Insta: @_meenadraws_ | Sideblog: @meenatranslates | Malaysian artist | A3!/Proseka/Utaite/Nijisanji
Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
Villager Izumi + extras
(Mankai crossing 1)
66 notes
·
View notes
Text
"Do you regret it?"
"It's for the best."
"Do you miss them?"
"I'll never forget this ache for the rest of my life."
Part 4 [end] | Part 3 [prev]
3K notes
·
View notes
Text
[A3!] Misumi Ikaruga | [SSR] A Face-to-Face Rival | grass memory - Part 1

Izumi: Huh, Misumi-kun?
Misumi: Ah, Director-san! What’s up~?
Izumi: I’m on my way home from a meeting right now. I’m guessing you’re still looking for triangles, Misumi-kun?
Misumi: Yeah! Exactly--.
???: “The hell are ya lookin’ at!?”
???: “You don’t gotta pull out a gun! Bastard!”
Izumi: (Huh, those voices…)
Kumon: “Aight, c’mon, then~! Let’s go~!”
Taichi: “Alright, bring it on! Don’t even try to mess with me!”
Izumi: Ahaha… Seems like we bumped into some of the others doing a street act.
Izumi: (They’ve even got wooden swords and prop guns… It’s probably supposed to be a delinquent etude, but it’s got pretty strong comedic vibes.)
Misumi: …I’m gonna join too~!
*Misumi runs to join them*
Izumi: Huh? Misumi-kun--.
Misumi: “My bad! Sorry to keep ya waiting!”
Kazunari: --.
Kazunari: “Misumi! Thanks for finally showin’ up!”
Kazunari: “Hey, I’ve got just the thing ya need! Ya said ya couldn’t get fired up without a leaf in you’re mouth like this one.”
Misumi: “--Damn right! Thanks, partner!”
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
*Applause*
Taichi: Thanks for watching, everyone!
Misumi: And thanks for your applause~!
Kumon: Come and watch us again!
Izumi: (It’s great that it seems like it was well-received.)
Kumon: Ah, Director! Good work!
Izumi: Good work to you too, guys! That seemed like a lot of fun.
Kazunari: It was fun! But it was kinda a shock to have Sumi hop in outta nowhere like that~.
Misumi: Ehehe, sorry, sorry~.
Izumi: It makes sense to see you guys doing a street act, but why a delinquent etude?
Kumon: Actually, Azami’s got this delinquent manga that everyone’s been passing around the dorms lately!
Kumon: So everyone’s been kinda obsessed.
Taichi: And we were sorta inspired by that, so we came here to do a street act feeling those vibes!
Izumi: (These guys sure do love taking action.)
Misumi: I haven’t read that yet, so I’ll have to borrow it from Azami~!
Kazunari: Alright, let’s all go home together then!
Taichi: Ah, then why don’t we do some shopping on the way back, since there’s so many of us, y’know?
Kumon: Sounds great, let’s do that!
Izumi: Ahaha, good luck then!
[ Next Part ⇢ ]
38 notes
·
View notes
Text
[ A3! Halloween 2024 home page voicelines 🎃 ]





56 notes
·
View notes
Text
{18Trip} The Mayor Wards' Oshi Quiz
Ever find yourself in a bind when discovering a game and seeing there's so many bishounen and ikemen you just do not know who to pick as your oshi...!?
Well, 18TRIP's got you covered with their Oshi Quiz!
As the website says:
Answer to the 10 given questions, and we will predict which of the HAMA 18 Mayor Wards will end up in your top 3 as your potential oshi!
Now that's not the only kicker, each top 3 candidate has their own little quip given on their ranking. This post will cover all questions, answers to the questions, and answers to the answers of your questions~!
BTW, big shoutout and thanks to @sasaranurude for extracting all of the quiz results, this wouldn't have been possible to have been put together so quick w/o their help!
EDIT: When this was originally posted, not all quiz forms were included, it has been done now! There should be a total of 3 variants of the quiz you can take.
So sit tight & make sure your seatbelts fastened, it's time to go on a ride and take the Oshi Quiz! (warning: very long translation under the cut)
QUIZ QUESTIONS & ANSWERS
Q1: What kind of atmosphere (cute, cool, elegant and such) do you prefer in terms of appearance?
A childlike (face) and charming atmosphere
A cold and mature atmosphere
Individualistic and unique atmosphere
What matters the most is on the inside.
Q2: What kind of personality are you fascinated by?
A cheerful, charming disposition
One with gentle demeanor
Intellectual
Honest
Mysterious
Eccentric
From here on out questions may vary. You will either get quiz form A, B or C. The quiz itself does not randomize these questions and are rather different variants.
Q3:
(A) What style of clothing are you attracted to? (どんな服装を魅力的に感じますか?)
Formal
Casual
Sporty
Committed to being original
I don’t really pay attention to it
(B) What shape of eyes do you like? (目の形状の好みはありますか?)
Round eyes
Droopy eyes
Slanted eyes
Narrow/half-open eyes
I don't really pay attention to it
(C) What kind of person do you tend to like? (どんなスタイルの人を好きになりやすいですか?)
Tall type
Small type
I don't really pay attention to it
Q4:
(A) When it comes to doing something, do you prefer the type that challenges new things, or the type that plays it safe? (何かをする際に、新しいことに挑戦するタイプ、安全を選ぶタイプのどちらが好きか?)
The type that challenges new things
The type that plays it safe
None of these are my type
(B) Which do you prefer, the type bad with crowds of people, or the the sociable type? (人混みが苦手なタイプ、人と交流するのが好きなタイプのどちらが好きか?)
The type bad with crowds of people
The sociable type
None of these are my type
(C) Which do you prefer, the type that plans everything out, or the type that doesn't make plans? (物事を計画的に進めるタイプ、行き当たりばったりのタイプのどちらが好きか?)
The type that plans everything out
The type that doesn't make plans
None of these are my type
Q5:
(A) Which do you prefer, the type that's open about his feelings, or the type that listens more than he speaks? (頻繁に意見を言うタイプ、聞く方が多いタイプのどちらが好きか?)
The type that's open about his feelings
The type that listens more than he speaks
None of these are my type
(B) Which do you prefer, the type that speaks what on his mind, or the type that bottles everything up? (本心を表情に出すタイプ、内に秘めるタイプのどちらが好きか?)
The type that speaks what on his mind
The type that bottles everything up
None of these are my type
(C) Which do you prefer, the type that worries about the small things, or the type that's open-minded? (細かいことを気にするタイプ、大らかなタイプのどちらが好きか?)
The type that worries about the small things
The type that's open-minded
None of these are my type
Q6:
(A) Which do you prefer, the type that’s good at taking care of you, or the type that you want to care of? (面倒見が良いほうが良いタイプ、面倒見たくなるタイプのどちらが好きか?)
The type that’s good at taking care of you
The type that you want to care of
None of these are my type
(B) Which do you prefer, the type that is considerate towards others, or the type that speaks his mind without holding back? (他人を気遣い遠慮するタイプ、遠慮せずに意見を言うタイプのどちらが好きか?)
The type that is considerate towards others
Type that speaks his mind without holding back
None of these are my type
(C) Which do you prefer, the spontaneous type or the type that does as told? (自発的に行動するタイプ、言われたことをこなすタイプのどちらが好きか?)
The spontaneous type
The type that does as told
None of these are my type
Q7:
(A) What is your type when it comes to how he feels about himself? (自分自身のことをどう思っているタイプが好き?)
He loves himself
He hasn’t no confidence
Doesn’t like nor dislike himself
Doesn’t dislike himself but does have an inferiority complex.
(B) Would you prefer that he has a lot of experience in love? (恋愛経験は豊富なほうがよい?)
Having a lot is good
Not having a lot is good
A reasonable amount is good
Whichever is fine
(C) Would you prefer that he's carrying a lot of emotional baggage regarding his past? (重い過去を背負っているほうがよい?)
That's good
It's better to not let him get dragged down by it
Whichever is fine
Q8:
(A) Imagine your ideal type, if he existed in reality, whether at work or at school, what kind of role would he be in your life? (あなたの理想のタイプが、実際に職場や同じクラスに存在したらどんなポジションになっていそうですか?)
He everyone’s favorite guy
The oddball within the group
You’re both involved with each other, for better or for worse
You keep your distance from each other
(B) Which unexpected side of him would be to your liking? (どんな意外な一面があると良いですか?)
A lonely side
A cold side
A family-oriented side
A clingy side
Unexpected sides are unneccessary
(C) Which type is to your liking when it comes to line of thinking? (どちらの思考タイプが好きですか?)
I like the type that enjoys causing burdens to others
I like the type that finds it fullfilling to put burdens on themselves
None of these are my type
Q9:
(A) What is your preferred type when it comes to customer service to clients at a travel agency? (旅行代理店にきたお客さんにどんな接客をするタイプが好きですか?)
Receiving a lot of proposals in any kind of case
Carefully listens to your demands and then put everything nicely together in the end
Gives simple answers regarding the necessary information
Gives suggestions with a twist to them
(B) When facing thing's he's bad at, or scared of, what kind of reaction aligns with your type? (苦手なものや怖いものに直面した時、どんな反応をするタイプが好き?)
Gets meek and hates it / gets scared
Puts on a brave front
Pretends to be chill in order to not expose himself
(C) Imagine a situation where he has to lie, what kind of lie would you prefer? (もし嘘をつく場面があるとしたらどんなふうに嘘をつくタイプが好き?)
Lying as an act of self-protection
Lying for the sake of wanting to protect something else other than himself
Tells lies on the regular
Can't tell lies due to being honest (gets exposed)
Q10:
(A) When travelling abroad with your family, what kind of behavior is to your liking? (家族と海外旅行にいくときにどんな行動をするタイプが魅力的ですか?)
Taking initiative and making plans
Leave the planning to family
If the plane ride and hotel is secured, simply succumbing to the flow of things
(B) When traveling abroad alone, what kind of behavior is to your liking ? (ひとりで海外旅行にいくときにどんな行動をするタイプが魅力的ですか?)
Everything is planned out to a T
Not making any plans, just letting yourself go with the flow
There's days where there's plans, and there's days where there aren't any plans
(C) When traveling abroad with your friends, what kind of behavior is to your liking (友人と海外旅行にいくときにどんな行動をするタイプが魅力的ですか?)
Taking initiative and making plans
Leave the planning to friends
Dividing the plans amongst friends
If the plane ride and hotel is secured, simply succumbing to the flow of things
END OF QUIZ
Now after taking the quiz, you get your top 3. Each character reacts differently to where they ended up ranking. Now follows a translation of all of these quotes~ Here was my result, by the way!

Again, big thanks to my friend for extracting all the info from the site to have made this possible. If you wish to see all of the original quotes as is, please send a MSG and I will privately provide the spreadsheet link.
QUIZ RESULTS
Renga Nishizono
FIRST: 1st place…!? I’m h-hap… Ahem, ahem. This is a natural outcome for a first class celeb like me! So um, do you want, like an autograph or…?
SECOND: I’m grateful to be in 2nd place… but don’t you dare believe that makes me a second-rate celeb for ending up here!
THIRD: I, me out of all people, am in 3rd!? W-well, I’m content enough that I’m included… Wait, don’t tell me I ranked lower than Liguang, right!?
Kafka Oguro
FIST: I thought it was a given how I’d end up being in 1st place for you, but… it still makes me happy. Obviously, you’re my number one too.♪
SECOND: 2nd place… Guess stuff like this isn’t out of the question. …Actually, no way Yukikaze is in first place… right?
THIRD: Grr… 3rd place, huh. Well, too bad I don’t know when to quit. Guess I’ll have to start planning out a strategy to become your number one.
Ten Murakumo
FIRST: My condolences for getting me in 1st~ lol. Ain’tcha got people often rattling off how your god awful taste in men won’t ever make you happy?
SECOND: Yeah, 2nd place’s just comfy enough for both of us. How’ bout we go have the kinda fun you can’t get with Mr. First Choice? Lil missy.
THIRD: Uwah~ Nice you got buncha guys to fawn over, eh. Well, seeing I’m here all on my own means I gotta give ya the cold shoulder treatment, no?
Yukikaze Kamina
FIRST: …Receiving a golden medal from you? I can’t contain my happiness. I’m going to end up cooking a boatload of gyoza at this rate tonight.
SECOND: While the media might refer to me as the Silver Collector… I’ll work hard enough in order to become your gold.
THIRD: Even if I’m bronze to you, you will always be the gold prize to me… Remember that.
Lu Liguang
FIRST: You want to be number one in the Lùróng Family...? So you got what it takes to carry out your duties, huh. If you do, I’ll also take a fair share of the responsibility.
SECOND: Your second choice is the Lùróng Family...? The likes of you wanting to be under my wing is quite a bold move. You’re funny, I’ll give you that.
THIRD: I get why you applied, but you’re not qualified given how your required level of competence isn’t there yet. You’re rejected. Go redo your application.
Akuta Isotake
FIRST: Ah, did I win Best Director and Male Leading Actor…!? Does this mean I’ll get treated to steak as congrats…?
SECOND: Oh, did I win Best Director and Male Supporting Actor…!? Are you gonna buy me my fav snacks as congrats…?
THIRD: C’mon I gotta be in 1st~ Pretty sure you need to pick the unique options and all for each question. So, how ‘bout one more round?
Kiroku Kinugawa
FIRST: …! …1st, place… As thanks… I’ll make you… a drawing. Do you have, any requests…?
SECOND: 2nd… Um, since my little sister, taught me, how to text by pager… “999”. D-did you, get what I said…?
THIRD: …I’m not, that interesting… But… 3rd place… makes me happy. When I go pick up, my little sister… I’ll tell her.
TL note: 999 is サンキュー(thanks) in pager code.
Nanaki Nanamegi
FIRST: Huh… I’m Chief’s number one…? To me, you’re obviously also, like, if I had to…! Ah, I’ll hit the character limit…
SECOND: Um… I’m happy with being second. It’s like the second movement of a sonata… the gentle and quiet part so to speak, which I really love.
THIRD: Of course I’m happy even if I’m in third. Being third out of 20 people, means we do have a lot of chemistry, right…?
Muneuji Kaguya
FIRST: The first star in our solar system is Mercury. Mercury is a small star yet has high density. That is the kind of man I wish to be.
SECOND: The second star in our solar system is Venus. The temperature on the ground surface is approximately 470° degrees… Yet, there is a certain romance precisely because you can’t set foot on it.
THIRD: Do you know what the third star in our solar system is? …Yes, that is our very own Earth that we live on. Therefore, the Earth must also be included in my gratitude.
Ushio Kurama
FIRST: Getting me in 1st… you plan on stanning me? Hold up, who’s on the right side of the slash? I won’t hesitate to report you if you’re getting any weird ideas.
SECOND: Seeing Reito getting 2nd in Patti-battle!’s third popularity poll made me happy and prou… Uh, nevermind me.
THIRD: Times like these just calls for a character to go like, “Damnit, I lost to ___!”...I won’t be saying that though.
TL note: Amongst JP otaku, ‘left’ or ‘right’ is a heated debate in ships, or fictional character pairings. On the left, you have the more dominating character, and on the right, you have the more submissive character. Be wary to not trigger any landmines when reversing the order… TL note2: Unsure how to read 礼人 precisely, so I have settled for Reito. This will be changed once more information has been revealed about Patti-battle!
Raito Kitakata
FIRST: I’m happy to be in 1st place. By the way, there is a house style ramen restaurant that I have as number one on my recommendation list, how about we go there together?
SECOND: I have a pet theory where a restaurant’s philosophy shines through its 2nd most popular item on the menu. Which means I ended up ranking in a significant place.
THIRD: 3rd place, huh. I’m grateful but currently, more than anything, I have an intense craving to slurp on some noodles ASAP. I’ll catch you later.
Kinari Azekawa
FIRST: Verification of compliance with Master's ideals registered. Efforts will be made to elevate my performance further going forward.
SECOND: Verification of the potential margin to elevate performance further registered. Feedback for the sake of becoming Master’s “bias” is kindly requested.
THIRD: Verification of failure to comply with Master’s ideals registered. Room for improvement is present. Please input instructions for desired behavioral patterns.
Chihiro Natsuyaki
FIRST: Chii’s 1st in the bias ranking!? Isn’t your taste like way too good!? Gonna go sicko mode on the fanservice☆
SECOND: 2nd place means like, you’ll be on TV till the last sec even on survival shows, aka just the right amount of delish~ So I’mma leave a buncha marks on you♪
THIRD: 3rd! Just within reach… but, I’m happy enough for being included~ …Srsly, it’s like, heaven and hell.
Tao Kinouchi
FIRST: Eh, me in 1st…? Uwah, kinda feeling humbled here, or well… Just in case, it’s not some prank or whatever like, right?
SECOND: 2nd place’s also not for me. I wanna live up to expectations and stuff, but hearing others out is about all I can do… if that’s up your alley, then I’m always good to go.
THIRD: I’m just happy to end up ranking anything, but for me this is just right that I can sigh with relief and calm down. I was on edge earlier.
Kuguri Domeki
FIRST: To have me in 1st… How adorably pathetic. I’ll give you the mercy of touching my body as a reward. So, where would you like to feel me up the most?
SECOND: The 2nd place you want to touch is… my collarbones? …Hmmm. Not that I care much, but you have some banal, disappointing tastes.
THIRD: Leaving me behind in 3rd… You have some nerve. Looks like someone wants to get retrained by me from scratch.
Nagi Hachioya
FIRST: …Huh. I’m 1st? I’m so surprised I fail to understand… But as thanks… I’ll become your servant for as long as you live. Or do I offer my kidney…
SECOND: 2nd, thanks. I’m happy… Right, here’s a flower as some thanks… ah, nevermind… the bottom of the basket fell off…
THIRD: 3rd… I don’t deserve this. As thanks you can have this horsetail. Did you know these are pretty delicious when used to cook tamago toji?
TL note: Tamago toji is a Japanese soup dish where, for examples, vegetables are cooked in dashi broth and beaten eggs are added to make a kind of soup.
Ryui Shiramitsu
FIRST: This ain’t the time to be stanning me! Go back right now, redo it until you get Toi in 1st!
SECOND: Oi, Toi better be ahead of me, yeah…? Not gonna let you have it if he isn’t…
THIRD: It’s not like I give a crap about being stanned or whatever. Just, if you feel like cooperating with me, you better guarantee Toi’s safety.
Toi Shiramitsu
FIRST: I’m your best boy…? I’m so happy! I’ll tell your fortune of the day as thanks… Wah, looks like your fortune’s as good as it can get♪
SECOND: You kindly graced me with 2nd place! Your fortune of the day is… slightly good luck. Take in all the small bits of happiness.
THIRD: Please let me do some fortune telling for you. Your fortune of the day is… Howawa, bad luck!? Watch out for any unexpected banana peels!
Yodaka Natsume
FIRST: …Hm. If I remember correctly, your driving technique led to a violent explosion right at the last corner… I wonder if our machines would’ve ended up 1st.
SECOND: …Hmn. Right… I ended up 2nd in the Senbatsu General Election. So the center of the debut single will be you… Congratulations.
THIRD: …Ngh. I also tried chasing after Liguang’s riichi when he went all in during oorasu… As a consequence, I discarded a tile, lost and ended up in 3rd. A shame.
TL note: Senbatsu General Election is an annual event where fans of AKB48 and adjacent groups can vote for their faves. More info here. TL note2: I will simply link this wiki page to get enlightened about mahjong terms.
Netaro Yowa
FIRST: Wahey, I landed 1st~♪ Which means I may do whatever I want to, yes? Which then means you’ll become my guinea pig, yes?
SECOND: I am not dissatisfied with landing in 2nd place, yet I shall cast an enthralling spell onto you! Feast upon this enchanted meat bun!
THIRD: 3rd~? How dicey~... Well, I will thank you. A special gift of 2,7 mystery buns planned for disposal~
TL note: Bad foresight on me not seeing メロメロリン coming back again. For now, I will simply make it be something to “casting an enthralling spell” like in the previous instance until I workshop it into something better?
That’s the end!
Thank you, thank you!
235 notes
·
View notes
Text
A3! Backstage Story Translation - Tsumugi Tsukioka SR: Searching for My Style - Part 1

Izumi: Ah! There you are, Tsumugi-san.
Tsumugi: Is something wrong, Director?
Izumi: I found a performance that seemed interesting and was thinking of going. Would you like to come with?
Tsumugi: Ah, this is the performance I was talking about the other day.
Izumi: Yes. I think I can go on the opening night…
Tsumugi: The opening day is…
Izumi: Hmmm… It’s this day.
Tsumugi: Ah, that day… I’m sorry.
Izumi: Do you already have plans?
Tsumugi: It’s my friend’s wedding day.
Izumi: Wedding day! Good for them.
Tsumugi: There’s been a lot of weddings lately… It’s happy news, and I’m also happy seeing my friends get married, so I suppose that’s a good thing.
Izumi: I get what you mean. They just fill up your day-offs, don’t they.
Izumi: Picking what to wear is hard, too.
Tsumugi: That’s true. That’s my problem as well right now.
Tsumugi: I don’t think wearing the same suit as often as I do is a good look…
Tsumugi: Ah. I can just borrow Tasuku’s.
Izumi: Was Tasuku-san not invited to the wedding?
Tsumugi: It’s not like Tasuku and I are always together. … Though, we do have a lot of friends in common.
Tsumugi: I’ll go ask him real quick.
Tsumugi: Ah, I’m sorry about the ticket. I’ll make it up to you somehow.
Izumi: Don’t worry about it…
[Tsumugi leaves]
Izumi: … But do Tasuku-san’s clothes even fit Tsumugi-san?
-
Tsumugi: Hey, Tasuku, lend me your suit.
Tasuku: Huh?
Tsumugi: I want to wear it to the wedding I’ll go to.
Tasuku: And here I was wondering what’s gotten into you all of a sudden…
Tasuku: Wait, you gotta go to another one? Sounds rough. … But I don’t think my suit will fit you.
Tsumugi: Ehhh? That’s not true. They say too big is better than too small.
Tasuku: There’s no point wearing it if it doesn’t look good on you, though.
Tsumugi: It’s just a suit, I’m sure the difference in our builds won’t be noticeable.
Tasuku: No way that’s true.
Tsumugi: Yes way!
Tasuku: … *sigh* Well, you’ll get it once you try it for yourself.
Tsumugi: Thanks.
-

Tsumugi: This is…
Tasuku: I told you it won’t fit you, didn’t I.
Tsumugi: Uuu… But, y'know, oversized clothes are in fashion–
Tasuku: It still doesn’t fit you.
Tsumugi: Ugh… you’re right. I guess I’ll have to buy a new one.
Tasuku: You’ll have weddings to go to after this one. I think buying a new suit isn’t a bad idea.
Tsumugi: That’s true… I’ll just go and buy a new one.
Tsumugi: Maybe I’ll make you pick one for me.
Tasuku: You think I got the time for that? I’m being worked to the bone with my guest appearances.
Tsumugi: Ehhh…
Tasuku: I can’t do anything about that, y’know. … Oh, it’s already this late. I’m off to practice.
Tsumugi: See you later.
[Tasuku leaves]
Tsumugi: *sigh* I guess I can’t rely on Tasuku for this one. In that case…
part 1 | part 2
35 notes
·
View notes
Text
Hachinoya Nagi [SR] - I'm sure that if I can control it... [Part 2]
[link to part 1!]
Nagi: For example, this hard hat. Even if something suddenly starts raining down on me, I'm protected.
Yodaka: Fufu, you used it the other day when it was raining fish.
Nagi: I'm safe even if someone randomly starts a game of rock-paper-scissors. ...Just kidding. (T/N: the rock-paper-scissors he's referring to is a specific variation where you get to hit your opponent on the head if you win LOL i don't think there's an english name for it?)
Yodaka: Haha, that definitely could happen........
Nagi: Next is my compass... which sometimes just spins around randomly. So surprisingly, this is more of a third-choice item.
Yodaka: That is problematic. But it can't be helped if something becomes your third choice........
Nagi: Next is my high-vis vest for late night walks, and a traffic cone to place in the road so I can inspect my bike whenever. After that-
.......
Nagi: .......So, if I equip all of this, I too can be a splendid highway maintenance worker. Just kidding.
Yodaka: Fufu, that's good. Being so cautious of safety really suits you, Nagi.
Nagi: ........!
Nagi: (Crap, my joke totally fell flat...)
Yodaka: ...Oh, is that a raincoat over there? Wouldn't that have been useful for today's sudden downpour?
Nagi: ...I planned to take it out with me today, but what I actually put in my bag was the shopping bag from the anpan I bought yesterday.
Yodaka: Haha, that's unfortunate.
Yodaka: But actually, even I might need a raincoat. It's only every once in a while, but sometimes at the bar there are customers who get drunk and splash their drinks everywhere.
Yodaka: If I laid out a raincoat, I could minimise the damage. Yes, perhaps I should stock up after all.
Yodaka: Next time, why don't we go and buy a raincoat you recommend to me? I'd definitely like to get your informed opinion.
Nagi: Eh... I-if you'd like....
Yodaka: It'd be a big help, thanks.
Nagi: (Yodaka-san... he's a natural-born charmer, huh...)
54 notes
·
View notes
Text
Hachinoya Nagi [SR] - I'm sure that if I can control it... [Part 1]
Nagi: Phew....... talk about a sudden downpour. But today went by without anything going wrong. I'm safe.
Yodaka: Welcome back, Nagi. Did you get rained on? Is this you being an unlucky guy again, I wonder? Here, a towel.
Nagi: Ah... Yodaka-san, thanks.
Yodaka: Still... you're always getting caught up in something unfortunate, I do worry.
Nagi: Nah, it's fine. I'm used to it... but also, when something unlucky does happen, there's also a prerequisite, so I can be prepared for it.
Yodaka: Hmm, a prerequisite?
Nagi: Yeah, atmospheric pressure. Of course, this is just my own experience and there's no actual evidence for it, but I feel like bomb cyclones are especially bad. (T/N: bomb cyclones are "a severe storm that develops very fast, in which the air pressure at its centre falls quickly by a large amount")
Yodaka: Atmospheric pressure... Ah, speaking of, you're always looking at that object and going "the air pressure's good".
Nagi: This? It's called a storm glass. The solution inside it moves when the air pressure changes, it's a super convenient item.
Nagi: Ah, there are various theories about storm glasses, even outside of air pressure, but I still try and check it every day. Just about.
Nagi: If I notice something, my expression changes, kind of like with flowers.
Yodaka: ...Seems like everything is gathered at the bottom right now. I can see something sparkling like crystals through the opening.
Nagi: That's a sign that it's going to rain.
Yodaka: Other than that, when there are only big crystals at the bottom it means it's going to snow, when they're scattered about loosely it means there's going to be a storm, and so on. There are various patterns, since air pressure usually changes along with the weather.
Nagi: For me, this is like an instrument to predict my own bad luck.
Yodaka: So, it became something with that kind of purpose for you, Nagi.
Nagi: Ah, of course there's also the weather forecast, and I can check the temperature too, but as someone working at both a flower store and a laundrette, this is the strongest item for me.
Yodaka: Fufu, so it's a reliable partner for you. Even with bad luck, if you can predict it, there are lots of ways you can try and prevent it.
Nagi: Wow... it's just like you to be so attentive, Yodaka-san. Of course, I have plenty of ways of dealing with it.
Yodaka: Hmm, such as?
Nagi: Oh, like-
66 notes
·
View notes
Text
people are absolutely EVIL about the boundaries of “picky eaters”. no, they do not have to try it. yes, they can know they don’t like it without having eaten it before. no, they probably have not suddenly grown a taste for the food they’ve said they hate. no, they probably are not going to like it in the Special Way This One Place Cooks It. yes, you are being a bad friend if you try to “trick” them into eating it anyway
125K notes
·
View notes
Text
i cant wait for malleus, king of silly, to be back ON (with his equally silly tsum nonetheless!!)
5K notes
·
View notes
Text
A3! Usui Masumi - Translation [SR] A Body That Captures Your Gaze (1/2)
*Please read disclaimer on blog; default name set as Izumi
---
Masumi: … (This isn’t right either… I can’t find a magazine that I can use as reference. I’m going to head home.)
Tsumugi: Oh my. Masumi-kun?
Masumi: Tsumugi?
Tsumugi: I don't bump into you in places like this very often. Were you looking for something?
Masumi: Yeah. But I couldn’t find what I was looking for, so I’m going home.
Tsumugi: I see. Same here. How about we head home together then?
-pause-
Tsumugi: By the way, I heard from Tasuku that you’re also going to be showing off your muscles in an upcoming magazine photoshoot. Is that right?
Masumi: Apparently. I’m not sure how much we’re going to show, but for me, I heard it’s going to be my abs.
Tsumugi: Oh, really? If I recall correctly, you’ve also been working on your muscles, haven’t you?
Masumi: Yeah. I asked Tasuku to come up with some muscle training regiments for me.
Tsumugi: But you weren’t working out this hard before, were you? Why did you decide to start?
Masumi: This all started after I heard about the time Director and Citron went to a body building competition together. She looked happy when she described how Citron participated and won the special judge’s award.
Tsumugi: Fufu. So the reason was Director after all.
Masumi: Of course it was. Otherwise, there’s no point going out of my way to ask for training menus to work on my muscles.
Tsumugi: That sounds like Masumi-kun, alright. Have you bulked up quite a bit from your workouts?
Masumi: It’s going. Sometimes I work on a hard regiment and sometimes not.
Tsumugi: I suppose I’ll be able to see the results of your efforts in the magazine that's coming out. I’m looking forward to it.
-pause-
Tsumugi: We’re home.
Izumi: Ah, these photos of Muku-kun are great! He has a certain allure, doesn’t he?
Masumi: ! Director’s voice…
*runs off*
Tsumugi: Ah, Masumi-kun. Wait for me!
-pause-
Kazunari: They're legit such a bomb photos!
Omi: I agree. These poses were Muku’s suggestions.
Masumi: What are you talking about?
Tsumugi: Are those photos?
Kazunari: Ah, if it isn’t Massu and Tsumutsumu!
Izumi: Welcome back!
Masumi: I’m home.
Izumi: We were just selecting which bromide of Muku-kun to sell this time.
Kazunari: Lookie, isn’t this one to die for? Mukkun’s pose is killing it!
Tsumugi: You’re right. He looks cool with his sharp expression too.
Masumi: You just mentioned that Muku's pictures look alluring… Do you like these types of poses or something?
Izumi: Well, there’s no doubt I thought he looked charming. But I wouldn’t say that I specifically like the poses themselves. Both Muku-kun’s poses and expressions in his photos fit the concept perfectly. That’s what's great about them.
Masumi: (The concept…) I got it.
*runs off*
Izumi: Huh!? Masumi-kun? What do you mean you got it…!?
-pause-
Muku: Umm, so you have something to ask me… Ah! Could it be that you want to talk about love!?
Masumi: No, not today. That’s not what this is about.
Muku: Ah, okay then…
Masumi: I’m going to be showing my abs in an upcoming magazine photoshoot. But… considering the concept, I probably shouldn’t just show them off. I think it’d be better if I looked more alluring. So if you have any books that might be helpful for those kinds of poses, let me know.
Muku: Eh!? You’re asking me about that? I think it would be better to ask Azu-nee to teach you things like that though…
Masumi: I’m asking you. Director looked at your bromides and said they were “alluring”.
Muku: Director-san said that…? Alright, understood. In that case, please leave it to me!
Masumi: Yeah. Thanks.
---
| next
63 notes
·
View notes
Text
A3! Usui Masumi - Translation [SR] Indomitable Thoroughbred (1/2)
*Please read disclaimer on blog; default name set as Izumi
---
*door opens*
Masumi: Director—.
Sakuya: Masumi-kun!
Masumi: …Sakuya’s here too?
Izumi: Thanks for coming, Masumi-kun.
Masumi: If you call me, then I’ll be there, 24 hours of the day, 365 days of the year. But… what were you doing with Sakuya?
Sakuya: Huh! What, you ask…
Izumi: Sakuya-kun had something to discuss with me. Isn’t that right, Sakuya-kun?
Sakuya: Y-Yes! Actually, I have a favour to ask you, Masumi-kun…
Masumi: No.
Sakuya: At least hear me out!
Masumi: *Sigh*… what is it?
Sakuya: So you see, they’re holding a bazaar in the neighbouring district and the daycare centre I’m working part-time at is going to participate. On that note, the organizers asked if we could host an event aimed at children. And so, I was wondering if there was anyone who could help us out with that.
Izumi: We were wondering whether you’d be available, Masumi-kun? Only if it doesn’t conflict with your school…
Masumi: I’ll go. I’ll do something about my classes.
Sakuya: Wait, really!? Awesome…! Thank you, Masumi-kun.
Masumi: It’s not for you, Sakuya.
Option 1: “Let me say thank you too.”
Izumi: Let me say thank you too.
Masumi: I’ll do anything if it’s for you. I don’t care even if it risks my life.
Izumi: That’s a bit much… please treasure yourself more, okay?
Masumi: There’s nothing more important than you.
Izumi: (How in the world did the conversation lead to this…)
Option 2: “It helps if you’ll go.”
Izumi: It helps if you’ll go.
Masumi: Attending an event is no problem.
Izumi: Will you be alright for school?
Masumi: Are you worried about me…? I’m so happy… I love you.
Izumi: A-Ahaha… anyways, don’t push yourself, alright?
Izumi: Let me know if you’d like to discuss anything. I’ll be helping out too, after all.
-pause-
Masumi: …
Sakuya: Um… Masumi-kun?
Masumi: …This isn’t what we discussed.
Sakuya: Well, that’s… sorry about that.
Misumi: What’s wrong? You’ll look cool though, Masumi?
Muku: That’s right! You’ll be a very handsome horse!
Masumi: … Why do I have to wear this horse mask…
Yuki: Stop whining. We’re going to be doing a play, so just let it go.
Masumi: Why a horse though?
Tenma: The play’s story is going to be a comedy aimed at children, so…
Masumi: That part’s fine. I don’t understand why I need to go out of my way to wear this horse mask. You guys didn’t wear this kind of headgear when you were acting as cats and dogs.
Kazunari: Hmm~… Why don’t you wear one where your face is visible then? I’m pretty sure we had one like that!
Masumi: …
*imagination starts*
Masumi: …
Izumi: Oh, Masumi-kun…?
Masumi: Director…!
Izumi: Pft…
Masumi: Huh?
Izumi: AHAHAHA. MASUMI-KUN, WHAT ARE THOOOSE…!
*imagination ends*
Masumi: …
Kazunari: Ooh boy. That’s not gonna fly either, huh~?
Kumon: But hey, isn’t it better to wear this mask? Think about it. Director might not even realize it’s you if she can’t see your face!
Masumi: There’s no way around it… I guess this one’s better.
Kumon: Yeah, exactly! This is the way to go!
Tenma: Alright, let’s start our rehearsal.
---
| next
35 notes
·
View notes
Text
Backstage Translation - Sharing Out Cuteness (Part 1)
Sakuya: These chocolates are delicious, Muku!
Muku: Yay, I'm glad! When I heard these yogurt and strawberry chocolates were only being sold this Spring, I figured it'd be nice to bring them to today's tea party.
Homare: Quite right. They've a truly lovely taste. Not being too rich, you find yourself reaching for another one.
Sakuya: And they go perfectly with the tea Homare-san prepared!
Muku: Yeah! Alice-san's tea is really tasty, I love it.
Homare: That's wonderful. I purchased this blend recently from a specialty store, if you two are fond of it I'll endeavour to buy from there again.
Muku: Wow, are you sure?
Sakuya: Thank you so much!
Muku: By the way, you're helping out at that café too, right Alice-san? I definitely want to go and check it out!
Sakuya: I'm excited too. Homare-san's really good at brewing tea, so I'm sure he'll be a big help!
Homare: Thank you. It's a rabbit-themed café, so I'm looking forward to seeing what poems will sprout from it.
Sakuya: Speaking of rabbits, I saw some adorable tea bags the other day. Should be on my phone…
Ah, here!
Homare: What's this now…
Muku: Wow, they're so cute!
Homare: There's a rabbit clinging to the rim of the tea cup, as if soaking in a bathtub.
Sakuya: Looks like there's dogs and cats too, and even unusual animals like otters.
Muku: It seems easy to drink, and would probably make a good gift. Choosing the perfect animal for who you give it to sounds fun as well.
Homare: I see… I myself would never have imagined tea bags such as this exist.
Homare: (When I went to stock up on those tea leaves Sakuya-kun and Muku-kun like, I ended up taking the opportunity to buy a whole variety of things. I'll try to use them at the next tea party.)
Izumi: -Ah, Homare-san!
Homare: Oh my, are you also out to buy something, Director-kun?
Izumi: I'm on my way back from a meeting. Are you buying something?
Homare: Indeed I was. I'm heading home having just finished my business. If you're also returning, shall we go together?
Izumi: I… want to say yes, but I'm thinking maybe I will go shopping.
Homare: Allow me to accompany you, then.
Izumi: You sure? Thanks a lot!
Izumi: Fufu. Having Homare-san push the cart really is refreshing.
Homare: Is that so? You must have seen this many times already.
Izumi: Yeah, but that's not the poi- ah, onions and carrots! And minced meat, too!
Homare: What a fluid way of tossing the ingredients in. Perfect! I feel a poem coming up!
A silver runway for a vegetable and meat harmony, clad in spicy finery!
Izumi: Ahaha. That poem's really put me in the mood for curry. Though, today I was thinking of using eggs for-
Wait, I forgot the ketchup! I'll go get it now, wait here for me please.
Homare: Understood.
*footsteps*
Homare: …I was certain she was going for keema curry, but I suppose it was omurice.
…Oh? Oh me oh my?
Part 2
42 notes
·
View notes
Text
Tsuzuru Minagi | [SSR] MANKAI Feature | Today’s Star: Merlin - Part 1

Tsuzuru: Haah…
Tsuzuru: (Just what am I gonna do…)
Tsuzuru: (My spin-off project…!)
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
*Flashback*
Tsuzuru: Huh!? What do you mean Merlin won for the spin-off project…!?
Izumi: Actually, we didn’t even put Merlin as an option on the survey, but he was still the most requested.
Izumi: I’m inclined to go ahead with doing Merlin if we can, but because of copyrights, we can’t do it just based on our own decision…
Tsuzuru: Well, it’s just not even realistic…
Citron: Even so, I think Merlin would be good! We must respect everyone’s feelings.
Izumi: Right… I’ll see what we can do about it.
*Flashback end*
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Tsuzuru: (--Tch, I spent so long just thinking about it that I’m already here.)
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Tsuzuru: (Guess I ended up leaving too early for my part-time job today because it’s my first time going there.)
Tsuzuru: (I’ll just go to a nearby café to kill some time.)
Tsuzuru: (Hm…? Over there, is that…)
Tsuzuru: Hey, Mizuno.
Mizuno: T-Tsuzuru-kun!?
Tsuzuru: Same as usual, huh. Are you in the middle of work right now, Mizuno?
Mizuno: Y-Yes, I am. I have a meeting with someone I’ve never met before, so I thought I’d give myself plenty of time to get there, but I ended up arriving too early.
Tsuzuru: Haha, same here.
Tsuzuru: Why don’t we kill some time at that café over there? If you want to, of--.
Mizuno: I’d love to!
Tonooka: …
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Tsuzuru: Anyway, what a coincidence for us to run into each other like this.
Mizuno: …
Tsuzuru: Mizuno? You good?
Mizuno: I may be… slightly not okay.
Tsuzuru: Jeez.
*Shop bell rings*
Tonooka: Mind if I sit next to you?
Tsuzuru: Ah, sure… wait, what!?
Mizuno: Is this an acquaintance of yours, Tsuzuru-kun?
Tsuzuru: No, well, I mean, we are acquainted, but…
Tonooka: My apologies. Here’s my business card.
Mizuno: Thank you so much. Tonooka-san, correct?
Mizuno: As for me… I’m Kaya Mizuno of MIZUNO Enterprises.
Tonooka: Pleased to meet you.
Tonooka: MIZUNO Enterprises… huh.
Tonooka: What kind of relationship do you two have?
Tsuzuru: I guess you could call us… childhood friends.
Mizuno: I-I’m just a fan of his…
Tsuzuru: You’re still saying that?
Tonooka: I see…
Tsuzuru: (I mean, I guess while he’s here… it couldn’t hurt to try asking him about it.)
Tsuzuru: Um… I actually have a quick question for you, Tonooka-san.
Tonooka: Oh, what kind of question?
Tsuzuru: Actually, right now, we’re talking about staging a spin-off story about Merlin for our fan-voted spin-off project.
Tsuzuru: But, we obviously can’t just do that by ourselves.
Tsuzuru: But if we got an okay from Hoshii-san, then…
Tonooka: …
Tonooka: I see… Hoshii seems to have been much more open to media mixes after the KniRoun stageplay.
Tonooka: If I talk with him, I might be able to work things out for you.
Tsuzuru: Huh, you mean…
Tonooka: However, if you’re going to do it, you have to take it seriously. And I’d be interested in seeing the spin-off as well.
Tsuzuru: Thank you…!
Tonooka: However, there is one other condition you must accept. If you have no problems with that, then I’ll begin the discussions.
Tsuzuru: That is…?
Tonooka: I’d like for the spin-off to be distributed through the cooperation of MIZUNO Enterprises. Do we have a deal?
[ Next Part ⇢ ]
45 notes
·
View notes
Text
Event | 7th Anniversary: All Actors Aboard! | Chapter 2: VELUDO STATION MEMORY ✕ Yuki Rurikawa

*Door slides open*
Muku: Ah, Yuki-kun. Good work.
Yuki: Good work. Did your homeroom get done early today?
Muku: They didn’t really have much to say, so it was over quickly. Seems like homeroom for your class was a little longer, Yuki-kun.
Yuki: Yeah… pretty sure some of those guys have been skipping out on cleaning time recently.
Yuki: Whatever, let’s not talk here and just go home now.
Muku: Ah, yeah. Let’s go.
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Kazunari: Ah! Yukki and Mukkun! Good worksies~♪
Yuki: Good work.
Muku: What a coincidence. Are you headed home now, Kazu-kun?
Kazunari: Yep! Guessing you two are headed there too? Let’s head back together!
Yuki: Well, not like it really matters considering we’re all going back to the same place.
Kazunari: …Hehe, whenever I see the two of you going home together like this, it always reminds me of something.
Yuki: What does it remind you of?
Kazunari: When you first joined the troupe, you guys always walked home separately as camouflage, right?
Muku: Ah, now that you mention it.
Yuki: That was because we didn’t want the guys at school to know we were doing theater back then.
Kazunari: Guess it couldn’t really be helped back then~. Anyway, you both went to and from school separately for a while then, right?
Kazunari: Actually, I was a little worried about you guys… I was always wondering about that.
Kazunari: That’s why now it makes me supes happy to see you two going to and from school together like this.
Muku: I never knew you felt like that, Kazu-kun.
Yuki: Same here. Never thought that us going to and from school would make you so happy.
Kazunari: Well, that’s ‘cause I’ve never told anyone that before~. But y’know, there’s still something that I’ve been wondering about…
Yuki: What?
Kazunari: How’d you two even start going to and from school together in the first place?
Muku: Huh, what did start it?
Yuki: That’d probably be…
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
*Flashback*
Yuki: (...Gross. It’s kind of crowded here. Why even are there so many people here anyway…?)
Muku: …Huh, Yuki-kun?
Yuki: Oh, Muku? You got here before I did.
Yuki: What’s this about? Why are there so many people here?
Muku: One of the trains on the other line stopped, so there’s lots of people stuck on the platform.
Muku: And that’s making it hard to get through the ticket gate… What should we do, Yuki-kun…
Yuki: Well, we can’t be late for school, so we’ll just have to force our way through…
Muku: R-Right. Alright, let’s do our best to get onto the platform!
Muku: Ah, it’s probably best we don’t get separated, so you should grab onto my clothes or bag, Yuki-kun.
Yuki: What?
Yuki: (Hold onto him…? That said, I don’t know if I’d be able to get through this crowd of adults all by myself…)
Yuki: …Fine. I’ll hold on to you.
Muku: Yeah! Make sure to hold on tight!
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Yuki: …
Yuki: (We managed to get on the train, but… there’s still a lot of people in the train car, and I’m stuck surrounded by a bunch of huge adults, of all people.)
Yuki: (If I’m not careful, I’ll stumble or lose my footing.)
Yuki: …Gh.
Yuki: (This might be bad…)
Muku: Here, Yuki-kun. Switch places with me. …There, here you go.
Yuki: (Phew… I feel way better now that I’ve moved to a different spot.)
Yuki: Thanks…
Muku: No problem!
Yuki: (...Since we switched places, now it’s probably hard for Muku to be standing there.)
Yuki: (And yet he’s standing there so naturally and doesn’t look uncomfortable at all… Is that the influence of shoujo manga…?)
Yuki: (Even if it is, that’s still his true self. It sure is something that I probably wouldn’t be able to do.)
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Yuki: …
Muku: Ah, Yuki-kun!
Yuki: Muku? I thought you left the dorms first… what are you doing here? …Don’t tell me, has the train we take stopped again?
Muku: No, the train’s working just fine.
Yuki: Then why…
Muku: I thought that maybe you’d come if I waited a bit… I was waiting to head to school with you like we did yesterday.
Muku: But… sorry, that might be a little annoying of me, huh? I don’t know why you’d want to go to school with me…
Yuki: …I don’t mind heading to school with you.
Muku: Huh?
Yuki: Our names are already on the company’s website, and we hand out flyers together, don’t we?
Yuki: …That’s why, starting tomorrow, don’t wait for me here at the station, just tell me when you’re ready to leave at the dorms.
*Flashback end*
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Muku: And that’s how we ended up going to school together.
Kazunari: That’s a supes sweet memory! If something like that happened to me at the station, I’d def remember it every time I got to Veludo Station!
Yuki: (That’s true… it is a Veludo Station memory.)
Yuki: (Writing about it for the web edition of “VELUDO” probably wouldn’t be too bad of an idea.)
*Tires screech*
Yuki: That car…
*Car door opens*
Tenma: You guys heading home?
Muku: Tenma-kun!
Yuki: Of course it’s you.
Kazunari: Totes getting some major déjà vu right now! We’ve seen this one before!
Tenma: Huh? I mean, I guess so.
Igawa: Tenma-kun, would you like me to drive everyone back home with you?
Tenma: Nah, I’m going to walk with these guys.
Igawa: Understood. Well then, I’ll pick you up from the dorms tomorrow. Good work today.
Tenma: Yeah, same to you.
*Car drives off*
Yuki: Why didn’t you just have him drive us home?
Tenma: That doesn’t matter. I just felt like walking home today.
Kazunari: Well then, let’s all get along and head home!
Muku: Yeah, we’re glad Tenma-kun is coming home with us! Right, Yuki-kun?
Yuki: …Well, I mean, it’s not like it’s a bad thing.
[ ⇠ Previous Part ] • [ Next Part ⇢ ]
24 notes
·
View notes
Text
Sakuya Sakuma | [SSR] Mankai Crepe | A Crepe Bouquet
Citron: Good afternoon, Madam! You seem in a good blued today~!
Fukatsu: Ooh, I think you’re trying to say, “in a good mood”! You’re still as funny as ever Cito-chan.
Citron: Thank you!
Citron: By the way, Madam. What was it you wanted to talk to me about?
Fukatsu: Ah, right, right, I have an acquaintance who runs a crepe cart. They usually hire students to work, but…
Fukatsu: They’re having staffing issues because all those kids are going to be unavailable because of exams.
Citron: Oh, that sounds like a problem!
Fukatsu: That’s why they’re looking for people to help fill in for the time being.
Fukatsu: Hey, Cito-chan, do you know anyone who could help? You must have lots of friends and acquaintances, right?
Fukatsu: You’ll be paid for it, of course, and there’s a training period, so there’s no need to worry if you don’t have experience.
Citron: If you are the one asking me to do it, I must accept, Madam! I will talk to everyone at the dorms about it first.
Fukatsu: Thank you so much! By the way, the shop name is--.
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Sakuya: Ah, Citron-san!
Citron: Oh, Sakuya! I thought you were working until this evening.
Sakuya: It was pretty calm around the shop, so we closed up at lunch. That’s been happening a lot lately.
Sakuya: Where have you been, Citron-san?
Citron: Having tea with one of the madams I know! She was asking for some help.
Sakuya: Oh, really? I hope she can get that help soon…
Citron: I need to talk to everyone else about helping! I want to talk to you and the others when we get back.
Sakuya: Got it!
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Kazunari: Mh~, this pear crepe is supes tasty and good! The line in front of the cart was like, crazy long, but it was totes worth it~!
Banri: I usually just get stuff from the regular cafe, but this sweet potato chai latte is real good and spiced too.
Izumi: Wow, they all sound so good. I’ll have to go sometime.
Sakuya: We’re home.
Citron: We are home!
Izumi: Welcome back.
Sakuya: Waah, those crepes look really good!
Kazunari: They are! I swung by a crepe shop on my way home from uni and got ‘em~.
Kazunari: There was this super cute, inste-able cart and they all looked supes good! There was major hype around that place!
Sakuya: Now I kinda wanna go there too…!
Kazunari: BTDubs, the shop’s name is “Epoch de Crepe”--.
Citron: Aha! That is exactly the shop!
Izumi: Huh?
Banri: What is it?
Citron: I need to talk to you about that crepe shop!
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Kazunari: I getcha~, so that’s why there was a poster on the side of the cart looking for part-time workers.
Izumi: From what I’ve heard, that place is pretty popular, so being short-staffed is a big problem. I’d love to help out myself, but… could you guys do it?
Citron: It was one of the madams’ requests, so of course I will!
Citron: But I heard that they need around three people to help, so I am not enough.
Sakuya: Well then, let me help too!
Sakuya: My part-time jobs haven’t been very busy lately, so I think I should be able to do it.
Citron: Thank you, Sakuya. That will be much help!
Banri: That said, can you guys really help out at a crepe shop?
Citron: You can count on us! I will be able to handle anyone in line!
Sakuya: I do customer service and cashiering at some of my regular part-time jobs, and I’m sure I'll be able to adjust my shifts, so I’ll be fine.
Banri: Nah, it ain’t just about the customer service part…
Citron: Anyway, two is not enough. So I must find someone else!
Kazunari: Ah, wait a sec, RonRon!
Kazunari: I think Setzer said earlier that he’s relatively free right now. So maybe he could help out…!?
Citron: It would be berry helpful if you came, Banri! I would like it if you joined us!
Banri: Well, whatever. You ain’t gotta worry anymore.
Izumi: Well then, I guess we’ve got our three!
Banri: Yep.
Sakuya: I’ll do my best!
Citron: Now that it is decided, let us do our best to bring in even more customers than the usual workers~!
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Citron: Hello! We are the people Fukatsu-san sent to help.
Sakuya: We’ll do our best!
Banri: What he said.
Shop Owner: I’ve been waiting on this, so I’m really thankful for the help! Let me start by explaining the schedule.
Shop Owner: I don’t think you’ll be able to make the crepes right away, so you’ll just be in a training period for a while--.
Citron: Eh?
Sakuya: Make?
Banri: Ugh… I told you we wouldn’t be able to do this.
· ❀ —– ٠ ❀ ٠ —– ❀ ·
Sakuya: …Alright, so, there’s a training period, but I wanna get good at baking the crepe batter as soon as possible.
Sakuya: So, that’s why I wanted to ask for your help with making the crepes, Omi-san. And also why I wanted your help with tasting them, Juza-kun…
Omi: I see. Well, how about we make them together then?
Juza: I’ll help as much as ya want if ya want me to.
Izumi: I can also help out!
Sakuya: Thank you so much, guys!
Sakuya: Anyway, I got this utensil for spreading the batter. They call it a rake.
Izumi: Wah, how professional!
Omi: Nice preparation. Well then, let me borrow that from you for a bit, Sakuya.
Sakuya: Yeah, of course!
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Omi: Hmm… it’s not quite up to the quality of something you’d sell, but how’s this for now?
Sakuya: It’s amazing! I never knew you could make something like that in such a short amount of time…!
Izumi: The thickness of the pastry is even and it’s at the level of something you’d find in a shop!
Omi: Haha, thanks. Now, finish this one off with some fruit and cream…
Omi: And, done. Here, try a bit of it.
Sakuya: Lemme try!
Juza: ! ‘S’incredible.
Izumi: It’s so fluffy and delicious!
Sakuya: It’s really tasty and it’s got a good balance of pastry and filling…!
Omi: Well then, you ready to try, Sakuya?
Sakuya: Sure! I’ll try my best to get the same outcome as you did!
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Sakuya: Whoa, it was too thin and I ripped it! And the other one was a little too thick… uuueh.
Omi: Seems like the rake is a little tricky to handle.
Juza: The thick ones are good ‘cause they’ve got more to ‘em, and the thin ones are good ‘cause they’ve got more fillin’.
Juza: But if you’re gonna sell ‘em, guess they’ve gotta have a consistent thickness.
Sakuya: Yeah…
Izumi: How about we look up some tips online? Maybe we’ll find a method that works well for you, Sakuya-kun.
Sakuya: Ah, no, I’m gonna call it here for today!
Omi: Already?
Juza: We can still help ya, y’know.
Sakuya: Thanks, but you guys have already done enough! I’m gonna go out and look for some crepe shops in town and study from pros.
Sakuya: I’d be glad to get your help again next time I practice!
Izumi: (Sakuya-kun’s enthusiasm is so admirable…!)
Izumi: Got it, good luck with your search. See you later!
Sakuya: See you!
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Sakuya: Ah, seems like there’s another food truck crepe shop just like “Epoch de Crepe”…!
Sakuya: (It’s amazing how fast their hands are working. And the batter isn’t sticking to the rake at all.)
Shop Worker: Welcome, sir, would you like to order something? If so, the menu can be read there…
Sakuya: Ah, sorry for staring! Actually, I was just…
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Shop Worker: I see. So you want to see the making process?
Sakuya: Yeah, I was really impressed by how you were handling the rake. Sorry…
Shop Worker: No, I appreciate the compliment. I can give you a few tips if you’d like.
Sakuya: Eh, are you sure?
Shop Worker: We’re in a low-traffic time right now. Actually, I also struggled with this at first.
Sakuya: Really…!? Thank you so much, I’ll do my best to learn.
Shop Worker: No problem. Alright, first, for using the rake…
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Shop Worker: …And make a point like this.
Sakuya: That was so helpful! I’ll definitely practice this again by myself. Thank you so much!
Shop Worker: It’s nothing. Good luck with making delicious crepes.
Sakuya: Thanks!
Shop Worker A: Thank you for waiting. Here you go.
Kid: Wah! This crepe looks like a really pretty flower!
Mother: Fufu, it does.
Sakuya: …
· ❀ —– ٠ ❀ ٠ —– ❀ ·
Sakuya: …What do you think?
Omi: It’s very nicely baked.
Izumi: The pastry’s thickness is even all over!
Juza: Tastes just like somethin’ you’d get at a shop.
Sakuya: I’m glad…! The tips I got from that shop worker were really worth it!
Omi: I’m glad you found a technique that works for you, Sakuya.
Sakuya: Me too! But I still need to work even harder to make ones that are even more delicious!
Omi: Haha, make sure you don’t overdo it.
Juza: We’re supportin’ ya.
Izumi: And good luck with doing the real thing, too!
Sakuya: Thank you!
Izumi: (Sakuya-kun seems like he’s got some confidence now. I’m glad he got so good at making them.)
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Shop Owner: You’ve gotten so good that I don’t really have anything to say in terms of things to practice! It’s time for the real thing today, so let’s keep up the good work.
Sakuya: Yeah, let’s!
Customer A: Hello. Are you taking orders?
Sakuya: Yes, go ahead!
Customer A: Umm, then I’ll get a pear-apple mix and…
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Customer B: It’s so good~!
Customer C: The thickness of the pastry is perfect!
Sakuya: (I’m really glad the people who are eating the crepes I made are saying they’re delicious.)
Izumi: Are you taking orders, sir?
Sakuya: Yeah, of course!
Sakuya: …Huh, Director!? And Masumi-kun!
Izumi: Hehe. We came here to get something to eat as soon as we could.
Sakuya: Welcome!
Masumi: …Why’s Sakuya here?
Izumi: Huh!? I thought I told you we were coming here to eat because Sakuya’s working here part-time!?
Masumi: I only listened to the part about going on a crepe date with you.
Sakuya: Ahaha…
Izumi: Alright, which one do you want to get, Masumi-kun? I’m getting this one with fresh strawberries and whipped cream.
Masumi: I’ll have the same then.
Sakuya: Coming right up! I’ll get started on your order as soon as possible.
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Sakuya: Thanks for waiting. Your fresh strawberry and whipped cream crepe!
Izumi: Waah, it looks so good! …Wait, huh?
Izumi: The ingredients are the same, but is the shape of the toppings different from the sample…?
Sakuya: So you noticed? I tried arranging the strawberries to look like a flower.
Sakuya: When I was at the shop where I was given some tips, I saw a little girl who was super happy because her crepe looked cute like a flower--.
Sakuya: And since you came all the way here, I thought I’d arrange your crepe to look like a bouquet, Director!
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Choose!
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Option 1: It’s pretty.
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Izumi: It’s so pretty! Almost like a real bouquet.
Izumi: I’d better take a lot of pictures of it before I eat it. …Fufu, the pictures are so cute, I’m sure I’ll be looking at them again soon.
Sakuya: I’m glad I could make you smile with the crepe I made. I mean, you’re always lovely, but you look really, really cute right now, Director!
Sakuya: Ah…! Sorry, I didn’t mean to say you were cute!
Izumi: Ahaha, it’s a little embarrassing since I’m not used to being told that. But, I’m glad.
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Option 2: It’s well-made.
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Izumi: It’s really well-made. It almost seems like a shame to eat it.
Sakuya: The recipe wouldn’t be the same as the one from this shop, but if you ever want to eat one, I can always make something similar for you at the dorms, Director!
Izumi: Ahaha, really? Well then, I’ll eat this one freely.
Sakuya: …How is it?
Izumi: It’s really good! It has a gentle flavor.
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Sakuya: Really? I’m glad then!
Masumi: …You’re talking to her too much.
Sakuya: Ah, s-sorry. I’ll go make one for you too, Masumi-kun!
Izumi: Ah, right! Do you want yours to be like a bouquet too, Masumi-kun? It’d be really cute and it’d match with mine!
Masumi: Matching with you… Sakuya, make me the same.
Sakuya: Hehe, coming right up!
42 notes
·
View notes