I just created this Tumblr to motivate myself. For years I was following so many #studyblr and #langblr so I decide to make my own. || I'm a Spanish native speaker, fluently in English and learning German (B1)
Don't wanna be here? Send us removal request.
Text

Hallo Leute! I started this book 3 days ago and I’ve learned so much more than in all these years because I finally have a decent reason to learn and study.
I still have one more month and a half of summer break so I’ll finish this book and probably another one.
Good luck to you if you’re in school!
By the way, the book is called German Demystified.
16 notes
·
View notes
Photo

HAMBURG FACTS
* It’s Germany’s 2nd-largest city (after Berlin) with 1.8 million residents. Located in the North, Hamburg also is 1 of the 16 federal states.
* Most foreign tourists just visit Berlin, Munich, Frankfurt, etc. and are ignorant about the many things one can see and do in Hamburg and in the Northern part of Germany in general - this has its advantages as it isn’t as touristy. Hamburg city is a unique blend of historical monuments, modern architecture, and nightlife. For those who enjoy maritime culture with ships and harbors, it’s a great place to visit. It’s a very green city with nice views, clean parks, and a lot of sightseeing and shopping.
* Hamburg is 7 x the size of Paris and 2 x the size of London by area. The average living space is 30 square meters per person, supposedly making it the city with the largest average living space in the world.
* Hamburg houses the 2-nd largest port in Europe. Over 13,000 vessels are passing through annually. It’s also Germany’s largest port, and the 3rd-largest in the world. Most ocean freight imports into Europe come through here and through Bremerhaven.
* With a count of more than 2500, Hamburg has more bridges than Venice or Amsterdam.
* Hamburg is the greenest city in Germany. 14% of it is made up of green spaces like parks, natural preserves, and gardens. About 50% of the metropolitan area is enveloped in greenery. What also makes Hamburg unique is its lack of skyscrapers. Buildings with more than 10 floors cannot be found. To maintain the picturesque scenery around the Alster, it’s a rule for the surrounding buildings to be white with copper roofs.
* Hamburg has a lot of entertainment with 30+ theaters, 50 museums, 6 music halls, and 10 cabarets along with a vibrant nightlife. So if you’d like something different and off the usual beaten “Germany tourist” paths, give Hamburg a try.
1K notes
·
View notes
Photo
WordBrewery is great for improving your vocabulary. It gives you a random sentence at either beginner, intermediate, advanced or master level, and you can make lists of words or sentences that you’d like to learn. It includes the following languages:
Spanish
English
Chinese
Arabic
Portuguese
Russian
Japanese
German
French
Italian
Polish
Ukrainian
Korean
Serbian (Latin)
Serbian (Cryillic)
Hungarian
Greek
Swedish
Norwegian
19K notes
·
View notes
Photo
as a non-native speaker, i often find it hard to immerse myself in german the same way i can in english - every website, show and song i see is in a language i already know, instead of the one i want to improve. here’s a masterpost of some of the forms of media i’ve found that are entirely in german!
tv shows
original german
die anstalt - political satire, easier to watch if you have some grasp of european current events but can be pretty heavy
gute zeiten, schlechte zeiten - really popular soap set in berlin, running since 1992
heute show - political commentary/satire, a little like mock the week or the daily show
der lehrer - comedy about a teacher in a low-achieving school, but uses lots of dialect words
schloss einstein - soap aimed at teens about the schloss einstein boarding school
simsalagrimm - animated kids’ show about german fairytales
tatort - crime series
wer weißt denn sowas? - quiz show
dubbed shows
lazytown
miraculous ladybug
peppa wutz (peppa pig)
websites
duolingo - everyone’s favourite language learning site
jung und naiv - current events podcast
german stories - read the brothers grimm’s fairytales in parallel
hellotalk - lets you talk to native speakers
memrise - should be everyone’s favourite language learning site, you can create flashcard “decks” with vocab for anything!
das podcast ufo - comedy podcast
slowgerman - podcast reading german slowly, aimed at learners
die welt - german news, similar to the times
music
german top 40 - a lot of the songs are english though!
70s/80s
hiphop
indie
pop
punk
rap
extra
english books in german by @wonderful-language-sounds
german comedies by @athenastudying
german movies by @themessyjournals
more german tv shows by @themessyjournals
social media vocab by @byaliciagrace
if you have any more suggestions for german media, feel free to add on!!
3K notes
·
View notes
Text
“cute” in German
The basic translations for “cute” are either: niedlich or süß (the second one also meaning sweet like in taste) and here are some phrases and other words you might encounter or want to know! :) Some synonyms: drollig - cute and funny, derpy (like when a cat does weird but cute stuff) flauschig - soft and fluffy (in a cozy way like for a blanket or any animal you wanna touch) fluffig - fluffy (like an angora rabbit or a cake) klitzeklein - really small, very tiny knuddelig - cuddly knuffig - small and cute, cute so you want to hug it because it’s helpless and harmless lieb - lovely, kind, well behaved herzallerliebst - really very lovely and kind and cute (lit. heart-all-lovely) putzig - cute (can include animals wearing cute things), “not pretty but still or therefor cute”-cute, smol and cute weich - soft winzig - tiny zum Knutschen - cute so you wanna kiss it (knutschen=küssen - to kiss) Wie niedlich!/Wie süß! - How cute! Wie niiiieeedlich!/Wie süüüß!etc. - How cuuute! (you know, more vowels = more cuteness) (niedlich) aussehen (sieht aus, hat ausgesehen) - to look (cute) der Piepmatz - small and cute (song-)bird die Schnute - (belittlement of die Schnauze - snout) small and cute mouth (like of a cat) Diminutive (belittlement): Add -chen (sometimes -lein) to almost any noun. All nouns ending in -chen are neuter. Pay attention to vowel changes that usually occurs: a -> ä die Katze -> das Kätzchen (cat -> kitty or kitten) a final -e often disappears o -> ö der Vogel -> das Vögelchen (bird -> birdy) u -> ü der Hund -> das Hündchen (dog -> puppy-dog) u -> ü das Buch -> das Büchlein (book -> small book) au -> äu die Maus -> das Mäuschen (mouse -> cute tiny mouse) e, i, ei and eu don’t change. For example: e -> e die Ente -> das Entchen (duck -> duckling) e -> e das Ferkel -> das Ferkelchen (piglet -> smaller piglet) i -> i der Fisch -> das Fischchen (fish -> small fish) ei -> ei das Schwein -> das Schweinchen (pig -> small pig or piglet) There are also rather childish suffixes like: -leinchen, -i, -ilein, -ileini, -ileinchen, which are almost only used in speech. And regional suffixes like: -le. For example: Hundi (my aunt had a dog named like that… :D ) Hundileini (this is what a 5yo might refer to when they talk about their really cute and lovely dog) unser Katerle (our dear and lovely male cat) I probably forgot some stuff (like always) but those are some basics. And of course it’s not very easy to describe the exact difference between all those “cute"s. I’ll make a list of belittled/cute verbs later.
3K notes
·
View notes
Text
Integrate Language Learning into your Daily Life: a Handy Guide
Reading
Internet is your friend! Fill your social media feeds with content in your target language: follow blogs you like, news outlets from other countries… The occasional absent-minded scrolling can thus turn into a more productive experience!
Treasure the little things: when I was a kid, I would read literally anything I happened to lay my eyes on… which included cereal boxes at breakfast time. While not overwhelmingly exciting per se, nutritional values, ingredients (and somewhat troubling warnings) often come in more than a language; small occasions like these are more common than you’d think in our daily life, and grabbing them is definitely worth a shot!
Books you know, stating the obvious since 1997: if given the choice between reading a novel in its translated version or in the original language, I usually go for the latter. Goes without saying, but: don’t overdo it. Challenging yourself is great, but if you tackle Crime and Punishment two weeks into learning Russian the whole thing will hardly end up well. Choose books suited to your level that you feel comfortable about, that will neither bore you to death because of their easiness nor drain your vital energy with their killer prose.
Listening
What’s not to love about music, right? Thanks to YouTube (plus numerous streaming services), the average learner has decades of songs from all around the world at their fingertips. Browse through playlists, try different genres, and enjoy a resource you can take with you anywhere!
I was never the type to listen to the radio all that much, but I must say I’ve had to change my mind: many international stations provide web broadcasts that can prove extremely useful in your learning journey.
Needless to say, YouTube is a gold mine: look for interesting content in your target language and enjoy! An additional tip if you want to work on your speaking as well: pause the video every once in a while and try to mimick the pronunciation.
Eavesdropping isn’t normally a habit to be encouraged, but we’ll make an exception for language learning: trying to catch glimpses of conversations half-heard on the bus or while walking around the city can be very stimulating, and is a good way to train your ear.
Watch TV shows and movies. Others are firmly against using subtitles if you’re doing it for learning purposes, but I’ll have to disagree: while I get that it makes you focus less on pronunciation, they can be vital to fight the initial disheartenment that could turn the whole experience into a self-inflicted chore. Depending on your level, I’d suggest you start out with subtitles that are in your native language, then abandon them as soon as possible to move on with subtitles in the target language (and then, when you see it fit, get rid of subtitles entirely).
Writing
This doubles as reading: translate a lot, both from your target language into your native one and the other way around. The object of your translation doesn’t really matter, as long as it’s something that holds some interest for you: songs are usually fast and fun to do (also, check out this website: https://lyricstranslate.com/), but this can be applied to anything, really.
Most people will recommend you try keeping a journal, and I must say I agree. You don’t have to write something every day, but as you start to get the hang of it you’ll find out how useful that can be: having to look for the words to express your very own thoughts effectively will provide you with vocabulary that could be crucial in later interactions.
Chat: Tumblr, discord and Telegram, among others, are good places to find fellow learners, and if you don’t feel like actively studying having a chat in your target language is definitely better than nothing! Besides, you’ll probably end up learning a bunch of useful slang words, plus some essential colloquial expressions that will make you sound more natural.
Speaking
Sing in the shower. Really, do. There’s nothing like a little karaoke session to get a hang of new sounds!
Talk to yourself (preferably when no-one else is around, but ultimately you do you). Pick a random topic and ramble freely. Recording yourself is also a nice trick: you’ll be able to spot the things that don’t sound quite right and work on them with a better focus.
Read aloud, and, once again, record yourself while you do it: you can check out later terms that were new to you (and, if need be, their pronunciation).
Don’t fear the natives! It’s easier said than done, I know, but if you try to grab any opportunity you get to speak your target language the overpowering dread will later give in to a pleasant sense of satisfaction, and you’ll end up looking for a chance to speak far more often than you’d think!
2K notes
·
View notes
Text
100 perfect songs for travelling from around the world
English:
1) Hotel California – Eagles 2) Wouldn’t it be ice – The beach boys 3) Born to be wild – Steppenwolf 4) Hit the road Jack – Ray Charles 5) Livin’on a prayer – Bon Jovi 6) Budapest – George Ezra 7) Barcelona – Ed Sheeran 8) Castle on the hill – Ed Sheeran 9) Champion – Fall Out Boy 10) Alone together – Fall Out Boy 11) Young volcanoes – Fall Out Boy 12) Adventure of a lifetime – Coldplay 13) Hymn for the weekend – Coldplay 14) Paradise – Coldplay 15) Bastille – Pompeii 16) I take it all – Pegasus 17) Free – Pegasus 18) Mountain sound – Of Monsters and men 19) Life is a highway – Rascall Flatts 20) Dream on – Aerosmith 21) I lived – One Republic 22) Runaways – All time low 23) The edge of tonight – All time low 24) Good times – All Time Low 25) The flood – Take that 26) Piano man – Billie Joel 27) Desert rose – Sting 28) Africa - Toto 29) Good riddance – Green day 30) No surrender – Bruce Springsteen 31) Born to run – Bruce Springsteen 32) Whatever it takes – Imagine Dragons 33) Thunder – Imagine Dragons 34) On the top of the world – Imagine Dragons 35) New York state of mind – Alicia Keys 36) Victorius – Panic! At the disco 37) LA devotee – Panic! At the disco 38) Vegas Lights – Panic! At the disco 39) Ready to go – Panic! At the disco 40) Run boy run – Woodkid 41) Sweet home alabama – Lynyrd Skynyrd 42) We come running – Youngblood Hawke 43) Castaway – 5 seconds of summer 44) Higher – The score 45) Pacific Coast Highway – Two friends feat Max 46) Renegades – X Ambassadors 47) One day we’ll be old – Asaf Avidan 48) Summercat - Billie the vision & The Dancers 49) Trip the light – Alicia Kembe 50) Home – Edward Sharpe & The magnetic zeros 51) Eddie Vedder – Rise 52) Society – Eddie Vedder 53) Guaranteed – Eddie Vedder 54) Blowing in the wind – Bob Dylan 55) Wind of change – Scorpions 56) Midnight City – M83
French:
57) Caravane – Raphaël 58) Schengen – Raphaël 59) Sur la route – Gérard de Palmas 60) J’t’emmène au vent – Louise Attaque 61) Un jour j’irai à Nerw York avec toi – Téléphone 62) C’est la vie – Khaled 63) Nation – Tibz 64) Voyage en Italie – Lillicub 65) Les lumières dans la plaine – Mickey 3D 66) Liberta – Pep’s 67) Paris – Willy William 68) On dirait le sud – Nino Ferrer 69) Le présent d’abord – Forent Pagny 70) Emmenez-moi – Charles Aznavour 71) Dès que le vent soufflera – Renaud 72) Voyage voyage – Desireless 73) La maison bleue – Maxime le forestier 74) Tout le bonheur du monde - Sinsémilla 75) Santiago - Hugues Aufrey
Spanish:
76) El mismo sol – Alvaro Soler 77) La bicicleta – Shakira 78) La Gozadera – Gente de zona 79) La la la – Shakira 80) We are one – Pitbull 81) Clandestino – Manu Chao 82) Vivir mi vida – Marc Anthony 83) El viaje - Antonio Orozco
Portuguese:
84) Selvagens a Procura de lei - Despedida 85) Planta e Raiz – Aquele lugar 86) Vamos fugir - Skank 87) A vida do viajante - Luiz Gonzaga 88) O sol - Jota Quest 89) Além do horizonte - Jota Quest 90) Passageiro - Capital inicial
Italian:
91) Roma-Bangkok - Baby K 92) Tutti vogliono viaggiare in prima - Ligabue 93) Certe notti - Ligabue 94) 883 - Nord, Sud, Ovest, Est 95) Viaggio - Piero Pelù 96) Il peso della valigia - Ligabue 97) Il mio giorno più bello nel mondo - Francesco Renga 98) Modena City Ramblers - La strata
Greek:
99) Mantissa – Marina Satti 100) To tragoudi ton gyfton – Eleni Vitali
7K notes
·
View notes
Photo

“Berliner Straße mit Droschken im Regen” by Lesser Ury (1925)
The Golden Twenties were a vibrant period in the history of Berlin and European history in general.
Weimar Culture was a flourishing of the arts & sciences that happened during the Weimar Republic between the end of World War I in 1918, and Hitler’s rise to power in 1933. This period is frequently cited as one of those with the highest level of intellectual production in human history; Germany was the country with the most advanced science, technology, literature, philosophy, and art, and 1920s Berlin was at the center of this. Although not part of the Weimar Republic, some include German-speaking Austria, particularly Vienna, as part of Weimar culture. Germany, Berlin in particular, was an exceptionally fertile ground for intellectuals, artists, and innovators from many fields. The social environment was chaotic; politics were passionate. 9 German citizens were awarded Nobel prizes during the Weimar Republic. Film was making huge technical strides, giving rise to the influential movement called German Expressionism. “Talkies” = sound films were becoming popular with the general public across Europe, and Berlin was producing many of them. The University of Berlin (Humboldt University today) became a major intellectual center in Europe and the world. The sciences were especially favored - from 1914 to 1933, Albert Einstein served as director of the Kaiser Wilhelm Institute for Physics here. The mystical arts also experienced a revival during this period, with astrology, the occult, esoteric religions, and off-beat religious practices becoming more mainstream. Politically, Berlin was seen as a left wing stronghold; the Nazis called it “the reddest city [in Europe] after Moscow.“
The heyday of Berlin began in the mid-1920s when it became the most industrialized city of the European continent. Tempelhof Airport was opened in 1923 and a start was made on tram electrification from 1924 onwards. Berlin was also the 2nd-largest inland harbor of Germany; all of this infrastructure was needed to transport and feed over 4 million people throughout the 1920s. During the interwar period, high-quality architecture was produced on a large scale for broad sections of the population, including poorer people. In particular the Berlin Modernism housing estates built before the beginning of National Socialism set standards worldwide and therefore have been added to the UNESCO World-heritage list in 2008. Bauhaus was part of that movement.
184 notes
·
View notes
Text
Apps To Kill Time On
Keep seeing some posts circulating about popular websites and wanted to make a version for apps.
These are apps I’m way too addicted to. Am I missing any?
P.S. I’m on an iPhone so these are iPhone apps, but probably have an Android version too.
Edit: Sorry for all the time I’ve taken away from your life
Commaful - popular fanfiction, story, and poetry community 👑
Bettr - the reason my friends are jealous of my Insta
Sweatcoin - get paid to walk
Spellbound - addictive horror 👻 and romance stories
Helix Jump - legit the most addicting game on my phone
Calm - Award-winning app for meditation and sleeping better
Tenkyu - tilt your phone and watch the relaxing magic happen
Slime Road - bet you can’t hit the bullseye ⚾️
Hempire - become a plant mogul
Go Escape - FREEDOM!
Dune! - Ride the sand dunes like a baller!! so much fun
Go Fish - win trophies by catching hella fish
Hotspot Shield - free proxy/VPN to bypass school filters
Betternet - free VPN like Hotspot, try both and see which you prefer
Terrarium - build the ultimate garden empire
Police Pursuit - show off your driving skills and escape the cops
Ball Blast - Just shoot the balls. Simple right? ;)
Sling Drift - beep beep - level 70 is insane 🚗
Looper - tap on the beat!
Dodgeball Duel - fast paced dodgeball game!
Grass Cut - cutting the grass is surprisingly satisfying
Crowd City - Become the popular kid in town by running around
Bee Factory - become a honey tycoon
Hoop Smash - tap to smash!
My Story: go to back to HS in this choose your own adventure
Fire Balls - shoot balls at obstacles. gets pretty hard
Paper - can you conquer all the territory and win?
Two Dots - a fun puzzle game. easy time killer
Planet Bomber - let’s nuke some planets
Ice Racing - race down a mountain at record speeds
Splashy - bounce the ball accurately to survive. requires focus
PLANK - plank your way to the top
Skiddy Car: drift and stay on the track!!! awesome graphics
Snakes Vs. Blocks - even more fun than the original snake hehe
Twenty48 Solitaire - best toilet game
Knock Balls - shoot down blocks with a canon - surprisingly relaxing
Wishbone - fun game for comparing stuff like hair, celebs, sports
Hole - fuck up a city muahaha
Dosh - get paid to shop
Sweatcoin - get paid to walk
Yarn - stories that are seriously creepy af
You’re welcome 😉
385K notes
·
View notes
Photo

Wernigerode Castle, Germany (by Oliver Henze)
1K notes
·
View notes
Photo

Hello friends,
I missed writing posts about German, so here we go! This is a list of 10 German words that sound very similar, but do not have the same meaning and shouldn’t be confused.
PSA: I know a lot of fellow German native speakers who have problems with these words as well, so do not be discouraged!
I’ll give you the word class in brackets (noun = n., adjective =adj., preposition = prep., verb = v., pronoun = pron.), and in the case of verbs the conjugation in the Präteritum and the Perfekt, in the case of nouns the article and the plural. All German expressions are in cursive.
1. derselbe vs. der gleiche (adj.)
There’s a whole website dedicated to this problem! The basic difference is this: Der (die, das) selbe refers to exactly the same thing, while der (die, das) gleiche means of the same kind, but not exactly the same object.
Example: Meine Freundin und ich haben beide einen blauen Edding. Wir haben den gleichen Stift (the same company, but two different pens). vs. Meine Mutter und ich fliegen nach London. Wir haben dasselbe Ziel (because there’s only one London).
2. die Konifere vs. die Koryphäe (n.)
This is much easier to explain. Konifere = type of plant. Koryphäe = someone who is really talented in his area of expertise.
3. effizient vs. effektiv (adj.)
Effektiv means that you do things and complete them (there is an effect), effizient means that you work intelligently and maximize your results with as little effort as possible. (x)
4. der Mann (n.) vs. man (pron.)
This is mostly confused in writing because they are pronounced the same way, so it doesn’t matter in conversation. Der Mann (pl. die Männer) just means “the man”, man (unchangeable) is the German way of expressing a universal statement without a specific subject, which in English you would do with “one”: Man kann das nicht erlauben = One cannot allow that.
5. wider- vs. wieder- (adj./prefix)
These prefixes also have a website and probably every teacher in Germany has at least once read the word “wiederspiegeln” in an essay and cried a bit.
Wieder means again or once more: wiederholen (wiederholte, hat wiederholt; repeat), wiedererkennen (erkannte wieder, hat wiedererkannt; recognize), wiederkommen (kam wieder, ist wiedergekommen; come back)
Wider means against: widerrufen (-rief, hat widergerufen; cancel), widerspiegeln (-spiegelte, hat widergespiegelt; represent or reflect), widerhallen (-hallte, hat widergehallt; to echo), wider Erwarten (against all expectations), der Widerwillen (n.)/widerwillig (adj.) (unwilling)
6. geistlich vs. geistig (adj.)
A priest would be geistlich (concerning religion), and in the best case you are körperlich und geistig gesund (physically and mentally healthy).
7. intrigieren vs. integrieren (v.)
Intrigieren (intrigierte, hat intrigiert) means to devise an evil scheme against someone, integrieren (integrierte, hat integriert)means to accept and include others into a group or society.
8. scheinbar vs. anscheinend (adj.)
They actually mean quite the opposite of each other, but are still confused very often. Scheinbar means that something pretends to be something but actually isn’t, anscheinend means that something probably really is as it seems.
Example: Sie war scheinbar eine gute Geigerin, aber ihr Konzert war furchtbar. (She was supposedly a good violinist, but her concert was horrible.) vs. Anscheinend hat er ein Talent für Sprachen, denn er schrieb nur gute Noten. (It seems like he has a knack for languages because he only gets good grades.)
9. seit (prep.) vs. seid (v.)
Seit means “since”, seid means “you are” (in the plural, 2nd person: Ihr seid).
Example: Ich habe seit heute morgen nichts mehr gegessen. (I haven’t eaten anything since this morning.) vs. Ihr seid wundervoll. (You are wonderful, (referring to several people)).
10. formal vs. formell (adj.)
Texts are usually examined formal und inhaltlich (in form and content; formal just describes the layout/exterior). A ceremony with the Queen would be formell (official, conforming to a certain higher routine or law, ceremonial).
Some more links: Here’s a test on commonly confused words by the Süddeutsche, and here’s an article by a German author who writes a lot about the German language and its characteristics. You might also want to have a look at the list of orthographically challenging words by Duden.
I hope this was kind of interesting or helpful for some of you! Let me know which German words you know that can be easily confused :)
1K notes
·
View notes
Photo


my real study spot: an almost-empty latte, scraps of paper, and notes that were quickly scribbled. as a studyblr, I admit that sometimes I let the pretty visuals take priority over actually studying but I’m trying to get better about that! let’s build a studious community that benefits us and not the aesthetic!
3K notes
·
View notes
Photo


Frohen Tag der Deutschen Einheit! 🎉🎉🎉
1K notes
·
View notes
Photo

rushing history revision with hot cocoa and tarts* (time really has to slow down)
*tartS because i ate the rest before taking a picture
2K notes
·
View notes
Text
German Unity Day
Flatmate: I’ll go to the supermarket later, you need anything?
Me: uhmmm it’s October 3rd
Flatmate: yeah….what?
Me: German Unity Day…the stores are closed
Flatmate: what? really?
Me: yeah I mean it’s a national holiday so yes
Flatmate: ughh…I forget about this every year
97 notes
·
View notes
Text
how other countries celebrate their national day: OUR COUNTRY IS THE GREATEST! LONG LIVE OUR COUNTRY! PARTY!
how Germans celebrate their national day: oh, today is Tag der Deutschen Einheit? I completely forgot. Well, crap, all the shops are closed now. Whatever.
13K notes
·
View notes
Text
German expressions
1. (Go ahead) Do it: Trau dich 2. (I have) No idea: Keine Ahnung 3. A little: Ein bisschen 4. All in all: Alles in allem 5. All the best: Alles Gute 6. Alright: Na gut 7. An apple doesn’t fall far from the tree: Ein Apfel fällt nicht weit vom Stamm 8. Be careful: Passen Sie (gut) auf 9. Be quiet: Sei still 10. Believe it or not: Sage und schreibe 11. By no means: Auf keinen Fall 12. Don’t give it a thought: Machen Sie sich keine Gedanken 13. Everything under the sun: Gott und die Welt 14. For example: Zum Beispiel 15. For heaven’s sake: Um Himmels Willen 16. For the most part: Im Großen und Ganzen 17. Fun to be with: Lustig beisammen sein 18. Get well soon: Gute Besserung 19. God forbid: Gott behüte 20. Good dog: Braver Hund 21. Good luck: Viel Glück 22. Have fun: Viel Spaß 23. Heartfelt good wishes: Herzlichen Glückwunsch 24. How about: Wie wär’s mit 25. Hurry up: Beeil dich 26. I don’t get it: Es will mir nicht in den Sinn 27. I’ll drink to that: Darauf trink ich 28. In the meantime: In der Zwischenzeit 29. It doesn’t matter: Das macht nichts 30. It’s about time: Es wird Zeit 31. It’s me: Ich bin’s 32. Last but not least: Zu guter Letzt 33. Make yourself at home: Fühlen Sie sich wie zu Hause 34. Money isn’t an issue: Geld spielt keine Rolle 35. Move it: Beweg dich 36. No pain, no gain: Ohne Fleiß kein Preis 37. No problem: Kein Problem 38. No wonder: Kein Wunder 39. Not at all: Gar nicht 40. Of course: Na klar 41. Out of curiosity: Aus Neugierde 42. Quite close by: Ganz in der Nähe 43. See you later: Bis später 44. So far so good: So weit ganz gut 45. So to speak: Sozusagen 46. Take a look: Werfen Sie einen Blick 47. Thank God: Gott sei Dank 48. That’s a pity: So ein Pech 49. That’s fine with me: Das ist ganz in meinem Sinne 50. That’s life: So ist das Leben 51. That’s not my problem / business: Das ist nicht mein Bier 52. That’s the point: Da liegt der Hund begraben 53. Time will tell: Kommt Zeit kommt Rat 54. Until next time: Bis zum nächsten Mal 55. What a mess: So ein Mist 56. What a shame: (Wie) Schade 57. What are you waiting for?: Worauf wartest du? 58. What does it come to?: Was macht das? 59. What nonsense: Was für ein Unsinn 60. What will that accomplish?: Was bringt das? 61. What’s for lunch?: Was gibt es zum Mittagessen? 62. What’s your point?: Worauf willst du hinaus? 63. Will that do / work?: Geht das? 64. Yet again: Schon wieder 65. You can say that again: Das kannst du laut sagen 66. You included: Sie mit eingerechnet 67. You shouldn’t do that: Das sollst du nicht 68. You’re kidding me: Du bindest mir einen Bären auf
Source and audio
http://quizlet.com/10790980/german-expressions-flash-cards/
10K notes
·
View notes