echofilled-sky
echofilled-sky
キミと歩んだ坂道
2K posts
@fuyunokikyou's side blog.
Don't wanna be here? Send us removal request.
echofilled-sky · 4 months ago
Text
[IDOLiSH7] [Part 6] Chapter 6: Promise
6.6.1. - Self-hatred
Ousaka Sougo: …..
Yotsuba Tamaki: You’ve been stuck for a while now. Is it hard to do this when there’s people around after all?
Ousaka Sougo: Ah… No!  It's nothing like that.
Yotsuba Tamaki: It’s okay, don't force yourself. …Well, I'll go home now.
Ousaka Sougo: Wait… wait!
Yotsuba Tamaki: Sou-chan?
Ousaka Sougo: Earlier, you said you were just lonely and sulking…
Yotsuba Tamaki: Yeah….
Ousaka Sougo: …Well, how should I say it… If there is a place you want to go to, I’ll wave and send you off, but…
Ousaka Sougo:  Just disappearing because you feel lonely… If that's the reason, wouldn't that be weird? 
Yotsuba Tamaki: …..
Ousaka Sougo: …..Sorry…. My wording was bad. Wait… Wait, please. What I'm trying to say is…
Yotsuba Tamaki: ….Yeah…..
Ousaka Sougo: No…. I’m sorry… It's nothing.
Ousaka Sougo: Do your best, Tamaki-kun. I'll be cheering you on.
Yotsuba Tamaki: ….What's with this half-assed attitude…
Ousaka Sougo: It’s not half-assed though!?
Yotsuba Tamaki: Then what were you trying to tell me? Say it.
Ousaka Sougo: I can’t say it… I don’t know whether we have a bond or if it’s a shackle, like with my father.
Ousaka Sougo: I don't want to be like my father who didn’t give me any freedom and tried to force me to succeed him as head of the family.
Yotsuba Tamaki: Me, too… I’m like that, too. I never wanna tell you anything my old man would say.
Yotsuba Tamaki: But I feel like I am about to do it… That’s why it can’t stay like this.
Ousaka Sougo: …What kind of thing are you about to say to me?
Yotsuba Tamaki: ……
Ousaka Sougo: Tamaki-kun…
Yotsuba Tamaki:  What about you, Sou-chan? What did you mean by not wanting to be like your dad?
Ousaka Sougo: …….
Yotsuba Tamaki: Tell me. I won't get angry, so…
Ousaka Sougo: …You’ll be disgusted by me. 
Yotsuba Tamaki: I mean, it’s the same for me… I feel sick because of myself.
Ousaka Sougo: …….
Ousaka Sougo: But I still want to hear it.
Yotsuba Tamaki: Well, then you have to tell me afterwards, too, Sou-chan.
Ousaka Sougo: I will….
Yotsuba Tamaki: When you get so absorbed in composing, I feel like I’m being left behind… It’s not like I want you to stop making songs…right?
Yotsuba Tamaki: But at those times… I end up wanting to scream like my old man. 
Yotsuba Tamaki: “Don’t ignore me.” “How much do you think I’ve done for you?”...Is what I thought.
Ousaka Sougo: ……
Yotsuba Tamaki: I’m the worst, seriously… I’m sure it’s because I don't have my own dream, so I just got lonely and frustrated.
Yotsuba Tamaki: …That’s why, so I can be a proper person, I wanna find my dream….
Ousaka Sougo: ….That’s…. There’s no reason for you to get angry… After all, it’s because of you that I’m writing songs.
Ousaka Sougo: I didn't mean to ignore you, but I didn’t notice it made you feel lonely. I’m sorry for….
Yotsuba Tamaki: That’s not something you have to say sorry for! I didn't say that because I wanna make you apologize.
Ousaka Sougo: …..
Yotsuba Tamaki: And you? What did you not wanna tell me?
Ousaka Sougo: …I’m sure you’ll be sick of me.
Yotsuba Tamaki: I won’t be. …I think. But you promised, so tell me.
Ousaka Sougo: …..
Ousaka Sougo: If there is something you want to do, Tamaki-kun, whether it’s a hiatus or free time, then I want to let you do what you want, but…
Ousaka Sougo: If it’s for such a vague reason, I don’t want you to go so far away. I need you.
Yotsuba Tamaki: ……
Ousaka Sougo: I told you I would support you but... Don't go far away and leave me behind like that…
Yotsuba Tamaki: You’re the one leaving me behind though, Sou-chan. But it’s fine… I seriously want to support you.
Yotsuba Tamaki: I saw your family’s car parked in front of the dorm. You looked happy when you were talking to them.
Ousaka Sougo: Ah…
Yotsuba Tamaki: It happens with that sort of thing, too. I wanted to be happy for you. Normally, I should be. Without getting angry.
Ousaka Sougo: …….If you were angry, you should’ve told me…
Yotsuba Tamaki: I could never. Because I like you, Sou-chan. I don’t want to make you sad.
Ousaka Sougo: I don’t want to make you sad, either. If you’re lonely, tell me you’re lonely. ….Studying overseas…
Ousaka Sougo: ……No…. I won’t stop you if it’s something you want to do.
Yotsuba Tamaki: ….Right….
(door opens)
Oogami Banri: Are you okay?
Ousaka Sougo: Banri-san….
Yotsuba Tamaki: Ban-chan….
Oogami Banri: I didn't mean to interrupt you, but both of you looked kind of troubled, so...
Yotsuba Tamaki: Ban-chan, I told Sou-chan about it.
Oogami Banri: Ah… I see.
Ousaka Sougo: Banri-san, you knew about this?
Oogami Banri: We talked a bit about it a while ago.
Ousaka Sougo: …….So you talked to Banri-san before telling me about it.
Yotsuba Tamaki: Well, I just…!
Oogami Banri: He didn't want to burden you, Sougo-kun. Tamaki--kun was unsure, too. 
Yotsuba Tamaki: Yeah. That’s what it was.
Ousaka Sougo: ….Okay….
Oogami Banri: …….The rain is still pretty strong, how about we stay inside a little longer?
Oogami Banri: Would you tell me what kind of talk you had? If it's alright with you, of course.
--
Utsugi Shirou: Haa….
Isumi Haruka: ……. You feeling down?
Utsugi Shirou: I’m not feeling down….
Isumi Haruka: You totally are. Don’t be sad. You did well, Utsugi Shirou.
Utsugi Shirou: Okay…
Utsugi Shirou: Well, no. Getting comforted by an idol I’m responsible for after I’ve made another one of them mad is the worst.
Utsugi Shirou: I will do better.
Isumi Haruka: Haha… Don’t worry about that. I mean, if it makes you sad, doesn’t that just mean you’re being serious?
Isumi Haruka: If it’s that… How do I say it? It makes us happy.
Utsugi Shirou: Ah… You’re a good kid, Isumi-san…
Isumi Haruka: I’m not, though! But what happened with Torao? It’s the first time I’ve seen him like that.
Utsugi Shirou: ….Right. He always seemed kind of indifferent about himself and his work…
Utsugi Shirou: I thought he was the most stable and confident out of all the ŹOOḼ members. 
Isumi Haruka: He always just goes “Well, yeah…” with that attitude, like he still has a lot of pride.
Isumi Haruka: But really, he was just being full of himself.
Natsume Minami: That’s incorrect.
Isumi Haruka: Minami…
Utsugi Shirou: Natsume-san. Is Midou-san….
Natsume Minami: Inumaru-san is with him. It seems he slowly managed to calm down.
Utsugi Shirou: I see, so Inumaru-san is doing it…. Even though this is supposed to be my job…I am very sorry. 
Isumi Haruka: It’s fine. Minami, what did you mean by “that’s incorrect”?
Natsume Minami: About Midou-san being full of himself to the point of overflowing with confidence.
Natsume Minami: Confidence is the ability to believe in yourself. A person who can believe in themself does not need another person to make them feel valued.
Natsume Minami: If you don’t have the strength to believe in yourself, you need to rely on other people’s praise to give you self-esteem.
Natsume Minami: But in the end, you won’t get rid of your true insecurity. That’s why, even though Midou-san might outwardly seem like he is overflowing with confidence, he is weak on the inside.
Isumi Haruka: …That sounds super awful… but it really hits home.
Natsume Minami: I used to be like that, too. Even now, I still act a little like that…
Natsume Minami: But that started to get ridiculous, so I decided to live the way I want to.
Natsume Minami: Midou-san told me that, too, but… in the past there were moments where he seemed a lot like Sakura-san to me.
Isumi Haruka: …Like how they’re both showy? 
Natsume Minami: Fufu…. Basically, yes. People with a lot of confidence tend to be passionate, after all.
Natsume Minami: But both Sakura-san and Midou-san, even though they were confident, were hard to grasp, kind of like the wind.
Natsume Minami: That’s why I thought they were similar. But in reality, it was the opposite.
Natsume Minami: Sakura-san’s gentleness… It was like the softness of reeds. Completely, stubbornly rooted in the ground. Midou-san in comparison…
Natsume Minami: He is like a paper balloon. Pretty, polished, empty. Even if you were to strike at him, he wouldn’t rip.
Natsume Minami: He won’t break and disappoint anyone. But he won’t be able to fly, either.
Natsume Minami: If it’s for ŹOOḼ… if it’s for us, he’ll do his best, but since this time it’s about himself…
Utsugi Shirou: …He’s holding himself back?
Natsume Minami: I think he was afraid.
Utsugi Shirou: Of stunts? 
Natsume Minami: No. He was scared of doing what other people don’t want him to do. Of following through with his own wish.
~ to be continued ~
6.6.2. - Gentle binding spell
Utsugi Shirou: …It’s a complicated matter, isn’t it… Of course, I do want to try to understand it, though.
Utsugi Shirou: I just think that, if I was in Midou-san’s place, born into the world like that, I would be filled with unshakeable confidence…
Natsume Minami: Even though you seem to be overflowing with confidence already, Utsugi-san.
Utsugi Shirou: That’s not true at all. I’m unsure about things all the time, and I get scared as well. Like whether I’m hurting you…
Natsume Minami: Is this lip service?
Utsugi Shirou: I’m serious, though.
Natsume Minami: It’s because it seems like you have never experienced failure before, Utsugi-san.
Utsugi Shirou: But aren’t you and Midou-san like that, too?
Isumi Haruka: Why aren’t you including me and Touma?
Utsugi Shirou: It’s not that I didn’t include you… naming everyone individually just would have taken more time.
Isumi Haruka: Be honest. Me and Touma look like we’ve failed before.
Utsugi Shirou: No need to be sulking. I just think you two are the type of person who does what needs to be done when it comes down to it.
Isumi Haruka: I’m not sulking! …Aah, wait, we’re talking about Torao right now.
Utsugi Shirou: That’s right.
Isumi Haruka: What could we do to encourage him? Though Torao said it himself… That optimism is something you’re born with.
Utsugi Shirou: Being too perfect… is what makes him afraid of failing, right?
Isumi Haruka: I don’t think someone who’s scared of failure could’ve performed at RedFes, though. Did he tell you something like that…?
Utsugi Shirou: Well, more than seeming afraid, it looked like he was sorry.
Utsugi Shirou: He said he isn’t going to cause people trouble by doing what he wants, when it’s something nobody even asked him to do.
Isumi Haruka: ….He said something that sad? Did maybe we make him hold back?
Natsume Minami: ……I think the cause is something that happened before he met us.
Isumi Haruka: Like having to restrain himself at home? Because he’s from a rich family and it’s strict?
Natsume Minami: …..
Natsume Minami: Midou-san was indeed born into a prestigious family, but he does get along with them well.
Natsume Minami: It’s obvious from the way he acts that he respects his parents and his siblings.
Natsume Minami: Unlike his brothers who received a strict upbringing, he was the carefree third born son who was allowed to live an easy life.
Natsume Minami: In other words, unlike the oldest, there were probably no expectations directed at him.
Isumi Haruka: ….
Natsume Minami: But Midou-san loves his family. His beloved family that gently told him it’s fine to just be comfortable and have fun…
Natsume Minami: “You don’t have to try so hard. It’s impossible for you anyway.” These are the things they continued to tell him.
Natsume Minami: When he was made fun of by someone he hates, he’d tell them, “shut up, watch and learn”, and he could rise to the occasion but…
Natsume Minami: Since his trusted family kept lovingly telling him, “There’s no way you can do it, so just don’t, alright?”…
Natsume Minami: He eventually started to feel like a foolish criminal for telling someone what he wanted to do.
Utsugi Shirou: ……..
Utsugi Shirou: …..I will try to talk to him again.
Natsume Minami: ….We should probably leave it at this for today… There’s also shooting to be done, so it’s better to try again on another day…
Utsugi Shirou: But…
Isumi Haruka: Minami. What was it? The thing Torao wanted to do.
Natsume Minami: …..
Natsume Minami: He wanted to try doing the action scenes himself, like a hero.
Isumi Haruka: ….That’s it?
Natsume Minami: Yes.
Isumi Haruka: Haha… That’s cute, though. He should try it. Since it’s Torao, I think he can do it.
Natsume Minami: I think so, too. Since Midou-san is athletic, and his movements are quite striking, too.
Natsume Minami: However, we have a proper stuntman on set right now.
Natsume Minami: Aside from the possibility of injury, there is also a huge risk to it because Midou-san is an idol. Isn’t that right, Utsugi-san?
Utsugi Shirou: …That’s right.
Natsume Minami: Lives, movie shoots, TV appearances, magazine shoots, MV shoots…
Natsume Minami: Midou-san is a performer who is required to be active.
Natsume Minami: If you consider our future schedule, you don’t want him to do this, do you?
Utsugi Shirou: ……
Utsugi Shirou: Well… To be honest, you’re right.
Isumi Haruka: …….Lame…..
Utsugi Shirou: However, I understand that right now is a critical moment.
Isumi Haruka: A critical moment? For what?
Utsugi Shirou: For the trust between everyone in ŹOOḼ and me.
Isumi Haruka: Oh— Are you gonna show us your cool side now?
Natsume Minami: Should we get our expectations up?
Utsugi Shirou: You’re really laying on the pressure…
Natsume Minami: Fufu… Sorry about that.
Isumi Haruka: I wanna believe in you, too. In our manager.
Isumi Haruka: I want to believe that you won’t abandon us, that you’ll come to save us.
Utsugi Shirou: …….
Utsugi Shirou: Let me be clear, I’m not scared of being fired.
Utsugi Shirou: But if I make a wrong decision here, there is a chance your precious work as ŹOOḼ will be lost.
Utsugi Shirou: That’s why I’m hesitating.
Isumi Haruka: It’s fine if we lose that. Ryou-san said it too, after all. We’re a group that only lasts for three years.
Utsugi Shirou: …….
Isumi Haruka: If I know you’re serious, then even if we lose everything, I’ll do everything I can to take you along.
Utsugi Shirou: Where to?
Isumi Haruka: To a live better than RedFes. You said you wanted to see it.
Utsugi Shirou: Haha… Are you going to show me your cool side, too?
Isumi Haruka: Of course.
Natsume Minami: That depends on you, though.
Utsugi Shirou: You’re really laying on the pressure…
--
Midou Torao: …Haa…
Inumaru Touma: Are you alright, Tora…
Midou Torao: ….I want to erase you guys’ memory of this…
Inumaru Touma: Got it. It’s gone already. I remember nothing.
Midou Torao: …Damn…
Inumaru Touma: But I do remember what you want to do, Tora. Let’s ask Utsugi-san about it.
Midou Torao: …..It’s fine….
Inumaru Touma: Why.
Midou Torao: It’s fine. I was wrong. Right now, it’s… It doesn’t matter. It’s annoying.
Inumaru Touma: Don’t lie.
Midou Torao: It’s the truth. Just talking about it makes me tired already… if I actually do it, I’ll be even more tired.
Inumaru Touma: Tora…
Midou Torao: It’s fine, really. Sorry for worrying you.
Midou Torao: Thank you.
Inumaru Touma: …….
Midou Torao: Ah… it’s Bella.
Inumaru Touma: Bella? That big dog? She’s got good manners. Doesn’t even bark.
Midou Torao: Staying silent an entire lifetime.
Inumaru Touma: Eh?
Midou Torao: Amazing! Look at it, she jumped over a fence that high!
Inumaru Touma: Wow! Bella-chan is working real hard!
Midou Torao: Stop calling her Bella-chan.
Inumaru Touma: If she can jump over that fence, that means she could always run away, you know?
Midou Torao: Well, yeah.
Inumaru Touma: Even though she’s so smart and agile, she behaves so well…
Midou Torao: Stupid and cowardly…
Inumaru Touma: I’m sure she loves people.
Midou Torao: ………
Inumaru Touma: She’s super kind and patient. She wants to be useful to her trainer, so she does her best.
Inumaru Touma: She’s great. Right, Tora?
Inumaru Touma: Tora…?
Midou Torao: ….Nothing. Something… got caught in my eye.
Midou Torao: That’s all…
~ to be continued ~
6.6.3. - Bonds and freedom
Oogami Banri: …So that’s how it was…
Oogami Banri: Since you started attacking each other and kept denying what the other said, you weren’t able to have a proper discussion anymore…
Yotsuba Tamaki: Ban-chan… I think we two really don’t fit together after all.
Yotsuba Tamaki: I don’t hate Sou-chan, and I wanna be nice to him, but nothing’s working out right…
Ousaka Sougo: …I think so, too… No matter how much I like Tamaki-kun, on a fundamental level, things are not going well… 
Ousaka Sougo: We’re polar opposites. Even if we try to be nice, even if we try to show consideration, we end up misunderstanding each other…
Yotsuba Tamaki: Right. Even when I and Sou-chan try to handle it together, I end up showing my worst side…
Yotsuba Tamaki: …Maybe it’s impossible….
Oogami Banri: I don’t think so.
Yotsuba Tamaki: …Why?
Oogami Banri: Because I’ve been watching you two.
MEZZO’’: …..
Oogami Banri: I really understand that you two want to avoid acting like your bad fathers.
Oogami Banri: The things that once hurt you seem like deadly weapons to you.
Oogami Banri: But like that, Tamaki-kun couldn’t spend as much time together with Sougo-kun as before.
Oogami Banri: “Now that he started composing, I wonder if I don’t matter to him anymore”. I think it’s normal to get lonely and frustrated like that.
Yotsuba Tamaki: …Maybe, yeah….
Ousaka Sougo: …I was thinking that, too… that it’s true that Tamaki-kun did a lot for me, too…
Ousaka Sougo: And that I am sorry for having been so obsessed with composing that song that I didn’t have time, that I didn’t notice.
Ousaka Sougo: “If changing my behavior could make him rethink going on hiatus…… That would make me much happier…”
Yotsuba Tamaki: Eh….?
Ousaka Sougo: ….Something like that… I can’t say something that is just convenient for me like that.
Oogami Banri: Sougo-kun, it’s fine for you to say that, too. Saying you want Tamaki-kun to stay, doesn’t mean you are denying him his future.
Oogami Banri: It would be a huge problem if you locked him in a cage and stole his freedom. But if you are just expressing and trying to get your feelings across to him, then please do.
Ousaka Sougo: …Is that so…? But…. 
Ousaka Sougo: Denying Tamaki-kun the future he has been thinking about and telling him to stay here, forcing him like that…
Ousaka Sougo: That is exactly like what my father did to me.
Yotsuba Tamaki: …It’s not. When you told me that earlier, you looked super pale, too, like you were saying something bad.
Yotsuba Tamaki: I was happy you said you needed me.
Ousaka Sougo: …..
Ousaka Sougo: If that’s the case… And it doesn’t burden you… 
Ousaka Sougo: Please… I don’t want you to go anywhere… I want to continue working with you, Tamaki-kun.
Yotsuba Tamaki: …..
Ousaka Sougo: …I… I’m sorry… I went ahead and asked for that much, I shouldn’t…
Oogami Banri: It’s fine, Sougo-kun. You, too, Tamaki-kun.
Oogami Banri: “Don’t ignore me” and “I want you to stay here” are both feelings that you cannot one-sidedly force on someone, but they are natural.
Oogami Banri: So please don’t just assume that what you’re feeling is something bad.
Yotsuba Tamaki: Really…?
Oogami Banri: Yes. It makes sense that you two ended up thinking like that, though.
Oogami Banri: You were trying to protect each other from the things that hurt you in the past.
Yotsuba Tamaki: ….That’s right… maybe….
Ousaka Sougo: ….. …..Is it fine to think of it as a bond? Not as a restriction or a kind of control…
Oogami Banri: I think so. It’s exactly because you are connected by that bond that you end up caught up in things like that.
Oogami Banri: But didn’t you get this far by not giving up and not letting go of each other’s hand despite that?
Oogami Banri: I think that’s amazing. Both of you have always worked this hard.
Ousaka Sougo: Banri-san…
Oogami Banri: Speaking of which, regarding Tamaki-kun’s future, I have something to talk to you about.
Yotsuba Tamaki: Something to talk to us about?
Oogami Banri: Yes. After getting advice I did some assessment of Tamaki’s personality as well, or rather, I reconsidered and analyzed your work up until now.
Yotsuba Tamaki: Analyzed? You thought about it that much?
Oogami Banri: I did. Of course I did. You’re an important idol and I have responsibility for taking care of you, too.
Oogami Banri: I decided that I would definitely make you happy this time around.
Yotsuba Tamaki: Ban-chan…
Oogami Banri: Tamaki-kun, even though you’re good at dancing and you like it, you aren’t that ambitious about it, right?
Oogami Banri: In the sense that you don’t really want to stand at the top, or try to learn high difficulty skills.
Oogami Banri: I don’t think that you don’t have ambition at all, but you’re not the type of person to bother with self-improvement on your own…. Does that sound right?
Yotsuba Tamaki: Yeah, I’m not that type. Getting trophies would be nice and all, but I’m not hungry enough for that to work hard for getting it.
Yotsuba Tamaki: When I have to, I work hard, but if possible… I want to be praised without working hard.
Ousaka Sougo: That’s true… Tamaki-kun may be a prodigy, but he is easily bored and doesn’t seem to have that much patience…
Yotsuba Tamaki: I prefer to be spoiled. If I think about it, instead of working hard for myself, I think I prefer to work hard for others…?
Oogami Banri: Instead of being told “You’re amazing!”, you’d rather be told “Thank you”, then?
Yotsuba Tamaki: Yeah! Being told I’m amazing makes me happy, too, but I’d rather be praised by my managers and group members than by a total stranger.
Oogami Banri: In that case, studying overseas apart from your friends, getting lessons from a famous teacher and becoming a top dancer…
Oogami Banri: …It might be different from what you actually want to do, Tamaki-kun.
Yotsuba Tamaki: …Well, maybe….
Yotsuba Tamaki: I thought that if I wanted to have something to get absorbed in like Sou-chan, maybe that could be dancing for me, but…
Yotsuba Tamaki: I think if I were to feel down, I don’t think I could think something like “I’m not gonna fail!” like Mikki…
Ousaka Sougo: What do you think then…?
Yotsuba Tamaki: I end up thinking “It’s fine, whatever…”
Yotsuba Tamaki: If it’s for you guys or for Aya, I’ll do my best, but if it’s for myself, I think it would end up like that instead. 
Yotsuba Tamaki: Sou-chan, how do you keep going while you’re making songs?
Ousaka Sougo: In my case, while my thoughts are filled with all these famous songs, this sort of thing doesn’t get through to me at all…
Ousaka Sougo: Somehow, finding something that fits... Whether I want this, or don’t want that, or that, it’s like putting a thread through the eye of a needle…
Yotsuba Tamaki: For who?
Ousaka Sougo: For myself, I guess. For myself and for the sake of the music I love. I guess it’s wrong to say “for the sake of” though…
Oogami Banri: Haha… Interesting. So you’re both on opposite sides in that regard, too.
Yotsuba Tamaki: I guess…
Ousaka Sougo: I suppose…
Oogami Banri: Tamaki-kun, if you really want to, I won’t stop you from studying abroad and I’ll support you wholeheartedly. After all, going out of your comfort zone is important, too.
Oogami Banri: But dealing with strict lessons in an unfamiliar environment isn’t a run-of-the-mill task, so…
Oogami Banri: I thought it might be even more painful for you if you end up feeling even lonelier, trying to overcome those lonely feelings on your own.
Yotsuba Tamaki: ….But… I wanna change.
Yotsuba Tamaki: I don’t wanna stay like this. I don’t wanna get anxious and scared when I compare myself to Sou-chan and the others.
Yotsuba Tamaki: I wanna have something I want to do, too.
Oogami Banri: Yeah. I understand that. You’ve kept agonizing over finding what you want to do all this time, huh.
Oogami Banri: I think finding the thing you truly want to do is very hard.
Oogami Banri: There might be people who find it fast, but there’s also people who only finally find it after lots of experiences.
Oogami Banri: I was like that, too. So, thinking about Tamaki-kun’s skills and personality that way, I have a proposal…
Oogami Banri: Why don’t you try creating choreographies?
Yotsuba Tamaki: …Choreographies…? For our dances…?
Oogami Banri: Yes. You haven’t done it lately, but haven’t you done dance arrangements a lot before? 
Oogami Banri: You seem like the type who gets choreography ideas while dancing to a song.
Yotsuba Tamaki: ….
Oogami Banri: Tamaki-kun, you have a flexible way of thinking. You’re bold enough to execute spontaneous ideas right away and have the toughness to not get discouraged by criticism.
Oogami Banri: You also know the others’ traits well, and I think you’d want to make them look good, without making them overdo it.
Oogami Banri: The others know you’re good at dancing, too, Tamaki-kun, so I think it will be easy for them to accept the choreography proposal from you.
Oogami Banri: First, you could try doing MEZZO’’’s choreography… and then one day, IDOLiSH7’s choreography. How do you feel about trying that, Tamaki-kun?
Yotsuba Tamaki: …Amazing… I want to…! I want to do that…!
Ousaka Sougo: I also… I also think it fits Tamaki-kun perfectly!
Ousaka Sougo: You have a good grasp of Mitsuki-san’s and Nagi-kun’s dance styles, too and you’re good at imitating them. You know everyone’s dancing the best!
Yotsuba Tamaki: You think so!?
Ousaka Sougo: Yes! I think so!
Yotsuba Tamaki: Ah… But I might be bad at stuff like formations…
Yotsuba Tamaki: I can look at them individually, but I sometimes forget to pay attention to the whole picture…
Oogami Banri: I’ll help you with that.
Yotsuba Tamaki: You will, Ban-chan!?
Oogami Banri: Yeah. I’ve dabbled in it a bit before. And I’m the opposite of you, so I’m better at looking at things from a wider angle. 
Oogami Banri: After hearing your ideas, Tamaki-kun, I will arrange the formation. Once you get used to that way of doing it… 
Oogami Banri: Eventually, we can shift things so you can get advice from a pro choreographer. 
Oogami Banri: If you were to work with a pro from the beginning, you might end up feeling intimidated, so instead we will start with an easier environment to work in; with me.
Yotsuba Tamaki: Are you sure? Even though you’re so busy…
Oogami Banri: What are you saying? I’m doing it for you cute kids, after all. I’m literally here to give you a hand.
Yotsuba Tamaki: I’m so happy! I’m super looking forward to it!!
Oogami Banri: I’m glad.
Yotsuba Tamaki: …Thank you…
Yotsuba Tamaki: Until you said it, I didn’t notice this was an option. I didn’t think it was fine for me to do that…
Oogami Banri: I should’ve suggested it earlier. I figured you were busy with school and work.
Oogami Banri: But you know, Tamaki-kun. There’s nothing you can’t do.
Oogami Banri: If you really want to go on hiatus, I won’t stop you, Tamaki-kun.
Oogami Banri: It’s not because I don’t need you. But because I want to protect your heart, your talent and your future.
Yotsuba Tamaki: …Ye…Yeah…
Oogami Banri: You guys’ place is right here. We will protect you for sure.
Oogami Banri: It’s fine to come back empty-handed even after aimlessly going somewhere. We will always welcome you back with a smile.
Ousaka Sougo: …Yes…
Oogami Banri: Even regarding choreography, you can just try it. If it doesn’t work for you, it’s fine to choose something else.
Oogami Banri: If one ability doesn’t flourish for you, it’s fine to take up things you’re interested in here and there. Don’t judge yourself.
Oogami Banri: You guys are free. And you have a safe space to return to. I will be that place. 
Oogami Banri: I will give you both freedom and bonds. I won’t take away your freedom, but I won’t let you feel helpless, either.
Oogami Banri: I promise that. …I’m sorry for saying this so late.
Yotsuba Tamaki: (crying) …Thank you… Ban-chan, Sou-chan, thank you…
Yotsuba Tamaki: …Thank you… for understanding me better than I did…. for taking care of me…
Yotsuba Tamaki: Thank you for telling me not to go….
Ousaka Sougo: …I was able to say it because it’s you. Back then, I couldn’t tell my uncle to not go when he left…
Ousaka Sougo: I thought that I shouldn’t object to something that someone has already decided…
Ousaka Sougo: But you always told me to put things into words, so I worked up the courage…
Ousaka Sougo: …I’m glad I told you… Sorry for not having noticed… Sorry for having been unable to say it confidently before…
Ousaka Sougo: We have a bond. Let’s sing about that loudly. Since I’ll dance to your choreography too, Tamaki-kun.
Ousaka Sougo: Even if we’re bad at it, let's help each other.
Yotsuba Tamaki: …Yes… I’ll do my best, too…. I’ll study lots about choreography.
Yotsuba Tamaki: This is the first time I thought I’m looking forward to studying this much!
Ousaka Sougo: Haha… I’m looking forward to it, too.
Oogami Banri: I’m glad for you two… 
Oogami Banri: I’m sure you’ll make a wonderful song about MEZZO’’’s bonds.
~ to be continued ~
6.6.4. - Thank you
Yotsuba Tamaki: Uhm….
Yotsuba Tamaki: New song announcement!!
(clapping)
Nikaidou Yamato: Oh! Congratulations on finishing it, Sou!
Rokuya Nagi: Let’s listen to it already!
Ousaka Sougo: Thank you very much. Well then, I’d like everyone to listen to it while watching the choreography.
Nanase Riku: The choreography’s done already, too? Nice!
Izumi Mitsuki: That’s MEZZO’’ for you! They're working fast!
Izumi Iori: What’s wrong, Yotsuba-san? Smiling with such an expression…
Yotsuba Tamaki: Hehe… Nothing, nothing!
Ousaka Sougo: Well then, please listen. Aah, I’m nervous…
Yotsuba Tamaki: It’ll be fine! Probably!
Ousaka Sougo: Right…
Oogami Banri: Well then, I’ll turn on the music.
Yotsuba Tamaki: Sure! Let’s go, Sou-chan. One, two…
MEZZO’’: This is MEZZO’’’s “Kizuna”!
Tumblr media
Izumi Mitsuki: Aah… That’s nice, really nice!
Rokuya Nagi: It’s a wonderful song! It makes my heart flutter!
Nanase Riku: The dancing is cool, too! Sougo-san, give me some fanservice!
Nikaidou Yamato: Tama, Tama! Give onii-san some, too!
Izumi Iori: Disregarding that for a moment, why is Yotsuba-san grinning like that?
Rokuya Nagi: He’s totally acting like a shy boy! Hi~, you’re doing great!
Izumi Mitsuki: Nice harmony! Nice!
Nikaidou Yamato: Yeah, yeah! 
Nanase Riku: Wow wow wow~!
Ousaka Sougo: Haa… Haa… Thank you very much!
(clapping)
Izumi Mitsuki: “Kizuna”’s so good! I never thought I’d hear a song like this from MEZZO’’!
Nanase Riku: It was really good! So good I’d wanna sing it with IDOLiSH7, too!
Izumi Iori: From a lyric perspective, wouldn't there barely be any space for us to enter?
Rokuya Nagi: Fantastic! We had a great time! OH… Tamaki…?
Nikaidou Yamato: Tama, what happened? You’ve been grinning for a while now.
Yotsuba Tamaki: I said I’m not! Well then, here’s a question!
Nanase Riku: A question? So suddenly?
Yotsuba Tamaki: There’s a difference between the MEZZO’’ you just saw and the usual!
Yotsuba Tamaki: What could it be!?
Ousaka Sougo: Haha…
Yotsuba Tamaki: Sou-chan, if you laugh, they’ll know what it is!
Ousaka Sougo: Sorry, sorry.
Izumi Mitsuki: A difference? That’s why Tamaki was acting embarrassed?
Yotsuba Tamaki: I’m not embarrassed! Hey, hurry. Figure it out already!
Nanase Riku: What could the difference be… The reason why MEZZO’’ is embarrassed…
Ousaka Sougo: No, uhm, it’s not that MEZZO’’ is embarrassed…
Izumi Iori: Can you notice it just by looking?
Yotsuba Tamaki: Those who get it will get it!
Izumi Iori: Then I’ve got it.
Yotsuba Tamaki: Really!?
Nikaidou Yamato: Ah… Onii-san gets it, too.
Izumi Mitsuki: I think I get it, too…
Rokuya Nagi: I get it, too. Particularly in the chorus…
Yotsuba Tamaki: Shhh! Nagicchi, shhhh!
Nanase Riku: Everyone got it!?! Aren’t you guys amazing!?
Nikaidou Yamato: I guess.
Izumi Mitsuki: Because of Tamaki’s reaction.
Nanase Riku: What is it with Tamaki’s reaction!? I just know Tamaki is super embarrassed…
Yotsuba Tamaki: Hehe…
Nanase Riku: I’m lost on this one.
Yotsuba Tamaki: As if! Well, there’s no helping it, wanna hear the right answer?
Nanase Riku: I do!
Yotsuba Tamaki: Yama-san, did you really get it?
Nikaidou Yamato: I think I did. Especially in the chorus…
Yotsuba Tamaki: No, no, no! Don’t say it!  Aaah, it’s super embarrassing…! Uwooooh!
Izumi Iori: Please do not roll on the floor when you’re squirming like that.
Izumi Mitsuki: Then tell us the right answer, Sougo! Please! 
Ousaka Sougo: Can I say it?
Yotsuba Tamaki: Yeah…
Nanase Riku: He said “Yeah” in a super quiet voice! Tamaki’s being shy! 
Yotsuba Tamaki: Uwoooh, it’s embarrassing! 
Ousaka Sougo: Tamaki-kun is the one who did the choreography of “Kizuna”.
Nanase Riku: Eeeh! Amazing…!
Nikaidou Yamato: I was right! I did think it was that!
Izumi Mitsuki: Especially the chorus! It’s a lot like him!
Rokuya Nagi: Yes! It’s cute! 1, 2, 3, hey!!
Yotsuba Tamaki: Uwoooh! My face feels warm…!
Nanase Riku: It’s not something to be embarrassed about! It’s amazing, Tamaki! Do an IDOLiSH7 song next time!
Yotsuba Tamaki: Really?
Nanase Riku: Really! Right, everyone?!
Nikaidou Yamato: I wanna see it, I wanna see it! Isn’t that fine? Just try it, Tama!
Yotsuba Tamaki: Sou-chan, did you hear that? He said I should just try it!
Ousaka Sougo: Yeah, I’m glad. I figured everyone would like it. 
Izumi Mitsuki: The song is really good, too! Sougo did his best, as well. It’s like “Kizuna” is the culmination of MEZZO’’’s hard work!
Ousaka Sougo: Thank you very much… I’m happy to hear that…
Izumi Iori: Yotsuba-san did good work, too. This is going to be a newsworthy topic. Assuming you’ll announce it publicly, right?
Yotsuba Tamaki: Eeeh? That’s embarrassing! But everyone might praise me… But it’s embarrassing…
Izumi Iori: I figured someone who walks around naked in the dorm doesn’t know shame, but Yotsuba-san is acting surprisingly cute, isn’t he?
Ousaka Sougo: He was shy the entire way here, too.
Oogami Banri: Good work, Tamaki-kun! Everyone praised your choreography!
Yotsuba Tamaki: Yes! Ah, Ban-chan also helped me!
Oogami Banri: Just for the finishing touches. Most of it was Tamaki-kun’s idea. Especially stuff like this…
Yotsuba Tamaki: It’s fine, it’s fine!
Izumi Mitsuki: Let us hear it! You did something great, so boast about it to us!
Yotsuba Tamaki: …Damn, I might cry…
Nikaidou Yamato: Don’t cry, don’t cry! You did well, Tama! Onii-san will praise you lots!
Yotsuba Tamaki: …You’re making me cry…!
Nanase Riku: You worked so hard that you end up crying. I didn’t know you’re good at choreography too, Tamaki!
Nanase Riku: Please show us more from now on!
Yotsuba Tamaki: Yes…. I…considered studying abroad…
Nikaidou Yamato & Izumi Mitsuki: Eeh…!?
Rokuya Nagi: Really…?
Yotsuba Tamaki: …But I won’t…
Izumi Mitsuki: …Don’t scare us like that!
Izumi Iori: …My heart just jumped…
Yotsuba Tamaki: …But, well… thanks everyone…. I’m glad to be a part of MEZZO’’ and IDOLiSH7….
Yotsuba Tamaki: Aaah…. I’m happy~!
Ousaka Sougo: I’m glad for you, Tamaki-kun…
Yotsuba Tamaki: We’ll dance again so watch…!
Ousaka Sougo: …Let’s dance once more!
Izumi Mitsuki: Alright! Let’s get pumped up!
Nanase Riku & Nikaidou Yamato & Rokuya Nagi: Hey! Hey! Hey! Hey!
Izumi Mitsuki: Coming up, the long-awaited new song! Composed by Ousaka Sougo!
Izumi Mitsuki: With a choreography done by Yotsuba Tamaki!
Izumi Mitsuki: MEZZO’’’s “Kizuna”!
Nanase Riku & Nikaidou Yamato & Rokuya Nagi: Y~ay!!
Ousaka Sougo: Thanks for having us!
Yotsuba Tamaki: Thanks for having us! We are… One, two…
MEZZO’’: MEZZO’’!
--
MC:  Presenting “Kizuna”, the special feature drama based on the youth novel!
MC: Starring in the drama are MEZZO’’ who will sing the theme song “Kizuna” today!
Audience: Kyaaaaah…!
Ousaka Sougo: Thanks for having us.
Yotsuba Tamaki: Thanks for having us!
MC: Ousaka-san, did you have any problems composing the theme song?
Ousaka Sougo: I suppose…. I worried a lot about how to express the theme of “bonds”.
Ousaka Sougo: Through the bond of the brothers in the drama, I felt like I could gain a new look at MEZZO’’’s bond again, too.
MC: Thank you. Yotsuba-kun, you’ve begun to take on choreography with this song…
Yotsuba Tamaki: Yes.
MC: What made you try that?
Yotsuba Tamaki: Because Sou-chan has talent. I wanted to become a man worthy of my partner.
Audience: Kyaaaaah…!
Ousaka Sougo: I’m honored. 
Yotsuba Tamaki: I’m glad I found something I can do.
Yotsuba Tamaki: I think stuff like worrying about the future came to me naturally because it was linked to the role I play. 
MC: Thank you very much. Ah, MEZZO’’’s bonds are a wonderful thing.
Ousaka Sougo: Yes.
Yotsuba Tamaki: Thank you.
MC: Let’s hear it then! Here’s MEZZO’’ with “Kizuna”!
Audience: Kyaaaaah…!
~ to be continued ~
--
TL note:
Hello, Mod Riku here! This. Took a while. Don't mind it!!
Anyway. Kizuna, the show's name, is written in kanji. The song's name is written in katakana. Mod Haruka and I had a lot of fun with the ŹOOĻ scenes!
94 notes · View notes
echofilled-sky · 5 months ago
Text
I’m beginning a diary of my own. Someone like me, someone who doesn’t open [their] heart to others, needs to talk to [myself] at least.
Tanizaki Jun'ichirō, The Key
Tumblr media
69 notes · View notes
echofilled-sky · 3 years ago
Text
“No, I have not the strength to bear this any longer. God, the things they are doing to me! They pour cold water upon my head! They do not heed me, nor see me, nor listen to me. What have I done to them? Why do they torture me? What do they want of poor me? What can I give them? I have nothing. My strength is gone, I cannot endure all this torture. My head is aflame, and everything spins before my eyes. Save me, someone! Take me away. Give me three steeds, steeds as fast as the whirling wind! Seat yourself, driver, ring out, little harness bell, wing your way up, steeds, and rush me out of this world. On and on, so that nothing be seen of it, nothing. Yonder the sky wheels its clouds; a tiny star glitters afar; a forest sweeps by with its dark trees, and the moon comes in its wake; a silvergrey mist swims below; a musical string twangs in the mist; there is the sea on one hand, there is Italy on the other; and now Russian peasant huts can be discerned. Is that my home looming blue in the distance? Is that my mother sitting there at her window? Mother dear, save your poor son! Shed a tear upon his aching head. See, how they torture him. Press the poor orphan to your heart. There is no place for him in the whole wide world! He is a hunted creature. Mother dear, take pity on your sick little child …And by the way, gentlemen, do you know that the Bey of Algiers has a round lump growing right under his nose?”
Nikolai Gogol, “Diary of a Madman”
Tumblr media
Submitted by @kikizoshi​
80 notes · View notes
echofilled-sky · 3 years ago
Photo
Tumblr media
94K notes · View notes
echofilled-sky · 3 years ago
Text
ritsu is mean in his head but he keeps his mouth shut this is canon he never says mean things i think he hangs out around reigen and is like please shut the fuck up. i wanna tell him to shut up soooo badly could i tell him to shut up NO he’s an ADULT and mob respects him i could NEVER and then mob is like shishou you’re boring me stop talking please. and then he does
3K notes · View notes
echofilled-sky · 3 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Pokémon Sweets Paradise EP01: Pokémon Special Desserts ✨🍮 
9K notes · View notes
echofilled-sky · 3 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media
NEW ART
3K notes · View notes
echofilled-sky · 3 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Kanahei × Pokémon Animated Line Stickers (Part II)
3K notes · View notes
echofilled-sky · 3 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Kanahei × Pokémon Animated Line Stickers (Part I)
6K notes · View notes
echofilled-sky · 3 years ago
Photo
Tumblr media
217K notes · View notes
echofilled-sky · 3 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Takahashi Satoru getting rightfully annoyed/upset with every amatonormative and intrusive statement Kazu says in Koisenu Futari episode four (part one)
#a
2K notes · View notes
echofilled-sky · 4 years ago
Photo
Tumblr media
3 notes · View notes
echofilled-sky · 4 years ago
Photo
Tumblr media
3 notes · View notes
echofilled-sky · 4 years ago
Photo
Tumblr media
3 notes · View notes
echofilled-sky · 4 years ago
Text
Tumblr media
saw this tweet and immediately felt the need to doodle this
4K notes · View notes
echofilled-sky · 4 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
HEH I BARELY MADE IT IN TIME BUT HAPPY BIRTHDAY TO A VERY SPECIAL KID here’s his brother embarrassing himself
and a bonus:
Tumblr media
6K notes · View notes
echofilled-sky · 4 years ago
Text
thank you mob psycho for making a "you're not special" narrative an uplifting one.
2K notes · View notes