Tumgik
#Алфи Соломонс imagine
hoteldreamss · 8 months
Text
imagine || Alfie Solomons
Tumblr media
Метки: контент 18+; кунилингус.
Твои локоны на бежевых, пахнущих свежестью, простынях, сейчас выглядят не такими идеальными, как раньше. Кулон на золотой цепочке упал в маленькое углубление между твоими ключицами. Помада на твоих губах слегка размазалась, хотя макияж на глазах всё ещё выглядит идеально. Твои тихие стоны разносятся по всей спальни, идеальна освещённой дневным светом через окно. Шторы, конечно же, никогда не закрывались, в какой-то момент ты решила, что Алфи просто имеет наклонности эксгибициониста. Но вы ещё не обсуждали это.
Его язык тёплый, умелый, к твоему удивлению; Соломонс так искусно ласкает тебя. Ты не можешь перестать наслаждаться этим. Его ладони мозолистые, грубые и сильные сжимают твои бёдра. Может у тебя останутся небольшие синяки, но ты даже не почувствуешь этого. Слишком погружённая в собственный экстаз.
Низ твоего живота всё сильнее и сильнее стягивается. Напряжение нарастает, ещё немного и ты почувствуешь желаемое освобождение. Ты не хочешь сдерживать себя, когда волна неземного удовольствия накрывает тебя.
Алфи не останавливается, когда ты немного прижимаешь ноги к себе, крепче хватаешься за жёсткие волосы Соломонса одной рукой, а второй за простыни.
Когда тебя отпускает, а твоя грудь вздымается от глубоких вдохов и выдохов, ты гладишь Соломонса по голове, чувствуя его долгие и влажные поцелуи на внутренней части своих бёдер.
Алфи поднимается, нависая над тобой.
— Ты в порядке, красавица? — он явно чувствует себя самодовольным.
Соломонс не знал почему, но ему нравилось доводить тебя до оргазма, будучи самому сдержанным от такого удовольствия.
— Да… да, Алфи, я в полном порядке. — Ты поддаёшься вперёд, утягивая Соломонса в жадный поцелуй.
На твоём запястье еле слышно звучат браслеты, золото с брильянтами тихо звякают друг об друга. Твои ноги смыкаются вокруг крупных бёдер Алфи, пока ты снова нежно и с явной благодарностью гладишь его по голове и спине.
— Такая голодная, верно? Неужели я плохо справляюсь с твоими желаниями? — Соломонс просто дразнит, потому что его мозг всё ещё работает лучше твоего. Хотя глупость от собственного оргазма ждёт его впереди.
Твои ловкие пальцы тянутся к брюкам Алфи, расстёгивая его пуговицу и молнию.
25 notes · View notes
hoteldreamss · 3 months
Text
Alfie Solomons || imagine
Tumblr media
— Алфи мог бы получить выгоду из ситуации, в которой оказался, но вместо этого помогает тебе
Паника и страх накрывают тебя стоит тебе услышать голоса внизу. Ты только и думаешь о том, как тебе сбежать, о том, что можно было бы сделать, чтобы избежать неприятностей.
Уйти через окно не казалось хорошей идеей. Ты подозревала, что это не выход хотя бы из-за того, что это второй этаж, а ты не была кошкой, насколько тебе известно.
— Ты думаешь, что можешь поступать таким образом, верно? Оставаться безнаказанным, потому что... почему ты так считаешь? — голос приглушённый, доносится до тебя с первого этажа, только из-за тонких стен дешёвого дома.
— Нет, мистер Соломонс, я так не думаю, — произносит твой брат.
— Но делаешь! — Громкий звук доносится до тебя, заставляя вздрогнуть. Алфи хлопнул по столу ладонью. — Ты водишь меня за нос, думая, что это смешно? Или ты думаешь, что умнее меня?
— Нет, сэр.
— Что нет, дружок?
— Я... я не умнее вас. И я не думаю, что это смешно.
— Значит, ты и вправду водишь меня за нос?
Ты отпираешь свою дверь достаточно тихо, надеясь проскользнуть к окну, где есть лестница на улицу. Она была хлипкой и небезопасной, но это лучше, чем столкнуться лицом к лицу с одним из опаснейших людей Лондона.
Половицы под тобой скрипят. Но на это никто не обращает внимание.
Поэтому ты просто продолжаешь. Ступая всё дальше и дальше, добираясь до окна. Открыв его, ты сначала кладёшь небольшой чемодан на пристроенную лестницу, затем начинаешь вылезать сама, чуть не путаясь в своей юбке и пальто.
Тебе не так трудно оказаться на земле, но стоит тебе выйти к углу, как ты врезаешься в кого-то. Тебя хватают за плечи, ты даже не успеваешь отстраниться.
— Ты живёшь здесь? — интересуется парень не сильно старше тебя, пока его друг или напарник, стоит рядом, куря и осматривая тебя.
— Нет. Извините, я спешу. — Ты пытаешься уйти, но тебя снова хватают, утягивая назад.
— Подожди-подожди, красавица. Ты заблудилась?
Страх, который вызывал Соломонс отходит на задний план, пока тебя сковывает страх быть изнасилованной.
— Ты что совсем больной, парень?! — Алфи явно оскорблён таким предложение. — Я что похож на блядского сутенёра?! Чтоб меня... она твоя сестра, а ты пытаешься продать её? Твои родители не научили тебя очевидным вещам, верно.
Соломонс поглаживает бороду, задумываясь о том, что ему делать с мальчишкой. Парень явно был не лучшим человеком, раз решил продать родную сестру, может Алфи мог теперь быть чуть жёстче, даже если долг был не сильно большой.
— Если завтра не принесёшь то, что должен, я отрублю тебе грёбаную руку, мальчишка, ясно? — Алфи поднимается со своего места.
Твой брат кивает, виновато смотря на Соломонса.
— Отлично, да, не забудь.
Твои слова и крики приглушаются рукой одного из парней. Не самый крупный, но очевидно самый главный из них, прижимает тебя спиной к холодной кирпичной стене. Его друзья стоят по бокам, заставляя тебя не видеть никаких путей отступления. Ты вся дрожишь, сжимаешься внутри и чувствуешь, как волосы на затылке встали дыбом. Это был опасный ��айон, нормальные люди не ходили здесь по ночам. Но ты очевидно не была в их числе.
— Вас не учили обращаться с дамами как полагается? Обычно женщинам не нравятся, когда их зажимают в переулке трое недоразвитых имбецилов. — Ты узнаёшь этот голос, даже не зная чувствовать ли тебе радость или бояться ещё больше.
Когда трое парней отпускают тебя и смотрят на Алфи, у тебя всё ещё нет шанса уйти, они стоят стеной перед тобой.
Они молча и долго смотрят друг на друга, пока парни просто не уходят, по всей видимости узнав мужчину перед собой. Ты всё ещё выглядишь непуганой и потрясённой, пока тянешься к своему небольшому чемодану, что остался в стороне брошенным.
— Спасибо.
— Почему в такое время ты здесь одна? Это не похоже на безопасное место для прогулок ночью, не находишь, сладкая?
— Я... — Ты не знаешь, что сказать. Стоит ли тебе солгать? Правда будет звучать странно, и ты не хочешь возвращаться к брату. Тебе и так пришлось у него задержаться после приезда в Лондон.
Соломонс в ожидании смотрит, его взгляд задумчивый, пока он оценивает тебя. Ты знаешь, что не выглядишь достаточно презентабельно, хотя твоя одежда идеально на тебе сидит и чистая, пропахшая твоими духами, ты знаешь, что Алфи легко увидит, что ты не из другой части города. Ты явно от сюда. Но Соломонс лишь замечает твои слезящиеся глаза, твои губы слегка дрожат, пока ты стараешься собраться с мыслями.
— Где ты живёшь? — его голос теперь пропитан сочувствием, будто ему жаль тебя.
— Нигде. — Это само собой слетает с твоих губ, прежде чем ты успеваешь обдумать ответ.
Алфи кивает, кажется понимая ситуацию иначе, чем она была.
— Что ж, в таком случае, тебе следует найти себе жилью в нормальном районе или не выходить в такое время из дома, верно?
Ты шмыгаешь носом, молча кивая.
Тогда Алфи соглашается на то, что не должен был. Это не лучшая идея, он знает, что это может обернуться ему боком, но он всё равно решается на это.
В конце концов, у него есть небольшая квартирка, пустая и простаивающая без жильца уже пару недель. Если он пустит тебя туда, на пару дней, он уверен, что ничего плохого не случится.
13 notes · View notes
hoteldreamss · 3 years
Text
Imagine 8 || alfie solomons
Предупреждение: 18+/🔞 небольшая сцена секса.
Tumblr media
Ты знала, что тебя ждёт, когда начала отношения с Алфи. Ты не была одной из тех несмышлёных девушек, что не желают снимать розовые очки и глядеть дальше своего носа.
Поэтому ты отдавала себе отчёт во всём, что делала. И ты была уверена, что и Алфи отдаёт себе отчёт в своих действиях. В конце концов, он казался тебе умным человеком, кажется, самым умным, которого ты знала.
— Я не уверена, что это хорошая идея, — произносишь ты, когда Соломонс заканчивает говорить.
— Ничего такого, милая, просто ужин, да. Ты будешь рядом со мной, а я рядом с тобой, верно, и всё будет отлично, — произносит он, усевшись в своё излюбленное кресло, пока ты сидела на диване.
Твои босые ноги холодил голый пол. Хотя ты могла быть в тёплой кровати уже сейчас.
Ты собиралась ложиться спать, когда пришёл Алфи. Он обычно предупреждал тебя о своём приходе, но сегодня он просто свалился на тебя с одной просьбой. Как раз когда ты уже вышла из ванной.
Твоя ночная рубашка была слишком откровенной и может, Алфи и нравилось смотреть на твоё тело, но сейчас это отвлекало его.
Он никак не мог перестать смотреть на твои округлые бёдра, стройные ноги и глубокое декольте. Шёлковая ткань скользила по твоей бархатной, чистой коже при каждом твоём движении. И Соломонс чувствовал, как его член реагирует на эту картину слишком положительно.
— Не считая того, что там будет много людей, которые важны для тебя и твоего бизнеса, — произносишь ты.
— И, что? Они хорошие люди. Да, я могу позаботиться о своей женщине, верно. Ты же знаешь меня и не боишься, да, поэтому тебе не стоит бояться и других людей, что занимаются тем же, чем и я. Потому что ты моя женщина, никто не будет для тебя опасностью.
Ты смотришь на Соломонса, не понимая его искреннего желания затащить тебя на вечер, что устраивает Сабини, который недавно стал настоящим и хорошим другом Алфи. Там будут многие люди из мира Соломонса и тебе не хотелось встречаться с этим миром. У тебя было всё иначе и то, что вы встретились с Алфи было чёртовым чудом.
Он только догадывался почему ты так не желаешь идти. Но он был уверен, что просто нужно убедить тебя в безопасности. Это всего лишь твой страх касаемо его работы и не больше, мужчина был уверен в этом.
— Очень мило, Алфи. Но я имею право отказаться, — говоришь ты и поднимаешься со своего места.
Соломонс внимательно следит за тобой взглядом, подавляя своё желание дотронуться до твоего тела в излюбленной манере.
Ты подходишь к нему, уверенная, что на этом вы закончили, что он понимает и принимает твоё желание.
Когда ты усаживаешься к нему на колени. Разведя свои ноги, положив руки на его грудь и уперевшись согнутыми коленями, по обеим сторонам бёдер Алфи, в мягкое кресло, то из Соломонса вырывается охриплый стон. Он не упускает возможности разглядеть тебя.
— Я скучала по тебе, — ты мурлычешь, оставляя слабый и еле ощутимый поцелуй в уголке его губ. — Ужасно скучала.
Ладони Алфи были на твоей талии, поглаживая её. Он знал, что вы не можете закончить на этом разговор. Он желал оставаться благоразумным, не вестись на твои женские провокации и уловки. Но каждый раз сдавался. На тебе не было ничего кроме ночнушка и части нижнего белья.
Шероховатые и сильные руки мужчины всё же спускаются на твою попу и сжимают твой зад. Ты невольно поддаёшься ближе к Алфи, резко вздохнув.
От тебя пахнет слишком хорошо, от чего Соломонсу ещё сложнее сопротивляться.
— Ты прекрасно пахнешь, да, всегда как грёбаный десерт с ванилью.
— Я только из ванной, — признаёшься ты. — Если бы ты пришёл на часик или два раньше, — ты почти шепчешь, пока твои пальцы ловко расстёгивают пуговицы на рубашке Алфи. — То может принял бы её со мной.
Член Алфи моментально реагирует на всё это. Соломонс чувствует, как брюки становятся ему слишком тесными и жаждет высвобождения, не только из штанов.
— Ты чёртова искусительница, милая, ты это знаешь? Выглядишь как ангел, да, тебя легко принять за небесное создание, но мать твою, этот твой язык и мозги. Да, такой ум только у дьяволицы или искусительницы. — Он ворчит, пока его взгляд мечется от твоей груди к твоим глазам и губам, а его руки сжимают твою попу.
Ты уже ведёшь ладонь от обнажённой груди Алфи к его брюкам, догадываясь на что ты наткнёшься. Ты предвкушаешь это. Тебе нравится его возбуждать. Нравится быть сверху и заигрывать с ним. Алфи никогда не был склонен к тому, чтобы поддразнивать тебя, когда дело касалось секса, он любил оттягивать моменты, чтобы они были идеальными, но не дразнить. Да, он терпеть не мог, когда ты вела себя слишком несдержанно. Что было редкостью. Но он никогда не жаловался. Единственное, что могло вызвать его недовольство это, если ты не желала разговаривать, пытаясь переключиться на что-то другое.
Соломонс, к примеру, мог только поторопить водителя, когда вы были в машине, и ты вся сгорала от желания и алкоголя в своих венах. Он не позволил тебе оголиться прямо при его работнике. Он не позволял тебе затащить его в уборную ресторана, когда ты открыто говорила ему, что ужасно мокрая и возбуждённая, он просто извинялся, и вы ехали домой.
И в его офисе, он ненавидел заниматься сексом там, когда был грёбаный день и все работники были прямо там. Да, никто бы не посмотрел на тебя косо или на Алфи. Конечно нет, никто бы не осудил. Они бы не посмели.
Но Соломонс знает мужчин. И знает, что они могут сделать, знает, что не хочет давать им немного больше, для бурной фантазии перед сном.
И общественные места не давали ему полностью расслабиться. Секс с тобой был для него некой отдушиной, вещью которая заставляла его забыться, отпустить немного контроль и себя. В общественном месте вечно нужно что-то контролировать, чтобы никто не увидел, никто не услышал.
Поэтому дом, твой или его, был для Соломонса идеальным местом.
Твоё скакание и ё��занье на нём прекращаются через полчаса, включая ваши предварительные ласки, когда вы оба удовлетворённые, немного потные и уже уставшим намного больше.
— Я хочу, чтобы все знали, что ты моя женщина, Т/И, — произносит Алфи, когда ты всё ещё сидела на нём.
Твоё тело слегка покрылось испарёнными, волосы разлохматились, веки отяжелели от небольшой усталости. А дыхание только сейчас восстановилось.
— Я не пойду на тот вечер, Алфи, — произносишь ты и в твоём голосе звучит та твёрдость и решительность, которая всегда была в тебе, и которую Соломонс сразу заметил при вашем знакомстве.
— Это не из-за безопасности, верно? — произносит Алфи, понимая, что дело не в том, в чём он подозревал.
Ты сдержанно выдыхаешь, начиная подниматься, аккуратно и медленно. Тебе нужно снова в ванную и Алфи знает, что ты сейчас уйдёшь, от этого разговора, буквально.
— Тебе не понравится ответ, — произносишь ты, направляясь наверх.
Ты могла предположить, что Соломонс просто уйдёт. Но он хочет услышать настоящую причину, хочет выяснить что в твоей голове, поэтому направляется за тобой, застегнув уже брюки и застёгивая рубашку по пути наверх.
Из ванной ты выходишь через десять минут, видя Алфи на своей кровати. Он сидел на краю и ждал тебя, не собираясь уходить без ответа. Его локти лежали на его коленях, а сам он наклонился немного вперёд, погрузившись в свои мысли.
— Я всё ещё хочу знать, почему ты не хочешь, да, именно не хочешь, появится со мной на людях. Ты уже не в первый раз отказываешь мне в том, чтобы мы пошли куда-то вместе.
Соломонс предполагал самое ужасное и не хотел, чтобы это было правдой.
Что если ты стесняешься его? Или у тебя есть ещё кто-то? Хотя Алфи уверен на девяносто девять и девять, что ты верна ему, несмотря на то, что на твоём пальце нет кольца от Алфи.
— Ты останешься на ночь? — спрашиваешь ты, будто не слыша Алфи.
— Да, если ты всё ещё хочешь остаться моей женщиной.
Ты только тяжело вздохнула и закатила глаза, пока садилась рядом с мужчиной.
Как тебе сказать ему о том, что тебе нравится свой небольшой и безопасный мирок, в котором нет мстительных гангстеров и их завистливых женщин.
— Я люблю тебя, Алфи, ты же знаешь это, — говоришь ты. Вы уже прошли ту стадию, где боялись первыми признаться в чувствах. — Но я не люблю мир, в котором ты живёшь. Я знаю, что это противоречит, но я... не хочу становиться частью этого.
Ты смотришь на Алфи, надеясь найти в его взгляде понимание. Это звучит так, будто ты хочешь порвать с ним или никогда не становиться его женой.
— Ты знала с кем начинала отношения, Т/И. Да, я помню, как рассказал тебе о том, чем заниматься уже на третий месяц, да, сказал, что не пекарня является моей настоящей работой. И ты сказала ничего такого, мол, я всё равно тебе нравлюсь.
— Ты мне и нравишься! Даже сильнее нужного, но я просто не хочу быть в том окружении, Алфи.
— Как я понял, моё окружение хуже твоего, потому что они не читают книжки из соседнего магазинчика и не пьют чаи перемывая кости каждому знакомому, да.
Ты только закатила глаза. Вы и впрямь этим занимались и это тебе нравилось. Ты не признаёшься Алфи в ближайшее время уж точно, что мечтаешь быть с ним до конца своих дней. Мечтаешь жить за Лондоном, в уютном доме, будучи уже миссис Соломонс, может у вас могли бы быть дети. И твой муж больше не подвергает себя опасности каждый день.
Ты ��е скажешь ему, не сейчас, когда он настроен немного агрессивно.
— Твоё окружение не хуже моего, — произносишь ты. — Я просто...
— Да, да, я понял, не хочешь становиться частью моего мира. И да, я заметил, что не хочешь пускать меня в свой. Я так и не знаю твоих подруг, ни одну, Т/И. Хотя с тобой мы знакомы уже год, верно.
— Они все замужем, Алфи, я не могу знакомить их с тобой, они начнут думать о нашей свадьбе, которой даже на горизонте нет. Они воспримут это слишком серьёзно, — немного с грубостью говоришь ты, потому что Алфи слишком настойчив в своих намерениях. Но он не замечает ноток печали в твоём голосе.
Соломонс чувствует, как кровь в его венах бурлит. А в голове крутится страх того, что вы можете сейчас слишком сильно поссориться. Что если ты держала его рядом с собой на всякий случай? Пока не нашла бы себе более лучший вариант, паренька доброго, простого и работающего на какой-нибудь фабрике.
Этот ублюдок точно бы не подверг тебя опасности.
— А что если бы она была? Да, если бы я сделал тебе предложение, ты бы ходила со мной на ужины, верно, и познакомила бы меня со своими снобами друзьями? Да, я бы чёрт его хотел, чтобы ты стала моей женой.
Ты не уверена, что сейчас нужно сказать «да, я была бы твоей женой».
— Я не понимаю тебя, Алфи, — признаёшься ты, дотронувшись до своего лба пальцами и прикрыв глаза на пару секунд. — Ты только неделю назад говорил, что не желаешь быть чьим-то мужем. И брак сделает тебя только хуже. И, что ты будешь ужасным отцом. А сейчас…
Соломонс знал, как он влияет на людей и то, что сейчас он вызывал у тебя "головную боль", не делало его счастливее. Ты была любима им. Единственная женщина на белом свете, которая заставляла его сердце биться чаще, а член вставать по команде.
И он не мог ничего с собой поделать. Мысль о том, что он может испортить твою жизнь став твоим мужем, заставляла его нервничать. Он не хотел обременять тебя. Ты была для него слишком многим.
— Мой отец, Т/И, никогда не был женат на моей матери, он зачал меня, да, пожил немного с нами, пока не нашёл вариант по-лучше, как он думал, а потом ещё лучше и так, пока не помер. Да, я никогда не знал его достаточно хорошо. И моя мать, всё время пока растила меня, не позволила ни одному мужчине быть рядом. У неё были поклонники, но она ничего не дала им, не разрешила, верно, она так и не вышла замуж, воспитывала меня одна, и я знаю, что могу обременить тебя на такую же участь, сладкая. Ты можешь стать моей женой, если захочешь, потому что я этого хочу не меньше. И я знаю, что в любой день мне могут выстрелить в мою голову, сделать дыру прямо в моём черепе и тогда я буду кормить червей, оставив тебя одну. И я не хочу этого делать. Я знаю тебя, милая. Ты будешь долго ждать прежде чем позволить какому-нибудь ублюдку стать хотя бы твоим поклонником, верно? Ты не давала мне шанса в течении полугода. Я был уверен, что мне стоит просто оставить тебя и найти другую. Боже, я думал, что никогда не смогу прикоснуться к тебе и получить твоей улыбки.
— Всё было не так плохо, — произносишь ты, слабо улыбнувшись вспомнив, что и впрямь слишком долго не позволяла Алфи стать для тебя кем-то большим.
— Ты явно развлекалась, отталкивая меня и давая снова надежду, верно? — его губы растянулись в улыбке, давая тебе понять, что он не держит на тебя обиды за всё, что ты сделала.
Алфи был прав. Ты долго была бы в трауре, если бы твой муж умер и долго не могла бы смириться с этим. Соломонс знал, что кольцо на твоём пальце станет намного большим, чем просто знаком замужества.
— Я не развлекалась, Алфи. Я просто не хотела стать твоей девкой на пару недель, — произносишь ты, пожав плечами. — Но... если бы ты хотел стать моим мужем, я была бы рада. И ты не твой отец, если ты хочешь совместное будущее, то оно может у нас быть.
Соломонс получает от тебя ласковый и нежный поцелуй, пока ты гладишь его щёку, чувствуя его бороду своими кончиками пальцев.
— Хорошо, котёнок, подожди немного, ладно, всего пару минут, — Алфи слабо кивнул. Он поднимается со своего места и выходит из комнаты, оставив тебя одну.
Ты немного в замешательстве, но уже через пять минут Алфи снова возвращается к тебе.
Он держит в руках квадратную небольшую коробочку. Ты с удивлением, следишь за ним взглядом.
— Я хотел сделать всё иначе, подготовить момент, да, — произносит Соломонс, пока подходит к тебе. — Но мы сделаем, как ты любишь, верно, здесь и сейчас, будто всё должно быть в моменте.
Он немного тяжело вздыхает и становится на одно колено перед тобой. Твои ноги согнуты в коленях, лежат на кровати и прижиты к тебе. Ты сидела боком, но сейчас меняешь своё положение, не отрывая взгляд от Соломонса.
— Ты ведь знаешь, что я собираюсь сказать, верно. Ты станешь моей женой, Т/И? — интересуется Алфи.
— Да, — ты киваешь, пока твои губы искажаются в довольной улыбке.
— Отлично, да, это ответ, на который я мог надеяться, верно, — он достаёт кольцо из коробочки и надевает его на твой палец.
Алфи был ужасно счастлив этому. Теперь ты могла жить с ним в одном доме, он мог представлять тебя людям, как свою жену, и он уже мог представить вашу свадьбу.
20 notes · View notes
hoteldreamss · 4 years
Text
Imagine 6 || alfie solomons
Tumblr media
Когда Алфи заходит в дом, то сразу же его встречает Сирил. Пёс прыгает и гавкает, виляет хвостом, всем своим видом даёт понять, что очень рад видеть своего хозяина.
На улице уже была глубокая ночь, а мужчина только сейчас вернулся домой. Он знал, что ты засыпаешь рано. Твоя беременность может и была немного стрессовой для тебя, живот ещё не вырос сильно, но спина уже болела, грудь стала чувствительной и увеличилась, а аппетит возрос, сонливость тоже постоянно была и поэтому, ты мало чем занималась, уделяя много внимания своему сну и сытости. Отчасти, для Соломонса были одни плюсы во всём этом. Его жена не видела, что он гробит себя на работе, а ещё твоя голова не была забита мыслями о том, чтобы съесть меньше нужного, ведь до этого, ты постоянно от чего-то отказывалась. Ну, и твоя грудь увеличилась и, как мужчина, Алфи не мог это игнорировать.
Вы ждали ребёнка и хотели его. Ты не сразу согласилась на брак и уж тем более на ребёнка, но Соломонс уговорил тебя. И он был бесконечно рад этому, казалось, что теперь у него есть личный, собственный рай, который он ни на что бы не променял.
Когда Алфи ложится рядом с тобой, надеясь не разбудить, то всё его тело сразу расслабляется. И он уже не так сосредоточен на боли в спине, которая убивала его под конец дня. Начались холода, поэтому его военная травма стала напоминать о себе.
— Парень сегодня много пинался, — произносишь ты, сонным голосом, немного просыпаясь. — Он скучает по тебе, также как и я.
Алфи понимал, что упускает слишком многое. Он станет скоро отцом, но даже не проводит достаточно времени со своей женой. Твоя беременность нравилась мужчине, он ни раз ловил себя на мысли, что ты нравишься ему такой, с его ребёнком, набухшей грудью и очень ленивая, спокойная, тихая. Соломонс и так любил тебя обнимать и прижимать к себе, но теперь это его желание возросло в сотни раз. Видимо в нём просыпался защитник и отчаянный семьянин.
— Правда? Уже начал пинаться, невероятно. — Алфи прижимает тебя к себе, когда ты пододвигаешься к нему. Он говорит тихо, но ты всё равно его слышишь. — В выходные я буду дома, любимая.
Он чувствует как твоя рука скользит к его. Ты берёшь его ладонь и подносишь к своему животу, кладёшь на него. Твои глаза прикрыты, и ты всё ещё хочешь уснуть. Но из-за того что ваш малыши почему-то сегодня был слишком активным, у тебя это никак не получалось.
— Он пинается весь день. Я уснуть не могу, — произносишь ты.
Губы Алфи невольно искажаются в улыбке. Он не может не радоваться тому, что его ребёнок пинается. Соломонс никогда бы не подумал, что будет так счастлив. Он целует тебя, ты лениво и не сразу отвечаешь ему, прижимаясь ближе.
— Он, кажется, успокоился, — говоришь ты, всё ещё держа руку на ладони Алфи, пока он держит её на твоём животе. Малыш и впрямь перестал буйствовать. — Кое-кому хочется, чтобы папочка был рядом чуть чаще, чем ночью.
— На выходных я весь ваш, сладкая, — произносит Алфи, когда ты прижимаешься к нему и прикрываешь глаза.
13 notes · View notes
hoteldreamss · 3 years
Text
Wild at heart
Часть 5.
Часть 1 Часть 2 Часть 3 Часть 4
— Алфи нужно завоевать обратно территории, взять власть в свои руки, отобрав её часть у итальянцев. И для этого ему нужна помощь девушки, которая слишком упряма и своенравна.
Tumblr media
Соломонс знал, что сегодня ты должна была прийти к нему. Он ждал тебя. По договору ты должна была принести деньги. И учитывая, что с последней вашей встречи прошло около двух месяцев, Алфи уже желал увидеть тебя.
Он не планировал влюбляться в тебя. И всё ещё был уверен, что не испытывает к тебе никаких чувств подобных любви.
То, что ты понравилась ему, не было удивительно. Алфи уважал женщин, ценил их и любил. И привык к примитивности большинства дам. Наверное, поэтому ты поселилась в его мыслях. Не стоишь за спиной у мужчины. Не боишься показать свою силу и власть. И твоё неимоверное желание показать себя независимой, умной тоже удивляло, как и твоя смелость.
Люди были правы, когда Соломонс слушал их сплетни о тебе. Тебя стоит бояться, уважать и считаться с тобой.
Алфи мог предположить, что узнай он тебя лучше, влюбился бы. Соломонс был уверен, что ты холодная, самая без эмоциональная женщина, которую он знал. Каждый твой взгляд был таким спокойным, будто ты считала каждого человека чёртовым идиотом, и твой гнев, что вырвался на складе, заинтересовал его. Ему было интересно можно ли так легко вывести тебя из себя или для этого нужны усилия. Был ли тот случай исключением. Может, он просто подтолкнул тебя, как раз когда ты стояла у края обрыва готовая прыгнуть в нервный срыв. Алфи не знал этого. Он мог только догадываться.
— Мисс Т/Ф пришла, — произносит Олли, открыв дверь в кабинет Алфи и отвлекая своего босса от бумаг.
Соломонс молча встаёт со своего места и выходит в коридор своей "пекарни". Олли поспевает за ним, уверенный, что Алфи снова поставит себя выше тебя в разговоре. Парень даже не подозревал, что его босс заинтересовался тобой чересчур сильно.
— Т/И, рад тебя видеть. Ты не одна, снова. Я думал, мы теперь доверяем друг другу, верно? — Алфи не решается вести себя, как свинья. Он протягивает тебе руку для рукопожатия, и ты удивлена этому, но всё же протягиваешь свою в ответ.
— Всего лишь меры безопасности, — произносишь ты, когда вы уже направляетесь к его кабинету.
— Меры безопасности, — произносит Алфи, идя рядом с тобой. — Я безопасен для тебя, Т/И, ты же знаешь, что можешь довериться мне. Учитывая наш последний разговор, мы можем понять, что доверие важно для нас двоих, верно.
— Да, я заметила, что тебе очень важно доверие, — говоришь ты, скрестив руки на груди и оглядывая людей вокруг. Мужчины-работники Алфи, кидают на тебя краткие взгляды, но дольше положенного не задерживаются.
— Как обстоят дела с мои грузом, а? Всё идёт хорошо, не так ли?
— Да, — говоришь ты, когда вы уже подошли к двери. — Подождите здесь, — обращаешься к двум парням, что были с тобой и шли позади тебя и Соломонса.
Алфи пропускает тебя в свой кабинет, заходя следом и закрыв дверь. Он указывает тебе на стул, что был перед его столом, и ты усаживаешь, не сняв пальто и положив ногу на ногу.
Ставишь свою сумку на пол, зная, что для простой передачи денег Соломонс бы тебя не пригласил сесть. И уж тем более не предложил бы приехать лично тебе к нему. Тебе прекрасно было известно, что ты здесь не только для того, чтобы отдать Алфи прибыль с перевозки его рома, но и для того, чтобы он что-то сказал тебе.
— Ну, так, — произносишь ты, смотря на мужчину с ожиданием.
Алфи был уверен, что ты и так понимаешь всё это, иначе не попросила бы своих людей подождать за дверью, вместе с Олли. Ты знаешь, что Соломонс не собирается стрелять в тебя прямо здесь и сейчас, что уже радует его, ведь это о чём-то говорит. Например, что ты уже немного начинаешь доверять ему.
— Да, я хотел тебе кое-что предложить. Это одноразовое предложение, куколка. Я не собираюсь упрашивать тебя, потому что «нет» значит «нет», ты же знаешь это, верно? Но я, чёрт возьми, должен попробовать, прежде чем понять, что этого не стоило даже затевать, да.
Ты не смогла сдержать слабой ухмылки, даже хотела потянуться к сигаретам у себя в кармане и закурить. Но сдержалась, сейчас не время и не место для того, чтобы курить. Потому что ты обычно делала это, когда чувствовала себя немного расстроенной, печальной, опустошённой и грустной. Сейчас же тебе было слегка весело. Игривое настроение выдавала твоя слабая ухмылка и блеск в глазах. Алфи обратил на это внимание и даже думал спасовать, но потом вспомнил, что уже начал, а он не из тех, кто отступает назад. К тому же, ему всё равно необходимо это сделать.
— Я хочу пойти с тобой на приём, который устраивает наш общий друг Сабини. Потому что этот ублюдок может попытаться убить меня или тебя. Или захочет переманить тебя или меня на свою сторону. Да. И будет достаточно ясным ответом для него, если мы придём вместе, не так ли.
Ты немного удивлена, но ничего не выдаёт этого. Выглядишь ты уверенно и слегка коварно, будто видишь Соломонса насквозь. И тот не сомневается в этом. Твои глаза выдавали тебя, каждый раз, когда он смотрел в них, он видел достаточно чтобы понять твоё настояние.
— Ты думаешь, что это предложение мира с его стороны? — интересуешься у Алфи.
— Относительно. Да. Многие вещи относительны, поэтому и его приглашение относительно.
— Может это ловушка, а не намёк на совместные переговоры. — Ты немного ёрзаешь на месте. — Убьют нас одновременно, как раз мы в одном месте, и стараться не надо. — Ты пожимаешь плечами.
Алфи был готов к тому, что ты могла отказать. Хотя он не хотел слышать «нет» от тебя, он всё же знал, что сказать и как отреагировать. Но он не надеялся на согласие.
— Да, верно, это могло бы быть, если бы ты не пригласишь своих людей, а я своих, — говорит он. — И это обезопасит нас с тобой.
Алфи мог предположить, что ты откажешься. Ведь ты выглядишь как та, что не нуждается в ком-то, как Соломонс.
Ты тяжело вздыхаешь и даже не уверена, что стоит это делать. Потому что звучит слишком непрактично. Тебе ещё не хотелось умирать, ты слишком молода для этого. Алфи вообще-то тоже не желал становиться трупом, но он желала выиграть, обыграть Сабини.
— При тебе будет оружие, при мне тоже. Да, ведь никто не придёт на подобный вечер с пустыми руками, — дополняет Соломонс, видя твои сомнения.
Ты не совсем понимала, зачем тебе там присутствовать. Алфи мог и сам со всем этим справиться. Но ты знаешь, что он может заключить союз с Сабини без тебя, а бежать обратно к итальянцу и упрашивать о мире тебе не хотелось. Как и быть под защитой Соломонса, ведь это у него будут хорошие отношения с макоронниками, а не у тебя. Поэтому единственный повод идти на приём – это контроль над отношениями Сабини и Алфи.
— Ладно, — произносишь ты, и лезешь в свою сумку.
Ты достаёшь от туда деньги. Поднимаешься со своего стула и подходишь к столу мужчины. Кладёшь перед ним пачку.
— Мне нужна расписка, — произносишь ты.
— Безопасность и подстраховка, да, — произносит Соломонс, доставая листок. — Никому не нужны неловко ситуации, верно.
— Верно, — произносишь ты и забираешь документ, что подтверждает, что ты в расчёте с Алфи за недавнюю транспортировку рома.
***
Дом Сабини находился не за городом, а в хорошем, безопасном районе, где жили богатые и важные для Лондона люди, в том числе и политики.
Ты не хотела там появляться, но Алфи настоял и в этом был какой-то смысл. Может тогда тебе удастся больше не бояться итальянцев и на одну головную боль станет меньше. Но ты также понимала, что проблем вам на том вечере не избежать. Потому что как не крути, ты придёшь с Алфи, а если ты придёшь с Соломонсом это даст чёткое понимание очень многим, что вы пришли, как пара. И это ни к чему. Не хватало ещё стать той, кто под защитой одного из главных мужчин города.
Алфи понимал, как всё это будет выглядеть, он знал, как на вас могут посмотреть люди и совершенно был не против, потому что ты одна из главных женщин Лондона, первая главная женщина Лондона, не считая жён влиятельных политиков.
— Чудесно выглядишь, — произносит Соломонс, когда ты выходишь из машины, которую вёл один из твоих людей.
— Я знаю, спасибо, — произносишь ты, подойдя к Алфи.
Вы были на трассе. Сумерки и поля вокруг вас, единственными источниками света были фары от машин.
— Это все твои люди? — спрашивает Соломонс, посмотрев на машину, что ещё не отъехала. Через окна автомобиля можно было увидеть два человека на заднем пассажирском сидении и одного за рулём.
— А ты целый полк с собой приведёшь? — интересуешься у мужчины, но не дожидаясь его реплики, направляешься к двери автомобиля, который был пуст, не считая водителя.
Алфи что-то ворчит на иврите, но усаживается в машину за тобой.
Его люди уже подъехали к дому Сабини, пока Соломонс ждал тебя на дороге к дому итальянца. Ты сказала, что вы встретитесь на нейтральном месте, что никто не подъедет ни к чему дому. Соломонс мог только догадываться о причинах такого твоего желания. Однако он знал, что это даже к лучшему в какой-то степени, сохранит размывающиеся границы между вами.
Ночь на удивление сегодня была ясной. Ты могла видеть звёзды из-за стекла, пока вы ехали. На улице уже теплело, конец весны говорил о том, что скоро начнётся дождливое лето, как и полагается Лондону. Ты не была против дождей, даже любила пасмурную погоду, но не ветреную, однако со временем тебе начало нравится солнце из-за своего редкого появления.
Твои люди появятся в доме Сабини через чёрный вход, как и люди Алфи. Тебе удаётся сразу заметить Джо и Стива. Твой водитель остался в машине, на всякий случай, чтобы сразу же уехать, если придётся. Людей Алфи ты не знала, поэтому понятие не имела где они. Однако и Алфи не узнал твоих людей. Когда ты появлялась впервые перед Соломонсом, то была с другими людьми, чтобы в случае чего лучшие остались в тайне. А в машине он видел лишь силуэты не больше.
— Т\И, Алфи, добро пожаловать. Рад, что вы приехали, теперь мы можем обсудить несколько деталей. Прийти к согласию, — говорит Сабини, после приветствия, когда подходит к тебе и Соломонсу. Он широко улыбается, будто и впрямь уверен, что будет составлен мирный договор.
— Здравствуй, Дарби, — произносит Алфи. — У тебя хороший дом, да, большой и сверкающий. Как ебучее солнце, верно, друг, — говорит Соломонс, решив, что этим вечером он выразит всё своё презрение к итальянцу.
— Тебе, Т\И, хотя бы мой дом нравится? — интересуется Сабини, просто проглотив комментарий Алфи. Итальянец перевёл на тебя взгляд, явно надеется получить от тебя поддержку.
Ты натягиваешь милую улыбку, которая была фирменной и хорошо отрепетированной.
— Прекрасный дом, — произносишь ты. Если бы вы с Алфи были парой, имели романтические отношения, или были мужем и женой, то тогда бы ты точно сказала что-нибудь, что могло бы показать, что ты на стороне Соломонса, что ты заодно с ним, чтобы он не сказал. — Спасибо за приглашение.
Алфи замечает, что уже не в первый раз видит эту улыбку, и понимает, что она отрепетированная и ненастоящая. И Соломонсу просто интересно, давно ты улыбалась искренни.
— Можете пройти в бар, — произносит итальянец, смотря на тебя с улыбкой, а потом переведя внимание на Алфи и уже не выглядит таким дружелюбным. — Там разливают твой ром.
Соломонс ничего не отвечает, а Сабини поспешно уходит, желая поздороваться с другими гостями.
Ты первая срываешься с места, желая поскорее занять свою руку бокалом с чем-нибудь крепким и сделать хотя бы один глоток спиртного.
Алфи только следует также к бару, желая не выпускать тебя из виду и быть как можно ближе в случае чего, хотя ему и о своей жизни стоило бы позаботиться, учитывая, что именно он враг итальянца, в чём доме сейчас находится.
— Со мной ты не была такой милой, — произносит Алфи, когда ты усаживаешься на высокий стул за барную стойку. — Да, не помню, чтобы ты так льстила мне и славно улыбалась, не смотря на меня с призрением.
— А я не помню, чтобы ты был хоть немного милым со мной, или уважительным.
— Так значит, я, верно, понимаю, да, ты отвечаешь добротой на доброту, куколка?
Ты невольно усмехнулась, не одарив Соломонса должным взглядом говорящий о том, что он пытается тебя узнать и у него плохо это получается. Тебе приносят выпивку, ты говоришь «спасибо» пареньку и тот уходит. Алфи внимательно следит за тобой, ждёт от тебя ответа, хотя ему и так всё ясно.
А тебе прекрасно ясно, что он тебя не понимает. Он не может узнать тебя и разобрать. И ты не удивлена. Учитывая, что ты с ранних лет, начала осознавать, что лучше, когда люди не знают тебя. Так им сложнее задеть тебя и обидеть, чего ты всё же боялась. Поэтому, ты уверена, что Алфи делает попытки понять тебя, и тебе интересно для чего. Он ведь может понять, что ты не предашь его, тогда зачем пытаться понять, как работает твой мозг.
— Насилие порождает насилие, медвежонок, — произносишь ты, продолжая ухмыляться, но уже одарив взглядом Соломонса, желая увидеть его реакцию. — Не называй меня больше «куколкой».
Хотя ты и могла не пояснять, почему внезапно назвала Алфи ласковым прозвищем, всё же решила уточнить для него, на всякий случай.
Единственное о чём ты пожалела сейчас, это то, что не сказала ему этого раньше.
Хриплый и слабый смех Соломонса доносится до твоих ушей. И тебе немного неуютно от этого, но ты всё же стараешься не подавать виду.
— Хорошо, дорогуша, как скажешь, да, я ск��онен уважать желание женщины, которая помогает мне зарабатывать, — говорит он, почесав бороду, и только сейчас, когда вы при хорошем освещении, ты замечаешь, что она стала чуть короче, ухоженнее и тебе это нравится больше.
Но ты заставляешь себя отвести взгляд от Соломонса, потому что настроена, сделать всё, чтобы не дать ему подумать, что у тебя есть к нему романтическая симпатия. Её и не было, ��ак таковой. Алфи был обаятельным, твой типаж, и будь ты в другой роли, не девушкой, которой нужно несколько раз подумать прежде чем влюбиться, то точно поддалась бы ему и уже флиртовала бы с ним каждую встречу. Позволяла зародиться бабочкам в твоём животе от его «куколка» и «дорогуша».
Ты только тяжело вздыхаешь, пока Алфи подзывает к вам бармена и просит его налить ему ром. Он знает, что ром делает его агрессивнее, и большинство алкоголя, кроме вина, которое делало его почему-то сонливым и подавленным.
Он знает, чем может всё закончиться сегодня. Поэтому ему не помешает немного агрессии.
Ты не особо разговорчива, но ты внимательно слушаешь ворчание Соломонса, и мысленно усмехаешься его попыткам завязать с тобой беседу, непринуждённую и хоть бы о чём-нибудь. Он не понимает, почему ему так трудно разболтать тебя и единственное, что он может получить от тебя это слабый, подавленный смешок и слабую, чуть заметную ухмылку.
Но его попытки прерывают Сабини, который подходит к вам. Он становится с твоей стороны, хотя ты сидишь ближе к выходу, и он должен был бы подойти к Алфи. Он приглашает вас к столу, и ты поднимаешься вместе с Соломонсом. Оставляете свои пустые стаканы и направляетесь за итальянцем.
Здесь много людей, макоронники, которые пришли сюда в честь рождения племянника Дарби. И тебе прекрасно было известно, как и Алфи, что вы здесь не для празднования, а для переговоров.
— Мисс Т\Ф, это моя жена Энни, — произносит Сабини, подойдя к красивой и молодой девушке. Ты слышала, что они были давно уже женаты и сделали это по любви, что, конечно же, вызывало твою симпатию к их союзу, но это никак не влияло на твоё решение не сотрудничать с итальянцами.
— Рада познакомиться с вами, — произносишь ты, и снова твоя натянутая, кажущаяся искренней, улыбка.
— Дорогая, это Алфи Соломонс, — следом представляет Дарби мужчину, что стояла рядом с тобой.
— Приятно с вами познакомиться, мой муж многое рассказывал о вас. — Каким бы неприятным не был тебе и Алфи Сабини, вы не могли не отметить должного, что его жена красавица и напоминает грёбаное весеннее солнце. Она дружелюбно и светло улыбается, от чего тебе даже становится хреново на душе. Потому что такая улыбка есть у каждой девушки, женщины, но эта улыбка пропадает, стоит кому-то оставить шрам на невинной девичей душе. И ты знаешь, что у тебя этих шрамов слишком много для того, чтобы также ярко улыбаться.
Соломонс замечает мимолётную тоску в твоих глазах и задумывается над тем, почему она появилась.
— Наверняка, не самое лучшее, верно, миссис Сабини? — интересуется Алфи, решив избавиться от молчания между вами четырьмя.
При этом ужине ты чувствуешь себя ужасно напряжённой и стала тише обычного. Потому что все твои мысли крутились на том, что ты никогда не будешь такой как Энни. Твоя жизнь наполнена печалью, трагедиями, жестокостью и насилием любого вида. Все лучшие моменты со временем забывались, и ты уже меньше держалась за них. Оставалось только настоящее.
Ты ничего не могла с этим поделать. Твоя работа тоже играла не малую роль в том, какой ты стала и продолжала оставаться такой. И ты знала, что не станешь ни для одного мужчины надеждой на лучшее, той кто будет ярко улыбаться ему и станет личным раем для него. Может это была одна из причин твоей отстранённости и холодности ко всем. И одиночество, которое стало настолько привычным, что без него ты уже чувствовала себя некомфортно.
Алфи замечает, что твоя самоуверенность растворилась на его глазах. Ты кажется даже не здесь сейчас, сидишь рядом с ним и думаешь о том, какая у тебя трагичная судьба, если бы ещё ты была с разбитым сердцем из-за несчастной страстной любви, то был бы полный набор.
Дело не в жалости к себе, а в непонимании того, почему всё это было с тобой и небольшого желания улыбаться также солнечно, как и Энни.
Поэтому выпиваешь бокал за бокалом.
Дарби приглашает тебя и Алфи в свой кабинет, и ты, когда поднимаешься на ноги, понимаешь, что немного перебрала. Потому что не уверена, что гравитация работает.
Соломонс моментально замечает твой помутневший взгляд и не способность нормально двигаться.
— Как ты могла так много выпить, Т\И? Да, я не поверю, что ты настолько безмятежна, — ворчит Алфи, взяв тебя под локоть и выведя из-за стола, стараясь не привлекать внимание к твоему состоянию.
Ты ничего не говоришь какое-то время, но хотя бы не вырываешься, и Соломонс меняет ваше положение рук. Он берёт тебя за ладонь и продевает под своим локтем. Алфи мог бы пьяную оставить тебя там, за столом, чтобы все итальянцы убедились в своих стереотипах о том, какие русские пьяницы. Но он решает, что стоит помочь тебе. Ты наверняка примешь это за возможность заработать долг перед ним. Идёшь за ним, как ведомая. Твой мозг больше не работает, как обычно.
Вы проходите в кабинет Сабини, он роскошный, красивый даже. Алфи подводит тебя к дивану, и ты сама чуть ли не падаешь на него, даже вздохнув с облегчением. Тебе можно было пить, и ты обычно контролировала выпитое, но сейчас невольно и слегка сорвалась. Сабини замечает твоё странное состояние и, что Соломонс рядом, он заботится о том, чтобы ты не свалилась где-нибудь на лестнице. И это заставляет Дарби подумать о том, что ты и Алфи не просто коллеги.
Ты удобнее усаживаешься на своём месте, но не сидишь ровно, как обычно, положив ногу на ногу. Ты откинулась на спинку дивана и наблюдаешь с безразличием за двумя мужчинами.
Сабини решает не придавать значения твоему состоянию, потому что это может быть к лучшему.
12 notes · View notes
hoteldreamss · 4 years
Text
Imagine 2 || alfie solomons
Tumblr media
Ты бы никогда не подумала, что близость с таким мужчиной, как Алфи может быть удовлетворяющей для вас двоих.
Он поглаживает тебя по бедру, когда ты лежишь на его плече, немного накрытая простынёй. У тебя почти не осталось сил, как видимо и у Соломонса, потому что тот затих. Хотя обычно любит поболтать.
— Всё нормально? — спрашиваешь у Алфи, подняв голову и посмотрев на него.
— Да, — произносит он, переведя на тебя взгляд. — Должно быть что-то не так, душа моя?
— Нет. Просто ты задумчивый какой-то, — говоришь ты и немного приподнимаешься, держа одеяло так, чтобы прикрывало грудь. Ты усаживаешься на кровати и смотришь на Соломонса, будто ждёшь от него объяснений его настроения.
— Разве я не всегда такой? Ты как-то сказала мне, что у меня голова забита всем на свете. А сейчас тебя волнует, что у меня голова ничем не забита, верно?
— Она у тебя всегда забита мыслями, но ты обычно рассказываешь мне хотя бы их часть, — произносишь ты, смотря на него.
— Хочешь, чтобы я тебе рассказывал о чём думаю, верно?
Ты видишь, как Алфи пристально смотрит на тебя. Он будто ждёт от тебя определённого ответа, а свой ответ у него уже заготовлен. У этого мужчины наверное все реплики заготовлены, и твои, и его. Он будто всегда знает, что ему ответят, что и кто сделает. Это восхищало тебя и пугало остальных.
— Если ты не хочешь рассказывать, то не надо. Просто... мне нравится слушать тебя, — говоришь ты, поменяв свою позу, так, что теперь твои губы в считанных сантиметрах от губ Алфи.
Он не видит подлости, коварства и уж тем более злобы в твоих глазах. Ещё не одна женщина не была с ним такой искренней и нежной, что радовало с одной стороны и вызывало подозрения с другой. Мужчина не мог полностью довериться кому-то, поэтому твоё "хорошее" поведение часто вызывало у него подозрения.
— Чтоб меня, Т/И. Ты либо ведьма, либо я очень везучий, — говорит он и получает твоей поцелуй, такой сладостный, ласковый и тягучий.
Ты чувствуешь ладони мужчины на себе. Готова расплыться под его прикосновениями, взглядом или поцелуем. Тебе было чертовски хорошо с Алфи, что ты даже не скрывала.
— Тебе повезло, что тебе попалась ведьма, — мурлычешь ты, улыбнувшись. — Я слышала, мы приносим удачу тем, кого любим, — немного врёшь ты, но главную часть ты всё равно донесла до Алфи.
— Значит, принесёшь удачу... мне?..
— Сделаю, всё, что будет возможно, — чуть тихо произносишь ты, смотря на Соломонса с теплом и лукавостью.
— В тебя трудно не влюбиться, — выдаёт Алфи, положив ладонь на твою щёку и поглаживая твою мягкую, нежную, бархатную кожу. — Поэтому моё сердце уже полностью твоё.
Ты улыбаешься и снова сокращаешь расстояние между собой и Соломонсом, накрыв его губы своими и утягивая в очень сладостный и ленивый поцелуй, снова.
16 notes · View notes
hoteldreamss · 4 years
Text
Imagine 5 || alfie solomons
Tumblr media
Вы встретились случайно. Алфи был уверен, что с ним подобного никогда не произойдёт. Но это случилось, он влюбился с первого взгляда.
В несчастном баре, тогда было шумно, много опасных людей для одного места, много алкоголя, бьющиеся стаканы, музыка и женский, непристойно наигранный, смех.
Тебя он не сразу заметил, только после того, как вся твоя компания состоящая только из девушек тоже рассмеялась. Мужчина тогда обратил на вас внимание, но взгляд зацепился только за тебя. Алфи пытался заставить себя посмотреть куда угодно, только не пялиться на тебя, но не смог. Слишком долг�� рассматривал тебя. 
Ты же моментально заметила, что Соломонс смотрит на тебя. Твоя улыбка и взгляд не были такими, как у многих женщин, девушек. Ты казалась какой-то иной, нежной, чистой, не тронутой пороками человечества. Отчасти так и было.
И Алфи просто не смог упустить свой шанс. Он понимал, что не стоит ему тянуть свои грязные ручонки к такому нежному цветку, как ты, но желание было громче разума. Он был уверен, что если не сейчас, то никогда. Упустит тебя и больше не встретит. Алфи ведь впервые видел тебя здесь и его уже немного напрягло, что такая как ты в таком месте, как этот клуб.
Твоя фигура проскальзывает сквозь людей. На тебе уже драповое пальто, прикрывающее твоё красивое платьице и приминающее твои волосы, что были чуть длиннее плеч. Твои подруги ещё у столика, собираются, говорят с какими-то парнями, кто-то друг с другом.
Соломонс извиняется перед итальянцами и выходит за тобой из клуба. Он застаёт тебя одну, возле входа. Февральский снег медленно опускается на твои волосы и на твоё пальто. Алфи готов поклясться, что не видел девушек красивее и даже, если ты окажешься дурочкой, он всё равно готов влюбиться у тебя.
Вряд ли ты итальянка. Не похожа. Слишком воспитания, скромная и итальянки не выглядят так как ты, даже самые красивые.
— Вам не стоит быть одной в такое время суток и возле такого места, — произносит он, привлекая твоё внимание.
Твои губы невольно расплываются в улыбке. Толи от того, что была слегка пьяна, толи от того, что с тобой всё же заговорил мужчина, что весь вечер прожигал тебя взглядом.
Ты ещё за столиком про себя отметила, что он красив и, если подойдёт к тебе, ты постараешься удержать его, хотя бы для небольшого разговора.
— Я не одна, я жду друзей.
— Алфи Соломонс, — произносит он и протягивает тебе руку.
— Т/И Т/Ф, — представляешь ты и протягиваешь руку, думая, что он пожмёт её, но Соломонс переворачивает твою ладонь и целует тыльную сторону.
У тебя нежная кожа, а у мужчины все пальцы в мозолях. Но у вас двоих горячие руки, ты не успела ещё замёрзнуть, да и алкоголь в тебе делает своё дело.
Алфи видел, что ты немного пьяна. Может без спиртного в крови ты не будешь такой дружелюбной с ним, он не знал. К тому же, ты не была осведомлена должным образом и понятие не имела, что этот мужчина глава еврейской мафиозной группировки. Могла предположить, что он просто какой-нибудь банкир или кто-то на подобие. Его украшения, шляпа и пальто выдавали его достаток.
— Я хотел было угостить вас, но вы достаточно, таки, быстро покинули бар, к моему огромному сожалению, — говорит Алфи, на пару секунд развернувшись к заведению, из которого ты вышла.
Твой взгляд невольно устремлён на девушек, что только что начали выходить из заведения.
— Извините, мне пора, не хочу, чтобы меня ждали, — произносишь ты. — Но при следующей встрече, я бы не отказалась выпить с вами, — мило улыбнувшись, добавляешь следом. — Хорошего вам вечера.
— Взаимно, Т/И.
Ты быстро подходишь к своей компании. Алфи лишь провожает тебя взглядом и задумывается над тем, как ему тебя найти.
* * *
Соломонс был взволнован всё это время. Он был уверен, что его удар может хватить, если он не выяснит, где ты и кто ты, не считая твоего имени.
Мужчина всю эту неделю думал о тебе и поручал своим парням искать тебя. Он явно влюбился в тебя с первого взгляда и был уверен, что при следующей встрече, ему нельзя тебя отпустить просто так. Алфи всё чаще и чаще думал о тебе, поэтому не мог просто взять и забыть тебя.
* * *
Ты толком и не запомнила вечер в том ресторане. Но мужчину, который обратил на тебя внимание и подошёл к тебе познакомиться, ты запомнила. Он невольно покорил твоё сердце, в чём ты вряд ли признаешься ему или ещё кому-то.
И теперь ты видишь его в этом же баре. Только прошла уже неделя. Твои подруги снова пьяны, но ты ещё трезва. Не успела так много выпить, да, и не совсем любила быть пьяной.
Алфи подошёл к барной стойке. Он сразу же заметил тебя, как зашёл, а ты его. Соломонс снова прожигает тебя взглядом, и ты, в итоге, первая подходишь к нему, предварительно договорившись с девушками, чтобы не мешали.
— Не думал, что встречу вас здесь снова, — произносит Соломонс, явно врёт.
Ты хитро улыбнулась, почему-то сразу же видя, что он лжёт.
— Я сделаю вид, что поверю, — произносишь ты, совсем без злобы и насмешки, скорее кокетливо. — Вы всё ещё хотите угостить меня?
— И не только, — говорит Алфи, жестом прося бармена налить вам и тот в момент всё выполняет.
— Я узнала, кто вы. И, что вы пытались разузнать обо мне, — говоришь ты, но уголки твоих губ приподнялись.
Алфи выдаёт неловкий смешок, он не привык к прямолинейности от девушек. Он почёсывает свою щёку, его короткая щетина слегка отросла. Ты понимаешь, что немного ввела его в неловкость. Хотя мужчина понимал, что ты совсем не злишься на него и не осуждаешь. Скорее заигрываешь.
— Вы можете спросить меня, а не выспрашивании других, — предлагаешь ты, уже держа стакан с виски в руках.
— Хм... ладно, прелесть, — выдаёт Соломонс. А ты не обращаешь должного внимание на это прозвище. — Почему бы тебе не ответить мне на вопрос. Есть таки у тебя муж или мужчина? Который может составить мне конкуренцию, когда я буду ухаживать за тобой?
— У меня нет ни мужа, ни мужчины, — произносишь ты. — Если бы был, то я бы не сидела рядом с вами.
— Можешь обращаться ко мне «Алфи». Думаю, я не настолько старше тебя, — говорит он.
Алфи и впрямь был не так уж старше тебя. Мужчина только начинал свой небольшой бизнес связанный с "хлебом", но уже имел авторитет и власть. И ты знала, что он старше тебя только на лет десять.
13 notes · View notes
hoteldreamss · 4 years
Text
Wild at heart
Часть 1.
— Алфи нужно завоевать обратно территории, взять власть в свои руки, отобрав её часть у итальянцев. И для этого ему нужна помощь девушки, которая слишком упряма и своенравна.
Tumblr media
— Послушай, девочка...
— Хватит, — перебиваешь мужчину. Твой голос звучит громко и твёрдо, даже некоторые люди в пекарне, что до этого не были увлечены твоим разговором с Алфи, теперь обращают на вас внимание.
В коридоре, где ты стояла с Соломонсом и своими людьми, повисает неидеальная тишина, слышны только звуки работы из соседних комнат. Такое спокойствие и отсутствие звуков, разговоров здесь обычно была только глубокой ночью или когда Алфи давал поручения своим подчинённым. И его голос был единственным, что разрушало тишину.
— Какого хрена вы затихли?! Я сказал, что у вас перерыв?! Нет! Значит работаете! — кричит Соломонс, осматривая своих людей и те сразу возвращаются к работе.
— Если вы ещё раз назовёте меня «девочкой», я развернусь и уйду. Вы знаете мою фамилию и мой статус. Я сюда приходить не желала, мой приход больше нужен вам, чем мне. Поэтому, проявите элементарное уважение, мистер Соломонс, — произносишь ты, как только внимание еврея возвращается к тебе.
Алфи всё же ухмыльнулся, но про себя, твоей реакции. Но потом свёл брови к переносице, не то от злости, что с ним так говорит какая-то русская девчонка, не то от непонимания.
Твои люди за твоей спиной и бровью не повели. Олли стоял в коридоре пекарне, рядом с Алфи и до твоих слов самодовольно смотрел на тебя, ведь его босс ставил себя выше в разговоре с тобой. А раз Алфи выше, то и Олли считал себя выше. Однако теперь мальчишка прижал хвост и больше не лыбился.
Соломонс не вызывал у тебя негативных эмоций и чувств. До того, как ты встретилась с ним. Теперь, когда тебе довелось лично узнать мужчину и познакомиться с ним, ты поняла почему о нём ходят "такие" слухи.
Тебя не отталкивал его внешний вид, ни в коем случае. Он напоминал медведя, широкоплечий, хмурый, ростом под метр восемьдесят с лишним и с твёрдой, сдержанной и тяжёлой походкой. Он не подходит на спокойного человека, хоть и был флегматичен, что ты сразу заметила. Однако ты чувствовала от него тот гнев и агрессию, которую он держит при себе для "лучшего" случая.
Алфи также казался повидавшим жизнь и в какой-то мере отчаявшимся человеком. И ты догадывалась, что его желание, отобрать у итальянцев территории, было навеяно желанием защитить свой народ и обладать властью.
Он человек войны. А они, в большинстве своём, теряют запал жить, когда возвращаются. И Соломонс не стал исключением.
— Прости меня, Т/И, я не думал, что называя девочку – девочкой будет оскорблением. Просто не привык общаться с детьми, которые возомнили из себя взрослых женщин, думающих что умеют управлять бизнесом и тягаться с такими людьми, как я или чёртов Сабини.
Ты тяжело вздыхаешь. Алфи выглядел старше своих лет, скорее всего из-за неряшливой бороды и тяжёлой жизни. Ты же выглядела моложе своих лет, что можно спихнуть на хорошую нервную систему и на свои родные северные края, там люди всегда медленно стареют.
Ты не настолько младше Соломонса, чтобы он тебя так оскорблял. Постоянно, когда он обращался к тебе, он делал это с насмешкой и твоё терпение иссякло. Тебе же с ним придётся сотрудничать и постоянно терпеть это отношение. И ты не готова на это.
— Даже не думайте, потом ко мне обращаться. — Ты говоришь твёрдо и со всей серьёзностью. — Надеюсь, больше никогда вас не увижу, мистер Соломонс.
Ты разворачиваешься и уходишь.
Двое твоих людей следуют за тобой. Пока Алфи слегка удивлён, что ты так резко всё обрубила и даже не обозвала его стариком. А ведь ты могла бы сейчас обозвать его «старым хреном» и только после этого уйти.
Но ты лишь говоришь ему не обращаться к тебе и ещё добавляешь «мистер», будто он только что не пытался задеть тебя и унизит при твоих и своих людях.
***
Когда ты разбирала свои документы, сидя в своём кабинете, что был в клубе, который не работал днём и открывался только ночью, то даже не думаешь, что сегодня тебе предстоит встретиться с Алфи. Еврей только пару дней назад вышел у тебя из головы. И ты только недавно перестала чувствовать себя снова беспомощной в этом мире. Ты планировала больше не встречаться с ним, потому что общение с человеком, который пытался тебя вывести из себя, и вёл себя просто неуважительно, могло довести тебя до ручки.
Соломонс сам желал встречи с тобой, итальянцы начали снова "терять нюх", поэтому он был уверен, что ты ему необходима в качестве партнёра по бизнесу. Хотя он всё ещё не был уверен в том, что ты являешься надёжны человеком для бизнеса.
— Мисс Т/Ф. — Дверь в твой кабинет была открыта, поэтому подняв голову, ты видишь свою помощницу. — Мистер Соломонс стоит у дверей.
— Что? — Ты даже не стремишься скрыть своё удивление.
— Алфи Соломонс. Еврей. Он перед нашими дверьми.
— И, что он говорит?
— Говорит, что хочет видеть вас. Он угрожал...
— Я выйду, не пускайте его, — произносишь ты, поднявшись со своего места.
Девушка убегает, чтобы сказать охране не пускать нежеланного гостя. Поднявшись со своего места, ты берёшь пальто и надеваешь его. Поправляешь волосы и, убедившись, что твой макияж в порядке, выходишь из кабинета.
Дело было не в желание впечатлить еврея, ты просто хотела убедиться, что хорошо выглядишь.
— Т/И, я думал ваше заведение пускает всех, не обращая внимание на национальность, — произносит Алфи, как только ты оказываешься перед ним.
За тобой, в двух шагах, стоят люди, которые и не пустили Алфи, как и его водителя-охранника.
На улице было прохладно, даже лёгкий туман опустился на Лондон, делая воздух более тяжёлым.
— Мы и пускаем всех. Просто я не хочу вас видеть, — произносишь ты. — К тому же, сейчас заведение закрыто. Разве вы не видели табличку? Возраст не позволяет хорошо видеть?
Соломонс невольно расплылся в слабой улыбке, а его глаз толком не было видно из-за фетровой шляпы. Алфи уже наслышан о том насколько ты гордая и упрямая, ему пришлось услышать немало о тебе после твоего ухода. Люди любят собирать сплетни и делать выводы, наверное, поэтому Алфи так легко удалось собрать информацию о тебе. Не ту, что написана в официальных документах, а ту, что нельзя узнать не пообщавшись с тобой или не понаблюдав.
— Мои глаза, дорогуша, просто отлично видят, включая твоё детское упрямство, которое сразу кидается в глаза. Да. Оно как бельмо на глазу.
— Зачем вы приехали? — вздохнув произносишь ты и отводишься взгляд от мужчины, рассматривая улицу.
Люди проходили мимо, проезжающие машины в этом районе редко появлялись. Погода была так себе, как и подобает этому городу. Ты уже чувствуешь, как холодный воздух пробирается под твоё драповое пальто. Поэтому обнимаешь саму себя, запахнув пальто, но не застёгиваешь его.
— Чтобы переговорить с тобой, Т/И. Зачем мне ещё здесь появляться, верно? — Соломонс теперь выглядет немного взволнованным, он, кажется, начинает понимать, что какой-нибудь подарок и комплимент тебя не заставит усемерить свою гордость; сменить насторожённость на милость и дружелюбие.
— Оу, ясно, — говоришь ты, кивнув пару раз. Из тебя льётся пренебрежение и безразличие. — Я не ждала вас, мистер Соломонс. Хотите встречи, позвоните моей секретарше, она скажет какие дни у меня свободны. Всего хорошего.
Ты даже не слушаешь его прощание. Сразу разворачиваешься и уходишь. За тобой захлопывается дверь и двое массивных мужчин сразу занимают привычные позиции, давая понять Алфи, что не пропустят его.
Соломонс сдержанно выдыхает, сжимая зубы чуть ли не до скрежета.
— Чёртова девка, — почти шепчет Алфи, доставая свои часы и смотря на время.
Он залезает обратно в машину, называет своему водителю адрес, сам задумывается над тем, что ему делать с той единственной возможностью выиграть холодную войну у итальянцев, если ты даже слушать его не станешь.
Часть 2 Часть 3 Часть 4 Часть 5
8 notes · View notes
hoteldreamss · 3 years
Text
Wild at heart
Часть 3.
Часть 1 Часть 2 Часть 3 Часть 4 Часть 5
— Алфи нужно завоевать обратно территории, взять власть в свои руки, отобрав её часть у итальянцев. И для этого ему нужна помощь девушки, которая слишком упряма и своенравна.
Tumblr media
Договор с Соломонсом был уже давно подписан. Несколько месяцев ты забирала процент с продажи его рома. Ты разрешила его народу жить в домах, что были твоими. Евреи теперь были частыми гостями твоих заведений, в том числе главного клуба, где ты часто прибывала и работала. 
Всё шло достаточно хорошо.
Но ты понимала, что долго это "хорошо" не продлится. Рано или поздно это может закончится и начнётся что-то не самое лучшее в твоём бизнесе.
Жалобы от твоих людей были пока что, только между ними, и они напрямую не доходили до тебя. 
— Сегодня придёт Сабини, — произносишь ты, подойдя к Джо. Парень был тем, кто контролировал людей в баре. Он по сути был главой охраны. — Попроси Стива позвать меня, когда они придут. Дальше зала не пускай их. И обыщите при входе.
Парень только кивает. Джо был крупным физически и ответственным. Ты доверяла ему настолько, насколько это могло требоваться.
— Ты снова заключишь контракт с итальянцами? Парни смогут ходить в их заведения? — спрашивает Джо.
— Они хотят ходить в заведения итальянцев? — интересуешься ты, подняв взгляд на своего работника.
— Нам не особо нравятся еврейские. Там скучно. И женщины у них в основном все замужние, а если незамужние, то хотят замуж.
Ты тяжело вздыхаешь и понимаешь, что русским людям не нравится нынешняя ситуация. Тебе даже известно почему им это может не нравится. Хотя не то, чтобы ты хотела это исправить. Народ Алфи наверняка довольнее, чем твой.
— То, что вы не может найти себе бесплатный секс на вечер, не означает, что я должна снова сотрудничать с итальянцами, — произносишь ты. — Я достаточно вам плачу, чтобы вы могли себе снять шлюху. Сунетесь к итальянцам, они вас на пасту порубят.
Джо только стыдливо опускает взгляд вниз. Он говорит «извини», и ты уходишь.
Стив с интересом за всем этим наблюдал, пока протирал бокалы за стойкой бара.
Теперь у Сабини не было ничего, что могло бы воздействовать на Соломонса. Поэтому Алфи был настроен решительно, когда вздумал перекупить парочку заведений в итальянском районе. И он был решительно настроен, когда выгонял всех итальянцев из своих заведений.
Сабини мог бы расслабиться, ничего такого ценного, как казалось итальянцу, не было у Алфи. Боксёрские бои не особо интересовали макаронников, они слишком изысканы для этого. Ром, который теперь продавался в твоих заведениях, тоже не особо интересовал Сабини. Ведь сам мужчина не производил алкоголь и просто перестал покупать ром Алфи. И поэтому пойло Соломонса появилась во всех заведениях, которыми ты владела и теперь переправлялось тобой в другие страны.
Но Сабини интересовало то, что ты теперь не пускала его народ в свои заведения. Не только в клубы, но и другие места. Например хорошие ателье принадлежали тебе, как и некоторые женские парикмахерские, куда ни раз ходили итальянки.
— Т/И, рад, тебя видеть, как всегда прекрасно выглядишь! — произносит мужчина, распахивая руки, будто хочет обнять тебя. Лицо Сабини озаряется широкой улыбкой.
Рядом с ним, на шаг позади, слева и справа, стоят двое мужчин. Оба выглядят напыщенными и ухоженными. Ты сомневаешься, что они смогут защитить своего босса, если у них не окажется огнестрельного оружия.
В твоём клубе, куда и пришли итальянцы, было светло. Ты попросила включить две хрустальных люстры, что были на потолке. Бармен – Стив, стоял и продолжал протирать стаканы; Джо, сидел за барной стойкой. Парочка твоих людей сидели за столиками, будто были посетителями, но и тебе и Сабине было ясно кто это и для чего они здесь. Ты просто не хотела показывать сразу свою насторожённость. У тебя тоже есть охрана, но это же не значит, что нужно показывать это. К тому же, твоих людей больше, да и каждый с оружием.
— Здравствуй, Дарби, — произносишь ты. — Сядем?
Ты киваешь в сторону круглого стола, накрытого белой однотонной скатертью.
Красные стены, деревянный покрытый лаком пол, обивка на стульях красная. Детали были золотыми или походили на золото, остальное было из тёмного дерева. Здесь было роскошно и богато, настоящий бар для крупных людей.
Наверху была зона для более элитных гостей. Но туда ходили только когда бар был открыт ночью, и ты пускала туда не всех.
— Конечно, — он ведёт себя дружелюбно. Хотя ты знаешь, что он захочет тебя пристрелить, как только ты откажешь ему в сотрудничестве.
Твой долг "стране" был погашен. Благодаря евреем, что заселили твои улицы, ты обогатилась, что было парадоксально, учитывая, с кем теперь ты сотрудничала. И у тебя не было причин кидать Соломонса. У тебя были причины сотрудничать с ним дальше.
— Ты уже несколько месяцев сотрудничаешь с моим другом Алфи. Решила начать дружить с грязным евреем за моей спиной, будто меня совсем нет в этом городе. Это нечестно, Т/И.
— Ну, ты отчасти и стал причиной моего сотрудничества с Алфи, — произносишь ты, подняв на пару секунд брови вверх. Ты скрещиваешь руки на груди, кладёшь ногу на ногу, откидываешься на спинку стула и смотришь прямо в глаза Сабини.
— Т/И, я польщён. Но это не дело. Мы жили в мире и согласии, пока не вмешался проклятый еврей. Я не трогал твоих людей, ты не трогала моих. Мы не запрещали твоим людям ходить по моим землям, ты не запрещала моим ходить по твоим. А сейчас ты решила, что будет честно пускать в свои дома евреев. И не пускать мой народ в свои заведения. Разве так поступают друзья?
— Сотрудничество с Алфи принесло мне чуть больше, чем мирное время с тобой. Мой народ толком и не ходил в твои заведения. Ты от меня зависел больше, чем я от тебя. Сейчас же, я получаю в разы больше от "дружбы" с Алфи, чем от "дружбы" с тобой.
Сабини редко приходил на переговоры один. Он часто приходил вместе со своим другом или родственником, который и был тем, кто давил на собеседника и вмешивался.
Но сейчас этот мужчина молчит и слишком агрессивно смотрит на тебя, что тебе не нравится.
Однако ты всё же стараешься не обращать внимание на друга Сабини. Тебе не хотелось иметь напряжённые отношения с итальянцами, но ты могла бы предположить, что макароннику не понравится то, что Соломонс переманил тебя на свою сторону.
И Сабини ничего не остаётся, как предложить тебе более выгодные условия. На которые ты должна была бы согласиться.
В этот же день, только утром, до твоей обеденной встречи с Сабини, Олли был в кабинете Алфи.
Парень получал р��споряжение на сегодняшний день.
— Да, и отправь это Т/Ф, — произносит Соломонс, протягивая Олли отчёт о количестве произведённого алкоголя, который требовалось в скором времени переправить. — Пускай к обеду дойдёт. Можешь сам отнести.
— У неё сегодня итальянцы. Вроде как в обед, — произносит Олли, весь его тон и выражение лица говорит о том, что сказал он это без задней мысли.
— От куда ты это знаешь, дружок? Я же не говорил вроде следить за русской, — говорит Алфи, не особо понимая, как его секретарь узнал об этом, но он может догадаться. Мужчина поднимает на парня взгляд и держит в руке очки.
— Мой знакомый работает у неё, — произносит Олли. — Я вчера как раз видел его, люди Т/Ф недовольны тем, что теперь она сотрудничает с тобой. Надеются, что она снова станет за одно с Сабини. — На лице Олли появляется самодовольная ухмылка, будто он причастен на самом деле к тому, что итальянцы не имеют достойных союзников. И парень как будто верит в то, что ты можешь отказать Дарби.
— Да, можешь валить отсюда, дружок, ты получил дела на целый день, не выполнишь все, сам знаешь, что может быть. Давай, ты знаешь, где выход, — произносит Алфи и в его тоне нет и намёка на агрессию, он просто говорит, как обычно, к этому уже все привыкли.
Олли молча уходит, оставив своего босса наедине с мыслями о том, что ты можешь проиграть итальянцу и согласиться на сотрудничество с ним. Да, Алфи видел, что от вашего с ним сотрудничества всё стало лучше, но это не значит, что тебе не захочется перейти на другую сторону, учитывая ещё, что твои люди недовольны, ты можешь поддаться. И это волнует Соломонса намного больше, чем ему хотелось бы.
Его народ на твоей территории и ему некуда их деть.
Понятное дело, Алфи не имеет понятие, что ты из тех людей, что держат свои слова. Сабини есть что предложить тебе и это намного больше, чем может предложить Соломонс.
Если завтра от узнаёт, что ты теперь на стороне итальянцев, то не удивится.
Соломонс не был уверен в твоей преданности. Он знает, что мир, в котором крутится он, Сабини и ты не то место, где есть место преданности.
10 notes · View notes
hoteldreamss · 4 years
Text
Imagine 4 || alfie solomons
Tumblr media
Томас подозревал, что подобное может произойти. В конце концов, об этом говорило всё. Ты же Шелби, для тебя закон теперь не писан. Единственный, кто мог на тебя повлиять был Джон, видимо связь между близнецами это не выдумка. Однако парень давно уже занят своей семьёй, поэтому ты принадлежишь самой себе как никогда.
Кажется, даже в отношениях с Лиззи он уделял тебе больше внимания, чем сейчас, когда у него появился собственный дом, дети и жена. Поэтому, наверное, никто и не заметил, как между тобой и Алфи появилась связь.
Томми не мог понять тебя, как Джон, но он любил тебя, ты ведь его младшая сестра. Он понимал, что рано или поздно тебя придётся отдавать замуж. Но он никогда бы не подумал, что тебя придётся отдавать за еврея.
— Я понимаю, что это может удивить, но мне всё же ещё обратно в Лондон ехать, поэтому я буду тебе очень признателен, Томми, если ты наконец, блять хоть что-нибудь скажешь, — произносит Алфи, смотря на своего друга.
Томас знал, что ему стоит собраться с мыслями. Ты ведь не смогла бы жить с ним, в его огромном доме, до конца его дней или своих. Рано или поздно тебе бы всё же пришлось уехать.
— У Т/И своеобразный характер, — говорит Томас, будто желает отговорить Соломонса.
— Да, да, я заметил, — произносит Алфи, почёсывая бороду. — Ей будет сложно привыкнуть к замужеству, сначала, но думаю, потом ей станет легче. Ты знаешь это, я знаю, даже она знает, что будет лучше так.
Томми и без слов Соломонса это всё знает. Однако последний парень, что положил взгляд на тебя, был готов делать всё, что ты ему скажешь. Ты довела парня до белого каления. Томас видел, что ты только развлекаешься с бедолагой. Но Алфи был серьёзным человеком, тем кто смог бы усмирить твой пыл. Он не какой-то мальчишка, что потерял от тебя голову. Может, это и к лучше, что Соломонс захотел тебя.
— Она знает? Чего ты просишь. И не против?
— Она прямо сейчас подслушивает там за дверью. — Алфи указывает на закрытую дверь, в кабинете Томаса. — И если она не ворвалась сюда, крича, что ничего не хочет, значит она не против. — Ты и впрямь подслушивала, стоя босиком на прохладном паркете и держа свои туфельки в руках.
Он был прав, ты не была против замужества с евреем из Лондона. Алфи был тебе знаком, стал для тебя достаточно близок, чтобы ты смогла убедиться в том, что станешь хорошей женой для него, а он для тебя хорошим мужем. Но вам определённо понадобится время для того, чтобы вы стали чаще и проще находить компромиссы.
Томас даже не заметил, что ты стоишь за дверью. Хотя это было неудивительно. Тебя не было видно, а единственное, что могли услышать мужчины в кабинете Шелби, это твоё аккуратное дыхание. Как Алфи узнал, для тебя было загадкой.
— Хорошо. Можешь жениться на ней, — произносит Томми, поднявшись со своего места.
Алфи тоже поднимается и пожимает руку своему, теперь уже будущему, родственнику.
— Если ты заставишь её плакать, Алфи, или страдать, навредишь ей... — начинает Томми.
— Чтоб я пропал, если доведу Т/И до слёз! Не думай, что у меня нечисты намерения на маленькую Шелби, Томми. — Соломонс явно слегка возмутился от угроз своего друга. Мужчина был уверен, что достаточно хорошо дал понять твоему брату, каким заботливым и серьёзным он будет с тобой.
Алфи как бы не пытался не думать об этом, всё же понимал, что любит тебя. Он готов был даже с Артуром переговорить, готов был переехать в поганый Бирмингем, если бы ты отказалась ехать в Лондон, на его счастье ты согласилась. Соломонс ни за что бы и никогда бы не сделал тебе больно.
Ты моментально отскакиваешь от двери, несёшься в соседнюю комнату, по пути пытаясь обуться.
Как только мужчины оказываются внизу, то и ты спускаешься, уже накинув на себя пальто и невольно улыбнувшись.
— Я оставлю вас, — произносит Томас, когда понимает, что его присутствие уже ни к чему. — До свидание, Алфи.
Как только ты остаёшься наедине с Соломонсом, то сразу же чувствуешь желание поцеловать мужчину. Как бы сильно не любил тебя Алфи, ты тоже его любила, и желала стать его женой. Хоть и представляла насколько злым будет Артур на вашей свадьбе.
— Я думала будет сложнее, — произносишь ты, просовывая холодные ладони под распахнутое пальто Соломонса. Обнимаешь его и прижимаешься к нему.
— Томми был к этому готов, поэтому всё пока что достаточно просто, — говорит Алфи, сам кладёт ладонь на твою щёку, поглаживая большим пальцем твою мягкую и нежную кожу. — Ты поедешь со мной? Завтра я мог бы не пойти на работу... если бы ты составила мне компанию этой ночью и утром, потом и днём. — Он поправляет твои непослушные волосы.
Ты слегка замёрзла, у тебя покраснел кончик носа, и ты невольно им шмыгаешь. Сама ты слегка дрожишь из-за холода.
— Мне нужно пять минут на сборы, — говоришь ты, тянешься к Алфи и оставляешь совсем не ощутимый поцелуй у него на губах. — Подождёшь меня? — в твоём голосу слышится вопросительная интонация, хотя и так ясно, что Соломонс всегда готов ждать тебя.
— Не торопись, — слабо улыбнувшись произносит он и провожает тебя взглядом, после чего направляется к своей машине, в которую, конечно же, не сядет, не дождавшись тебя.
Как только ты спускаешься на первый этаж, уже готовая вернуться к Алфи, то встречаешь Томаса. Он замечает, что ты поменяла платье, надела более красивое, ещё теперь на твоих губах была помада.
Томас никогда бы не подумал, что ты станешь женой такого мужчины, как Алфи.
— Тебя не будет вечером?
— Да, я ночую у Алфи, — произносишь ты.
— Вы уже говорили о свадьбе? Гостях? Артуре?
— Я надеялась, что ты поговоришь с Артуром, — признаёшь ты, направляясь к двери.
Том слабо кивает, после чего подходит к тебе. Он касается твоей щеки, заглядывая в твои глаза и, кажется, надеется увидеть в них что-то, что заставит его усомниться в твоём будущем браке. Но поиски оказываются бесполезными, а значит у тебя с Алфи настоящие чувства.
— Ты всегда сможешь вернуться ко мне. Твоя комната останется свободной, — произносит Томас.
***
Когда на свадьбу являются твои братья, то Артур уже выглядит недовольным. А Джон рад, что наконец-то увидит свою сестрёнку. Он ужасно по тебе скучал. В детстве вы всегда были неразлучны. Но с возрастом всё стало чуть сложнее для вас.
Артур же недолюбливал Соломонса. Алфи попросил прощение у твоего старшего брата, прямо на свадьбе. Ты молилась, чтобы твой старший брат не набросился на твоего мужа, и к счастью, он не набросился.
Когда прошла церемония, и все уже начали заниматься своими делами, общаться, пить или танцевать, то ты находилась рядом с Алфи, который глаз с тебя не спускал. Он всегда старался не выглядеть ревнивым и не душить тебя ревностью, но всё равно испытывал это чувство.
— Я отойду на пару минут? — ты словно спрашиваешь у мужа согласия, что разумеется было простой формальностью, но чрезвычайно льстило Соломонсу.
— Конечно, Т/И, — произносит он, погладив тебя по пояснице и проследив за тобой взглядом.
Ты обнимаешься с Джоном, на которого, наконец, появилось время.
16 notes · View notes
hoteldreamss · 4 years
Text
Imagine 1 || alfie solomons
Tumblr media
Когда ты наливаешь чай в чашки, то невольно слушаешь разговор своего мужа и вашего сына, который начинает жаловаться, что мальчишки постарше его достают в школе. Он только недавно начал туда ходить и тебе меньше всего хотелось, чтобы у вашего шестилетнего сына начались проблемы.
Алфи, как всегда, флегматичен и спокоен, как удав. Он внимательно слушает Александра – вашего сына. Мужчина уже думает над тем, что вам делать, как и ты. 
Но ты не собираешься ничего говорить, только если это потребуется. Пока что ты держишь язык за зубами.
— Может перевести тебя в другую школу? — произносит Алфи, когда ты ставишь чашки с чаем на стол. Рука твоего мужа ложится на твою ногу, незаметно для вашего сына, задирает юбку, начинает вести ладонь вверх, пока ты стоишь рядом с ним.
— Но мои друзья, — начинает мальчик.
Ты сдержанно молчишь, решая не лезть, пока не попросят. Хотя у тебя уже есть парочка мыслей. Ты убираешь руку мужа от себя, когда его ладонь доходит до твоего зада. Кидаешь на него укоризненный взгляд, но в тоже время невольно улыбаешься. Ты усаживаешься рядом с ним за стол, а ваш сын даже не замечает, всего это. Соломонс тоже кидает на тебя хитрый взгляд и чуть заметно улыбается.
— Тогда придётся дать им отпор, — произносит твой муж, когда переводит взгляд на вашего сына. — Прояви хитрость.
— Как?! — возмущается мальчик, совершенно не понимая, что ему делать.
Ты же понимаешь, что Алфи пытается научить Александра самостоятельности. И отчасти согласна с этим. Но мальчику всего шесть с половиной. Разве не рановато для самостоятельности?
Однако ты тактично молчишь и подносишь чашку с чаем к своим накрашенным красной помадой губам.
— Подумай, потом поделись с нами своей мыслью, — произносит Соломонс.
— Но я не знаю! — возмущается малыш.
— Значит, узнай, Александр. И не веди себя так! Ты мужчина, а не какая-то девчонка, которая не может решить ничего сама. Хочешь бежать, как крыса с тонущего корабля? Мы с твоей мамой можем тебе это устроить, но в другом месте может быть хуже, поэтому подумай-ка дважды, дружок, прежде, чем бежать, — произносит твой муж, повышая голос и внимательно смотря на Александра.
Тот надувает губы, но сидит на месте, хотя в прошлый раз убежал к себе в комнату, когда Алфи повысил голос. Но после того, как ты поговорила с вашим сыном, мальчишка усвоил урок и теперь не убегает, не плачет после подобного. Теперь он, просто нахмурившись, насупившись, сидит за столом и помалкивает.
— Где Ади? — спрашивает Соломонс про вашу дочь, посмотрев на тебя.
— Она спит. Ей вчера было нехорошо, — произносишь ты. — У неё был жар и болело горло.
— Да, точно, — произносит мужчина, вспомнив, что ты вчера говорила про то, что ваша дочь чувствует себя нехорошо. — Отведёшь его в школу? — просит Алфи, говоря про вашего сына.
— Да, — соглашаешься ты.
— Иди, собери учебники, — произносит твой муж, переведя взгляд на сына.
Тот, поблагодарив тебя за завтрак, убегает из кухни.
Ты переводишь взгляд на Соломонса, который о чём-то задумался. Он и впрямь волнуется за сына, и ты это видишь, хоть он и не хочет особо этого показывать. Поднявшись со своего места, ты усаживаешься к нему на колени, что, конечно же, радует мужчину. Он сразу же принимает тебя, а его ладони занимают привычную позицию для такого случая. Он кладёт одну на твоё колено, сбоку, чтобы ты не соскальзывала, а вторую на твою поясницу.
— Ты же знаешь, что я люблю тебя, — начинаешь ты.
— Т\И, каждый раз, когда ты так начинаешь, после этого идёт не то, что мне нравится. — Он внимательно смотрит на тебя. — Перейди сразу к делу.
Ты поджимаешь губы, смотря на него немного с виной и так, будто хочешь что-то попросить, но уже знаешь, что он откажет.
— Будь с Александром помягче, — просишь ты.
— Это твоя работа, быть с ним помягче, — парирует Соломонс.
Ты льнёшь к нему, и теперь мужчина чувствует от тебя приятный, сладковатый аромат духов, который всегда ассоциировался с тобой. Он внимательно рассматривает тебя и готов взять тебя прямо здесь и сейчас. Но ему скоро на работу, а тебе нужно отвести сына в школу, ещё вас могут побеспокоить.
— Он думает, что не достаточно хорош, ты вырабатываешь в нём комплексы, хотя я знаю, что ты можешь быть очень милым и любящим, — произносишь ты в полголоса. — Он любит тебя. Но начинает бояться.
Соломонс слабо кивает. А ещё он чертовски благодарен тебе за то, какая ты. Благодарен за то, что ты делаешь для него и как ты это делаешь. Казалось бы, такая сильная характером и волевая, но такая нежная и ласковая, чувственная, что он с ума сходит от этого.
Ты зарываешься пальцами в его волосы, ласкаешь и смотришь с ожиданием, хочешь, чтобы он согласился.
— Хорошо, я постараюсь, — произносит он, понимая, что ты права.
15 notes · View notes
hoteldreamss · 4 years
Text
Imagine 3 || alfie solomons
Tumblr media
Твой муж ходит из стороны в сторону, по твоему кабинету. Он молчит, пока что, и ты прекрасно знаешь, что он никуда не уйдёт, если вы не поговорите.
— Ты хочешь что-то спросить? — интересуешься у Алфи, кинув на него взгляд, а потом снова опустив его на стол, за которым ты сидела и занималась своими делами.
— Спросить? Да, мне хочется у тебя кое-что спросить, жёнушка. Какого хрена?!
Ты вопросительно смотришь на него, не совсем понимая, что именно он имеет ввиду.
Твой муж часто был спокоен, но он легко мог вспылить, если его очень сильно что-то не устраивало. Его трудно выбесить, но если делаешь это, то будь готов к чему угодно.
— Ты про?..
— Я про твою просьбу вчера. Ты понимаешь, что это невозможно? Я твой муж уже семь лет, а ты просишь грёбаный развод! Верно?
Ты вздыхаешь отведя от Соломонса взгляд на пару секунд, понимая, что всё не будет так просто, как хотелось бы. И тебе это было понятно, ведь ваш брак скорее был по любви, нежели из-за денег. Он с самого начала дал тебе понять, что не собирается терять тебя, ещё в день вашей свадьбы мужчина сказал тебе о своих чувствах и намерениях.
— Алфи... — только начинаешь ты, дотронувшись ладонью до своего лба.
— Нет! Нет! Нет! Ты вышла за меня, когда тебе было девятнадцать и клялась, что это осознанное решение. Только и делала, что говорила о том, что любишь меня и тот факт, что я старше тебя на четырнадцать лет, тебя совсем не смущает. А сейчас, ты выросла и до твоих мозгов дошло, что тебе на хрен не сдался старик?!
— Дело не в этом! — возмущаешься ты, смотря прямо в глаза мужа. Ты никогда не считала его стариком и не согласилась бы в том, что он старый.
— Если ты нашла себе другого, то это дело пары часов, дорогая, — произносит Алфи.
Он намекает, что прикончит твоего любовника. Но любовника у тебя нет, и уйти ты хочешь от него не к другому; не потому что он старше, а ты внезапно поняла, что тебе нужен муж по возрасту; и не потому что разлюбила его.
Дело в его работе. В его чёртовой работе. Твой муж сильно изменился. Стал намного агрессивнее, злее, грубее и забыл вообще, что ты его женщина, которая не какая-то баба из пекарни.
Ты поднимаешься и обходишь рабочий стол, становишься напротив Алфи.
— Я никого себе не нашла. Я просто хочу развестись. Это нормально. — Твой нарочито спокойных голос только бесит Соломонса.
Мужчина срывается с места и сокращает расстояние между вами до минимума.
— Женщины просто так не требуют развода. Я старый, но не тупой, Т/И! Если ты думаешь, что я просто отпущу тебя, только потому что тебе в голову что-то взбрело, то ты забыла за кого вышла замуж!
— Нет! Алфи, я помню за кого вышла замуж! И сейчас я замужем за грубым евреем, который забыл, что его жена девушка, а не какая-то баба из пекарни, которой плевать, как с ней мужчины разговаривают и обращаются!
Ты смотришь на Алфи с отчаянием, надеясь, что он услышит тебя, не просто послушает, а услышит. Это уже не в первый раз, когда ты говоришь или намекаешь ему, что тебе не нравится то, что происходит между вами. Но он либо и впрямь не слышит, либо не хочет.
— Ты на этой недели назвал меня тупой девчонкой, которая нормально не может попросить прислугу в доме убраться! Ты никогда не обзывал меня! А, что насчёт синяков? У меня из-за тебя весь зад болит, на запястьях и груди синяки! Я по твоему шлюха из борделя, которой плевать, что с ней мужик делает?!
Соломонс смотрит на тебя пару секунд, после твоей гневной тирады.
Ты впервые говоришь так прямо. До этого всё обходилось лишь «Алфи, нежнее», «Алфи, не так сильно», «Алфи, ты бы не мог не кричать на меня, мне не нравится это», «Алфи, мне не нравится, когда ты меня обзываешь». И он говорил «ладно», а потом всё повторялось снова. Ты удивлена, что он тебя ещё бить не начал.
Всего этого раньше не было. Раньше он был заботливым и любящим. Ты чувствовала себя нужной. А сейчас ты только и думаешь, как сбежать из этого дома, как бы побыстрее остаться одной и подальше от этого человека.
— Его имя, Т/И, — произносит мужчина, всё ещё уверенный, что у тебя кто-то есть.
Ты выдаёшь нервный смешок и оттолкнув мужчину от себя, направляешься к выходу из комнаты.
— Я сбегу, если не дашь развод. Уеду и ты никогда больше меня не увидишь, — говоришь ты, перед тем, как выйти из своего кабинета.
15 notes · View notes
hoteldreamss · 3 years
Text
Wild at heart
Часть 4.
Часть 1 Часть 2 Часть 3 Часть 4 Часть 5
— Алфи нужно завоевать обратно территории, взять власть в свои руки, отобрав её часть у итальянцев. И для этого ему нужна помощь девушки, которая слишком упряма и своенравна.
Tumblr media
На улице было прохладнее, чем обычно. Ты была в пальто и надевала сейчас перчатки, потому что твои руки уже немного покраснели. Алфи и ты ждали на большом складе его секретаря, который будто специально опаздывал, что тебя раздражало до ужаса.
Ведь ты была уверена, что ваша личная встреча не требуется. Но Соломонс настоял на встречи, у нового склада, в котором теперь хранился его ром. 
Алфи видел, что ты замёрзла. Твой недовольный вид, красный кончик носа, которым ты шмыгала, и гневный взгляд, выглядели забавно. 
С каждым твоим выдохом появлялся слабый пар. 
Твои глаза блуждали по всему, кроме мужчины, что был рядом. О том, что это слишком странное место для встречи, ты сразу ему сообщила, но Алфи всё это объяснил тем, что купил новый склад для хранения рома. Поэтому тебе пришлось попросить своих людей подъехать сюда, и Соломонс попросил и тебя явиться, мол для подписания нового контракта. Где сообщается о точности места, откуда забирается товар.
— Сколько нам ещё ждать? — спрашиваешь ты, скрестив руки на груди и посмотрев с недовольством на Алфи. 
— Немного. Олли слегка беспечен, наверняка скоро будет, не переживай, — произносит Соломонс посмотрев на свои часы, а потом убрав их в карман жилетки. — Для обморожения, ты слишком тепло одета. 
— Мои люди могут начать грузить машины, как будет контракт – подпишу. Они тоже замёрзли, странно, что ты нет. 
Соломонс был достаточно массивным мужчиной. И ты не была удивлена тому, что ему не холодно, и он стоит в растёгнутом пальто. 
Алфи о чём-то задумывается, не совсем уверенный в своих мыслях. Он старался понять тебя. Увидеть всю эту ситуацию ясно и трезво. Но не мог. В его голове назойливо крутилась мысль о том, что ты уже сотрудничаешь с итальянцами и это дело время, когда ты решишь его предать. 
Ведь Соломонс понимал, что преданность и верность в этом мире не имеет никакого значения. У тебя есть право быть на стороне того, с кем тебе выгоднее. 
— Да, ты и впрямь можешь так сделать, верно? Если, конечно, в контракте будет всё так, как должно быть? Тогда, да, они уже сейчас могут загружать машины, потом им не нужно будет их разгружать, верно? Если что-то будет не так. 
Ты слегка напрягаешь и смотришь на Соломонса с замешательством, что ясно просвечивается в твоих глазах. Решаешь отмолчаться, подождать пока он что-то ещё скажет, чтобы ты поняла о чём он. 
Люди Алфи и твои стоят достаточно далеко, на улице, пока ты и Алфи были под крышей склада, в паре шагов от дверного прохода. 
Он не хочет быть мудаком. Он вообще-то никогда не хотел им быть, никогда не хотел казаться тем парнем, что портит тебе жизнь и кому-то ещё жизнь. Но его работа вынуждала, из раза в раз быть агрессивным, жестоким, наглым, хитрым и жёстким человеком. 
Алфи не мог поспорить, ты определённо была красива и выглядела, как чёртов цветок во всём этом прогнившем мире преступности. Месте, которым называли «мир мужчин». Соломонс был уверен, что тебе сложнее, чем ему, и ты, как и любой человек, заслужила чего-то более нежного, светлого и хорошего. Но судьба или кто-то другой сделал то, что сделал, и ты всё же в «мире мужчин». И Алфи сейчас стоит рядом с тобой, думая о том, быть ему вежливым или прямолинейным. 
— Знаешь, Т/И, Лондон не такой большой город, верно? Есть города больше, — хрипловатый и спокойный голос Алфи доносится до тебя, пока ты в недоумении молчала. Ты сразу переводишь на него заинтересованный взгляд, ожидая дальнейшей реплики. — И в городах, которые больше, такие люди, как я, ты, ебучий Сабини, намного требовательнее относятся к доверию. Например, отрезают части тела за предательство. Или вырезают всю семью, убивают предателя. Иногда запугивают иначе. 
Твоё тело немного напрягается. Ты чувствуешь, как твои лёгкие получают кислород и, как ты выдыхаешь углекислый газ в виде пара, но всё равно не можешь вздохнуть спокойно. Холод уже не становится таким колючим, и ты чувствуешь, что тебе даже становится тепло, из-за того, как твоя кровь ускоряется, вместе с сердцебиением. 
— Да, я не столь слеп и глух, как тебе хотелось бы, — произносит Алфи, заметив твой лёгкий шок, как ему показалось. 
Он видит твои непонимающие глаза и готов поклясться, что впервые ты выглядишь безобидно, похожа на грёбаного оленёнка и Алфи уверен, что многим мужчинам нравилось видеть тебя такой. Слабой, запуганной и бессильной, неопасной. Но этот твой мимолётный вид в скором времени исчезает. 
Он всегда имел слабость перед женщинами. Конечно, Алфи не терял головы, когда общался с дамами, но он всегда старался быть чуть мягче и уважал женщин. Поэтому вести дела с тобой ему было трудно чисто физически. Если бы ты была мужчиной, то Соломонс уже давно бы мог вести себя как обычно, но ты не мужчина и к тебе нужен другой подход. 
Ещё и перешагивать через себя. 
Сотрудничать с тобой, было для него чем-т�� странным. Алфи видел тебя девчонкой, что наверняка не сама создала свой бизнес, той кто раздвинет ноги ради выгодного договора и похлопает ресницами. И, что ему приходится вести себя с тобой так, как он вёл себя со своими коллегами мужчинами, угнетает Соломонса. 
Будь ты просто девушкой, что стремится к созданию семьи, и её одно из главных желаний – быть красивой, угодливой мужчине, то Алфи определённо вёл бы себя иначе и не чувствовал себя немного некомфортно. 
— Меня не совсем интересует насколько ты слеп или глух, Алфи, — произносишь ты. Твои брови сводятся немного к переносице, а уголок верхней губа слегка приподнялся, показывая твои верхние зубы, будто сообщаешь, что можешь укусить, ведь есть чем. Ты даже немного наморщила носик, давая понять, что в замешательстве и слегка раздражена. 
— Если бы тебя это интересовало, то может ты была чуть в большей безопасности и знала хотя бы, как обманывать, верно. Чем больше знаешь, тем легче наебать, да. 
Ты понятие не имеешь о чём говорит Соломонс и тебя напрягает, что он говорит с тобой так странно. Ещё и повышает немного тон. 
— Что не так, Алфи? — прямо спрашиваешь мужчину, пока твой взгляд устремлён только на него. 
Твои глаза не смотрят на кого-то ещё. Только на еврея в чёрном пальто и фетровой шляпе. 
Его неряшливая борода придавала ему возраста. Ты понимала почему Алфи Соломонса боялись. Он напоминал чёртового медведя. Его часто хмурое выражение лица, взгляд, что изучал каждого досконально. Ты слышала и видела, как он кричал на своих людей. И тебе доводилось видеть людей, что пугали одним только своим видом, голосом и словами, Алфи был одним из них. Ему не хотелось перечить или грубить, легче было подчиниться такому человеку, как он.  
Ты не сомневалась, что он легко может убить человека своими собственными руками. В конце концов, они выглядели огрубевшими и сильными. 
И он всё ещё был человеком войны. Тем, кто убивал не по собственной воле, а на благо государству, которое принудило его. Его собственная страна сделала насильно убийцей, ведь иначе он стал бы трусом. И для Алфи это было хуже. 
— Что не так? Ох, да, наверное, всё же что-то и впрямь не так, например, то, что ты ведёшь дела за моей спиной с грёбаными итальянцами, верно, — повысив тон, произносит Соломонс. Его взгляд отвлекается от тебя, когда он видит подъезжающую машину, но ты даже не оборачиваешься, продолжаешь смотреть на Алфи пристальным и требовательным взглядом. 
— Я с тобой уже месяца четыре дела веду, — произносишь ты. — И ты должен был бы хоть немного доверять мне, потому что ничего, что могло бы подорвать твоё доверие ко мне не произошло. Я не заслужила того, чтобы ты меня обвинял в подобном. 
— Знаешь, куколка, если к тебе кто-то приходит, например ебучие итальянцы, которые хотят переманить тебя, то ты можешь сообщить мне, да. Ведь у меня с ними чёртова война. 
Он отчасти прав. Но ты не думала, что у вас тут настолько большая преданность друг другу, и вы должны докладывать подобные вещи. Уговор был о другом. Поэтому тебя это слегка злит. Как и его "куколка", которая резала тебе уши. Но ты пока что не делаешь на этом акцент, позволяешь ему так называть тебя.
— Угу... — Ты киваешь, опускаешь взгляд, будто задумываешься и считаешь Соломонса правым. — То есть если бы к тебе пришли мои враги, то ты бы сообщил мне об этом? 
— Да. Потому что... 
— Не заливай мне, Алфи! Ты чёртов двуличный, лживый мужчина... Который ни за что нихрена не способен, на что-то в виде преданности или правды! Не выставляй меня лживой сукой, — ругаешься ты, даже повышая голос и сократив невольно расстояние между собой и Алфи. На вас оборачиваются твои и его люди. — С твоим народом всё в порядке. У них есть места для проживания, макаронники не ходят в мои заведения, и я всё ещё отправляю твой ром в грёбаную Францию. Поэтому тебя не должно даже волновать с кем я сотрудничаю, а с кем нет. И если я захочу предать тебя, ты узнаешь об этом. — Ты хоть и выглядела ужасно угрожающей. Твои глаза наполнены гневом, злостью и даже кажется безумие. Соломонс мог поклясться, что ты могла бы прямо здесь убить его. Твоя грудь вздымалась от глубоких и тяжёлых вздохов. Но Алфи почувствовал что-то странное внизу живота.
И Соломонс был уверен, что в тебе сейчас кровь бурлит. Он бы показал испуг, который мимолётно охватил его. Но вместо этого чувствует что-то странное внутри себя. 
— Алфи, — слышишь ты и Соломонс, голос паренька. — Я контракт привёз. 
Ты отходишь от мужчины, становясь рядом с ним, а не перед ним, как стояла до этого. 
— Ты опоздал, Олли, у тебя же есть часы, — произносит Алфи, делая шаги к своему секретарю. — Почему ты ими не пользуешься, дружок? 
Паренёк что-то бубнит, но ни ты ни Алфи не обращает на это внимание. Соломонс забирает конверт с документами и поворачивается к тебе, отдавая бумаги. То, что Олли что-то бубнит не волнует его сейчас, хотя раньше он определённо сказал бы парню, чтобы тот нормально и чётко говорил. 
Тебе всего требуется минут десять, чтобы изучить контракт. Ты подписываешь его и говоришь своим парням загружать грузовики. 
Алфи был озадачен ещё в начале вашего общения, когда увидел, как парни, даже мужчины, выполняют каждое твоё поручение. Он знал, что руководить людьми сложно, и ему было просто любопытно, как ты достигла того, что эти люди уважают тебя и слушаются. 
Ты говоришь своим людям, что когда они закончат, то могут быть свободны. Водителю грузовика говоришь ехать к пирсу. Сама даже не думаешь говорить Алфи «до свидание» и он видит, что ты вот-вот улизнёшь. 
— Эй, я наслышан о твоей вежливости, Т/И, а ты даже не попрощаешься со мной, верно? Мы с тобой увидимся наверное через пару месяцев, в лучшем случае, — говорит Алфи, подойдя к тебе, когда водитель грузовика отходит, кивнув. 
Ты тяжело вздыхаешь и смотришь на Алфи безразличным взглядом. Тебе не стыдно, что ты на него накричала. И не стыдно за свои слова. Он мужчина, а по твоему опыту общения с мужчинами, они всегда думают, что им кто-то что-то должен. 
— До свидания, Алфи, — произносишь ты и только хочешь развернуться и направиться к машине. 
— Ты же понимаешь, что мой вопрос касаемо итальянцев был вынужденным. Да, у нас такой бизнес, время сейчас не то, чтобы бояться спрашивать о доверии, — произносит Соломонс. 
Он запомнит, как ты выглядишь в гневе. И пока ты там стояла и шипела на него, он ещё и понял, что ты чертовски хороша в таком состоянии и это можно было бы использовать на благо тебе. 
Алфи был уверен, что если у тебя кто-то есть, то этот кто-то определённо самый счастливый и удовлетворённый человек на этой бренной Земле. 
Соломонс и подумать не мог, что ты бываешь иногда не холодной и несдержанной. Ведь твоё спокойствие было всегда при тебе, на каждой вашей встречи. 
— Я не стану извиняться за свои слова и поведение. Не выбесил бы меня – я бы не накричала. 
Из груди Алфи вырывается хриплый смешок. Он знает, что женщины не любят извиняться и признавать свою вину. Хотя, кто вообще любит это? Поэтому присутствие женского стереотипного качества у тебя забавляет его. 
— Да, верно. Я просто иногда могу выбесить человека, задав вопрос ему про доверие, куколка. Такое бывает. Люди бесятся, когда их прижимают к стенке или пугаются до такой степени, что становятся немыми. Ты когда-нибудь была напугана до такой степени? 
Тебе не ясно, как расценивать его слова. Он хочет напугать тебя, намекнуть, что знает, о тебе и сотрудничестве с Сабини, пытается извиниться. 
Но ты всё же знаешь, что чиста перед Соломонсом. И его паранойя бесит тебя. 
— Если ты хочешь перестать сотрудничать со мной, то вперёд. Я ничего не сделала, чтобы проснуться рядом с отрубленной головой лошади. Меня раздражают твои намёка. Знаешь, кто пользуется намёками? Трусы и женщины. Не все, конечно, но большинство женщин точно. И я не заметила, чтобы ты был женщиной, Алфи. 
— Значит, да, ты вот, прямо сейчас намекаешь, что я чёртов трус, потому что напрямую не сказал тебе о том, что знаю о твоей встречи с Сабини, верно? 
— Я встретилась с ним пару недель назад. И я не намекаю, я говорю тебе прямо. 
Алфи видел только одну настолько смелую женщину, в своей жизни. Его мать. Она была смелой, сильной и отважной. И либо ты имела те же качества, либо была глупа и безрассудна, что скрывала под прямолинейностью и спокойствием. 
Один чёрт, Соломонс не злится на тебя, на своё и твоё удивление, если бы ты узнала об этом. 
Но он замолкает на пару секунд. Обдумывает свои слова, твои и пристально смотрит на тебя. В тебе так и виднеется гнев. Ярость прекрасно видна в твоих глазах и Алфи чувствует лёгкую тревогу, ведь выбесить тебя ему не ��отелось. 
— Хорошо. Да. Не стоило тебя обвинять, верно. Тебя таки задевает, да, когда кто-то обвиняет тебя в предательстве, верно? 
Кровь в твоих венах бурлила и Соломонсу было прекрасно известно об этом. Та агрессия, что ты выдала, могла говорить о том, что предательство тебе не свойственно и тебя оскорбляют такие намёки. Или ты всё же сотрудничаешь с Сабини и всё это было спектаклем для Алфи. 
Он не знает, что ему думать, но он точно постарается быть аккуратнее с тобой и настороженнее.
5 notes · View notes
hoteldreamss · 3 years
Text
Imagine 7 || alfie solomons
Предупреждения: попытка изнасилования, убийство второстепенного персонажа.
*Бет Викер – твоё фальшивое имя, по сюжету поймёте почему*
Tumblr media
Когда ты переезжала в тихий семейный район, то надеялась, что до тебя никому не будет особого дела. Ты была уверена, что сможешь скрыться. И ты была уверена, что не задержишься долго в этом месте.
Но у жизни или судьбы были другие планы. Например, познакомить тебя с мужчиной, который станет твоей головной болью.
— Ваш пёс, — произносишь ты, когда дверь дома Соломонса открывается.
Перед тобой стоит мужчина средних лет, он выше тебя в несколько раз, огрубевший и походивший на медведя. Ты бы напрягалась, не видя его раньше и не привыкнув к его габаритам.
Алфи хмыкает и оглядывает тебя с головы до ног, без всякого стыда и сразу выдавая отсутствие манер. Он оценивает твоё тело и может ещё наряд.
— Вы отлавливаете собак? Я думал, что вы домохозяйка. Обычная соседка, да. 
Ты натянула улыбку.
— Ха-ха, — выдаёшь ты, давая понять, как тебе "смешно". — Заберите своего пса. Он вырыл мне несколько ям на заднем дворе. 
— Он искал кости, — произносит Алфи, усаживаясь на корочки перед псом и почесав его за ушками. — В вашем дворе их наверное много, раз Сирил решил там копать. Да, парень любит кости. — Соломонс немного отходит, чтобы пёс пробежал в дом, а потом становится снова перед тобой.
— Если ваша собака не перестанет искать воображаемые кости у меня на заднем дворе, то они станут не воображаемыми. — Ты выглядишь злой и недовольной.
Хотя Соломонс почему-то умиляется такому виду. Он видел тебя, новая соседка, живущая рядом с ним уже около двух с лишним недель. Алфи сразу тебя заметил, и был уверен, что ты замужем. Он видел, как ты переносила лёгкие вещи в дом, как тебе помогали другие мужчины – грузчики, и Соломонс был уверен, что твой муж просто приедет позже. Но от других соседок он узнаёт, что ты не замужем и живёшь одна, рядом с ним. Алфи хотел пригласить тебя куда-нибудь, но не успел, ему нужно было сначала присмотреться к тебе, учитывая, кем он был.
— Они станут вашими. — Твои уголки губ поднимаются вверх, притворная и жуткая улыбка сразу же появляется на твоей милой мордашке, а глаза становятся чуть ли не безумными. — Всего доброго, мистер Соломонс.
Алфи понимает, что ты умеешь запугивать и отталкивать людей.
Ты отходишь и спускаешься с крыльца дома, направляясь к своему. Тебе не нужны были друзья, ты не хотела этого. Тебе безопаснее было одной. Когда ни с кем не общаешься, то уверен в том, что не скажешь лишнего, не проболтаешься или ещё что-то.
Поэтому ты была так уверена в том, что делаешь правильно, отталкивая людей и не проявляя дружелюбие.
***
Алфи был уверен, что не может столь молодая, красивая и одинокая девушка быть и впрямь злой и грубой.
Он видел, как ты натягиваешь улыбку, когда с кем-то здороваешься и как стараешься избегать встречи с соседями, переходя на другую улицу или делала вид, что очень занята почтой, что даже не замечаешь никого вокруг.
— Отловительница собак, — слышишь ты, когда забираешь почту из ящичка.
Ты поднимаешь голову и видишь Алфи. Он в своём пальто, шляпе и без трости, хотя ты видела, что мужчина иногда был с ней.
— Боже... — Ты вздыхаешь и закрываешь почтовый ящик.
Соломонсу не хотелось бегать за тобой, но ты разворачиваешься и направляешься по бетонной дорожке из плитки к своему крыльцу.
— Чтоб меня, чёртова девчонка, — ворчит мужчина, но в пару шагов догоняет тебя прямо у твоих ступенек. — Я бы подумал о том, что ты оглохла, но ты посмотрела на меня, да. Поэтому будь добра, натяни эту свою безумную дружелюбную улыбку и повернись ко мне.
— Меня не «отловительница собак» зовут, — произносишь ты, повернувшись к Алфи.
— Ты не говорила своего имени, куколка. Только привела ко мне моего пса и угрожала убить меня, верно. Представиться ты видимо не успела, думала о том, как прикончить меня, да?
Ты только глубоко вздыхаешь, а потом выдыхаешь, надеясь, что Соломонс заговорил с тобой имея весомую причину.
— Ладно, чего вы хотели? Ваша собака сбежала? — явно с сарказмом, спрашиваешь ты.
— Не представишься, верно?
— Вы тоже не представились.
— Ты и так таки знаешь моё имя. Зачем мне представляться?
— Я прочла ваше имя на ошейнике пса. И соседи любят рассказывать о вас и вашей пекарни. Вы мне лично не представлялись.
Ты идёшь на принцип, хотя тобой скорее движет желание немного позабавиться, нежели показать свой характер.
Алфи что-то ворчит на незнакомом тебе языке, опустив взгляд вниз, доставая свои часы и наблюдая за временем.
— Ладно, куколка, — выдаёт он, громко вздохнув. — Алфи Соломонс, а ты...
— Бет Викер, — произносишь ты, хотя прекрасно понимаешь, что ему известно твоё имя, ты уверена в этом.
И это говорит о том, что Алфи также пошёл на принцип. Хотел ли он позабавиться или может просто валял дурака. Однако вы теперь с ним в расчёте.
— Бет, — выдаёт он. — Я уезжаю на пару дней. Да, и мне было бы спокойнее, если бы за собакой кто-то присмотрел. Ему не стоит оставаться одному. Он привитый, не укусит, можешь просто выпустить его из дома, он погуляет и вернётся через пару часов. Тебе просто нужно будет присматривать за ним и кормить. Без проблемный и умный пёс.
Ты невольно хмуришься и скрещиваешь руки на груди. Тебе не хотелось напрягаться. Не хотелось брать на себя лишнюю ответственность. Не сейчас, когда ты каждую ночь проверяешь все ли окна и двери закрыла.
— Если я откажусь, то с кем вы его оставите? — спрашиваешь у Алфи, сосредоточенно смотря на него.
— Наверное, с той старой женщиной, что в паре домов от сюда. Да, она вряд ли с ним управится. Но она должно быть сможет накормить его, когда нужно, и он не помрёт от голода, как бродячий пёс.
Ты прекрасно понимаешь, что Соломонс тобой нагло манипулирует. Но собаку тебе и впрямь жалко. Сирил забавный и умный, хоть и перекопал тебе половину двора.
— Разве у вас нет друзей, которые могли бы присмотреть за вашим псом? Бывшей жены, нынешней девушки? Или ещё кого-нибудь, кто любит, когда в его дворе копают?
— Я не был женат, на своё счастье. А все женщины, что у меня были не настолько любят собак, чтобы держать их у себя в доме. Друзья заняты не меньше меня, Бет. Да. И некоторые из них имеют детей, поэтому боятся пускать в дом бульмастифа. Собаку, которая участвует в бойцовских боях.
Ты колеблешься. Что если с евреем что-то случится? И пёс останется у тебя. Вряд ли ты сможешь найти собаке хороший дом и быть спокойна. Да, Сирил пёс не той породы, которых ты любишь, но собаки тебе нравятся.
— Почему я? Здесь полно соседей?
— Ему нравилось копать в твоём саду, — произносит Алфи, почесав бороду.
— Я не стану снова закапывать несколько ям в своём дворе. — Ты разворачиваешься от Соломонса.
— Я заплачу, — произносит мужчина, но ты не поворачиваешься. — Пять стерлингов.
Ты не поворачиваешься, только поднимаешься на крыльцо.
— Чтоб меня, десять.
Ты не против денег и не хочешь сдирать с мужчины больше положенного. Ты бы и бесплатно последила за его псом. Но он предлагает деньги, может не так и плохо. И ему явно нужна помощь, ты можешь это сделать.
— Ладно! — Ты вдыхаешь и поворачиваешься к Алфи. — Я послежу за псом, не нужно платить за это.
— Ты ещё и благотворительностью занимаешься, верно? Верующая?
— Сколько вас не будет?
— Пару дней. Я заведу тебе пса сегодня вечером.
Ты киваешь, выдавливаешь «хорошо» и уходишь, держа в руках свою почту. Тебе не хотелось попадать в неприятности. Но тебе казалось ты и впрямь была единственным вариантом для Алфи.
Соломонс заводит пса к тебе уже вечером, когда стемнело и многие даже легли спать. Ты не пускаешь мужчину в дом. Но пропускаешь пса. Алфи замечает твою усталость. Ты наверняка хочешь спать и сразу же ляжешь, как он уйдёт.
В твоём доме горит слабый, тёплый свет в гостиной, ты проводила время за чтением книги, когда услышала стук в дверь.
— Что он ест?
— Всё, что можно. Сирил не прихотлив, да. Ему нельзя на кровать, не пускай его на неё, иначе он привыкнет. Насчёт его прогулок, да, утром, как проснёшься можешь отпустить его, днём и вечером. Он знает команды, если нужно – выполнит.
Ты слабо кивнула и приняла вещи, которые тебе протянул Алфи. Парочка игрушек и поводок. Тебе всегда хотелось завести собаку, ещё в детстве. Но обстоятельства не позволяли. Сейчас же, ты отчасти рада, что согласилась.
Соломонс садится на корточки, перед псом. Мужчина чешет его за ушками и что-то говорит на родном языке, но ты не разбираешь. Однако сцена умилительная и вызывает у тебя лёгкую улыбку. Алфи поднимается со своего места и лезет в карман пальто.
— Я не говорю тебе приглядывать за домом, Бет, да, не нужно за ним приглядывать. Просто если вдруг что, то тебе следовало бы иметь ключи от этой берлоги. На всякий случай. Верно? — Соломонс протягивает тебе ключи, и ты принимаешь их.
— Собака, дом. У тебя детей надеюсь нет, — кидаешь ты, даже не думая на что-то намекать или закладывать в это какой-то подтекст.
— Нет, на сколько мне известно. Да, я бы знал, будь у меня дети.
— Когда ты вернёшься?
— Через пару дней. Максимум три-четыре. — Он ещё раз смотрит на своего пса и думает о том, что с ним должно быть всё в порядке. Ты кажешься надёжным человеком, хоть и скрытной, закрытой и даже загадочной, что Соломонсу нравилось меньше всего. Даже твоё хладнокровие было не таким подозрительным и непривлекательным, как загадочность. Он терпеть не мог таких женщин.
— Ясно. Удачи, — произносишь ты. — Пока, Алфи.
— Увидимся, Бет, — произносит Соломонс, уходя с твоего крыльца.
Ты захлопываешь дверь, а потом закрываешь её на замок.
***
Дни в компании Сирила были не такими скучными, как без него. И тебе даже подумалось, что можно было бы завести себе пса, когда этот вернётся домой.
Но идея сразу была зарублена на корню, потому что тогда тебе придётся отвечать не только за свою жизнь, но и за чужую. Ты не хотела такой ответственности и в случае чего чувство грусти и опустошения. Всегда жалко, когда питомец умирает.
Алфи вернулся только через четыре дня, но всё было не так плохо, как он мог предположить.
Тебе повезло, что Сирил не умеет говорить, иначе он точно рассказал бы какой милой и заботливой ты можешь быть.
— Как он себя вёл? Есть за что ругать? Он может иногда быть достаточно беспокойными, да, не любит быть не дома. — Соломонс усаживается на корточки перед псом, поглаживая его мутоновый лобик и голову.
— Он вёл себя хорошо, — произносишь ты, а твои губы растянулись в тёплой улыбке от вида того, как Сирил радовался приезду Алфи.
Пёс махал хвостом, становился даже на задние лапы, опираясь на своего хозяина, тяжело дышал и слабо покусывал руки Алфи.
Ты обняла саму себя, чувствуя наступление осеннего холода, который забрался тебе под пальто, когда ты стояла на крыльце своего соседа.
— Спасибо, что присмотрела за ним, — произносит Алфи, поднявшись и сказав псу спокойно сидеть.
Собака сразу выполнила его поручение. Сирил сел рядом с хозяином, но переминался с ноги на ногу, сгорая от нетерпения. Пёс хотел ещё внимания Алфи, но команда говорила о том, что он должен быть спокойным и послушным мальчиком.
— Пожалуйста. — Ты не выглядела злой или недовольной или уставшей, сдержанная улыбка и добрый взгляд, который Соломонс видел впервые и который доказывал, что у тебя есть сердце.
Алфи воздерживается от шутки про снежную королеву и то, что тебя заставил, видимо, "растаять" его пёс. Ему нравилось видеть улыбку на твоём лице, и видеть слабый блеск в твоих глазах.
Он расплачивается с тобой за еду, которой ты кормила Сирила.
***
Ты не спешила сближаться с Алфи, после того, как отдала ему его пса. Но вот Соломонс не терял надежды узнать тебя ближе. Он впервые не знал с какой стороны подойти к девушке, которая ему нравилась.
Из дома ты ��ыходила не часто, только по необходимости или в менее людное время. Соломонс знал, что может встретить тебя только если сам придёт к твоей двери. Мужчина даже думал о том, чтобы послать Сирила к тебе, чтобы тот снова перекопал твой двор. Но он подумал, что увидит тебя ещё злее и никакой тёплой слабой улыбки не будет на твоём милом личике.
— Добрый день, Бет, — произносит Алфи, как только ты открываешь перед ним дверь.
— Алфи?
— Да, точно. — Он держал в руках корзинку с хлебными изделиями. Ты не была фанатской выпечки, тебе подавай что-нибудь похожее на шоколад. — Ты сказала, что не возьмёшь денег, за время, которое потратила на Сирила. Да. Но мне всё же кажется, что сказать тебе простое «спасибо» маловато. — Он видит лёгкое непонимание и нескрываемую заинтересованность на твоём лице. — Это тебе, да. И ты не можешь таки от этого отказаться, потому что вряд ли когда-нибудь кто-то из моего народа отплачивал хлебом и ромом тебе.
Ты слегка удивлена и это видно. Но ты всё же понимаешь, что стоит быть милой и дружелюбной, чтобы Алфи поскорее ушёл, оставив тебя в покое.
Твой взгляд переходит за спину Соломонса. Ты оглядываешь улицу, ища что-то подозрительное. Однако всё вроде нормально, не считая незнакомой машины, которая стояла на противоположенной улицы.
— Ладно. — Ты принимаешь корзинку, ставишь её на небольшой стеллаж, что был у двери, на полках которого стояла твоя обувь. — Это твоя машина? — спрашиваешь у Алфи, кивнув в сторону авто.
Соломонс не совсем понимает почему вдруг ты вместо того, чтобы поблагодарить его и может даже пустить к себе, чтобы выпить немного, смотришь на какую-то машину.
Но он всё же оборачивается, чтобы посмотреть, что именно заслужило больше твоего внимания, чем он.
— Нет, нет, я бы не припарковал авто у противоположенного дома и уж не купил бы таки такую, — Алфи почёсывает бороду, повернувшись к тебе.
Ты уже ставила бутылку рома на стеллаж.
— Ты больше общаешься с соседями, это не их?
До Соломонса доходит, что ты скрываешься здесь. Твоя недружелюбность, отстранённость и холодность были не просто так. Хотя не исключено, что это часть твоего истинного характера.
Поэтому, он не смог на тебя ничего найти. И не только поэтому, ведь настоящего твоего имени он не знал.
— Не знаю, не помню, чтобы они покупали машинку, — с лёгкой издёвкой говорит Соломонс, показывая своё пренебрежительное отношение к таким моделям машин.
— Ясно. Спасибо, за хлеб и ром, — произносишь ты, решив перевести тему, чтобы мозг Соломонса перестал работать и думать о том, что это за машина и почему она тебя заинтересовала.
— Да, да, пожалуйста. Это моё «спасибо» тебе, поэтому тебе не нужно благодарить меня, верно.
— Хорошо. — Ты замечаешь, что Алфи ещё раз оборачивается на машину и тебя это слегка волнует. — Хочешь зайти?
Сейчас, в это время, приглашение от женщины, в её дом, являлось тем, что могло дать зелёный свет мужчине. И ты знала это, но надеялась, что Алфи расценит это за чувство долга. Мол он принёс хлеб и ром, а ты просто пригласила к себе. Ничего такого.
***
Алфи не придал значение машине на противоположенной стороне улице. Она исчезла ночью и он предположил, что это чей-то любовник, любовница. Но он придал значение тому, что о тебе не было никакой информации. Ты казалась тенью. Никой информации о прошлом, толком не выходишь из дома, стараешься не знакомиться и не сближаться ни с кем, даже ради приличия.
Ты уже собиралась ложиться спать, когда услышала звук разбитого стекла на первом этаже.
Твоя паранойя эти месяцы не затихала, поэтому ты реагируешь моментально. Вытаскиваешь пистолет, что был между матрасом и спинкой кровати. Как только ты выходишь из спальни, то делаешь аккуратные шаги к лестнице, держа пистолет направленным вниз.
— Не шуми. — Ты слышишь мужской незнакомый голос в стороне кухни, где был второй вход. — Нужно сделать всё тихо, а не с оркестром.
— Сам тогда бил бы стекло, раз умный такой, — произносит второй и тебя в этот момент пробирает дрожь.
Двое незнакомых мужчин в твоём доме, и ты можешь только догадываться зачем они пришли. Либо ограбить, либо забрать тебя туда, откуда ты сбежала и к тому, от кого скрывалась.
Ты также понимаешь, что тебе нельзя звонить в полицию. Те могут придраться к твоему нахождению в этой стране.
— Иди наверх, найди её, — произносит один из мужчин, и ты слышишь шаги в сторону лестницы, на которой стоишь.
— Обыщи первый этаж, — произносит второй, уже подходя к лестнице, пока ты медленно отступала назад.
Тебе становится слегка жарко, ты волнуешься, обливаясь холодным потом и надеясь, что тебя не прикончат сегодня ночью или не отвезут обратно.
Лестница предательски скрипит под шагами мужчины, который поднимается. Ты прячешься за ближайший угол на втором этаже и ставишь пистолет так, чтобы сразу же выстрелить в того, кто пройдёт мимо.
Тебе хватает пары минут, чтобы убить человека и вдохнуть больше воздуха. Почти оглушающий выстрел разносится на весь дом, от чего мужчина внизу вздрагивает. Тело убитого падает на пол, а мозги парня пачкают твой ковёр и немного стену.
У тебя слегка руки трясутся. Ты не можешь успокоиться, но стараешься собраться с мыслями.
Если бы не он, то тебя.
Этот парень должен был понять, какую работу выполняет. Ты не виновата, что он не подумал о рисках. К тому же, женщин часто недооценивают, ты не виновата, что он предвзято к тебе отнёсся, и был невнимателен.
— Влад! — слышишь ты с первого этажа и сразу же вся сжимаешься внутри.
Быстрые, тяжёлые шаги доносятся до тебя.
— Эй! — Мужчина пробегает мимо тебя, и ты не уверена, что и второго человека можешь убить.
Поэтому ты пробегаешь к лестнице, надеясь, что тебя не прикончат выстрелом в спину. Тебе нужно было хотя бы выбежать из дома, за вещами ты можешь вернуться потом.
— Сука, — слышишь ты позади себя мужской голос, как и тяжёлые шаги.
Ты только хочешь выбежать через задний двор, схватиться за ручку двери, но мужская рука обхватывает твою талию, другая хватает тебя за волосы и тащит назад.
Твой вскрик раздаётся по всему дому, но тебе сразу же зажимают рот, накрыв его ладонью. Пистолет падает на пол из твоих рук, пока ты пытаешься вырваться и укусить обидчика.
Но он что-то шипит и ворчит, ругаясь на тебя, на твоём родном языке. Ты стараешься изо всех сил, цепляешься за попавшиеся под руку предметы, но те только падают и создают лишний для твоего нежеланного гостя шум. Тебе не удаётся зацепиться за косяк, по твоей руке сразу ударяют, заставляя тебя отпустить его и недовольно замычать. На глазах появляется слабая пелена из слёз, и теперь ты всё видишь размыто.
— Если бы ты не рыпалась, то мы бы просто отвезли тебя обратно. К Константину. И не было бы никаких жертв, — произносит тебе на ухо мужчина и кидает тебя на диван.
Ты выставляешь руки вперёд, но опомниться не успеваешь, как слышишь звон его бляшки на ремне. И только сейчас до тебя дошло, что он собирается сделать.
— Константин говорил, что ты сбежала до свадьбы. Значит, мне предоставлена честь быть первым, — в его голосе слышатся нотки самодовольства и усмешки. — Или я потом передам своему боссу, что он чуть не женился на шлюхе.
Ты только хочешь подняться и убежать, но он хватает тебя за волосы и заставляет тебя поменять своё положение на диване, на который тебя толкнули. Можно сказать, что ты просто сидела, а не была страхом и запугиванием прижата к небольшому бархатному дивану.
— Влад бы идиотом, говорил, что тебя можно просто забрать и привезти. Но я сразу подумал, что можно воспользоваться случаем, — на губах мужчины средних лет скользнула ухмылка.
Ты смотришь на него с нескрываемым отвращением. Боль в руке и теле всё ещё была, но уже не вызывала слёзы.
— Видишь это? — Он достаёт пистолет, направляет его вверх и не снимает с предохранителя. — Он выстрелит, если ты воспользуешься зубками, поняла?
Ты нервно сглатываешь ком в горле. Меньше всего тебе хотелось делать кому-то приятно своим ртом. И ты уверена, что этим всё не закончится.
— Давай, — усмехнувшись произносит мужчина махнув в область своего паха оружием, давая тебе команду.
Твои руки трясутся, а ты молишься о том, чтобы произошло чудо, которое помешает подобному. Ты готова даже к концу света, лишь бы не делать всего этого.
Ты знаешь, что мольба не поможет, как и слёзы. Они только могут разозлить, он может стать агрессивнее. А этого тебе тоже не хотелось. Но и сделать рывок к двери, рискнуть ты боишься.
— Константин убьёт тебя, если ты прикончишь меня, — произносишь ты.
— Нет. Влад мёртв, я сбегу, если убью тебя. Он и не станет искать. Тебя то хрен нашёл. А ты так, дилетантка. Уж я то смогу скрыться.
Ты веришь ему. Он похож на того, кто так сделает. Тебе даже в голову приходит мысль о том, что лучше быть убитой, чем изнасилованной куда только можно.
Но в твою главную дверь раздаётся стук. Мужчина и ты замирая смотрите на неё, напрягаясь. Ты не можешь сообразить, что тебе сделать, чтобы спастись, потому что всё ещё не хочешь быть убитой.
— Кто это?
— Не знаю, — произносишь ты.
— Сиди, блять, тихо, — шипит мужичка, направив пистолет на тебя. — Дёрнешься, я нахуй выстрелю!
Ты и не дёргаешься. Сидишь смирно и боишься, что пистолет и впрямь выстрелит.
Стук становится настойчивым, и ты понимаешь, кто это может быть. Но мужчина не трогает тебя, он ждёт, как и ты, действия того, кто за дверью. Но за ней затихает, и вы всё ещё ждёте в напряжении.
Только благодаря этому, вы не обращаете внимание на то, что задняя дверь открывается и на кухне слышатся тяжёлые и твёрдые шаги.
Ты не сразу замечаешь Алфи, но стоит тебе это сделать, как Соломонс выстреливает. Мужчина падает замертво, а ты шарахаешься назад, прижимаешь одну согнутую ногу к себе, а вторую отрываешь от пола. Сама прижимаешься к спинке дивана и с шоком смотришь на труп мужчины упавшего перед тобой. Ты просто не ожидала этого.
Тихое, чуть слышное «Боже» срывается с твоих губ.
— Ты в порядке, куколка? — Алфи встревоженно смотрит на тебя, ища какие-то ранения или признаки того, что тебе нужна медицинская помощь. — Я видел в окно, как к тебе зашли двое мужчин, да, и слышал выстрелы, через пару минут. Твой крик. Тебе повезло, что соседи не вызвали копов, да. Они контролируют этот семейный район.
Алфи видит, что ты всё ещё отходишь от шока. Твоя юбка чуть задралась, но из-за темноты в гостиной, Соломонсу не удаётся увидеть лишнего. Зато он подмечает, что тонкая бретелька твоей комбинации спала с твоего плеча. Ты сняла кофту, как раз собиралась готовиться ко сну. Осталась в одной юбке, чулках, нижнем белье и комбинации. Твой пистолет был у Алфи в кармане, он не решился им воспользоваться.
Твои волосы слегка растрепались, а дыхание было тихим, но сбивчивым.
— Спасибо, — произносишь ты, опуская ноги на ковёр с коротким и грубым ворсом.
Ты хватаешь домашний кардиган с кресла, накидывая его на себя, чтобы прикрыться. Тебе не известно, как объяснить Алфи всё происходящее. А он наверняка спросит.
— Да, не за что, всего лишь убил человека, что собирался изнасиловать тебя, верно.
До тебя доходит, что часть разговаривать он наверняка слышал.
— Ты слышал про?..
— Какого-то Константина. Да, и мне хотелось бы знать кто это, потому что я не хочу, чтобы в мой дом забирались похожие люди желая меня... да, что они хотелось кстати сделать? — Он "ненавязчиво" переводит тему на тебя, желая узнать больше.
— Он мой бывший жених, — произносишь ты, подходя к Алфи, ты не знаешь, чего он ждёт. Хочет просто узнать информацию или историю, причины взлома в твой дом.
— Хорошо, да, я это тоже понял из твоего незамысловатого разговора на русском с этим ублюдком.
— Мне нужно что-то сделать с телами, Алфи. Иначе они начнут разлагаться, — говоришь ты, проходя на кухню и закрывая заднюю дверь. Ты аккуратно обходишь осколки, не наступая ни на один.
— Я разберусь с телами, хорошо? Мои ребята смогут справиться с этим, да, только дай я позвоню им и потом, ты мне расскажешь всё, верно. Где у тебя телефон? — произносит Соломонс, когда ты подходишь к плите, желая поставить чайник.
— В гостиной, в правом углу, возле кресла, круглый столик, — говоришь ты.
Когда Алфи сделал звонок, он возвращает своё внимание к тебе. Ты в это время уже проверила карманы трупов.
Соломонс был только в пальто, без шляпы. Он не снял его, даже когда ты налила ему чай, потому что от спиртного он отказался. Зато ты решила выпить.
— Мене не стоит тебе рассказывать, Алфи. Если ты не будешь знать, то будет лучше, — предупреждаешь мужчину, понимая, что расскажи ты ему правду, он может не понять или вовсе посчитать тебя сумасшедшей.
— Я прикладываю руку к твоим проблемам, Бет, думаю, я бы мог узнать хотя бы как они возникли, верно. И может даже узнать твоё настоящее имя. Тебя ведь не Бет зовут, да. Ты хорошо говорила на русском с тем мужчиной, и не трудно, знаешь ли, догадаться, что ты русская.
Ты поправляешь волосы и садишься возле Алфи. Твой опустевший стакан стоял на столе, за которым вы сидели с Соломонсом. Ты бы заняла диван, но в гостиной труп.
— Меня зовут Т/И. Я сбежала от своего жениха. Константин – ужасный человек. Владеет незаконным бизнесом, ведёт себя, как животное и у него напрочь отсутствует сострадание. Я не говорю о том, что он должен был быть хорошим и пушистым, но он настоящий мудак. Если бы я осталась с ним, то чокнулась бы.
— Как ты стала его невестой? Это за один, два дня не делается, да. Для этого нужно время, Т/И. И мне интересно сколько тебе нужно было времени, чтобы понять какой он.
— Он помог моему отцу и тот решил, будет интересно предложить меня в жёны Константину. Я думала он откажется, мол не знает меня, мало ли. А он стал только настойчивым собственником. И я сбежала благодаря маме. Я не могу здесь остаться. Если эти люди нашли меня, то уже скоро сюда, и он явится.
Соломонс не подумала об этом. Но он подумал о том, что не хочет тебя отпускать. Особенно сейчас, когда узнал о тебе чуть больше и помог. Ему казалось, что он может повлиять на то, чтобы ты осталась здесь.
И тогда наверно Алфи совершил самую большую ошибку в своей жизни, как он тогда думал. Его дом в Маргите, который он купил достаточно давно, для своей матери, которая скончалась так и не успев там пожить, Алфи предложил тебе на какое-то время.
Но через год, когда ты будешь счастливая идти к алтарю, в белом платье и с самой яркой, солнечной и красивой улыбкой, которою когда-либо видел Соломонс, он только будет рад, что предложил тебе пожить у него первое время, а потом перевёз тебя в Центр Лондона.
Он будет благодарен судьбе, за то, что ты выбрала жить рядом с ним и, что он вовремя пришёл в твой дом.
18 notes · View notes
hoteldreamss · 3 years
Text
Wild at heart
Часть 2. 
Часть 1  Часть 2 Часть 3 Часть 4 Часть 5
— Алфи нужно завоевать обратно территории, взять власть в свои руки, отобрав её часть у итальянцев. И для этого ему нужна помощь девушки, которая слишком упряма и своенравна.
Tumblr media
Ты даже предположить не могла, что твоя помощь Алфи требуется настолько сильно, что он готов прийти на банкет, куда его звали, как и тебя.
Хотя Соломонс терпеть не мог подобные мероприятия, из-за скопления людей с фальшивых улыбок и никчёмных пустых разговоров. Единственный плюс всего этого был в виде возможности заключить сделку, но не многие мужчины и женщины шли на то, чтобы тратить своё время на это в таком месте.
Слишком неподходящий час для работы.
За окном была уже ночь, прохладный воздух и тишина, разрушаемая только приглушённый музыкой из здания и пьяными разговорами, что доносились с парковки, нравилась тебе больше, чем обстановка внутри огромного дома. Этот особняк находятся за городом, все сюда приехали на машинах, большую часть которых ты сейчас видишь с балкона. Ты хотела побыть в тишине всего пару минут, пока куришь и не слушаешь всякую скучную хрень.
Тебе необходимо было здесь сегодня появиться. Вечер был устроен в честь открытия нового центра благотворительности. Твоя секретарша сказала, что это важный приём и тебе следует его посетить. Ты ей доверилась, потому что именно она отвечала за подобные вещи.
— Разве ты не должна находиться в зале, болтая о всякой чепухе? Женщинам нравится такое, верно, — слышишь возле себя и поворачиваешь голову в сторону голоса.
Алфи в ответ получает лишь тяжёлый вздох от тебя. Он понимал, что ведёт себя, как свинья с тобой. Но его сильно напрягало то, что он требует помощи у девушки. Ты выглядела молодо, и была его возможностью не обращаться к итальянцем с мирным договором, что был бы выгоден лишь им, но у еврея внезапно проявилась несвойственная ему гордость. Он ведёт дела с мужчинами, а не с девочками. И уж тем более женщины ему всегда были нужны для другого. Поэтому у него в голове не укладывалось, как это всё получилось и в какой момент он свернул не туда и сейчас просит о поищи тебя.
Ты требовала к себе минимального уважения, с учётом того, что Алфи совсем потерял совесть и стыд. Решив показать своим отношением, что совсем не нуждается в сотрудничестве с тобой.
И раз не нуждается, ты решала, что и не получит его.
— Вы преследуете меня? — спрашиваешь у Соломонса, после чего зажимаешь сигарету между губ и делаешь затяжку.
— Нет, милочка, я просто оказался на том же празднике, что и ты, а это ничего не значит, верно? Нужное время, в нужном месте. Ничего больше.
— Я уже говорила, чтобы вы позвонили моей секретарши и назначали встречу, если она вам нужна. — Тебе прекрасно известно, что Соломонс не просто так здесь.
— Ох, да, да, мой помощник звонил. — Алфи потирает бороду, опустив задумчиво взгляд и сдерживая себя от того, чтобы сказать бранное слово. Он решил немного поменять тактику. — Но у тебя никак нет времени, верно? Ты очень занята... — Он сдерживает себя от того, чтобы назвать твои дела «всякими женскими штучками». — своей работой, я предполагаю.
Ты выдыхаешь сигаретный дым, понимая, что Соломонс не идиот. Мужчине и так ясно, что ты специально не можешь найти для него время. Поэтому он так "вежлив”. Невооружённым глазом замечаешь, что никаких сексистских замечаний пока что нет, как и отсылок к твоему возрасту.
Алфи внимательно рассматривает тебя, отмечая про себя, что бог явно не обделил тебя красотой. Он не был тем мужчиной, который клевал на внешностью. Этого ему было мало, чтобы влюбиться или видеть кого-то другого в женщине, а не возможность для секса.
Хотя безоговорочно, Алфи уважал женщин, в пределах разумного, без фанатизма. Он просто не был тем мужчиной, что станет повышать своё эго за счёт унижения женщины. Но он не станет снисходительным к тебе только за то, что ты девушка, которая рискнула стать частью "мужского мира".
Но ты только что нагло вмешалась в его сознание. Он и до этого заметил твою внешность. Но сейчас, когда у него есть шанс незаметно рассмотреть тебя, он им пользуется.
Ты выглядела уставшей, без эмоциональной и даже печальной. И Алфи было интересно, как давно ты улыбалась? И есть ли тот, кто заставляет тебя хоть иногда радоваться и не грустить. Обычно рядом с такими женщинами должен быть достаточно хороший мужчина, и Соломонсу стало интересно кто это.
— Когда я нашла для вас время, я в пустую потеряла его.
— Хочешь, чтобы я извинился, верно? Это должно сработать, да? — напрямую спрашивает Алфи.
Он внимательно следит за тобой взглядом. Смотрит, как ты сохраняешь спокойствие рядом с ним и ни разу ещё не подняла на него взгляд, только в первый раз, чтобы убедиться, что именно он рядом с тобой.
— Извинения? — Твои губы расплываются в усмешке. Тебя и впрямь это забавляет.
Алфи впервые видит, как ты улыбаешься, хоть и слабо, и вряд ли от искреннего веселья внутри. Ты всё равно выглядишь уставшей, а улыбка вымученной и грустной, эта не та улыбка из-за которой в глазах появляется блеск и радость.
— На кой чёрт мне твои извинения? Сразу надо нормально себя вести, чтобы потом не делать вид, что тебе жаль, — произносишь ты, давая понять Алфи, что обиды у тебя нет, зато выводы ты успела сделать. — В извинениях нет никакого смысла.
— Чего ты хочешь? Есть же что-то, верно? Я просто соглашусь на это, а ты согласишься на мои требования. И все будут довольны, — произносит Соломонс. — У тебя будет на��ного больше, если мы станем сотрудничать. Ты же это понимаешь, верно? Я не только прошу тебя дать мне определённые вещи, в виде позволения моему народу заселяться на твоей территории, но и помочь тебе в том, чтобы ты наконец окупила своей долг перед нашим королём.
— От куда ты знаешь про долг? — спрашиваешь у Алфи, невольно нахмурившись и переведя на него взгляд.
У тебя и впрямь был небольшой долг за твой клуб и некоторые дома, которыми ты владела. Район в Лондоне, где жили в основном только русские люди, эмигранты и беженцы, был государственным, а дома твои. Но люди платили за жильё и это было частью твоего дохода. Этого было мало, хотя бы потому что дома, которыми ты владела, было больше, чем жителей.
Половина домов были пустыми. А ты всё равно за них платила государству.
— Не трудно узнать что-то интересное о такой как ты, верно?
Алфи не собирался здесь задерживаться. Он здесь для одной цели и желает потом сразу же уйти. Поэтому ему нравится, что весь ваш разговор проходит гладко, не заставляя его приглашать тебя выпить и не уговаривая, пока что просто ведя разговор.
Ты вообще-то не нуждалась в особом сотрудничестве с евреем. Были вещи, которые могли бы повлиять благотворно на твой бизнес, если к этим вещами приложит руку Алфи. Но ты и без него могла обойтись.
Ты была уверена, что не нуждаешься в нём.
У тебя всегда всё получалось сделать самой, и ты думала, что и сейчас ничего не поменялось.
— То есть, твои евреи живут у меня, а я получаю с этого деньги. Это все условия и желания? — слабо усмехнувшись, интересуешься ты. Тебе известно, какой Алфи может быть хитрый и тебя это слегка напрягало.
— Конечно, не все, куколка. Этого слишком мало для сотрудничества, верно? И этого недостаточно, чтобы Сабини посчитал себя не самым главным в городе. Будто найдя дом своему народу я докажу что-то макароннику.
Ты тушишь сигарету и переводишь взгляд на Алфи. Он наконец-то может увидеть твои глаза, которые выдавали твою усталость и неприязнь к нему. Ты не скрывала своего отношения к этому человека, хоть и говорила с ним достаточно вежливо. И это немного выбешивало Соломонса.
Потому что нет чего-то конкретного, за что он мог ухватиться и предъявить тебе как доказательство твоей презрительности. Что дало бы ему возможность вести себя как ему вздумается.
— Перевозка моего рома, — произносит он. — Ты ведь владеешь тем небольшим судном, корабли у маленького причала, которые отправляются в другие страны, когда ты скажешь. Они твои, да, и ты добавишь ко всей этой перевозке мой ром.
— Ты же знаешь, что они занимаются транспортировкой тканей в Лондон, чтобы мои ателье шили для итальянцев?
— Да, да, я знаю, — говорит Алфи, понимая, что ему придётся возместить убыток.
— То есть теперь мои ателье не будут шить для итальянцев, то есть мне нужно, чтобы я не потеряла доход, поэтому пятьдесят процентов, с перевозки вашего рома, — произносишь ты. Тебе прекрасно известно, что это слишком м��ого для Алфи. Он не пойдёт на это. Но ты всё ещё сомневаешься в том, чтобы начать сотрудничать с ним.
Твои глаза внимательно рассматривают мужчину. Ты хочешь уловить его реакцию, хочешь посмотреть на его удивление от твоей наглости. Хотя если ты начнёшь аргументировать своё желание ещё больше, то оно уже не станет таким наглым.
— Чтоб меня... — Соломонс потирает бороду, думаю о том, что не готов так много отдавать. Но получит он намного больше, если всё в итоге выйдет как надо. — Ладно. Чёрт с тобой. Твои пятьдесят процентов. И теперь твои территории это и мои.
— Да, как и твои – мои, — произносишь ты, а твои губы искажаются в дьявольской, довольной улыбке. И, наверное, это стало отправной точкой для Соломонса. Ты была хорошенькой и Алфи был уверен, что ты иногда пользуешься своей миленькой улыбкой и не только. — Твои люди живут у меня, а мои могут жить у тебя если им это потребуется. И они могут ходить в твои заведения.
— Никаких итальянцев, верно? Ни один макаронник не будет допущен в твои клубы или другие заведения, да?
— Да, не забывай только, что это и для тебя ограничения тоже. — Твой голос звучит властно и твёрдо. Ты не боишься его или другого мужчину. И тебе нравится заявлять о своей власти, чувствовать её. — Верно?
Соломонс слабо кивнул. Он на пару секунд задумывается. Потому что только сейчас понял, что ты совсем не девчонка, которая по случайности получила всё это, территории, деньги и бизнес. Ты наверняка это всё зубами выдрала для себя. Соломонс может только догадываться о твоей истории жизнь, ведь никто до конца не знает, откуда ты и кто. Ты просто появилась в какой-то момент и заявила о своих правах, власти и своей силе.
— Нам стоило бы подписать договор, где говорится о всех условиях конкретно и о том, что никто никого не кинет, — говорит Соломонс. — Тебе ведь тоже нужна страховка, да.
— Позвони моей секретарше, она найдёт время.
Ты уходишь, оставив Алфи одного на балконе. Соломонс не мог поверить, что заключил сделку с русскими. От них вечно были проблемы, и Алфи понимал это, но ему не хотелось окончательно потерять свой бизнес, лишится всех привилегий, что теперь были позволены многим евреям. Если Соломонс допустит того, что итальянцы захватят его территории, то все его труды были напрасными.
Поэтому он был готов потерять прибыль от рома, нежели территории и права своего народа. В конце концов, у него есть прибыль от других вещей.
Тебе же казалось, что в будущем сотрудничество с Соломонсом сможет сыграть полезную роль для тебя. Хотя сейчас тебе меньше всего хотелось войны с итальянцами, ведь раньше у тебя и Сабини всё было достаточно хорошо. Он не лез к тебе, а ты к нему.
И по итогу, сейчас ты втихаря заключаешь контракт с евреем, в каком-то смысле кидая итальянца.
Сабини точно захочет встретиться с тобой.
6 notes · View notes
hoteldreamss · 4 years
Text
AU – Ты жена Томаса Шелби, который заключив мир с еврейской группировкой в Лондоне и сделал из тебя, некий залог для Алфи Соломонса.
ficbook: https://ficbook.net/readfic/9557771 (написано полностью и отредактировано)
Tumblr media Tumblr media
{тоже самое, но не отредактированое и не вычитанное}
1. https://vk.com/wall-147294695_9273
2. https://vk.com/wall-147294695_9284
3. https://vk.com/wall-147294695_9301 
4. https://vk.com/wall-147294695_9322
5. https://vk.com/wall-147294695_9339
6. https://vk.com/wall-147294695_9370
7. https://vk.com/wall-147294695_9391
8. https://vk.com/wall-147294695_9434
9. https://vk.com/wall-147294695_9455
10. https://vk.com/wall-147294695_9473
11. https://vk.com/wall-147294695_9489
12. https://vk.com/wall-147294695_9517
13. https://vk.com/wall-147294695_9533
14. https://vk.com/wall-147294695_9553
15. https://vk.com/wall-147294695_9583
16. https://vk.com/wall-147294695_9584
17. https://vk.com/wall-147294695_9634
18. https://vk.com/wall-147294695_9651
2 notes · View notes