] ← [DARK 4] ← [DARK 5] ← [DARK 6] ← [DARK 7] ← [DARK 8] ← [DARK 9] ← [DARK 10] ← [DARK EPILOGUE]
[HEAVEN 1] [VIDEO]
[HEAVEN 2]
[HEAVEN 3]
386 notes
·
View notes
Text
No me había fijado que Shin tenía unas caderas tan sexys

172 notes
·
View notes
Photo
Daddy's going to kill you-










Random screenshots part 2 :’D Random screenshots part 1.
#diabolik lovers#yui komori#reiji sakamaki#kino#carla tsukinami#cordelia sakamaki#karlheinz#ruki mukami#laito sakamaki#screenshot#photoedit#translation
1K notes
·
View notes
Photo










Random screenshots part 1 :D
#diabolik lovers#laito sakamaki#yui komori#ayato sakamaki#reiji sakamaki#subaru sakamaki#carla tsukinami#shin tsukinami#shu sakamaki#screenshot#photoedit
2K notes
·
View notes
Link
Agradezco a @ayamiee por hacer esta traducción posible :’D
No sé que decir, me gustó mucho, en serio mucho, bueno en realidad adoro a Sariko más que a nada, pero me encanta todo lo que reveló este cd.
Espero que les guste ^^
15 notes
·
View notes
Text
Diabolik lovers Versus IV - Vol.1: Ayato VS Kino VS Shin [CD drama] ~translation|traducción~

STORY:
“This is a story to the time when a boy named Kino appeared. Due to the tricks of Kino, you end up imprisoned together with two more vampires. Testing the vampires, and playing with you… … Kino’s trap is gradually stimulating them to drink your blood.”
“A place with no exit. You are trapped by the two fangs of the vampires ”
“It doesn’t matter whose hand you take, what wait for you is pain and pleasure–”
HISTORIA:
‘'Esta es una historia cuando un chico llamado Kino apareció. Debido a el engaño de Kino quedas presa juntos con dos vampiros más. Probar a los vampiros, y jugando contigo… … La trampa de Kino esta gradualmente estimulándolos a beber tu sangre.“
’‘Un lugar del cual no puedes huir. Estas atrapada por los dos colmillos de los vampiros”
“No importa la mano que tomes, lo único que te esperará es dolor y placer–”
Seguir leyendo
#ayato sakamaki#shin tsukinami#translation#traduccion#diabolik lovers versus iv#cd drama#diabolik lovers en español#versus#kino
617 notes
·
View notes
Text
Diabolik lovers: Lunatic Parade. [Date with Tsukinamis] ~translation|traducción~


Place: Tsukinami House - Living room.
*Thunders*
*It’s raining*
Shin: ーDid you call me, Nii-san? Carla: Shin… …you finally came. How is that going? Shin: It’s going perfectly. I’ve already taken care of the preparations. Shin: There shouldn’t be any problem if that person follows the instructions. Carla: *Laughs*… …I see… … Nevertheless, you shouldn’t get distracted until the end. Carla: That person definitely does not have to suspect anything about us. Shin: Sometimes that person’s intuition is sharp… … I’ll be careful. Shin: Well, I’ll be going. I have to make the final adjustments. Carla: Yes… … I’ll leave that to you. Shin: Honestly… … Nii-san’s whims/orders are somehow problematic… .. Carla: … …Did you say something? Shin: No, nothing. I just said it will be fun~. See you. *Shin leaves*
Carla: … … … … Carla: Wait for it, woman… … *thunder*
Seguir leyendo
#diabolik lovers#tsukinami brothers#carla tsukinami#shin tsukinami#date with tsukinamis#diabolik lovers lunatic parade#lunatic parade#traduccion#cg#translation#diabolik lovers en español#diabolik lovers translation
715 notes
·
View notes
Text
Diabolik Lovers Lunatic Parade: [Date with Sakamakis] ~translation~traducción~

[Date with Tsukinamis] [Date with Sakamakis] [Date with Mukamis]
translation under the cut~
Seguir leyendo
#diabolik lovers#sakamaki brothers#ayato#subaru#reiji#laito#kanato#shu#yui komori#translation#traduccion#date with sakamakis#diabolik lovers lunatic parade#lunatic parade#diabolik lovers en español#diabolik lovers translation#long post
723 notes
·
View notes