Tumgik
sipeacheng · 5 months
Text
youtube
This is a companion post to this list of vocabulary found in the song.
Watch the official music video here
보고 싶은 생각에, 들어간 우리 창에 When I get thoughts of missing you, I go into our chat window
나는 말을 거는데 보내지는 않을래 I want to say something to you, but I won't send it
느린 한마디보다 조용함이 더 좋아 Rather than slow and short words, staying quiet would be better
기다리고 있지만 매일 이런 건 아니야 (oh) I'm waiting, but I'm not like this every day
난 재미없어 게임 같은 건 I don't find these game-like things fun
다 필요 없어 아무리 좋아도 널, no I have no need for them, no matter how much I like you, no
말로만은 지겨운걸 I'm tired of just words
먼저 와서 보여줘 Come here and show me first
먼저 와서 보여줘 Come here and show me first
'Cause I'm not gonna be the one to get hurt
Hurt, nah-nah I'm not gonna be the one to get hurt Hurt, nah-nah I'm not gonna be the one to get hurt Hurt (ooh, ooh, ooh-ooh)
I'm not gonna be the one to get hurt (ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh) I'm not gonna be the one to get hurt (ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh) I'm not gonna be the one to get hurt (ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh) Hurt
매일 잠들기 전에 그리고 또 아침에 Every day, before I sleep, and then in the morning
쥐고 있는 내 손엔 너 없는 화면인데 I grasp onto a phone screen that doesn't have you on it
느린 한마디보다 조용함이 더 좋아 Rather than slow and short words, staying quiet would be better
기다리고 있지만 매일 이런 건 아니야 (oh) I'm waiting, but I'm not like this every day (oh)
난 재미없어 게임 같은 건 I don't find these game-like things fun
다 필요 없어 아무리 좋아도 널, no I have no need for them, no matter how much I like you, no
말로만은 지겨운걸 I'm tired of just words
먼저 와서 보여줘 Come here and show me first
먼저 와서 보여줘 Come here and show me first
'Cause I'm not gonna be the one to get hurt
Hurt, nah-nah I'm not gonna be the one to get hurt (nah, nah) Hurt, nah-nah (nah, nah) I'm not gonna be the one to get hurt (nah, nah)
Hurt (ooh, ooh, ooh-ooh, 안돼) Hurt (ooh, ooh, ooh-ooh)
여기까지야 I can only go up to here
네가 와있는 곳은 너무 멀었어 The place you're at is too far away
I'm not gonna be the one to get hurt
여기까지야 I can only go up to here
네가 와있는 곳은 너무 멀었어 The place you're at is too far away
I'm not gonna be the one to get hurt
4 notes · View notes
sipeacheng · 7 years
Video
youtube
This is a companion post to this list of vocabulary found in the song.
Watch the official music video (short version) here
Listen to the official album medley for “Countdown” here
体はここにいて心はここにいない Your body is here, but your heart isn’t
Come on, tell me where you at (tell me, tell me where you at) / Why don’t you tell me where you at (come on, tell me where you at, at)
Forty seconds の間に知らない君になる In the span of forty seconds, you become someone I don’t know
Come on, tell me where you at (tell me, tell me where you at) / Why don’t you tell me where you at (come on, tell me where you at, at)
鳴りやまない beat The beat won’t stop ringing
もたれる dance floor の wall Leaning against the wall of the dance floor
耳に口を寄せてそっと screaming, oh I bring my mouth close to your ear, softly screaming, oh
誰にも聞かれないよう叫んでる愛の words I’ll scream words of love so no one can hear them
音に飲み込まれて Swallowed up by all the noise
愛を段々上り詰めたい I want to be engrossed in our love (alternatively, “I want to reach the peak of our love”)
近づく唇が As our lips draw closer
It’s gonna be electric
触れないギリギリで Just close enough so they’re not touching
It’s gonna be electric / Ooh, baby, baby
目を閉じないで Don’t close your eyes
Bounce, bounce
暴れてる heart My heart’s going wild
火花飛び散れば And when the sparks fly
Bang / It’s gonna be electric
しびれる刺激で down Down with a thrill that will make you go numb
It’s gonna be electric / Ooh, baby, baby
まだ触れないで Don’t touch just yet
最悪なキスがしたいんだ I want to have the worst kiss
そう怒り出すまで Yeah, until you fly into a rage
このまま焦らしていいかい Is it okay to tease you like this?
So electric, so electric, yeah
誰と誰と誰が誰の庭にいれば If someone and someone and someone are in someone else’s space
馬鹿が馬鹿に幅を利かせてる Idiots will foolishly throw their weight around
Baby, baby, what it is, yeah / Baby, baby, what it is / Oh, baby, baby what it is, yeah
だって誰が誰の物のあれのそれだし I mean, it’s just a matter of who goes where
下手に手出しすれば足も手も出る If you interfere in the wrong things, it’ll turn into a fight
Baby, baby, what it is, yeah / Baby, baby, what it is / Oh, baby, baby what it is, yeah
鳴りやまない beat The beat won’t stop ringing
もたれる dance floor の wall Leaning against the wall of the dance floor
耳に口を寄せてそっと screaming, oh I bring my mouth to your ear, softly screaming, oh
狭いこの街をもうget out Let’s get out of this small town
We gon’ 抜け出そうこの闇に紛れて We’re going to sneak away into the darkness
愛を段々上り詰めたい I want to be engrossed in our love
近づく唇が As our lips draw closer
It’s gonna be electric
触れないギリギリで Just close enough that they’re not touching
It’s gonna be electric / Ooh, baby, baby
目を閉じないで Don’t close your eyes
Bounce, bounce
暴れてる heart My heart’s going wild
火花飛び散れば And when the sparks fly
Bang / It’s gonna be electric
しびれる刺激で down Down with a thrill that will make you go numb
It’s gonna be electric / Ooh, baby, baby
まだ触れないで Don’t touch just yet
Na na na na na na na na / I’ll make it go boom boom boom boom / It’s going down down down down / Na na na na na na na na / I’ll make it go boom boom boom boom / It’s going do-do-do-down / Oh, nanana nana, yeah
歪んだ愛を A distorted love
Yeah, yeah
誰かの視線がもう(hoo) 背中に刺さってるよ Someone’s gaze is piercing your back
夜に飲み込まれて Swallowed up in the night
愛を段々上り詰めたい I want to be engrossed in our love
近づく唇が As our lips draw closer
It’s gonna be electric
触れないギリギリで Just enough so they’re not touching
It’s gonna be electric / Ooh, baby, baby
目を閉じないで Don’t close your eyes
Bounce, bounce
暴れてる heart My heart’s going wild
火花飛び散れば And when the sparks fly
Bang / It’s gonna be electric
しびれる刺激で down Down with a thrill that will make you go numb
It’s gonna be electric / Ooh, baby, baby
まだ触れないで Don’t touch just yet
最悪なキスがしたいんだ I want to have the worst kiss
そう怒り出すまで Yeah, until you fly into a rage
このまま焦らしていいかい Is it okay to tease you like this?
So electric, so electric, yeah
Hahahaha
9 notes · View notes
sipeacheng · 7 years
Video
youtube
This is a companion post to this list of vocabulary found in the song.
For clarification, every time they say “손짓”, they are referring to the movements or gestures one makes with one’s hands. It also doesn’t have to be a specific action or movement (like waving or beckoning, etc.) -- just the general act of moving one’s hands is encompassed in the word “손짓”.
Yeah, yeah, yeah, uh
어떤 말도 너를 대신할 수 없는걸 No words can replace you
필요 없을걸 There’s no need
표현할 수 없는걸 You can’t be expressed in words
딴 건 필요 없어 그저 너만 있으면 There’s no need for anything else, just you
다른 어떤 것도 그래 너만 있으면 Nothing else, yeah, just you
Uh
아찔한 너의 실루엣 Your dizzying silhouette
넌 그림자마저 아름다워 Even your shadow is gorgeous
날 미치게 만드는 저 작은 행동까지 다 Everything, down to your smallest movements, drives me crazy
살짝 머릴 쓸어 올린 When you push your hair back
저 sexy한 손짓 손짓 Those sexy hand gestures
Baby
니 손짓 손짓 Your hand gestures
네게 끌린 맘을 들킨 It’s obvious that I'm drawn to you
길을 잃은 손짓 손짓 My hands lose their way
Baby
내 손짓 손짓 My hand gestures
Ay, and she goes like / Nana nana nanana / Nana nana nanana / Ay, all the girls go / Nana nana nanana / Nana nana nanana / Oh, yeah / Uh
니가 내 앞에 지금 You’re in front of me right now
완전 feeling good now Feeling completely good now
(Feeling good now) Yeah, I’m feeling good now
근데 머릿속은 boom But my mind goes boom
무슨 말을 할까 What should I say?
What, what
머릿속은 blackout, uh My mind blacks out, uh
상상력을 일깨워 You awaken my imagination
수백 가지 모습의 너를 그려 I paint hundreds of kinds of images of you
작은 몸짓이 전부 니 목소리 같아* Your smallest movements are all like your voice*
*(basically saying that they talk with the way their body moves)
살짝 머릴 쓸어 올린 When you push back your hair
저 sexy한 손짓 손짓 Those sexy hand gestures
Baby
니 손짓 손짓 (조심스레 끌린) Your hand gestures (carefully drawing nearer)
네게 끌린 맘을 들킨 It’s obvious that I'm drawn to you
(Oh-woo)
길을 잃은 손짓 손짓 My hands lose their way
Baby
내 손짓 손짓 My hand gestures
All my ladies say “yeah” / Nana nana nanana / Ay
한 목소리로 All together
Feel me / Nana nana nanana / All my ladies say “yeah” / Nana nana nanana / (Yo, yo) Sing it again / Nana nana nanana
이유가 뭐 그리 대단할 필욘 없잖아 There’s no need for some great reason, right?
사소한 니 손짓 하나로도 나를 쥐고 흔들잖아 With just one move of your hands, you seize me and sway me
(흔들어 놔, babe) (I’m shaken up, babe)
Oh, you got what I want (ay, ay)
내겐 너만 있으면 돼 To me, it just has to be you
(그게 다야, babe) (That’s all, babe)
Oh, you got what I want (ay, ay)
내 옆에만 있으면 돼 (ah) It’s enough that you’re next to me (ah)
후��하고 싶진 않잖아 I don’t want to regret it, okay?
I can’t help myself
괜히 덤덤한 척 For no reason, I try to act indifferent
아닌 티를 내 봐도 Though I try not to make it obvious
자꾸 나도 몰래 빠져 너에게 I keep falling for you without knowing
점점 너도 몰래 너의 두 눈이 나를 향해 있는 걸 Bit by bit, without knowing, your eyes are drawn to me
모르는 줄 알았니 Didn’t you know?
Yeah (tell me if you want me)
살짝 머릴 쓸어 올린 When you push your hair back
(Oh, yeah)
저 sexy한 손짓 손짓 Those sexy hand gestures
Baby
니 손짓 손짓 Your hand gestures
네게 끌린 맘을 들킨 It’s obvious that I'm drawn to you
길을 잃은 손짓 손짓 My hands lose their way
Baby
내 손짓 손짓 My hand gestures
Sing it, sing it, baby / Nana nana nanana / Nana nana nanana / Nana nana nanana / (Ay) C’mon, c’mon, do it again / Nana nana nanana
나와 함께해 Do it with me
Nana nana nanana
(하얀 손끝이) oh, 나를 유혹해 낼 듯이 (Your white fingertips) oh, as if they’re tempting me
또 때론 무심하단 듯이 And sometimes as if they don’t care
(Oh)
니 손짓 손짓 내게 날 아찔아찔하게 The gestures your hands make at me make me nervous
(좀 더 너를 보여 줘) (Show me a bit more of yourself)
Oh
너를 지나쳐 갈 듯이 As if it’ll pass you by
(Watch it, baby)
어쩌면 다가가는 듯이 Maybe as if I’m coming closer
(Watch it, baby, woo)
난 손짓 손짓 네게 넌 멈칫멈칫 The gestures my hands make at you make you stop
2 notes · View notes
sipeacheng · 7 years
Video
youtube
This is a companion post to this list of vocabulary found in the song.
보이지 않는 널 찾으려고 애쓰다 I try to find you, who I don’t see
들리지 않는 널 들으려 애쓰다 I try to hear to you, who I don’t hear
보이지 않던 게 보이고 들리지 않던 게 들려 Now, I see the things I didn’t see, and hear the things I didn’t hear
너 나를 떠난 뒤로 내겐 없던 힘이 생겼어 After you left me, I gained a power I didn’t have before
늘 나밖에 몰랐었던 이기적인 내가 The selfish me who always knew nothing else but myself
Yeah
네 맘도 몰라줬던 무심한 내가 The heartless me who failed to understand how you felt
이렇게도 달라졌다는 게 나조차 믿기지 않아 I can’t believe that I changed this much
네 사랑은 이렇게 계속 날 움직여 Your love keeps moving me
난 생각만 하면 세상을 너로 채울 수 있어 (음) Just by thinking about it, I can fill the world up with you (mm)
눈송이 하나가 네 눈물 한 방울이니까 Because each snowflake is one of your teardrops
단 한 가지 못하는 것은 널 내게로 오게 하는 일 The one thing I can’t do is make you come back to me
이 초라한 초능력 이젠 없었으면 좋겠어 (우) I wish I didn’t have this useless power anymore (ooh)
늘 나밖에 몰랐었던 이기적인 내가 The selfish me who always knew nothing else but myself
네 맘도 몰라줬던 무심한 내가 The heartless me who didn’t even know how you felt
이렇게도 달라졌다는 게 나조차 믿기지 않아 I can’t believe that I changed this much
네 사랑은 이렇게 계속 날 움직여 Your love keeps moving me
시간을 멈춰 네게 돌아가 I stop time and I go back to you
추억의 책은 너의 페이지를 열어 I open your page in this book of memories
난 그 안에 있어 (오) I’m there inside (oh)
너와 함께 있는 걸 I’m with you
아주 조그맣고 약한 사람이 A very small and weak person
너의 사랑이 이렇게 모든 걸 (내 삶을 모두) 바꾼 걸 (세상을 모두) Your love has changed everything (my entire life) (the entire world)
오~ 사랑이 고마운 줄 몰랐었던 내가 오~ Oh, the me who didn’t know how thankful I was for your love, oh
끝나면 그만인 줄 알았던 내가 오~ The me who thought it would stop once it ended, oh
너 원했던 그 모습 그대로 날마다 나를 고쳐 가 Every day, I’m fixing myself so I can be the way you wanted me to be
내 사랑은 끝없이 계속될 것 같아 I think my love will continue endlessly
시간을 멈춰 (오! 이제 나) 네게 돌아가 (네게 돌아가) I stop time (oh, now, I) go back to you (I go back to you)
추억의 책은 (오! 오늘도) 너의 페이지를 열어 I open your page in this book of memories (oh, today as well)
난 그 안에 있어 오~ I’m there inside, oh
그 겨울에 와있는걸 Inside the winter
보이지 않는 널 찾으려고 애쓰다 I try to find you, who I don’t see
들리지 않는 널 들으려 애쓰다 I try to hear you, who I don’t hear
3 notes · View notes
sipeacheng · 7 years
Video
youtube
This is a companion post to this list of vocabulary found in the song.
내 낡은 기타를 들어 I pick up my old guitar
하지 못한 고백을 혹은 고집스레 삼킨 얘기를 The confession I couldn’t make, or the story I stubbornly swallowed down
노래 하나 만든 척 I pretend that I made a song
지금 말하려 해요 I’m going to say it now
그냥 들어요 Just listen
I’ll sing for you
너무 사랑하지만 사랑한다 말 안 해 I love you so much, but I can’t tell you the words “I love you”
어색해 자존심 허락 안 해 It’s awkward, my pride doesn’t allow me to
오늘은 용기 내서 나 말할 테지만 Today, I mustered my courage, so I’m going to tell you
무심히 들어요 But you just listen indifferently
I’ll sing for you / The way you cry, the way you smile
내겐 얼마나 큰 의미인 걸까? How much do they mean to me?
하고픈 말 놓쳐 버린 말 The words I wanted to say, the words I missed the chance to say
고백할 테지만 그냥 들어요 I’m going to confess them, but just listen
I’ll sing for you, sing for you
그냥 한번 듣고 웃어요 Just listen once, and smile
조금 우습죠  It’s a bit funny
내겐 그대밖에 없는데 Although to me, there’s no one else but you
가끔은 남보다 못한 나 Sometimes, I’m no better than a stranger
사실은 그대 품에 머리칼을 부비고 안기고 싶은 건데 말이죠 But the truth is that I want you to hold me and stroke my hair
The way you cry, the way you smile
내겐 얼마나 큰 의미인 걸까? How much do they mean to me?
돌아서며 후회했던 말 The words I regretted while looking back
사과할 테지만 그냥 들어요 I’ll apologize, but just listen
I’ll sing for you, sing for you
아무렇지 않은 척해요 I pretend that it’s nothing
매일 너무 감사해 그대가 있어서 Every day, I’m so thankful that you’re here
신께서 주신 내 선물 My gift from God
오늘이 지나면 난 또 어색해할지도 Even if I’m awkward again after today
하지만 오늘은 꼭 말하고 싶어 I definitely want to say it today
그러니 들어요 So listen
The way you cry, the way you smile
내겐 얼마나 큰 의미인 걸까? How much do they mean to me?
하고픈 말 놓쳐 버린 말 The words I wanted to say, the words I missed the chance to say
고백할 테지만 좀 어색하지만 I’m going to confess, I may be a bit awkward, but
그냥 들어요 Just listen
I’ll sing for you, sing for you
그냥 들어요 Just listen
I’ll sing for you
8 notes · View notes
sipeacheng · 7 years
Video
youtube
This is a companion post to this list of vocabulary found in the song.
익숙하겠지 I’ll get used to it, right?
또다시 감기처럼 툭 걸린 The feeling of catching a cold again
밀려드는 잿빛에 수없이 지나쳐도 Even if the surge of gray passes by me countless times
여전히 참아내야 해 I still have to tough it out
지나갈 테니 지나갈 테니 It will pass, it will pass
잠깐이면 돼 I just have to wait a bit
지나갈 테니 지나갈 테니 It will pass, it will pass
지나갈 테니 이미 It passed already
회색빛 하늘 위엔 Above the gray skies
분명히 더 밝은 빛이 It’s clear that there’s a brighter light
먹구름 걷힌 뒤엔 After the dark clouds clear up
눈부시게 빛날 테니 It will shine brightly
You shine like the stars, you light up my heart
오늘의 시련 끝엔 At the end of today’s hardships
찬란하게 나를 비춰 It’ll shine on me brilliantly
Dadada dadada dum / Dadada dadada dum
정신 차리고 다시 일어나 I’ll fix myself up and get up again
툴툴 털고 I’ll dust myself off
더 이상 나에겐 고통은 스쳐가는 소나기 To me, all this pain is just a passing shower
모두 참아내야 해 I have to bear it all
지나갈 테니 지나갈 테니 It will pass, it will pass
잠깐이면 돼 I just have to wait a bit
지나갈 테니 지나갈 테니 It will pass, it will pass
지나갈 테니 이미 It passed already
회색빛 하늘 위엔 Above the gray skies
분명히 더 밝은 빛이 It’s clear that there’s a brighter light
먹구름 걷힌 뒤엔 After the dark clouds clear up
눈부시게 빛날 테니 It will shine brightly
You shine like the stars, you light up my heart
오늘의 시련 끝엔 At the end of today’s hardships
찬란하게 나를 비춰 It will shine on me brilliantly
이게 끝은 아니겠지 This isn’t the end, is it?
더 짙은 날도 있겠지 There’ll be days that are even worse, won’t there?
그날의 끝에도 너는 이렇게 비춰주겠지 But at the end of those days, you’ll shine even brighter, right?
눈부신 빛을 가린 먹구름 뒤 해 The dazzling light of the sun is hidden behind dark clouds
변함없이 넌 나를 비추네 영원해 But you’ll shine on me forever, unchanging
고요한 공기 따뜻한 바람도 함께 With calm air and a warm breeze
거기 그대로 있어 Just staying there as you are
항상 같은 자리에 Always at the same place
Yeah
회색빛 하늘 위엔 Above the gray skies
분명히 더 밝은 빛이 It’s clear that there’s a brighter light
먹구름 걷힌 뒤엔 After the dark clouds clear up
눈부시게 빛날 테니 It will shine brightly
You shine like the stars, you light up my heart
오늘의 시련 끝엔 At the end of today’s hardships
찬란하게 나를 비춰 It will shine on me brilliantly
찬란하게 나를 비춰 It will shine on me brilliantly
7 notes · View notes
sipeacheng · 7 years
Video
youtube
This is a companion post to this list of vocabulary and grammar found in the song.
마음과 반대로 아픈 말이 나와 너를 힘들게 했던 Saying painful words I didn’t mean in order to hurt you
나도 내가 힘든 걸 It was hard for me as well
다짐과 다르게 It was different from what was promised
나아진 게 없어 Nothing got better
늘 실망하게 했던 나도 후회하는 걸 I regret always disappointing you as well
잊을 수 없을 것 같아 I think I won’t be able to forget you
바람이 차가워지면 입김을 불어서 숨결을 만지던 밤 The nights when the wind grew cold and our breaths touched
행복한 웃음소리로 With happy laughter
포근히 끌어안으며 While embracing warmly
별빛처럼 빛날 내일을 꿈꾸던 밤 The nights we dreamed of a tomorrow that shined like starlight
I’ll search the universe
널 다시 찾을 때까지 Until I find you again
놓지 않을 거야 I won’t let go
티끌 같은 기억도 Even these memories that are like dust
계절에 새겨진 우리의 추억은 The memories of us, carved into the season
다시 몇 번이고 돌아와 Will keep coming back, time after time
널 부를 테니까 Calling out to you
웃음과 눈물이 상처와 치유가 질문과 해답들이 The laughter and the tears, the pain and the cure, the question and the answer
니 안에 다 있는 걸 All of it is within you
나의 세상을 가진 나의 작은 우주가 My small universe that contained my world
소멸하는 순간 The moment it ceased to exist
나�� 사라지겠지 I disappeared, too
I’ll search the universe
널 다시 찾을 때까지 Until I find you again
놓지 않을 거야 I won’t let go
티끌 같은 기억도 Even these memories that are like dust
계절에 새겨진 우리의 추억은 The memories of us, carved into the season
다시 몇 번이고 돌아와 Will keep coming back, time after time
널 부를 테니까 Calling out to you
기억은 언제나 눈물을 데려와 Memories always bring back tears
다 씻어낸 자리에 Of all the things I cleared out
Whoo, baby
너 하나만 남겨 둬 Only you are left behind
단 하루에 단 한번에 끊어낼 수 있는 마음이 아니란 걸 It’s not like I can get rid of my feelings in a single day, in a single try
아프도록 느끼잖아 Won’t that hurt more?
그 어디라고 해도 너에게 가는 나 No matter where you are, I’ll go to you
I’ll search the universe
널 다시 찾을 때까지 Until I find you again
놓지 않을 거야 I won’t let go
티끌 같은 기억도 Even these memories that are like dust
(Oh)
계절에 새겨진 우리의 추억은 The memories of us, carved into the season
다시 (oh, yeah) 기어이 돌아와 Will come back again in the end
널 찾을 테니까 Finding you
그게 사랑이니까 Because that’s what love is
사랑이니까 Because that’s what love is
6 notes · View notes
sipeacheng · 7 years
Video
youtube
This is a companion post to this list of vocabulary and grammar found in the song.
Yeah, yeah, yeah, yeah / Come and be my love / Come and be my love, baby / Yeah, yeah, yeah, yeah / Come and be my love / Come and be my love, baby
멍하니 서서 I’m spacing out as I stand here
막 고민고민 해 I’m seriously worried
나 이거 진짜 잘하는 짓인지 Am I really doing this right?
Yeah, yeah, yeah, yeah
뭐 어때 Whatever
No, no, no, no
미쳤어 I’m going crazy
난 쯔위라고 해 무작정 인사할까 Should I just go up and say “Hi, I’m Tzuyu”?
내 전화번호야 쪽질 주고 도망칠까 Should I give you my number on a note and run away?
Yeah, yeah, yeah, yeah
어떡해 What should I do?
No, no, no, no
지금이야 Now’s the time
Girl, you can do it
눈이 마주치고 있잖아 Our eyes are meeting, right?
Love is timing
놓치면 후회할지 몰라 If I miss it, I might regret it
Love is coming, coming
좀만 더 용길 내 더는 망설이지 마 Pull out a bit more courage, don’t hesitate anymore
이상하게 생각해도 어쩔 수 없어 반했으니까 Even if you think it’s strange, I can’t help it, because I fell for you
You’re my heart shaker, shaker
놓치기 싫어 I don’t want to lose you
You’re my heart shaker, shaker
어떡해 What should I do?
바보처럼 안 기다려 I won’t wait around like a fool
내가 말할래 반해버렸다고 니가 맘에 든다고 하루 종일 보고 싶다고 I’ll tell you that I fell for you, that I like you, that I miss you all day long
Would you be my love
반해버렸으니까 Because I fell for you
표정관리 해 어색하지 않게 Keep it cool so that it won’t be awkward
말투는 cool, cool Talk coolly
긴장할 필요 없어 There’s no need to be nervous
Yeah, yeah, yeah, yeah
정신 바짝 차리고 집중해 Come back to your senses and focus
No, no, no, no
어떡해 똑바로 못 보겠어 What should I do? I can’t even look you in the eye
지금이야 Now’s the time
Girl, you can do it
눈이 마주치고 있잖아 Our eyes are meeting, right?
Love is timing
놓치면 후회할지 몰라 If I miss it, I might regret it
Love is coming, coming
좀만 더 용길 내 더는 망설이지 마 Pull out a bit more courage, don’t hesitate anymore
이상하게 생각해도 어쩔 수 없어 반했으니까 Even if you think it’s strange, I can’t help it, because I fell for you
You’re my heart shaker, shaker
놓치기 싫어 I don’t want to lose you
You’re my heart shaker, shaker
어떡해 What should I do?
바보처럼 안 기다려 I won’t wait around like a fool
내가 말할래 반해버렸다고 니가 맘에 든다고 하루 종일 보고 싶다고 I’ll tell you that I fell for you, that I like you, that I miss you all day long
Would you be my love
반해버렸으니까 Because I fell for you
너도 날 원하게 될 거야 Eventually, you’ll want me, too
날 사랑하게 될 걸 You’ll gradually come to love me
간절히 바라 너도 나와 같기를 I earnestly hope that you’ll feel the same as I do
Oh, yeah
망설이지 마 먼저 다가가 Don’t hesitate, approach first
사랑을 말해 주저 하지 마 Don’t hesitate to say “I love you”
Come, baby, be my, be my, be my love / Come, baby, bae, bae, bae, bae
이상하게 생각해도 어쩔 수 없어 반했으니까 Even if you think it’s strange, I can’t help it, because I fell for you
You’re my heart shaker, shaker
놓치기 싫어 I don’t want to lose you
You’re my heart shaker, shaker
어떡해 What should I do?
바보처럼 안 기다려 I won’t wait around like a fool
내가 말할래 좋아한다고 니가 맘에 든다고 하루 종일 보고 싶다고 I’ll tell you that I like you, that I like you, that I miss you all day long
사랑한다고 That I love you
반해버렸다고 That I fell for you
You’re mine, be mine / You’re mine, be mine
좋아한다고 말할래 반했으니까 I’ll tell you that I like you, because I fell for you
14 notes · View notes
sipeacheng · 7 years
Video
youtube
This is a companion post to this list of vocabulary found in the song.
*환청 (hwan-cheong) specifically refers to auditory hallucinations, i.e. when one “hears things”
Dramama-ramama-ramama / Hey / Dramama-ramama-ramama / Hey / Dramama-ramama-ramama / Hey (Hey, dramarama)
neo-ui geu nun-bit muk-geo-beo-ryeo na-ui pal-gwa da-ri 너의 그 눈빛 묶어버려 나의 팔과 다리 Your eyes tie up my arms and legs
No way, not funny
nae shi-ga-neun meom-chwo um-ji-gil su eob-seo 내 시간은 멈춰 움직일 수 없어 My time stops, I can’t move
da-shi nae ma-mi dol-go do-ra tto ga-teun ja-ri 다시 내 맘이 돌고 돌아 또 같은 자리 My heart goes round and round in the same place again
Daydream kku-meul kku-ji Daydream 꿈을 꾸지 I’m dreaming a daydream, aren’t I?
i nun-bu-shin hwa-nyeong i dal-kom-han hwan-cheong* 이 눈부신 환영 이 달콤한 환청* This dazzling vision, this sweet hallucination*
neol pu-me a-neun chae-ro nu-neul tteu-ge hae-jwo 널 품에 안은 채로 눈을 뜨게 해줘 Let me open my eyes with you in my arms
jeon-bu neo-ra-myeon 전부 너라면 If it’s all you
Yes, I do
geu-ge doe-na jeok-dang-hi jo-ha-ha-neun ge 그게 되나 적당히 좋아하는 게 Is it possible to like you at just the right amount?
geu-ge doe-na jeok-dang-hi da-ga-ga-neun ge 그게 되나 적당히 다가가는 게 Is it possible to approach you at just the right distance?
neo-neun i-jeul su-ga eom-neun a-reum-da-un chung-gyeok 너는 잊을 수가 없는 아름다운 충격 You’re an unforgettable, beautiful shock
sum shwil teu-meul han-beon ju-ji an-ke hae 숨 쉴 틈을 한번 주지 않게 해 You don’t give me a single moment to breathe
geu-ge doe-na jeok-dang-hi ma-meul ju-neun ge 그게 되나 적당히 맘을 주는 게 Is it possible to give you just enough of my heart?
geu-ge doe-na jeok-dang-hi ppa-jyeo-in-neun ge 그게 되나 적당히 빠져있는 게 Is it possible to fall for you just enough?
ne-ga geu-ryeo-dun bik pik-chyeo geu so-ge nan gad-hyeo 네가 그려둔 빅 픽쳐 그 속에 난 갇혀 I’m trapped in the big picture you drew
kkeu-teul al su eom-neun na-ui drama 끝을 알 수 없는 나의 drama I can’t figure out the ending of my drama
Dramarama / Dramama-ramama-ramama / Hey / Dramama-ramama-ramama / Hey / Dramama-ramama-ramama / Hey / She’s like dramama-ramama
sang-sang sok a-ma u-rin neuk-dae-wa mi-nyeo ga-ta 상상 속 아마 우린 늑대와 미녀 같아 In my imagination, we’re like a wolf and a beauty
Ah
beu-ra-un-gwan ttur-ko na-wa 브라운관 뚫고 나와 Piercing through the screen
Oh, ma-ma gosh
neol bo-nae-gi neo-mu a-shi-wo 널 보내기 너무 아쉬워 It would be a shame to send you off
gil ir-heun bang-rang-ja neol du-go eo-di an-ga 길 잃은 방랑자 널 두고 어디 안가 Like a lost wanderer, I won’t go anywhere without you
Dramama-ramama
mi-chyeo-beo-ri-ji 미쳐버리지 I’m going crazy
Oh, my god / Oh, my, oh, my god
eol-ma-na i-sun-ga-neul gi-da-ryeon-neun-ga 얼마나 이순간을 기다렸는가 How long have I waited for this moment?
geu-man jom hal ttae-ga dwaet-ji hon-jat-mal 그만 좀 할 때가 됐지 혼잣말 I keep telling myself to stop
jeol-mang-gam ga-teun trauma-mal-go 절망감 같은 trauma말고 Don’t be traumatized by things like despair
ba-da kkot-da-bal 받아 꽃다발 Accept this bouquet instead
shim-gak-hal pi-ryo eob-seo 심각할 필요 없어 There’s no need to be serious
sol-jik-hae-jyeo bol-kka 솔직해져 볼까 Let’s be honest
nae-ge mal-hae-bwa what to do 내게 말해봐 what to do Tell me what to do
geu-ge doe-na jeok-dang-hi jo-ha-ha-neun ge 그게 되나 적당히 좋아하는 게 Is it possible to like you at just the right amount?
geu-ge doe-na jeok-dang-hi da-ga-ga-neun ge 그게 되나 적당히 다가가는 게 Is it possible to approach you at just the right distance?
neo-neun i-jeul su-ga eom-neun a-reum-da-un chung-gyeok 너는 잊을 수가 없는 아름다운 충격 You’re an unforgettable, beautiful shock
sum shwil teu-meul han-beon ju-ji an-ke hae 숨 쉴 틈을 한번 주지 않게 해 You don’t give me a single moment to breathe
geu-ge doe-na jeok-dang-hi ma-meul ju-neun ge 그게 되나 적당히 맘을 주는 게 Is it possible to give you just enough?
geu-ge doe-na jeok-dang-hi ppa-jyeo-in-neun ge 그게 되나 적당히 빠져있는 게 Is it possible to fall for you just enough?
ne-ga geu-ryeo-dun bik pik-chyeo geu so-ge nan gad-hyeo 네가 그려둔 빅 픽쳐 그 속에 난 갇혀 I’m trapped in the big picture you drew out
kkeu-teul al su eom-neun na-ui drama 끝을 알 수 없는 나의 drama I can’t figure out the ending of my drama
Dramarama
jeong-jeo-meu-ro chi-sot-neun jang-myeo-ni-ya 정점으로 치솟는 장면이야 It’s a scene that’s soaring towards its climax
i-jen neol nae-kkeol-lo man-deul jul a-neun ge dang-yeo-ni-ya 이젠 널 내껄로 만들 줄 아는 게 당연이야 Now it seems natural to know that I should make you mine
dang-yeon-han-geol mwol mu-reo 당연한걸 뭘 물어 Why ask something obvious?
geu-jeo ba-ra-mi bu-reo o-neun dae-ro ni-ga ne-ge o-myeon doe-neun-geol 그저 바람이 불어 오는 대로 니가 네게 오면 되는걸 However the wind blows, you just need to come to me
Pull up
ba-bo-ga-chi haeng-dong-ha-ji-ma 바보같이 행동하지마 Don’t act like a fool
ji-kyeo-ju-go ship-ge 지켜주고 싶게 It makes me want to protect you
bi-geu-gi neol deo-reop-hi-deo-ra-do i-gyeo-nael su it-ge 비극이 널 더럽히더라도 이겨낼 수 있게 Even if tragedy taints you, I’ll help you overcome them
mwon-ga nae a-ne bae-in neo-ui hyang-gi-ga bae-gyeo-ngi doe-eo 뭔가 내 안에 배인 너의 향기가 배경이 되어  Your scent which is inside me becomes part of the backdrop
deu-ra-ma-ga doel te-ni-kka (uh) ga-kka-i wa 드라마가 될 테니까 (uh) 가까이 와 This will turn into a drama, so (uh) come closer
geu-ge doe-na jeok-dang-hi jo-ha-ha-neun ge 그게 되나 적당히 좋아하는 게 Is it possible to like you at just the right amount?
geu-ge doe-na jeok-dang-hi da-ga-ga-neun ge 그게 되나 적당히 다가가는 게 Is it possible to approach you at just the right distance?
neo-neun i-jeul su-ga eom-neun a-reum-da-un chung-gyeok 너는 잊을 수가 없는 아름다운 충격 You’re an unforgettable, beautiful shock
sum shwil teu-meul han-beon ju-ji an-ke hae 숨 쉴 틈을 한번 주지 않게 해 You don’t give me a single moment to breathe
geu-ge doe-na jeok-dang-hi ma-meul ju-neun ge 그게 되나 적당히 맘을 주는 게 Is it possible to give you just enough?
geu-ge doe-na jeok-dang-hi ppa-jyeo-in-neun ge 그게 되나 적당히 빠져있는 게 Is it possible to fall for you just enough?
ne-ga geu-ryeo-dun bik pik-chyeo geu so-ge nan gad-hyeo 네가 그려둔 빅 픽쳐 그 속에 난 갇혀 I’m trapped in the big picture you drew out
kkeu-teul al su eom-neun na-ui drama 끝을 알 수 없는 나의 drama I can’t figure out the ending of my drama
Dramarama / Dramama-ramama-ramama / Hey /  Dramama-ramama-ramama / Hey / Dramama-ramama-ramama / Hey
ja-kku ban-bok-doe-neun jang-myeon geu so-ge nan gad-hyeo 자꾸 반복되는 장면 그 속에 난 갇혀 While this scene keeps repeating, I’m trapped inside
kkeu-teul al su eom-neun na-ui drama 끝을 알 수 없는 나의 drama I can’t figure out the ending of my drama
Dramarama
0 notes
sipeacheng · 7 years
Video
youtube
This is a companion post to this list of vocabulary found in the song.
*Blanka (블랑카) is a video game character in the game Street Fighter. The lyric refers to his normal attack sequence, where he rolls forward and then attacks.
Hmm, yeah (yeah) / Oh, gosh
nal-li-ya 난리야 What a mess
(Oh, gosh)
ma-ja nan jom gi-bun-pa 맞아 난 좀 기분파 That’s right, I’m kind of an emotional girl
Hey
geum-bang tto sa-ra-nge ppa-jyeo 금방 또 사랑에 빠져 Soon, I’ll fall in love again
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
sae-geot-man jo-ha-hae-yo ban-jjak geo-ri-jyo 새것만 좋아해요 반짝거리죠 I only like new things, they sparkle
da-deul geu-reo-chan-ha-yo mat-jyo? 다들 그렇잖아요 맞죠? Everyone’s like that, right?
Peek-A-Boo
seol-lel ttae-man sa-ra-ngi-ni-kka 설렐 때만 사랑이니까 Because it’s love only if it makes my heart flutter
(La-la-la-la-la)
nae chin-gu mo-du so-ri-chyeo neon jeong-mal mun-je-ya 내 친구 모두 소리쳐 넌 정말 문제야 All my friends are yelling at me, they say I really have a problem
I’m fine, fine, fine, fine, fine, fine / Pee-Peek-A-Peek-A-Boo / Pee-Peek-A-Peek-A-Boo
heu-heu-ngi nan yeo-u geu-geu-reon na-ra-gu 흐-흥이 난 여우 그-그런 나라구 A fox who wants to have f-fun, t-that’s me
Pee-Peek-A-Peek-A-Boo / I said 1, 2, 3 / Play the game again
beo-teu-neul nol-leo bo-ja kung-pu-man-keum ppal-li 버튼을 눌러 보자 쿵푸만큼 빨리 Let’s press the button quickly, like it’s kung fu
jung-ga-ne nae mam byeon-hae-do nol-la-ji mal-gi 중간에 내 맘 변해도 놀라지 말기 Don’t be surprised if I change my mind halfway
hok-shi kkul-li-ji anh-ni geu-reom excuse me 혹시 끌리지 않니 그럼 excuse me If by any chance you aren’t attracted to me, then excuse me
ja jeon-hwa-hae-yo 자 전화해요  Well then, call me
bam-sae tto nol-leo ga-yo ham-kke 밤새 또 놀러 가요 함께 Let’s get together and play all night
Restart a game
dol-jin-hae rol-ling-hae beul-lang-ka* 돌진해 롤링해 블랑카* Rush forward, roll, Blanka*
o-neul jeo-nyeok-do 오늘 저녁도 Tonight as well
(Let’s go)
no-ri-teo-neun bum-bi-go 놀이터는 붐비고 The playground is crowded
ji-ru-hae-jil teum jo-cha eopt-jyo 지루해질 틈조차 없죠 There isn’t any time to be bored, is there?
(Yeah, yeah, yeah)
bing-geul-bing-geul do-ra-yo 빙글빙글 돌아요 Going round and round
(Oh)
da-deul ttok-gat-jyo 다들 똑같죠 Everyone’s the same, aren’t they?
Oh
ma-chim-nae ma-ju-chin nun-bit 마침내 마주친 눈빛 Finally, our eyes meet
Peek-A-Boo
sae-ro-wo-yo sa-ra-ngin-ga-yo 새로워요 사랑인가요 This is new, is this love?
(La-la-la-la-la)
nae chin-gu mo-du so-ri-chyeo neon jeong-mal mun-je-ya 내 친구 모두 소리쳐 넌 정말 문제야 All my friends are yelling at me, they say I really have a problem
I’m fine, fine, fine, fine, fine, fine / (My boo-boo-boo / Peek-A-Boo-Boo-Boo-Boo) / Pee-Peek-A-Peek-A-Boo / Pee-Peek-A-Peek-A-Boo / Pee-Peek-A-Peek-A-Boo
sul-lae-neun neo-ro jeong-hae-jyeo-sseo 술래는 너로 정해졌어 Tag, you’re it
jae-mi-sseul geo-ya kki-wo jul-ge 재밌을 거야 끼워 줄게 It’ll be fun, let me include you
(Pee-Peek-A-Peek-A-Boo)
jeo da-ri jeong-geul-ji-me gyeol-lil shi-gan-kka-ji no-neun geo-ya 저 달이 정글짐에 걸릴 시간까지 노는 거야 Until the moon hangs over the jungle gym, let’s keep playing
(Pee-Peek-A-Peek-A-Boo) Peek-A-Boo
i-sang-hae eo-ra neon jom-dal-la 이상해 어라 넌 좀 달라 It’s strange, wow, you’re quite different
i-reon ge-im meom-chu-go neo-reul da-shi bo-ge dwae 이런 게임 멈추고 너를 다시 보게 돼 I stop this game and look at you
mu-seop-ji an-ha 무섭지 않아 I’m not afraid
nan sae-ro-un yae-gi-ga pyeol-chyeo-jil geo-ra-neun geol bang-geum neu-kkyeo-sseu-ni-kka 난 새로운 얘기가 펼쳐질 거라는 걸 방금 느꼈으니까 Because I just sensed that a new story is beginning
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) Pee-Peek-A-Peek-A-Boo / Pee-Peek-A-Peek-A-Boo / (La-la-la-la-la)
heu-heu-ngi nan yeo-u geu-geu-reon na-ra-gu 흐-흥이 난 여우 그-그런 나라구 A fox who wants to have f-fun, t-that’s me
(La-la, Peek-A-Boo) Pee-Peek-A-Peek-A-Boo
sul-lae-neun neo-ro jeong-hae-jyeo-sseo 술래는 너로 정해졌어 Tag, you’re it
jae-mi-sseul geo-ya kki-wo jul-ge 재밌을 거야 끼워 줄게 It’ll be fun, let me include you
(Pee-Peek-A-Peek-A-Boo)
jeo da-ri jeong-geul-ji-me gyeol-lil shi-gan-kka-ji no-neun geo-ya 저 달이 정글짐에 걸릴 시간까지 노는 거야 Until the moon hangs over the jungle gym, let’s keep playing
sul-lae-neun neo-ro jeong-hae-jyeo-sseo 술래는 너로 정해졌어 Tag, you’re it
jae-mi-sseul geo-ya ni-ga jo-ha 재밌을 거야 니가 좋아 It’ll be fun, I like you
(A-Peek-A-Boo-Boo-Boo)
jeo da-ri jeong-geul-ji-me geol-lil shi-ga-ni-ji-man deo nol-ja 저 달이 정글짐에 걸릴 시간이지만 더 놀자 Even though the moon hangs over the jungle gym, let’s play some more
(A-Peek-A-Boo-Boo-Boo) / Peek-A-Boo / Peek-A-Boo / Peek-A-Boo
5 notes · View notes
sipeacheng · 7 years
Video
youtube
This is a companion post to this list of vocabulary found in the song.
Skip to 1:06 until 2:53 in the video to find “Moonlight”! This is not the full version which is translated here but it’s too beautiful so it gets a pass
Yeah, stop, stop
geu nal-gae-ga jeo-jeu-ni 그 날개가 젖으니 Because your wings will get wet
Stop, stop
gi-peo-jin ha-ru teum sa-i neo-neun jo-yong-hi da-ga-wa 깊어진 하루 틈 사이 너는 조용히 다가와 In the midst of the deepening day, you approach quietly
eo-du-meul geo-deo-nae-go na-ui ja-meul kkae-wo 어둠을 걷어내고 나의 잠을 깨워 You strip away the darkness and wake me from sleep
geu-ri-gon meo-reo-jyeo yeol-lin chang-mun jeo neo-meo-ro 그리곤 멀어져 열린 창문 저 너머로 And then you recede through the open window
tto gi-reul ir-heon-na, neon, neon, neon 또 길을 잃었나, 넌, 넌, 넌 Have you lost your way again?
bam-gong-gi-ga a-jik cha-ga-wo 밤공기가 아직 차가워 The night air is still cold
i-reo-na 일어나 Get up
So, baby, hold on
neol hon-ja du-gi-ga nan geok-jeo-ngi dwae geo-ril du-go 널 혼자 두기가 난 걱정이 돼 거릴 두고 I’m worried about leaving you alone
neo-ui dwi-reul tta-ra-ga 너의 뒤를 따라가 So I follow you
neon ssu-da-ji-neun dal-bi-che sya-wo 넌 쏟아지는 달빛에 샤워 You’re bathed in the pouring moonlight
geu hwang-hol-han pyo-jeo-ngeun bon jeo-gi eob-seo 그 황홀한 표정은 본 적이 없어 I’ve never seen such an entrancing look
geu-rim-cheo-reom meom-chun ne-ga bo-yeo 그림처럼 멈춘 네가 보여 You come into sight, still like a painting
geu shi-seon kkeu-ten 그 시선 끝엔 At the end of that gaze
da-heul su-ga eom-neun an-gil su-do eom-neun got 닿을 수가 없는 안길 수도 없는 곳 A place that cannot be touched or even held
su-myeon wi-e bi-chin geon geu sa-ra-mi a-ni-ya 수면 위에 비친 건 그 사람이 아니야 The person reflected on the water’s surface isn’t her
i-rwo-jil su eom-neun seul-peun neo-ui story 이뤄질 수 없는 슬픈 너의 story Your sad story which won’t come true
ga-kka-wo-jil-su-rok deo a-pa-jil te-ni 가까워질수록 더 아파질 테니 The more you approach, the more it will hurt
geu sa-rang-ma-neun... 그 ���랑만은… Only love...
Stop, stop, stop, stop, yeah
geu sa-rang-ma-neun... 그 사랑만은… Only love...
Stop, stop, stop, stop, yeah
i-reo-ke nae-ga neol ae-ta-ge bul-leo 이렇게 내가 널 애타게 불러 I anxiously call out to you
da-ga-ga-ji ma 다가가지 마 Don’t come closer
Babe
geu nal-gae-ga jeo-jeu-ni 그 날개가 젖으니 Because your wings will get wet
a-mu-ri mal-hae-do neon deul-li-ji an-ha 아무리 말해도 넌 들리지 않아 No matter how much I talk, you can’t hear me
da-shi geu-e-ge on mo-meul deon-jyeo 다시 그에게 온 몸을 던져 You throw yourself at him again
wae neon wi-heom-han kku-meul kkul-kka 왜 넌 위험한 꿈을 꿀까 Why do you have such dangerous dreams?
(i-je geu-man ji-chin) neo-ui ma-meul shwi-ge hae (이제 그만 지친) 너의 맘을 쉬게 해 Stop now and let your tired heart rest
neol ba-ra-bo-neun nae mam-do jji-jeo-jil geot ga-teun-de 널 바라보는 내 맘도 찢어질 것 같은데 It’s as if my heart is getting torn apart when I see you
neon ssu-da-ji-neun dal-bi-che sya-wo 넌 쏟아지는 달빛에 샤워 You’re bathed in the pouring moonlight
geu hwang-hol-han pyo-jeo-ngeun bon jeo-gi eob-seo 그 황홀한 표정은 본 적이 없어 I’ve never seen such an entrancing look
geu-rim-cheo-reom meom-chun ne-ga bo-yeo 그림처럼 멈춘 네가 보여 You come into sight, still like a painting
geu shi-seon kkeu-ten 그 시선 끝엔 At the end of that gaze
da-heul su-ga eom-neun an-gil su-do eom-neun got 닿을 수가 없는 안길 수도 없는 곳 A place that cannot be touched or even held
su-myeon wi-e bi-chin geon geu sa-ra-mi a-ni-ya 수면 위에 비친 건 그 사람이 아니야 The person reflected on the water’s surface isn’t her
i-rwo-jil su eom-neun seul-peun neo-ui story 이뤄질 수 없는 슬픈 너의 story Your sad story which can’t come true
ga-kka-wo-jil-su-rok deo a-pa-jil te-ni 가까워질수록 더 아파질 테니 The more you approach, the more it will hurt
geu sa-rang-ma-neun... 그 사랑만은… Only love...
Stop, stop, stop, stop, yeah
geu sa-rang-ma-neun... 그 사랑만은… Only love...
Stop, stop, stop, stop, yeah
i-reo-ke nae-ga neol ae-ta-ge bul-leo 이렇게 내가 널 애타게 불러 I anxiously call out to you
da-ga-ga-ji ma 다가가지 마 Don’t come closer
Babe
geu nal-gae-ga jeo-jeu-ni 그 날개가 젖으니 Because your wings will get wet
neon a-mu il eopt-deon geot-cheo-reom ae-sseo na-reul hyang-hae u-seo bo-yeo-do 넌 아무 일 없던 것처럼 애써 나를 향해 웃어 보여도 As if nothing happened, you show me a strained smile
ga-nyeo-rin sae-ha-yan neo-ui eo-kkae-ga jo-geu-ma-ke tteol-lyeo-wa 가녀린 새하얀 너의 어깨가 조그맣게 떨려와 But your slender, white shoulders are trembling slightly
I’m telling you
jam-shi-man na-ui gyeo-te-seo nae-ryeo-no-ko shwi-eo-ga-do dwae 잠시만 나의 곁에서 내려놓고 쉬어가도 돼 Just for a bit, it’s okay for you to rest by my side
meon-do-ngi teu-myeon jeo da-ri jeo-mu-neun geu go-seul tta-ra geu-ttaen na-ra-ga 먼동이 트면 저 달이 저무는 그 곳을 따라 그땐 날아가 When the dawn comes, follow that darkening place and fly toward the moon
Yeah
da-heul su-ga eom-neun ham-kke hal su eom-neun got 닿을 수가 없는 함께 할 수 없는 곳 A place that cannot be touched, where we cannot be together
ba-mi doe-myeon na-ra on geu-geon ne-ga a-ni-ya 밤이 되면 날아 온 그건 네가 아니야 The one who comes to me when night falls isn’t you
i-rwo-jil su eom-neun (nun-mul heul-leo) seul-peun na-ui story (na-ui story) 이뤄질 수 없는 (눈물 흘러) 슬픈 나의 story (나의 story) My sad story (my story) which can’t come true (tears are falling)
ga-kka-wo-jil-su-rok deo a-pa-jil te-ni 가까워질수록 더 아파질 테니 The more I approach, the more it will hurt
i sa-rang-ma-neun... 이 사랑만은… Only this love...
Stop, stop, stop, stop, yeah (tonight)
i sa-rang-ma-neun... 이 사랑만은… Only this love...
Stop, stop, stop, stop, yeah (tonight)
i-reo-ke nae-ga neol ae-ta-ge bul-leo 이렇게 내가 널 애타게 불러 I anxiously call out to you
meo-reo-ji-ji ma 멀어지지 마 Don’t stray far
Babe
geu nal-gae-ga jeo-jeu-ni 그 날개가 젖으니 Because your wings will get wet
geu nal-gae-ga jeo-jeu-ni 그 날개가 젖으니 Because your wings will get wet
0 notes
sipeacheng · 7 years
Video
youtube
This is a companion post to this list of vocabulary found in the song.
dae-che mot-hal myo-han mae-ryeok sum shwil gong-gan eob-shi chae-wo 대체 못할 묘한 매력 숨 쉴 공간 없이 채워 A strange and incomprehensible charm that fills me up with no room to breathe
mwon-ga neu-kki-mi wa 뭔가 느낌이 와 I’m getting a feeling
i-mi bon-neung-jeo-gin aek-syeon 이미 본능적인 액션 Already, my actions are instinctive
seo-ro ba-neung-ha-neun feeling 서로 반응하는 feeling We both react to this feeling
sun-gan i-kkeul-lyeo ga 순간 이끌려 가 The moment we’re both pulled to each other
Crazy, sexy, cool
a-jjil-ha-mui kkeut 아찔함의 끝 The end to this breathtaking feeling
ba-ra-me seu-chyeo neol neu-kkyeo-bwa 바람에 스쳐 널 느껴봐 I feel you in the wind
i-je-bu-teo ni-ga kkum 이제부터 니가 꿈 From now on, you’re my dream
chu-go shi-peun chum 추고 싶은 춤 You’re the dance I want to dance
ba-ra-mi neo-ui sum-gyeol ga-ta 바람이 너의 숨결 같아 The wind is like your breath
mi-chi-ge-sseo 미치겠어 It’s driving me crazy
So easy to love you, so easy to love you
nu-ni bu-syeo 눈이 부셔 You’re dazzling
Gorgeous, babe
ni gyeo-te-seo 니 곁에서 By your side
hyang-gi-ro-un sum-gyeol ba-ram cheo-reom bu-reo 향기로운 숨결 바람처럼 불어 Your fragrant breath blows by like the wind
(ni gyeo-te-seo) (니 곁에서) (By your side)
he-eo-nal su eopt-ge hae 헤어날 수 없게 해 I can’t escape
du nun so-ge nae-ga bi-chyeo 두 눈 속에 내가 비쳐 I see myself reflected in your eyes
waen-ji ro-maen-tik-han gi-jeok jal bwa i-rwo-jil geo-ya 왠지 로맨틱한 기적 잘 봐 이뤄질 거야 Look closely; somehow, a romantic miracle will come true
u-rin mo-deun ge da cheo-eum 우린 모든 게 다 처음 Everything is a first for us
mae-il teuk-byeol hae-jil keo-peul 매일 특별 해질 커플 A couple whose every day is special
neo-wa nae yae-gi ya 너와 내 얘기야 It’s the story of you and me
Crazy, sexy, cool
ma-ju-chi-neun nun 마주치는 눈 Our eyes meet
jil-lil teum eob-shi ye-ppeun neo-ya 질릴 틈 없이 예쁜 너야 I’ll never get sick of the pretty you
ji-geum-bu-teo o-jik dul 지금부터 오직 둘 From now on, it’s just us two
ni-ga na-ui rule 니가 나의 rule You’re my rule
se-sa-ngi keo-jin gi-bu-ni-ya 세상이 커진 기분이야 It feels like the world has grown bigger
mi-chi-ge-sseo 미치겠어 It’s driving me crazy
So easy to love you, so easy to love you
nu-ni bu-syeo 눈이 부셔 You’re dazzling
Gorgeous, babe
ni-gyeo-te-seo 니 곁에서 By your side
hyang-gi-ro-un sum-gyeol ba-ram-cheo-reom bu-reo 향기로운 숨결 바람처럼 불어 An aromatic breath blows past like the wind
(ni gyeo-te-seo) (니 곁에서) (By your side)
he-eo-nal su eopt-ge hae 헤어날 수 없게 해 I can’t escape
To la-la-love ya (ooh, ooh) ahh, baby / To la-la-love ya (ooh, ooh) ahh, yeah
ma-nyang gwi-eop-gi-man han jul a-rat-deon 마냥 귀엽기만 한 줄 알았던 I thought you were just really cute
neo-reul ga-kka-i-e-seo bo-ni-kka saek-dal-la dal-la dal-la 너를 가까이에서 보니까 색달라 달라 달라 But from up close, you’re completely different
ha-ru-ha-ru da-reun mo-seu-be han-beon deo ban-hae 하루하루 다른 모습에 한번 더 반해 Day by day, I fall more for the different sides of you
kkeut-kka-ji nan neol ja-ba ja-ba ja-ba 끝까지 난 널 잡아 잡아 잡아 I’ll hold onto you until the end
Pretty, sexy face and body
neo-e-ge ban-han sun-gan-kka-ji 너에게 반한 순간까지 Until the moment I fall for you
na-neun ma-ri man-hi pi-ryo-ha-ji an-ha 나는 말이 많이 필요하지 않아 I don’t need to say much
Darling
cheot-nu-ne nan ban-hae beo-rin geo-ya ppal-li 첫눈에 난 반해 버린 거야 빨리 It’s going to be quick, like love at first sight
Crazy, sexy, cool
deo ga-kka-i zoom 더 가까이 zoom I zoom in closer
u-ri-man meom-chwo in-neun sun-gan 우리만 멈춰 있는 순간 The moment where only us have stopped
gi-u-reo-jin ma-mui chu 기울어진 맘의 추 My heart’s pendulum is tilted
neo-e-ge-ro move 너에게로 move It moves towards you
meom-chu-go ship-ji an-heun na-ya 멈추고 싶지 않은 나야 I don’t want to stop
mi-chi-ge-sseo 미치겠어 It’s driving me crazy
So easy to love you, so easy to love you
nu-ni bu-syeo 눈이 부셔 You’re dazzling
Gorgeous, babe / (So easy to love ya, babe)
ni gyeo-te-seo 니 곁에서 By your side
deo bit-na-neun seon-yul 더 빛나는 선율 The melody that shines even brighter
nae on-mo-me jeo-nyul 내 온몸에 전율 It makes me shiver
(ni gyeo-te-seo) (니 곁에서) (By your side)
he-eo-nal su eopt-ge hae 헤어날 수 없게 해 I can’t escape
To la-la-love ya (ooh, ooh) ahh, baby / To la-la-love ya (ooh, ooh) ahh, yeah / To la-la-love ya
8 notes · View notes
sipeacheng · 7 years
Video
youtube
This is a companion post to this list of vocabulary found in the song.
ha-ru jo-ngil yeol-lak-haen-neun-de i-ri eob-seo-ji-ji an-heun sang-tae 하루 종일 연락했는데 1이 없어지지 않은 상태 I called you all day, but you haven’t returned even one of them
i-je-seo-ya bwat-dae 이제서야 봤대 Finally, you say you just saw them
i-ri neo-mu man-tae 일이 너무 많대 You say you were too busy
mi-deu-myeon an-dwae 믿으면 안돼 Can I believe you?
nae-ga baek-beon yae-gi-haen-neun-de neo-neun i-mi da-bi na-on sang-tae 내가 백번 얘기했는데 너는 이미 답이 나온 상태 I told you a hundred times, but you already have an answer
nu-ne da bo-i-ge 눈에 다 보이게 [Everything is visible] It’s all so obvious
neo pape-gon da a-neun-de bul-ssang-hage 너 빼곤 다 아는데 불쌍하게 Everyone but you knows, how pitiful
neo ji-geum doe-ge ba-bo ga-tae 너 지금 되게 바보 같애 You seem really stupid right now
wae bol ttae-ma-da eol-gu-reun deo ye-ppeo-ji-neun-ji 왜 볼 때마다 얼굴은 더 예뻐지는지 Why do you get prettier every time I see you?
nae ma-eum bu-pu-reo-man ga-neun-de ma-chi pung-seon-ga-chi 내 마음 부풀어만 가는데 마치 풍선같이 My heart is expanding like a balloon
yeo-pe-seo bo-neun nae-ga ma-eu-mi deo bu-ran-hae 옆에서 보는 내가 마음이 더 불안해 When I glance at you sideways, I get more nervous
mal-hae teo-jyeo beo-ri-gi jeo-ne 말해 터져 버리기 전에 Tell me, before I explode
Bye-bye-bye, babe
ireo-ke mal-hae-do ne-ge yok-hal sa-ram-do ha-na eom-neun-de 이렇게 말해도 네게 욕할 사람도 하나 없는데 Even if you say it like this, no one will think you’re a bad person
mwo-ga mun-jen-de 뭐가 문젠데 So what’s the problem?
Bye-bye-bye, babe
geu-reo-ke mal-ha-go cha-gap-ge do-ra-seo-go na-myeon 그렇게 말하고 차갑게 돌아서고 나면 If I say that and coldly turn away
nae-ga na-ppeun nom ga-teun-de 내가 나쁜 놈 같은데 I’ll seem like the bad guy
Bye-bye-bye, babe / Bye-bye-bye, babe
jeo-nyeo-ge geu-ael man-nan-neun-de bo-ja-ma-ja pyo-jeo-ngi byeol-lon-de 저녁에 그앨 만났는데 보자마자 표정이 별론데 I met her this evening, but her face didn’t look too good
o-neul-tta-ra mo-deun ge jae-mi-eopt-dae ji-be ga-ya-get-dae 오늘따라 모든 게 재미없대 집에 가야겠대 Today, she said everything was boring and she had to go home
geu-reo-da yeo-gi on geon-de 그러다 여기 온 건데 So I came here
wae ol ttae-ma-da sang-tae-ga deo na-ppa-ji-neun-ji 왜 올 때마다 상태가 더 나빠지는지 Why do I get worse every time I come here?
ne yae-gil deut-da so-gi teo-jil geot ga-tae pok-tan-ga-chi 네 얘길 듣다 속이 터질 것 같애 폭탄같이 I hear about you, and I feel like I’ll explode like a bomb
nae ma-meul na-do mo-reun-da-neun ge deo wi-heom-hae 내 맘을 나도 모른다는 게 더 위험해 It’s even more dangerous because not even I know my own feelings
mal-hae na pok-bal-ha-gi jeo-ne 말해 나 폭발하기 전에 Tell me, before I explode
Bye-bye-bye, babe
i-reo-ke mal-ha-go cha-gap-ge do-ra-seo-go na-myeon 이렇게 말하고 차갑게 돌아서고 나면 If I say it like this and coldly turn around
nae-ga na-ppeun nom ga-teun-de 내가 나쁜 놈 같은데 I’ll seem like the bad guy
Bye-bye-bye, babe
geu-reo-ke mal-hae-do ne-ge yok-hal sa-ram-do ha-na eom-neun-de 그렇게 말해도 네게 욕할 사람도 하나 없는데 Even if you say it like that, no one will think you’re a bad person
mwo-ga mun-jen-de 뭐가 문젠데 So what’s the problem?
Bye-bye-bye, babe / Like this
neo-neun eo-hang so-ge geu-nyang mul-go-gi 너는 어항 속에 그냥 물고기 You’re just a fish in a fish tank
myeot beon malhae 몇 번 말해 How many times do I have to tell you?
Like this
geu-ju-nge-seo-neun geu-na-ma jel keun go-rae-jjeu-meun doel geot ga-teun-de 그중에서는 그나마 젤 큰 고래쯤은 될 것 같은데 Among the rest, you’re still probably the biggest whale
Nope / Bye-bye-bye, babe
i-reo-ke mal-ha-go myeot bam ji-na-go na-myeon 이렇게 말하고 몇 밤 지나고 나면 If you say it like that and a few nights pass
i-jhyeo-jil-ten-de mwo-ga mun-jen-de 잊혀질텐데 뭐가 문젠데 You’d forget about me, so what’s the problem?
Bye-bye-bye, babe
geu-reo-ke mal-ha-go cha-gap-ge do-ra-seo-do 그렇게 말하고 차갑게 돌아서도 Even if I say it like that and coldly turn around
bul-ssang-han-geon na-il geot ga-teun-de 불쌍한 건 나일 것 같은데 The pathetic one is still going to be me
Bye-bye-bye, babe
geun-de jam-kkan 근데 잠깐 But hold on
Bye-bye-bye, babe
mi-an jeon-hwa 미안 전화 Sorry, there’s a phone call
Bye-bye-bye, babe
bo-go ship-dae 보고 싶대 She says she misses me
Bye-bye-bye, babe
meon-jeo gal-ge 먼저 갈게 I’m gonna go
Bye-bye-bye, babe
4 notes · View notes
sipeacheng · 7 years
Video
youtube
This is a companion post to this list of vocabulary found in the song.
Vote for BTOB in the 2017 Mnet Asian Music Awards (MAMA)!
My life is incomplete / It’s missing you
o-neul-do ha-ru-reul bo-nae da-reul ge eob-shi 오늘도 하루를 보내 다를 게 없이 Another day passed by today, it’s nothing different
ha-na-do an eo-saek-hae hon-ja in-neun ge 하나도 안 어색해 혼자 있는 게 Being alone doesn’t feel awkward at all
neo eob-shin an-doel geot gat-deon nae-ga ireo-ke sa-ra 너 없인 안될 것 같던 내가 이렇게 살아 I thought I couldn’t live without you, but I’m living like this now
geun-de jom heo-jeon-hae nan yeo-jeon-hi geo-gi in-na bwa 근데 좀 허전해 난 여전히 거기 있나 봐 But I do feel a bit empty, I guess I’m still there
hu-ryeon-ha-ge da teo-reo-nae da da 후련하게 다 털어내 다 다 I brush it aside so I can feel easier
ji-nan i-re ma-eum sseu-neun ge it’s alright 지난 일에 마음 쓰는 게 it’s alright But it’s alright to care about the past
da-bi jal bo-i-neun-ga ship-da-ga-do 답이 잘 보이는가 싶다가도 Even though I feel that the answer has already shown itself
eo-neu-sae nal ga-du-neun ga-mo-gi dwae 어느새 날 가두는 감옥이 돼 Sometimes, it becomes a prison that traps me
shi-ga-neun a-peu-ro-man ga-neun geol eo-jjae 시간은 앞으로만 가는 걸 어째 Somehow, time only goes forward
geu-do-ngan nan a-mu-geot-do i-run geo-shi eom-ne 그동안 난 아무것도 이룬 것이 없네 Meanwhile, I’ve done nothing
a-jik-do nae ma-eum-so-gen neo 아직도 내 마음속엔 너 You’re still in my heart
Oh, oh
neo-reul geu-ri-wo-ha-da ha-ru-ga da ji-na-sseo 너를 그리워하다 하루가 다 지났어 I’m missing you, the days have all gone by
neo-reul geu-ri-wo-ha-da il nyeo-ni ga-beo-ryeo-sseo 너를 그리워하다 일 년이 가버렸어 I’m missing you, another year has gone by
nan geu-nyang geu-reo-ke sa-ra 난 그냥 그렇게 살아 I’ve just been living like that
neo-reul geu-ri-wo-ha-da geu-ri-wo-ha-da 너를 그리워하다 그리워하다 Missing you, missing you
da gwaen-chan-heul geo-ra doe-noe-eo bwa-do 다 괜찮을 거라 되뇌어 봐도 Even I try telling myself over and over that everything will be alright
nae ha-ru-e kkeu-ten tto neo-ro na-ma 내 하루에 끝엔 또 너로 남아 At the end of the day, you’re all that’s left again
neo eob-shin an-doel geot gat-deon nae-ga ireo-ke sa-ra 너 없인 안될 것 같던 내가 이렇게 살아 I thought I couldn’t live without you, but I’m living like this now
geun-de jom heo-jeon-hae nan yeo-jeon-hi geo-gi in-na bwa 근데 좀 허전해 난 여전히 거기 있나 봐 But I do feel a bit empty, I guess I’m still there
nae ma-eu-meun yeo-jeon-hae a-jik neo-reul won-hae 내 마음은 여전해 아직 너를 원해 My feelings are still the same, I still want you
myeot nyeo-ni ji-na-do na a-jik neol geu-ri-wo-hae 몇 년이 지나도 난 아직 널 그리워해 Even though many years pass, I still miss you
nan a-jik gi-eok-hae u-ri cheo-eum bwa-sseul ttae 난 아직 기억해 우리 처음 봤을 때 I still remember when we first met
ne ot-cha-rim-gwa meo-ri seu-ta-il-do da jeong-hwak-ha-ge 네 옷차림과 머리 스타일도 다 ���확하게 What you wore and how your hair looked are all clear in my memory
I pray for you every night and day / I hope that someday soon, I can see you once again
a-jik-do nae ma-eum-so-gen neo 아직도 내 마음속엔 너 You’re still in my heart
Oh, oh
neo-reul geu-ri-wo-ha-da ha-ru-ga da ji-na-sseo 너를 그리워하다 하루가 다 지났어 I’m missing you, the days have all gone by
neo-reul geu-ri-wo-ha-da il nyeo-ni ga-beo-ryeo-sseo 너를 그리워하다 일 년이 가버렸어 I’m missing you, another year has gone by
nan geu-nyang geu-reo-ke sa-ra 난 그냥 그렇게 살아 I’ve just been living like that
neo-reul geu-ri-wo-ha-da geu-ri-wo-ha-da 너를 그리워하다 그리워하다 Missing you, missing you
ja-me-seo kkae-eo heong-keu-reo-jin meo-ri-cheo-reom 잠에서 깨어 헝클어진 머리처럼 Like hair that gets tangled after you wake up
nae il-sang-do kkwae-na eong-ma-ngi dwae-beo-ryeo-sseo 내 일상도 꽤나 엉망이 돼버렸어 My days have become a mess, too
chae-gim-jyeo 책임져 That’s on you
a-mu-reo-chi an-heun cheok 아무렇지 않은 척 I pretend that it’s nothing
deu-ri-wo-jin pyo-jeong-do nae mo-deun go-se seu-myeo-deun ne heun-jeok-do 드리워진 표정도 내 모든 곳에 스며든 네 흔적도 But my sad face and your traces that are everywhere
da chae-gim-jyeo 다 책임져 That’s all on you
a-jik-do nan i-jeul su eom-na bwa 아직도 난 잊을 수 없나 봐 I still can’t forget you
da-shi do-ra-wa jwo 다시 돌아와 줘 Come back
tto-da-shi ga-teun en-di-ngi-ra hae-do neo 또다시 같은 엔딩이라 해도 너 Even if we’ll have the same ending again
neo-reul geu-ri-wo-ha-da ha-ru-ga da ji-na-sseo 너를 그리워하다 하루가 다 지났어 I’m missing you, the days have all gone by
neo-reul geu-ri-wo-ha-da il nyeo-ni ga-beo-ryeo-sseo 너를 그리워하다 일 년이 가버렸어 I’m missing you, another year has gone by
neo-reul geu-ri-wo-ha-da ha-ru-ga da ji-na-sseo 너를 그리워하다 하루가 다 지났어 I’m missing you, the days have all gone by
neo-reul geu-ri-wo-ha-da il nyeo-ni ga-beo-ryeo-sseo 너를 그리워하다 일 년이 가버렸어 I’m missing you, another year has gone by
nan geu-nyang geu-reo-ke sa-ra 난 그냥 그렇게 살아 I’ve just been living like that
neo-reul geu-ri-wo-ha-da geu-ri-wo-ha-da 너를 그리워하다 그리워하다 Missing you, missing you
geu-ri-wo-ha-da geu-ri-wo-ha-da 그리워하다 그리워하다 Missing you, missing you
1 note · View note
sipeacheng · 7 years
Video
youtube
da-shi tae-eo-nan geot ga-ta-yo 다시 태어난 것 같아요 I feel like I’ve been born again
nae mo-deun ge da dal-la-jyeo-sseo-yo 내 모든 게 다 달라졌어요 Everything about me has changed
geu-dae man-nan hu-ro nan sae-sara-mi dwae-sseo-yo 그대 만난 후로 난 새사람이 됐어요 After I met you, I became a new person
u-ri eom-ma-ga je-il nol-la-yo 우리 엄마가 제일 놀라요 My mom is surprised the most
u-seon a-chim il-jjik kkae-eo-na 우선 아침 일찍 깨어나 First, I wake up early in the morning
geu-dae-ga gwon-hae-ju-deon eu-mak teul-jyo 그대가 권해주던 음악 틀죠 And I turn on the music that you suggested
mwon-ji jal mol-la-do nan geu eu-ma-gi jo-ha-yo 뭔지 잘 몰라도 난 그 음악이 좋아요 I don’t know why, but I like that music
je-mok-do oe-gi him-deun geu no-rae 제목도 외기 힘든 그 노래 That song with a title that’s hard to memorize
hal ttae-do an-doen sya-wo-reul ha-myeo geu mel-lo-dil tta-ra hae-yo 할 때도 안된 샤워를 하며 그 멜로딜 따라 해요 I take a shower, even though I don’t have to, as I follow the melody
neul him-deu-reot-deon na-ui a-chi-mi i-reo-ke jeul-geo-ul su in-na-yo 늘 힘들었던 나의 아침이 이렇게 즐거울 수 있나요 How could my mornings, which used to always be so hard, be so enjoyable?
o nol-la-wo-ra geu-dae hyang-han nae ma-eum 오 놀라워라 그대 향한 내 마음 Oh, it’s so amazing, my feelings towards you
o sae-ro-wo-ra cheo-eum bo-neun nae mo-seup 오 새로워라 처음 보는 내 모습 Oh, it’s so new, this is the first time I’m seeing myself like this
mae-il ireo-ta-myeon mo-jin i se-sang-do cham sa-ra-gal man-hal geo-ye-yo 매일 이렇다면 모진 이 세상도 참 살아갈 만할 거예요 If it’s like this everyday, then this harsh world would really be worth living in
jeon-cheol a-ne meot-jin o-ppa-deul 전철 안에 멋진 오빠들 All the cool guys on the subway
i-je-neun chyeo-da-bo-ji an-ha-yo 이제는 쳐다보지 않아요 I don’t look at them anymore
myeot jeong-geo-jang ji-na-myeon geu-dael man-na-ge dwae-yo 몇 정거장 지나면 그댈 만나게 돼요 After a few stops, I’ll see you
cha-cha-nge bi-chin nae eol-gul un-ne-yo 차창에 비친 내 얼굴 웃네요 My face in the train window’s reflection is smiling
gwan-shim-do eopt-deon kkot-ga-ge-e-seo bal-gi-ri meom-chwo-jyeo-yo 관심도 없던 꽃가게에서 발길이 멈춰져요 I was never interested in flower shops, but my feet stopped at one
ju-meo-ni teo-reo han da-bal sat-jyo 주머니 털어 한 다발 샀죠 I dug into my pockets and bought a bouquet
oneu-reun a-mu nal-do a-nin-de 오늘은 아무 날도 아닌데 Even though it’s not a special day
ga-teun shi-gan ga-teun gong-ga-ni dan-ji geu-dae ha-na-ro da-reun ui-mi-ga doe-eo ga-neun ge 같은 시간 같은 공간이 단지 그대 하나로 다른 의미가 되어 가는 게 The same time and the same place have new meanings because of you alone
neo-mu nol-la-wo ha-ru-ga a-reum-da-wo 너무 놀라워 하루가 아름다워 It’s so amazing, the days are so beautiful
il-bun il-cho oh shi-gan-ma-jeo a-kka-wo 1분 1초 oh 시간마저 아까워 Each minute, each second (oh) is too precious
mi-deul su eob-seul man-keum ha-ru-ha-ru dal-la 믿을 수 없을 만큼 하루하루 달라 My days are so different that it’s hard to believe
pyo-jeong mal-tu nun-bit ha-na-ha-na da-ra 표정 말투 눈빛 하나하나 달아 My face, the way I talk, my gaze, they’re all sweet
i-reon geon cheo-eu-mi-ra nat-seo-reo 이런 건 처음이라 낯설어 I’ve never been like this before, it’s strange
Baby
deu-di-eo na sa-ra-nge ppa-jin geot ga-ta maybe 드디어 나 사랑에 빠진 것 같아 maybe It seems that maybe I’ve finally fallen in love
o nol-la-wo-ra geu-dae hyang-han nae ma-eum 오 놀라워라 그대 향한 내 마음 Oh, it’s so amazing, my feelings towards you
o sae-ro-wo-ra cheo-eum bo-neun nae mo-seup 오 새로워라 처음 보는 내 모습 Oh, it’s so new, this is the first time I’m seeing myself like this
mae-il ireo-ta-myeon mo-jin i se-sang-do cham sa-ra-gal man-hal geo-ye-yo 매일 이렇다면 모진 이 세상도 참 살아갈 만할 거예요 If it’s like this everyday, then this harsh world would really be worth living in
4 notes · View notes
sipeacheng · 7 years
Video
youtube
This is a companion post to this list of vocabulary found in the song.
Vote for EXO in the 2017 Mnet Asian Music Awards (MAMA)!
Whoo, whoo
in-do-ui an-jjo-geu-ro (deu-reo-wa deu-reo-wa) 인도의 안쪽으로 (들어와 들어와) Come here into the inner side of the sidewalk
(Uh)
hok-shi da-chi-ji an-ke neol kkeu-reo-dang-gi-go 혹시 다치지 않게 널 끌어당기고 I’ll pull you in so you won’t get hurt
ga-chi bap meo-geul ttae-do 같이 밥 먹을 때도 Even when we eat together
(sut-ga-rak jeot-ga-ra-geul) naep-kin wi-e ol-lyeo kkae-kkeu-shi nwa ju-go (숟가락 젓가락을) 냅킨 위에 올려 깨끗이 놔 주고 I’ll neatly place (your spoon and chopsticks) on top of a napkin
ja-mi bu-jok-han a-chim (oh)-irago hae-do 잠이 부족한 아침 (oh)-이라고 해도 Even when I don’t get enough sleep in the morning (oh)
jo-geum il-jjik i-reo-na tik-tik mo-ning-kol 조금 일찍 일어나 틱틱 모닝콜 I’ll wake up a little early and give you a wake-up call
neol jo-ha-ha-ge doen sun-gan-bu-teo 널 좋아하게 된 순간부터 Since the moment that I came to like you
ha-ru-do bo-tong-na-rin jeok eob-shi 하루도 보통날인 적 없어 Not a single day has been ordinary
chin-han o-ppa dong-saeng sa-i  친한 오빠 동생 사이 We have a close big brother-younger sister relationship
gam-jeong eom-neun cheok 감정 없는 척 We pretend to not have feelings
jo-heun dong-sae-ngi-ra-go neol so-gae-ha-ji-man i-ba-ne meo-mu-neun mal 좋은 동생이라고 널 소개하지만 입안에 머무는 말 I introduce you as a good younger sister, but there are words lingering in my mouth
neol sa-rang-ha-go i-sseo 널 사랑하고 있어 I’m in love with you
I wanna give you (hey) tender love / Tender love, baby (give it to me) / Tender love / Tender love, baby (hey) / Tender love
(se-ryeon-doe-jin an-chi-man) (세련되진 않지만) (It may not be sophisticated, but) [It may be outdated, but]
(Yeah) Tender love, baby (give it to me) / Tender love
(nu-gu-bo-da gip-go tto shin-jung-han) nae sa-ra-ngeun gu-shi-gi-ya (누구보다 깊고 또 신중한) 내 사랑은 구식이야 My love (which is deeper and more sincere than anyone else’s) is old-fashioned
chin-han chin-gu-deu-reun i-mi (neo mwo-ya) nun-chi-chaen deut-hae 친한 친구들은 이미 (너 뭐야) 눈치챈 듯해 My close friends already seem to have noticed (“What’s with you?”)
(go-baek go-baek go-baek-hae) (고백 고백 고백해) They tell me to confess
a-shwip-ge neol bo-nae-go na-myeon gi-bu-neun waen-ji 아쉽게 널 보내고 나면 기분은 왠지 For some reason, I regret it whenever I send you off
(Oh-eh-oh-eh-oh-ah)
chin-han o-ppa dong-saeng sa-i 친한 오빠 동생 사이 We have a close big brother-younger sister relationship
gam-jeong eom-neun cheok 감정 없는 척 We pretend to not have feelings
chak-han dong-sae-ngi-ra-go neol so-gae-ha-ji-man i-ba-ne meo-mu-neun mal 착한 동생이라고 널 소개하지만 입안에 머무는 말 I introduce you as a good younger sister, but there are words lingering in my mouth
neol sa-rang-ha-go i-sseo 널 사랑하고 있어 I’m in love with you
I wanna give you (hey) tender love / Tender love, baby (give it to me) / Tender love / Tender love, baby (hey) / Tender love
(se-ryeon-doe-jin an-chi-man) (세련되진 않지만) (It may not be sophisticated, but) [It may be outdated, but]
(Yeah) Tender love, baby (give it to me) / Tender love
(nu-gu-bo-da gip-go tto shin-jung-han) nae sa-ra-ngeun gu-shi-gi-ya (누구보다 깊고 또 신중한) 내 사랑은 구식이야 My love (which is deeper and more sincere than anyone else’s) is old-fashioned
nun-sseop kkeu-cheul a-rae-ro tuk tteo-reo-teu-ri-go ma-reul heul-li-ne (o-ppa o-ppa) 눈썹 끝을 아래로 툭 떨어트리고 말을 흘리네 (오빠 오빠) Your eyebrows droop downwards as you say the words “oppa, oppa”
geu-reol ttae-myeon shim-jang so-ri-ga ba-ggeu-ro keu-ge ul-li-ne 그럴 때면 심장 소리가 밖으로 크게 울리네 Whenever you do that, the sound of my heart beats out loud
(kung-kwang-kung-kwang) (쿵쾅쿵쾅) (Boom-boom)
eol-gu-reun hwa-kkeun-hwa-kkeun gwi-e-seon bu-ri na-ne 얼굴은 화끈화끈 귀에선 불이 나네 My face is burning, there’s a fire breaking out in my ears
geu-reo-da-ga-do myeot shi-gan ji-na-myeon men-ta-reun da-shi yu-ri-ga dwae 그러다가도 몇 시간 지나면 멘탈은 다시 유리가 돼 But after a few hours pass, my mental state is like glass again
(Hey) tender love / (Tender love, whoo-whoo-whoo) / Tender love, baby (give it to me) / Tender love / Tender love, baby (yeah, yeah, yeah) / (Hey) tender love / (Give it to me, oh, tender love)
(se-ryeon-doe-jin an-chi-man) (세련되진 않지만) (It may not be sophisticated, but) [It may be outdated, but]
(Yeah) Tender love, baby (give it to me) / Tender love
(nu-gu-bo-da gip-go tto shin-jung-han) nae sa-ra-ngeun gu-shi-gi-ya (누구보다 깊고 또 신중한) 내 사랑은 구식이야 My love (which is deeper and more sincere than anyone else’s) is old-fashioned
3 notes · View notes
sipeacheng · 7 years
Video
youtube
This is a companion post to this list of vocabulary found in the song.
neo-ui ssa-neul-hae-jin geu nun-bi-chi 너의 싸늘해진 그 눈빛이 Your cold gaze
na-reul ju-gi-neun geo-ya 나를 죽이는 거야 It kills me
keo-ji-deon ni ma-mui bul-ssi 커지던 니 맘의 불씨 The embers in your heart that used to grow
jae-man na-meul geo-ya wae 재만 남은 거야 왜 Why are there only ashes left?
shi-ga-ni ya-gin-ga-bwa 시간이 약인가봐 Maybe time is medicine
eo-jjae gal-su-rok na yak-ha-jan-ha 어째 갈수록 나 약하잖아 But how come as time goes by, I’m getting weaker
seul-peun a-peum-do ham-kke mu-dyeo-ji-neun geo-ya 슬픈 아픔도 함께 무뎌지는 거야 The sad pain is getting numb, too
jo-ha, i-jen neo-reul i-jeul su it-ge 좋아 이젠 너를 잊을 수 있게 Fine, I can forget about you now
kkot-ga-chi sal-lae na-dap-ge 꽃같이 살래 나답게 I’ll be like a flower, I’ll live as myself
Can’t nobody stop me now / No, try me
na-ui hyang-gil won-hae mo-du-ga 나의 향길 원해 모두가 Everyone wants my scent
ba-bo-cheo-reom wae neo-man mol-la 바보처럼 왜 너만 몰라 But why is it that only you don’t know, like a fool?
jeong-mal mi-chin geo a-nya neon 정말 미친 거 아냐 넌 Are you sure you’re not crazy?
wae ye-ppeun nal du-go ga-shi-na 왜 예쁜 날 두고 가시나 Why are you leaving the pretty me here and going?
nal du-go tteo-na-ga-shi-na 날 두고 떠나가시나 You’re leaving me here
geu-ri shwip-ge tteo-na-ga-shi-na 그리 쉽게 떠나가시나 You’re leaving me here so easily
ga-chi ga-ja-go yak-sok-hae-no-ko 같이 가자고 약속해놓고 You promised we’d go together
ga-shi-na ga-shi-na 가시나 가시나 But you’re leaving, you’re leaving
nal-ka-ro-un nal bo-go neon go-gae su-gil geo-ya 날카로운 날 보고 넌 고개 숙일 거야 You’ll see me all sharp and you’ll bow your head
ga-shi nan nae mo-seu-bi deo-gip-su-gi pa-go-deul geo-ya 가시 난 내 모습이 더 깊숙이 파고들 거야 My thorns will dig deep in you
Yeah
i-mi kkeo-ggeun geo-jan-ha 이미 꺾은 거잖아 You’ve already broken me
gu-di mi-an-hae-ha-ji ma 굳이 미안해하지 마 So don’t bother saying sorry
jeong-mal kkeo-ggin geon ji-geum nae-ga a-nya ba-ro neo-ya 정말 꺾인 건 지금 내가 아냐 바로 너야 But right now, the one who’s really broken isn’t me, it’s you
jo-ha, i-jen neo-reul i-jeul su it-ge 좋아 이젠 너를 잊을 수 있게 Fine, I can forget about you now
kkot-ga-chi sal-lae na-dap-ge 꽃같이 살래 나답게 I’ll be like a flower, I’ll live as myself
Can’t nobody stop me now / No, try me
na-ui hyang-gil won-hae mo-du-ga 나의 향길 원해 모두가 Everyone wants my scent
ba-bo-cheo-reom wae neo-man mol-la 바보처럼 왜 너만 몰라 But why is it that only you don’t know, like a fool?
jeong-mal mi-chin geo a-nya neon 정말 미친 거 아냐 넌 Are you sure you’re not crazy?
wae ye-ppeun nal du-go ga-shi-na 왜 예쁜 날 두고 가시나 Why are you leaving the pretty me here and going?
nal du-go tteo-na-ga-shi-na 날 두고 떠나가시나 You’re leaving me here
geu-ri shwip-ge tteo-na-ga-shi-na 그리 쉽게 떠나가시나 You’re leaving me here so easily
ga-chi ga-ja-go yak-sok-hae-no-ko 같이 가자고 약속해놓고 You promised we’d go together
ga-shi-na ga-shi-na 가시나 가시나 But you’re leaving, you’re leaving
neo-neun jyeot-go na-neun pyeo-sseo 너는 졌고 나는 폈어
And it’s over
da-shi do-ra-on-da hae-do 다시 돌아온다 해도 Even if you try to come back
ji-geum dang-ja-ngeun na eob-shi mae-il jal sal su i-sseul geot gat-ji 지금 당장은 나 없이 매일 잘 살 수 있을 것 같지 You may seem like you can live well without me for now
am-man saeng-gak-hae-bwa-do 암만 생각해봐도 But no matter how much I think about it
mi-chin geo a-nya neon 미친 거 아냐 넌 Are you sure you’re not crazy?
wae ye-ppeun nal du-go ga-shi-na 왜 예쁜 날 두고 가시나 Why are you leaving the pretty me here and going?
nal du-go tteo-na-ga-shi-na 날 두고 떠나가시나 You’re leaving me here
geu-ri shwip-ge tteo-na-ga-shi-na 그리 쉽게 떠나가시나 You’re leaving me here so easily
ga-chi ga-ja-go yak-sok-hae-no-ko 같이 가자고 약속해놓고 You promised we’d go together
ga-shi-na ga-shi-na 가시나 가시나 But you’re leaving, you’re leaving
10 notes · View notes