Tumgik
ichibunzutsu · 8 years
Audio
あの子を返して 数知れぬ危険と数多の困難を乗り越え ゴブリンシティを通り抜けてこの城までやってきたのです あなたが連れ去った子供を返してください 我が意志は誰よりも強く 我が王国も誇り高い 「我が意志は誰よりも強く 我が王国も…」 あー、もう いつもここでつかえちゃう! 「あなたには支配されない」
Give that child back I have overcome countless dangers and many hardships and made my way through the Goblin City and have reached this castle Please give back the child you took My will is stronger than anyone else’s And my kingdom is proud “My will is stronger than anyone else’s And my kingdom...” Oh! I always get stuck at this part! “I will not be ruled over by you”
数知れぬ→数知れない(かずしれない) countless, innumerable
危険(きけん) danger, peril, risk
数多(あまた) many, numerous, various
困難(こんなん) hardship, difficulty
連れ去る(つれさる) to take away, to abduct
我が(わが) my, our
意志(いし) will, volition
王国(おうこく) kingdom
誇り高い(ほこりたかい) proud
つかえる to get stuck, to stumble over [one’s words]; to falter
支配(しはい) →支配する to rule [over]. to control
3 notes · View notes
ichibunzutsu · 8 years
Photo
Tumblr media
言語 <日本語> 表示される文字の言語設定を変更できます 設定のリセット
Language <Japanese> [You] can change the language settings for the text that is displayed Reset settings
言語(げんご) language; speech
表示(ひょうじ) display (on a screen)
文字(もじ) letter; character; writing
設定(せってい) settings; configuration; setup
変更(へんこう) alteration; change; modification
4 notes · View notes
ichibunzutsu · 8 years
Photo
Tumblr media
スキップ【長押し】
Skip [hold]
長押し(ながおし) long press, hold down [a button]
3 notes · View notes
ichibunzutsu · 8 years
Photo
Tumblr media
スタッフロールを閲覧することができます
[You can] watch/read the staff credits
スタッフロール staff credits (typically the ending credits)
閲覧(えつらん) reading; perusal
閲覧する to read; to look at/through; to peruse
0 notes
ichibunzutsu · 8 years
Photo
Tumblr media
各種設定の変更・確認をすることができます
[You] can change or check various settings
各種(かくしゅ) various ...; ... of every kind; all sorts of ...
設定(せってい) settings; configuration; setup
変更(へんこう) alteration; change; modification
確認(かくにん) confirmation; verification; affirmation
確認(を)する to confirm; to check; to verify
0 notes
ichibunzutsu · 8 years
Photo
Tumblr media
セーブされているデータから再開します
[It will] resume from saved data [data that has been saved]
再開(さいかい) reopening; resumption
再開する to reopen; to resume
0 notes
ichibunzutsu · 8 years
Photo
Tumblr media
新しくゲームを開始します
[It will] begin a new game
新しく(あたらしく) new(ly); start/begin anew [afresh]
開始(かいし) a beginning; a start
開始する to being; to start; to commence
0 notes
ichibunzutsu · 8 years
Photo
Tumblr media
光敏感性発作についての警告
ごくまれに、発作やてんかんなどの病歴がない方であっても ゲーム中の光、パターンや画面などにより、発作を起こすことがあります。 詳細は、ソフトウェアマニュアルに記載の安全情報をご確認下さい。 (manuals.bethsoft.comでもご確認いただけます)
光敏感性発作についての警告
ごくまれに、発作やてんかんなどの病歴がない方(かた)であっても ゲーム中(ちゅう)の光、パターンや画面などにより、発作を起こすことがあります。 詳細は、ソフトウェアマニュアルに記載の安全情報をご確認下(くだ)さい。 (manuals.bethsoft.comでもご確認いただけます)
Warning regarding photosensitive epilepsy
Very rarely, flashes of light, patterns or scenes within the game may cause a seizure even for people with no history of seizures or epilepsy. For details, please check the safety information stated in the software manual. (You can also check on manuals.bethsoft.com)
光敏感性発作(ひかりびんかんせいほっさ) Photosensitive epilepsy
警告(けいこく) warning; caution; caveat
ごくまれに very [extremely] occasionally; very rarely; on very rare occasions
発作(ほっさ) an attack; a fit; a seizure; a stroke
てんかん(癲癇) epilepsy; an epileptic seizure/fit
病歴(びょうれき) medical history
光(ひかり) light; flash
画面(がめん)  screen
起こす(おこす)>発作を起こす  to have a fit/seizure/an attack, cause an attack [fit/seizure]
詳細(しょうさい) details, specifics
記載(きさい) record; mention; statement
安全情報(あんぜんじょうほう)  safety information
確認(かくにん) confirmation; verification; affirmation
0 notes
ichibunzutsu · 8 years
Text
After checking a few of these again, the options for Japanese subtitles and audio on titles not originally produced in Japan seems to have disappeared. I don’t know whether this is temporary, a result of the move into the Japanese market (removing the Japanese options to prevent people simply subscribing to another region’s service where the monthly cost might work out cheaper), or just something that affects the UK service. But still, that’s disappointing because I never got around to watching most of them.
Shows on Netflix with Japanese audio or subtitles
(Last updated: 9th March 2016)
Netflix made a push into the Japanese market recently, and as a result you can find some programs on Netflix that had been subtitled or dubbed into Japanese. You can find these in other regions besides Japan as well.
Besides the obvious candidates for being in Japanese such as Japanese films or anime (though not all of those feature the Japanese audio), Netflix’s original programming also tends to feature Japanese audio/subtitles. If you search ‘Netflix’ on the site or app, it seems to bring up at least most of their original programming. 
The subtitles don’t match the dub audio exactly, in my experience. But it can give you a hint sometimes, or just be used to pick up new words on their own. So if there’s a Netflix Original you like and you’re studying Japanese, you might want to check those out. (Also applies to other languages such a French, Spanish, etc.)
‘CC [closed caption] subtitles’ should be exact, although I haven’t check it completely yet and I have so far only seen them for three four titles (Atelier, Little Witch Academia, Little Witch Academia: The Enchanted Parade, Good Morning Call).
Here’s a list of titles that I’ve checked out myself. This is based on the UK Netflix, so if feel free to suggest others for different regions. It’s intended to be as complete as possible, so there’s no accounting for taste or quality. It could also use better organisation, but maybe later.
Keep reading
25 notes · View notes
ichibunzutsu · 8 years
Video
youtube
An episode of the NHK show “Heart Net TV” about a man who spent 40 years in psychiatric hospital, and his life after returning to society.
Includes full Japanese captions.
28 notes · View notes
ichibunzutsu · 8 years
Video
youtube
An episode of the NHK show “Heart Net TV” about people with psychological disorders and how they have been treated by Japanese society since WWII. 
Includes full Japanese captions.
31 notes · View notes
ichibunzutsu · 8 years
Text
Shows on Netflix with Japanese audio or subtitles
(Last updated: 9th March 2016)
Netflix made a push into the Japanese market recently, and as a result you can find some programs on Netflix that had been subtitled or dubbed into Japanese. You can find these in other regions besides Japan as well.
Besides the obvious candidates for being in Japanese such as Japanese films or anime (though not all of those feature the Japanese audio), Netflix’s original programming also tends to feature Japanese audio/subtitles. If you search ‘Netflix’ on the site or app, it seems to bring up at least most of their original programming. 
The subtitles don’t match the dub audio exactly, in my experience. But it can give you a hint sometimes, or just be used to pick up new words on their own. So if there’s a Netflix Original you like and you’re studying Japanese, you might want to check those out. (Also applies to other languages such a French, Spanish, etc.)
‘CC [closed caption] subtitles’ should be exact, although I haven’t check it completely yet and I have so far only seen them for three four titles (Atelier, Little Witch Academia, Little Witch Academia: The Enchanted Parade, Good Morning Call).
Here’s a list of titles that I’ve checked out myself. This is based on the UK Netflix, so if feel free to suggest others for different regions. It’s intended to be as complete as possible, so there’s no accounting for taste or quality. It could also use better organisation, but maybe later.
- Master of None (audio, subtitles)
- What Happened, Miss Simone? (audio, subtitles)
- Beasts of No Nation (audio, subtitles)
- Sword Art Online (audio)
- Attack on Titan (audio)
- Psycho-Pass (audio)
- Fairy Tail (audio)
- Hunter X Hunter (2011)
- Magi: The Labyrinth of Magic (audio)
- High School of the Dead (audio)
- Genius Party (audio)
- Genius Party Beyond (audio)
- Black Butler (audio)
- My Little Monster (audio)
- The Irregular at Magic High School (audio)
- Samurai Flamenco (audio)
- Teeny Witches (audio)
- Little Witch Academia (audio, CC subtitles)
- Little Witch Academia: The Enchanted Parade (audio, CC subtitles)
- Death Note [anime series] (audio)
- Fullmetal Alchemist: Brotherhood (audio)
- Aldnoah.Zero (audio)
- Blue Exorcist (audio)
- Steins;Gate (audio)
- Space Dandy (audio)
- Terror in Resonance (audio)
- Apreggio of Blue Steel (audio)
- Kotoura-san (audio)
- Mushi-Shi [anime] (audio)
- Black Lagoon (audio)
- Black Lagoon: Roberta’s Blood Trail (audio)
- Rurouni Kenshin (audio)
- Tokyo Ghoul (audio)
- Bleach (audio)
- Gunslinger Girl (audio)
- Gunslinger Girl -II Teatrino- (audio)
- Fate/stay night: Unlimited Blade Works (audio)
- Blood Lad (audio)
- Yuki Yuna Is a Hero (audio)
- Persona 3 the Movie: #2 Midsummer Knight’s Dream (audio)
- Vexille (audio)
- Mind Game (audio)
- Final Fantasy VII: Advent Children Complete (audio)
- Harlock: Space Pirate (audio)
- Vampire Knight (audio)
- Princess Arete (audio)
- Ghost in the Shell (audio)
- Knights of Sidonia (audio)
- Care Bears & Cousins (audio, subtitles)
- John Mulaney: The Comeback Kid (subtitles)
- Chris Tucker Live (subtitles)
- F is for Family (audio, subtitles)
- Shadowhunters: The Mortal Instruments (audio, subtitles)
- The Seven Deadly Sins (audio)
- Grace and Frankie (audio, subtitles)
- Project Mc2 (audio, subtitles)
- Project Mc2: New Year’s Eve Countdown (audio, subtitles)
- Ever After High (audio, subtitles)
- Keith Richards: Under the Influence (audio, subtitles)
- Hot Girls Wanted (audio, subtitles)
- Between (audio, subtitles)
- My Own Man (audio, subtitles)
- Bloodline (audio, subtitles)
- Marvel’s Daredevil (audio, subtitles)
- Marvel’s Jessica Jones (audio, subtitles)
- Atelier (audio, CC subtitles)
- The Returned (audio, subtitles)
- Unbreakable Kimmy Schmidt (audio, subtitles)
- Making a Murderer (audio, subtitles)
- Scream [TV] (audio, subtitles)
- Narcos (audio, subtitles)
- Marco Polo (audio, subtitles)
- Marco Polo: One Hundred Eyes (audio, subtitles)
- Virunga (audio, subtitles)
- The Ridiculous 6 (audio, subtitles)
- Chelsea Does (audio, subtitles)
- Wet Hot American Summer: First Day of Camp (audio, subtitles)
- Chef’s Table (audio, subtitles)
- Mission Blue (audio, subtitles)
- Battle Royale (audio)
- Picture Bride (audio)
- Departures (audio)
- The Eternal Zero (audio)
- Code Geass: Lelouch of the Rebellion (audio)
- Good Morning Call (audio, CC subtitles)
25 notes · View notes
ichibunzutsu · 9 years
Audio
Tumblr media
Vが目覚めた(めざめた)
V has woken/come to
目覚める(めざめる) - to wake (up), awake
1 note · View note
ichibunzutsu · 9 years
Photo
Tumblr media
888 notes · View notes
ichibunzutsu · 10 years
Audio
この世界を創ったのは私だ。お前には止められない (この・せかい・を・つくった・の・は・わたし・だ。おまえ・に・は・とめられない)
I am the one who created this world. You cannot stop me ([I] cannot be stopped by you).
22 notes · View notes
ichibunzutsu · 10 years
Audio
巻き込まれて気の毒だが、いずれにせよ、私の…望むように動いてもらう (まきこまれて・きのどく・だ・が、いずれにせよ、わたし・の…のぞむ・ように・うごいて・もらう)
It's a pity you have gotten involved, but either way, I will have you act as I wish. 
52 notes · View notes
ichibunzutsu · 10 years
Audio
何をさせられるか知っても生きていけるかな? (なに・を・させられる・か・しって・も・いきて・いける・か・な?)
Will you be able to live on even if you know what you will be made to do?
10 notes · View notes