Tumgik
kiirotan · 5 years
Text
[Kanon69 & Luz] ロイヤルフラッシュ Royal Flash English/Jp/Romaji lyrics
So Kanon69 and Luz dropped this MASTERPIECE like 4 hours ago and I dropped everything to try to translate it but I found out that the Jp lyrics weren’t even out yet so I typed them out myself ;; the translation might not be completely accurate because Kanon69’s lyrics are complicated... but I tried my best! The song seems a lot shorter than the other songs in the royal scandal series but the full version is the second song on the new album’s track list! (WHICH IM SUPER STOKED FOR Σ>―(〃°ω°〃)♡→) I’ll leave a link to the album’s website at the bottom!
youtube
Feel free to use my translyrics but remember to credit me! Thank you  (ღ˘⌣˘ღ )
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
不思議な物語ヘようこそ。
Fushigi na monogatari e youkoso.
Welcome to this wondrous and unusual story.
ここはカグキでムジャキなワンダーランド
Koko wa kagi kide mujaki na wandaraando
Right here is an innocent wonderland under a lock and key.
現実(あした)を諦めてねむれば、
Ashita wo akiramete nemureba,
If you give up on tomorrow and just go to sleep,
午前0時、童話(ゆめ)が幕あげる。
Gozen reiji, yume ga maku ageru.
At 12 midnight, I’ll show you a wonderful dream.
視えるものだけが、真実 (すべて)じゃない。
Mieru mono dake ga, subete janai.
There’s more than what meets the eye.
雑花(アノハナ)も可憐な薔薇を演じてる。
Ano hana mo karen na bara wo enjiteru.
Like that flower who is only acting as a blooming rose.
白く咲いた身体(はな)を赤(レヮド)に染めて。
Shiroku saita hana wo reddo ni somete.
The blooming white flower (body) is dyed in red.
深い森で迷酔(まよ)ったのは、悲劇(なみだ)ヘ続く道。
Fukai mori de mayotta no wa, namida e tsuzuku michi.
Lost deep in the forest, is the road leading to a tragic end.
だけど轉ばぬよウに覚醒(おこ)さぬように、
Dakedo koroba nu you ni okosanu you ni
But so that you don’t drown, so that you won’t awaken from your slumber,
眠夢(ねむ)る光(きみ)を裏ぎらない。
Nemuru kimi wo uragiranai.
I won’t betray you.
華麗な舞踏会ヘようこそ。
Karei na butoukai e youkoso.
Welcome to this magnificent stage.
これわホンきでステキなマスカレイド。
Kore wa honki de suteki na masukareido.
This is a real and wonderful masquerade.
「仮面の裏」は知らなくてもいい。
Kamen no ura wa shiranakutemo ii.
It’s fine if you don’t know what’s behind this mask.
そのまま、さあ童話(ゆめ)を視ましょう。
Sono mama, saa yume wo mimashou.
Just as you are, let’s watch this dream unfold.
Don’t stop to love me
赤色のドレスに着替えたら、
Aka iro no doresu ni kigaetara.
Donning your crimson red dress
舞台で花を咲かせる歌姫(ディーバ)。
Butai de hana wo sakaseru diiba
You are the blooming diva of this stage.
欲望と視線を絡ませて、
Yokubou to shisen wo karamasete,
Entangle your desires with your gaze,
午前0時、童話(ゆめ)は続いてく。
Gozen reiji, yume wa tsuzuiteku.
And at 12 midnight, the dream will continue to play.
Welcome to the wonderland
5 notes · View notes
kiirotan · 5 years
Text
[宮下遊 Miyashita Yuu] Ithna Jp/Romaji lyrics
So Miyashita Yuu just released a new song and I’ve been in love with his voice since Shama so I HAD to rush this out (。 ・//ε//・。) I’m not sure if I want to do the TL for this song yet because I’m pretty sure someone will beat me to it but for now enjoy the romaji lyrics to sing along with his godly voice!  (つ✧ω✧)つ
(°ロ°) ! OK UPDATE APPARENTLY HE COMPOSED, WROTE THE LYRICS, SANG AND MIXED EVERYTHING TRULY GOD TIER??? 
(°ロ°) ! (°ロ°) !  HE ILLUSTRATED AND ANIMATED THE VIDEO TOO
youtube
Feel free to use my translyrics but remember to credit me! Thank you  (ღ˘⌣˘ღ )
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
私が私でなくなったのは
Watashi ga watashi de naku natta no wa
君と手をつないだ時でした
Kimi to te wo tsunaida toki deshita
指先は 凍てついた
Yubisaki wa itetsuita
私が私になる頃に
Watashi ga watashi ni naru koro ni
嘘と気づいた  二人一緒に
Uso to kidzuita futari issho ni
何時からが私なんだろう
Itsu kara ga watashi nandarou
二人言で欺くまま
Futarigoto de azamuku mama
歪な苦味を甘く感じて
Ibitsuna nigami o amaku kanjite
騙される程に心は必要なくなった
Damasareru hodo ni kokoro wa hitsuyō nakunatta
 涙を呑む私の首元が    
Namida o nomu watashi no kubimoto ga
月のように割れたのは何時だろう
Tsuki no yō ni wareta no wa itsu darou
私の裏が覗いた時
Watashi no ura ga nozoita toki
秋風は過ぎ去った
Akikaze wa sugisatta
声が 一つだった二人は
Koe ga hitotsu datta futari wa
貫かれて 海は病み 月は翳る
Tsuranukarete umi wa yami tsuki wa kageru
言葉を思い出した 私は
Kotoba o omoidashita watashi wa
君に嫌われたい なんて
Kimi ni kirawaretai nante
わかってる 嘘だよ 意地になるほど
Wakatteru uso dayo iji ni naru hodo
あなたの言葉が 
Anata no kotoba ga
わかってる 本当は 嫌いなんだよ
Wakatteru hontou wa kirai nan dayo
ねえ、私の声で言って 
Nē, watashi no koe de iite
雨の日に傘を捨ててゆく意味なんて
Ame no hi ni kasa wo sutete yuku imi nante
晴れない朝に 溺れたいだけ
Harenai asa ni oberetai dake
泳げないのかな 雨になってどこまでも
Oyogenai no kana ame ni natte doko made mo
砂が足りないの 時計は割れていて
Suna ga tarinai no tokei wa warete ite
あなたが流れだす
Anata ga nagare desu
いつか神様に教えて
Itsuka kamisama ni oshiete
泣かないで最後まで歩いたこと
Nakanaide saigo made aruita koto
 嗄れる 声が剥がれる
Kareru koe ga hagareru
私に 雪は折りて
Watashi ni yuki wa orite
閑けさに埋もれるのだろう
Shi kesa ni umoreru no darou
仄かに雪暮れていた 世界も
Honoka ni yuki kurete ita sekai mo
君に消えてほしい なんて
Kimi ni kiete hoshī, nante
 黙ってて 二人じゃ 許せないんだ
Damattete futari ja yurusenai nda
あなたの言葉が
Anata no kotoba ga
黙ってよ 一人で 見つけたいから 
Damatte yo hitori de mitsuketai kara
ねえ、 本当の事を 言って
Nē, hontou no koto wo itte
黯い
Kui
切り離されても
Kiri hanasarete mo
私の声を忘れないで
Watashi no koe wo wasurenaide 
 揺蕩う炎とひとつになって
Tayutau Honō to hitotsu ni natte
寒空を熾した
Samuzora o okoshita
今は花の様に二人を
Ima wa hana no yō ni futari o
飾りつけて ミデンは続くのだろう
Kazaritsukete miden wa tsudzuku no darou
愛を摘みながら 叫んでる
Ai wo tsumi nagara sakenderu
君に死んでほしい なんて
Kimi ni shinde hoshī nante
 悼んで��れるよ 夜空を使う    
Itande kureru yo yozora o tsukau
貴方の顔でも
Anata no kao demo
傷んでくすべてを雪に沈めて
Itande ku subete o yuki ni shizumete
ただ貴方の背を押した
Tada anata no se o oshita
私は 私が呪いだったんだ
Watashi wa watashi ga noroidatta nda
私が 消えて 一人だけ
Watashi ga kiete hitori dake
私は 私が欲しかったんだ
Watashi wa watashi ga hoshikatta nda
君だけ 消えて 一人だった
Kimi dake kiete hitori datta
23 notes · View notes
kiirotan · 5 years
Text
[しゅーず×luz] ミックスジュース (Mixed Juice) Jp/ Romaji lyrics
夏蜘蛛 I love Shoose, Luz and Kanon69 so obviously I instantly fell in love with this song and GOD is it racy (My BL senses haven’t tingled this much since Luz’s and Senra’s Pina Colada) (⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄) It’s still a WIP for the English translations but I want to upload it ASAP so here’s the Jp and Romaji lyrics first! (Will update ASAP but Kanon69′s lyrics are usually a PAIN in the ASS to translate so it might take awhile (ಥ﹏ಥ)) This song is also a part of Shoose’s latest album ‘Deepest’, so do show some him some love!  (´ ε ` )♡  (I’ll link it at the bottom!)
youtube
Feel free to use my translyrics but remember to credit me! Thank you  (ღ˘⌣˘ღ)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
白い俎板寝かせたら、
Shiroi beddo me ga setara,
優しく皮剥がせてゆく。
Yasashiku nugasete yuku.
怪我したりしないように、
Kega shi tari shinai yō ni,
2センチほど丁寧に切り分けて。
Ni-senchi hodo teinei ni kiriwakete.
檻房に閉じ込めて、その蓋を塞いだら、
Mikisa ni tojikomete, sono kuchi o fusaidara
お楽しみはこれから。
O tanoshimi wa korekara.
攪拌されて果汁がとろける 。
Kakuhan sarete naka ga torokeru.
凍らせたら程よくスムージー。
Kōra setara hodoyoku sumūjī.  
蜜柑を添えてトロピカル。
Mitsu o soete toropikaru.
口唇に注いで出来上がり。
Gurasu ni sosoide (soide) dekiagari.
君の好きな味はなに?
Kimi no sukina aji wa nani?
出会うはずのない体温が、
Deau hazu no nai taion ga, 
ふたつ混在り遭う愛のジュース。
futatsu mazariau ai no jūsu.
内側が渇けば欲しくなる、午前0時。
Uchigawa ga kawakeba hoshiku naru, gozen reiji. 
罪の果実をその中に
Tsumi no kajitsu o sono naka ni
滑り込ませたら、僕のペース。
suberikoma setara, boku no pēsu.
レシピは秘密だよ。
Reshipi wa himitsuda yo. 
明かせないオトナの2乗。
Akasenai otona no jijyō.
君はソレを飲み��して、
Kimi wa sore o nomihoshite, 
口を拭いて「ごちそうさま」。
kuchi o fuite `gochisōsama'.
お楽しみはまだまだ。
Otanoshimi wa mada mada
染みついたら水に洗流して。
Shimitsuitara mizu ni nagashite.
お望み通り甘蕉のシェイク。
O nozomi-dōri kanshō no Sheiku.
ただ恋愛のミルク味。
Tada koime no miruku aji.
もう一杯のリクエスト。
Mō hito hai no rikuesuto. 
僕は君の味が好き。
Boku wa kimi no aji ga suki.
夢中になってどちらかが、
Muchuu ni natte dochira kaga,
腐敗ってしまえば愛もルーズ。
Kusa tte shimaeba ai mo rūzu. 
花の房は優しく扱って、零さないよう。
Hana no busa wa yasashiku atsukatte, kobosanai yō.
罪の果実をその中で
Tsumi no kajitsu o sono naka de
搾られた方が、君のニーズ?
shibora reta hō ga, kimi no nīzu?
事後を考えないほどに
Sono ato kangaenai hodo ni
狩りとれば、熟れて落ちる。
kari toreba, urete ochiru.
夜の光を消し去って、
Yoru no hikari o keshi satte, 
まだ君が視えるほどの距離。
mada kimi ga mieru hodo no kyori.
その靴を脱ぐ事さえ忘れ、絡みつく。
Sono kutsu o nugu koto sae wasure, karamitsuku.
雑じりっけないほど。
Majiri kke nai hodo.
罪の果実でその中に
Tsumi no kajitsu de sono naka ni 
流し込んだのは、僕のジュース。
nagashikonda no wa, boku no jūsu.
レシピは秘密だよ。
Reshipi wa himitsuda yo. 
明かせないオトナの2乗。
Akasenai otona no jijō. 
それ以上は危険、交配ないで。
Soreijō wa kiken, maze nai de.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
↓ ↓ ↓ Shoose’s latest album ‘Deepest’!  ↓ ↓ ↓
youtube
|ω・)ノ Psst! If you’re still reading, I recommend 夏蜘蛛 (natsugumo) and Highway Lover! And in general all the songs in the album please do take a look at his highlight reel!
3 notes · View notes
kiirotan · 5 years
Audio
Here’s the song on Spotify!
0 notes
kiirotan · 5 years
Text
[CHANMINA] Like This Jp/Romaji/Eng Lyrics
ちゃんみな
So I decided to translate Like This by CHANMINA! Her new album ‘Never Grow Up’ is super dope so please show her some love! I’ll link the album medley and title track MV at the bottom of the post  (*꒦ິ꒳꒦ີ)
Feel free to use my translyrics but remember to credit me! Thank you  (ღ˘⌣˘ღ)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Yo boy what are you waiting for?
 You’re not tough 何考えてんの?
You’re not tough nani kangaeten no?
You’re not tough what are you thinking about?
 遊んでるつもりでしょ
Asonderu tsumori deshou
Don’t you want to play
 もしそうなら I don’t like drama
Moshi sou nara I don’t like drama
If that’s so I don’t like drama
 I don’t want to talk anymore
 何が知りたいのよ
Nani ga shiritai no yo
What do you want to know
   誤魔化さないで教えて
Gomakasenai de oshiete
Stop faking it and tell me
 いい加減にして
Iikagen ni shite
You’d better stop that right now
   I’m a good girl but I’m so bad girl
  忘れてないでしょ
Wasurete nai deshou
You haven’t forgotten, have you?
 Let’s make it clear どうしたいの?
Let’s make it clear doushitai no?
Let’s make it clear what do you want to do?
 もしももしも私が
Moshimo moshimo watashi ga
If if I
  こんな風に
Konna fuu ni
Do it like this
  こんな事したら… どうするの?
Konna koto shitara… dousuru no?
If I do something like this… what would you do?
  I know you want me so baby tell me
 何が欲しい can you hold it in?
Nani ga hoshii can you hold it in?
What do you want can you hold it in?
  If I do like this…
 こんな風に
Konna fuu ni
If I do it like this
  グズグズしないでよ
Guzu guzu shinaide yo
Stop messing around
 怖がらないでよ
Kowagaranaide yo
Don’t be afraid
 Shy boy の流行りは認めない
Shy boy no hayari wa mitomenai
I won’t accept a shy-boy act
 くだらない面白くないよ
Kudaranai omoshirukunai yo
It’s useless and boring
 あなたは違うでしょ見せてよいいとこ
Anata wa chigau deshou misete yo iitoko
But you’re different right, show me your good sides
 まるでゲームだね出来るの?コントロール
Marude geemuda ne dekiru no? Kontorōru
Can you play it like it’s a game? Control
他と一緒にしないでよ
Hoka to issho ni shinaide yo baby
Don’t go out with anyone else baby
 これで何回目の Friday
Kore de nankaime no Friday
Today is a *‘more than once’ Friday
   いつまでこうしてるの
Itsumade koushiteru no
How long more are you going to stay like this
  もういいでしょ
Mou ii deshou
That’s enough isn’t it
 I know you’re dying to try
 耐えなくていいから今からここでさ
Taenakute iikara ima kara koko de sa
You don’t have to hold it in anymore because right here and now
  こんな風に
Konna fuu ni
If I do it like this
 こんな事したら… どうするの?
Konna koto shitara… dou suru no?
If I do something like this… what would you do?
  I know you want me so baby tell me
 何が欲しい can you hold it in?
Nani ga hoshii can you hold it in?
What do you want can you hold it in?
 If I do like this…
  こんな風に
Konna fuu ni
If I do it like this…
   I said I don’t want to talk any more
 いらないよもう話なんか
Iranai yo mou hanashi nanka
I don’t need anymore talk
 今決めてよどうするのか
Kimeteyo dousuru no
Decide what you want to do
  What would you like to do if I do like this
  Just say it “I want you” come to me
  本当に私が欲しいなら
Hontou ni watashi ga hoshii nara
If you really want me
  こんな風に
Konna fuu ni
If I do it like this
  こんな事したら… どうするの?
Konna koto shitara… dousuru no?
If I do something like this… what would you do?
  I know you want me so baby tell me
  何が欲しい can you hold it in?
Nani ga hoshii can you hold it in?
What do you want can you hold it in?
  If I do like this…
  こんな風に
Konna fuu ni
If I do it like this
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
T/n: *’more than once’ meaning doing the do multiple times NOT SURE IF I HAD TO ELABORATE BUT- (*μ_μ)
↓ ↓ ↓  Her title track ↓ ↓ ↓
youtube
↓ ↓ ↓  Her album medley ↓ ↓ ↓
youtube
1 note · View note