Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
Firstly that tree is bigger than Pip, secondly they’re really freaking strong!
224 notes
·
View notes
Text
I'm thinking more about Annabelle's confrontation with Henry, because the way Luke (and AJ too) play it means so much to me. It's so realistically scary. So many details I adore in that short minute, because it says so much to me as a queer semi-woman:
Henry calls Annabelle "darlin'" straight off the bat. Of course darlin' is a common stereotypical southern term of endearment, but compounded with Henry's affection for Annabelle, and Annabelle's confused, "oh shit does he mean me" reaction, there's a sense I get that he's already verbally claiming her as his beloved. Without her consent. She's very much not endeared.
The very third thing Henry says is "give me your foot". With zero context. He brushes aside Annabelle's denial ("that's not mine"), and when she doesn't want to, he forces it on her.
Annabelle's reaction throughout this is constantly trying to diffuse the situation, downplaying her reactions. Forcing the shoe on her is already harassment, but she just says "I don't like this". She only pushes Henry's hands away as much as necessary so he wouldn't touch her in an act of very understandable panic, and then she puts her hands down like she's trying to calm them both down.
Because the reality is that historically, queer women face violence from cishet men, as both queer people and as women. Annabelle's reactions scream to me that she's aware that Henry, a man and a police officer, has so much social power over her, an eighteen-year-old young woman. It's not about being a bank robber or not (Henry clearly doesn't care either), or that she can shoot well; it's that she's a woman and he's a man, and the common sentiment was (and still is, in many circles) that women are men's belongings. Queer women aren't queer to those men, because queerness gets in the way of their "rightful" claim over women. Henry doesn't have to explain himself, because he feels entitled to have her even though she doesn't know who he is. He refuses to listen when she repeatedly says she's not interested out of entitlement and arrogance. He doesn't even consider that she might not be into men at all!! He forces the shoe on her, like putting shackles on her to claim her as his. He can be as violent as he wants, and she knows it'll be his word against hers if she makes a scene. So she tries not to.
Just. I really love that they didn't shy away from the realities of being queer women. So far most gay couples in sfth are in settings where being gay is accepted, like Ditch, like Bubbamiah. But Annabelle and Butch both don't get to be queer women (or non-men) in an ideal setting with zero homophobia and sexism, and those two intersect very nicely (and realistically) here.
252 notes
·
View notes
Text
Hold up hold up, this is precious information

The 12th of February 1240 Frederico writes to Riccardo di Pulcar suggesting that he invite Teodoro philosopho et fideli nostro ut de sciropis et zuccaro violaceo tam ad opus nostram faciat quam ad opus Camere nostre: this way the sick Pier della Vigna will have a box of the precious balm.
19 notes
·
View notes
Text
"Io son colui che tenni ambo le chiavi
del cor di Federigo, e che le volsi,
serrando e diserrando, sì soavi,
che dal secreto suo quasi ogn’uom tolsi"
𝐷𝑖𝑣𝑖𝑛𝑎 𝐶𝑜𝑚𝑚𝑒𝑑𝑖𝑎, 𝐼𝑛𝑓𝑒𝑟𝑛𝑜, 𝐶𝑎𝑛𝑡𝑜 𝑋𝐼𝐼𝐼
Devo dire che sta parte è un po' gay, giusto un pochino.
8 notes
·
View notes
Text
I was in latin class and my teacher was explaining comparative adjectives and was using as an example altus (tall).

And I was sat there trying not to giggle.
She saw me anyway and I had to explain her what was The Magnus Archieves and why I was smiling like an idiot.
This fandom is a prison.
9 notes
·
View notes
Text
Do you think that the Magnus Archieves employee ever received their month salary and thought " this is not nearly enough" ?
72 notes
·
View notes
Text

Duolingo makes me want to cry.
#good omens#aziracrow#inaffable husbands#good omens beelzebub#inaffable burocracy#beelzebub x gabriel
15 notes
·
View notes
Text
Telestratus
So, we have the word ὁμοφροσύνη (homophrosynē) which approximately means “like-mindedness, oneness of mind”. The word seems to be an ideal state for a man-woman relationship, as proclaimed by Odysseus in the Odyssey, book 6, line 180–185, when he was wishing Nausicaä the best kind of marriage:
σοὶ δὲ θεοὶ τόσα δοῖεν ὅσα φρεσὶ σῇσι μενοινᾷς, 180 ἄνδρα τε καὶ οἶκον, καὶ ὁμοφροσύνην ὀπάσειαν ἐσθλήν: οὐ μὲν γὰρ τοῦ γε κρεῖσσον καὶ ἄρειον, ἢ ὅθ᾽ ὁμοφρονέοντε νοήμασιν οἶκον ἔχητον ἀνὴρ ἠδὲ γυνή: πόλλ᾽ ἄλγεα δυσμενέεσσι, χάρματα δ᾽ εὐμενέτῃσι, μάλιστα δέ τ᾽ ἔκλυον αὐτοί. 185 May the gods grant you all that your heart desires, A man and a household, and may they send with like-mindedness, A good gift—for nothing is better or greater than this, When a man and a woman maintain a household together, Their thoughts like-minded—a great pain for their enemies, Yet pleasure for well-wishers, and they know it best themselves.
Many scholars have been analyzing like-mindedness in man-woman relationships in Homeric epics, the most famous examples should be Odysseus and Penelope, Menelaus and Helen, etc. Apparently, like-mindedness is a strong bond to keep their family together, and their love intact.
But that’s not what I’m gonna do at the moment, cuz I’d like to bring up another text where this word appears once more in the Odyssey. Basically, Book 15, line 194–202, when Telemachus was asking Peisistratus not to bring him to the house and hear Nestor yapping this time:
καὶ τότε Τηλέμαχος προσεφώνεε Νέστορος υἱόν: ‘ 195 Νεστορίδη, πῶς κέν μοι ὑποσχόμενος τελέσειας μῦθον ἐμόν; ξεῖνοι δὲ διαμπερὲς εὐχόμεθ᾽ εἶναι ἐκ πατέρων φιλότητος, ἀτὰρ καὶ ὁμήλικές εἰμεν: ἥδε δ᾽ ὁδὸς καὶ μᾶλλον ὁμοφροσύνῃσιν ἐνήσει. μή με παρὲξ ἄγε νῆα, διοτρεφές, ἀλλὰ λίπ᾽ αὐτοῦ, 200 μή μ᾽ ὁ γέρων ἀέκοντα κατάσχῃ ᾧ ἐνὶ οἴκῳ ἱέμενος φιλέειν: ἐμὲ δὲ χρεὼ θᾶσσον ἱκέσθαι. ’ And then Telemachus addressed the son of Nestor: “Son of Nestor, can you make me a promise and fulfill it, as an order of mine? We can claim that we’re guest-friends forever, Through our fathers’ friendship, but we’re also of the same age; And this journey will greatly inspire our like-mindedness. Don’t lead me past my ship, O you cherished by Zeus, but leave me here, In case that old man keeps me in his house against my will, Eager to treat me kindly; I need to go home quicker.”
So Homer, you’re telling me that Telemachus was using a word commonly used for the bond of a couple, to describe his relationship with Peisistratus???
…Sure. And they were roommates.
306 notes
·
View notes
Text

Helen gifting Telemachus a handmade wedding dress: bbyboy!!! 😊😊😊 say hi to penelope!!! get home safe!!!
Telemachus: Ok??? Sick ✌️
Pisistratus packing the gown into his boyfriend's suitcase: i'd look Hot in that
371 notes
·
View notes
Text
telemachus: would you still love me if i was a worm
peisistratus: … yes?
telemachus: ok follow up question. would you still love me if i asked you to break the customs of xenia and just drop me off at my ship
peisistratus, sighing: my dad is gonna be so pissed [swerves chariot around]
794 notes
·
View notes
Text
I just know that in the buried in TMA there's a realm that is just one too tight binder.
29 notes
·
View notes
Text
22 notes
·
View notes