GRAMMAR LESSON
Do you want to …? / -(으)ㄹ래요?
* asking about someone else’s will or intention to do something
Conjugation
Verb stems ending with a consonant + -을래요
먹다 (to eat) becomes 먹을래요.
Verb stems ending with the consonant ㄹ + -래요
팔다 (to sell) becomes 팔래요.
Verb stems ending with a vowel + -ㄹ래요
자다 (to sleep) becomes 잘래요
집에 갈래요 = I want to go home. / I am going to go home.
U can say 집에 가고 싶어요 it means the same and it’s the most general and vague way
혼자 할래요 = I will do it alone. / I want to do it alone.
뭐 먹을래요? =what do you want to eat?/ what are u going to eat?
Okey so what’s the difference between (으)ㄹ래요 and 고 싶어요 ?
Both means the same but 고 싶어요 it’s simple that u want something rn.
만날래요? = do you want to see me ? (Intention )
It’s like “would u like to see me ? “
만나고 싶어요?- do u want to see me? (Do u have any strong desire to see me? -sometimes sounds impolite)
By using the “-(으)ㄹ래요?” ending, you are asking another person what he/she wants to do in such a way that it lets him/her know that he/she is not obligated to answer because of you or in your favor. Also “-고 싶어요?” in Korean, it is unnatural.
The -(으)ㄹ래요 ending is typically used only in casual settings. You cannot use this verb ending if you are talking to someone with whom you must use formal language.
나는 피곤해서 그냥 집에 있을래요. 산책은 다음에 하자
I’m tired so I just want to stay home. Let’s go for a walk next time
오랜만에 날씨가 너무 좋은데 우리 산책할래요?
It’s been a while since the weather is so nice, so would you like us to take a walk ?
0 notes
GRAMMAR LESSON
그러나/그렇지만/그런데/하지만
BUT/HOWEVER
We use these when the first sentence and the second sentence have opposite meanings, For example:
비가 와요 그러나 우산이 없어요
It's raining but I don't have an umbrella
비가 와요 하지만 우산이 없어요
It's raining but I don't have an umbrella
한국어는 영어와 다릅니다 그렇지만 배우기 어렵지 않습니다.
Korean is different from English But it is not difficult to learn.
그래서/그러니까
So
We use it when the first sentence is the cause of the second sentence
머리가 아파요 그래서 병원에 가요
I have headache so I am going to the hospital
머리가 아파요 그러니까 병원에 가요
I have headache so I'm going to the hospital
그리고
And
We use it when we want connect two sentences or more, for example
밥을 먹었어요 그리고 차를 마셨어요
I ate food and drank tea
주말에 친구를 만났어요 그리고 같이 영화를 봤어요.
I met a friend on weekend And we saw a movie together.
그러면
Then
Used when the 1st sentence is the assumption behind the 2nd sentence
- 그럼 is often used in colloquial speech in stead of 그러면
나는 피곤할 때 목욕을 해요. 그러면 기본이 좋아져요.
When I am tired, I take a bath. Then I feel better.
-점심시산이에요. 배가 고파요.
- 그럼 같이 식당에 가서 식사할까요?
It's lunchtime. I am hungry.
- Then, shall we go to a restaurant and have lunch together.
4 notes
·
View notes
FAMILY
Family 가족
Relative 친척
Parents 부모님
Mom 엄마
Mother 어머니
Dad 아빠
Father 아버지
Younger sibling 동생
* younger sister 여동생
(여 comes from 여자 which means woman)
* younger brother 남동생
(남 comes from 남자 which means man)
Older sister 누나 (for male)
Older brother 형 (for male)
Older sister 언니 (for female)
Older brother 오빠 (for female)
Grandmother 할머니
Grandfather 할아버지
2 notes
·
View notes
Native- korean numbers
1: 하나 (hana)
2: 둘 (dul)
3: 셋 (set)
4: 넷 (net)
5: 다섯 (daseot)
6: 여섯 (yeoseot)
7: 일곱 (ilgop)
8: 여덟 (yeodeol)
9: 아홉 (ahop)
10: 열 (yeol)
20: 스물 (seumul)
30: 서른 (seoreun)
40: 마흔 (maheun)
50: 쉰 (swin)
60: 예순 (yesun)
70: 일흔 (ilheun)
80: 여든 (yeodeun)
90: 아흔 (aheun)
15 -열다섯
22 - 스물둘
29 - 스물아홉
33 -서른셋
46 - 마흔여섯
54 - 쉰넷
65 -예순다섯
72 -일흔둘
100- 백 (baek, Sino-Korean numbers begin)
101- 백하나
125- 백스물다섯
0 notes