Tumgik
Text
Tumblr media
„Unsere Schule hat eingeführt, dass es jede Pause kostenlos einen kleinen Snack gibt.“ Jup, und eure Bäuche werden rund wie Semmeln.
"Our school has introduced a free snack every break." Yup, and your tummies will be round like buns.
10 notes · View notes
Text
Pause bis Anfang Juli
Da ich wenig Zeit habe, verabschiede ich mich und melde mich voraussichtlich am 1.Juli wieder. Ich werde allerdings in meinem Blog https://sahnejungs.blogspot.com/ weiterhin ein paar Bilder hochladen.
Bis dahin gehabt Euch wohlbeleibt!
Break until the beginning of July
As I don't have much time, I'm saying goodbye and will probably be back on July 1st. However, I will continue to upload a few pictures to my blog https://sahnejungs.blogspot.com/.
Until then, stay well-padded!
2 notes · View notes
Text
Tumblr media
Als ich zu Beginn der Sommerferien meinen Neffen abholen wollte – ich nehme ihn jährlich auf eine Reise mit, damit er etwas von der Welt sieht, war ich sehr überrascht. Er war deutlich fülliger als vor 11 Monaten und hatte sogar schon einen kleinen Wanst bekommen. Perplex sagte ich: „Du hast ordentlich zugelegt.“ Um schnell noch hinterherzuschieben. „Du trägst dein neugewonnenes Gewicht sehr gut.“ Eine selten dämliche Aussage. Ich stammelte noch was von stämmig und vollschlank. „Sag doch einfach, das ich moppelig geworden bin, wenn du das denkst“ In einem Tonfall, dass er sich so nicht sah. Seine Mutter hatte mir gesteckt, dass er ab Herbst immer schon zugenommen hatte spätestens mit der Advents- und Weihnachtsfresserei pummelig wurde. Aber immer ab Februar/März kam ein Wachstumsschub und das meiste hatte sich verwachsen. Der Rest schmolz mit der Mai-Sonne. Dieses Jahr war der Junge aber kein Zentimeter gewachsen und das dutzend Kilo blieb einfach drauf. Um zu zeigen, dass ich sein tatsächlich Gewicht gut fand – was nicht stimmte, lud ich ihn gleich zu Beginn der Reise zu ein paar üppigen Essen ein, wobei ich darauf bestand das er sich Nachschlag holte. Aber ich wollte eine gute Stimmung zwischen uns haben und den Fauxpas wieder wettmachen. Dies erzeugte eine Erwartungshaltung bei ihm und ehe ich es versah hatte ich ihn in den vier Wochen regelrecht gemästet. Wir mussten neue Kleidung zwischendurch kaufen.
When I went to pick up my nephew at the beginning of the summer vacation - I take him on a trip every year so that he can see something of the world - I was very surprised. He was much fuller than 11 months ago and had even grown a little belly. Perplexed, I said: "You've put on a lot of weight." Then I quickly added. "You're carrying your new weight very well." A rarely stupid statement. I stammered something about stocky and full-figured. "Just say I've gotten chubby if that's what you think" In a tone of voice that he didn't see himself that way. His mother had told me that he had always put on weight from the fall onwards, at the latest with the Advent and Christmas gorging. But from February/March there was always a growth spurt and most of the weight had gone. The rest melted away with the May sun. This year, however, the boy hadn't grown an inch and the dozen kilos just stayed on. To show that I thought his actual weight was good - which it wasn't - I invited him to a few sumptuous meals right at the start of the trip, insisting that he came back for seconds. But I wanted to create a good atmosphere between us and make up for the faux pas. This created an expectation in him and before I knew it I had fattened him up over the four weeks. We had to buy new clothes in between.
8 notes · View notes
Text
Tumblr media
Mr. Speckpack
2 notes · View notes
Text
Tumblr media
Ein kleines Bäuchlein wächst. Prinz Ludwig schaut sehnsüchtig ob schon sein Hofkonditor herbeieilt mit der täglichen Tüte Süßgebäck.
A pudgy tummy is growing. Prince Ludwig looks longingly to see if his palace confectioner is already rushing over the courtyard with the daily bag of sweet pastries.
3 notes · View notes
Text
Tumblr media
Die Badesaison ist eröffnet. Wenn du mit einem fetten Kumpel abhängst färbt das ab. Du treibst nicht mehr so viel Sport, du futterst ständig fettige Snacks und schon hast du eine kleine speckige Wampe. Bald bist du so fett wie das Nilpferd rechts neben dir. Aber so wie er Ihn anfasst, ahnen wir, er liebt den Schwabbel.
Bild gespendet von nicechubbies
The swimming season is open. When you hang out with a fat buddy, it rubs off. You don't do as much sport as you used to, you eat greasy snacks all the time and soon you've got a little flabby paunch. Soon you'll be as fat as the hippo on your right. But from the way he touches him, we can guess he loves the blubber.
Picture donated by nicechubbies
13 notes · View notes
Text
Tumblr media
Ich war drei Monate beruflich im Ausland und hatte meinen 16jährigen Teenager bei seiner Oma gelassen. Als ich ihn jetzt abholen wollte fand ich das – einen trägen Hefekloß.
I was abroad for three months on business and had left my 16-year-old teenager with his grandma. When I went to pick him up, I found this - an inert lump of yeast.
10 notes · View notes
Text
Tumblr media
„Meine Freunde nehmen mich immer zu einem Buffet mit und ich kann nicht anders als mich dort vollzustopfen.“
"My friends always take me to a buffet and I can't help but stuff myself there."
13 notes · View notes
Text
Tumblr media
„Wieso ist dieser fette Junge General“ „Er ist der jüngere Bruder des Königs. Aber keine Sorge er wird nur pro forma ins Kommandeurszelt geschoben, er entscheidet gar nichts und bei Munitionsmangel haben wir noch eine Notfallkanonenkugel.“
"Why is this fat boy a general?" "He's the king's younger brother. But don't worry, he's only pushed into the commander's tent pro forma, he doesn't decide anything and we still have an emergency cannonball if we run out of ammunition."
5 notes · View notes
Text
Tumblr media
Er ist auf dem Weg zur Kantine.
Dieser Junge erfreut sich daran, dass es auf der Kadettenschule All-You-Can-Eat Versorgung gibt.
He is on his way to the canteen.
This boy is enjoying the fact that the cadet school has all-you-can-eat food.
4 notes · View notes
Text
Tumblr media
Der Törtchenprinz Luxusleben verschafft einen Luxuskörper.
The tartlet prince A life of luxury creates a luxury body.
5 notes · View notes
Text
Tumblr media
„Ich lasse mir immer eine extra große Portion geben, denn ich mache ja viel Sport.“ Einen Bauch kriegst du aber auch.
“I always ask for an extra large portion because I do a lot of sport.” But you also get a belly.
6 notes · View notes
Text
Tumblr media
🐷
Was der Junge nicht ahnt, die nette alte Dame hatte früher Hänsel gemästet.
What the boy doesn't know is that the nice old lady used to fatten up Hansel.
11 notes · View notes
Text
Tumblr media
Immer mehr mit Fett gefüllt schwillt sein Körper an wie bei einer Zecke, nur dass er ständig Fast Food in sich hineinsaugt. Bald ist er nur noch ein runder Fettkloß. Er hatte sich mit seinen Eltern überworfen, die ihm das Geld kürzten. Da bot ich ihm an, dass er ja nichts mehr zu Essen kaufen bräuchte, da ich ja in einem Fastfoodrestaurant arbeite. Er war vielleicht ganz leicht pummelig, aber eher nur wohlgenährt. Jetzt steht er an der Schwelle zu Adipösität. Er hätte arbeiten gehen können oder Sport treiben, aber zu spät. Jetzt ist er mein von mir abhängiges Mastschwein, es ist ihm nur noch nicht bewusst.
His body swells up more and more with fat, like a tick, except that he is constantly sucking fast food into himself. Soon he is just a round lump of fat. He had fallen out with his parents, who cut off his money. I offered him that he didn't need to buy any more food because I worked in a fast food restaurant. He may have been slightly chubby, but he was only well-fed. Now he's on the verge of obesity. He could have gone to work or exercised, but too late. Now he's my dependent fattening pig, he just doesn't realize it yet.
9 notes · View notes
Text
Tumblr media
Wohlgenährtheit strahlt eine gewisse Würde aus.
Well-fedness exudes a certain dignity.
4 notes · View notes
Text
Tumblr media
„Das Essen ist hier immer echt gut. So leckeres Schulessen hatte ich noch nie gehabt, wie an dieser Schule.“ Jo – und zum Abitur kannst du dich nur noch vorwärts walzen!
"The food here is always really good. I've never had such delicious school meals as at this school." Jo - and you can only waltz your way to the Abitur!
15 notes · View notes
Text
Tumblr media
„Mein Prinz, ihr solltet mehr essen! Ihr wollt doch schön stattlich werden und den Armen helfen? An eurem Geburtstag wird euer Gewicht in Gold aufgewogen und dieses an die Bedürftigen der Stadt verteilt. Je mehr ihr esst desto mehr helft ihr den Armen.“
"My prince, you should eat more! You want to be stately and help the poor, don't you? On your birthday, your weight will be weighed out in gold and distributed to the city's needy. The more you eat, the more you help the poor."
9 notes · View notes