Tumgik
#Кириллица
pollysletters · 4 months
Text
Tumblr media
К сожалению, каллиграфии в этом году было не так много как хотелось бы, больше леттеринга, за исключением, разве что древнерусской вязи ✨
Всем творческих успехов ❤️
0 notes
alibahturin · 11 months
Photo
Tumblr media
Здравствуйте, мои уважаемые друзья и подписчики!
Сегодня мы поговорим о простенькой программе для автопереключения раскладки клавиатуры с кириллицы на латиницу и наоборот. Программа называется Punto Switcher. В видеоуроке мы скачаем программу на свой компьютер и сразу же начнём пользоваться ей. Надеюсь, что видео будет Вам полезным.
Желаю Вам и членам Ваших семей здоровья, добра и всех благ!
Данное видео можно увидеть на других видеоканалах:
Канал YouTube – https://www.youtube.com/watch?v=-trZM9207qA&t=138s
ОК – https://ok.ru/video/5844213828117
ВК – https://vk.com/video/@id230530462?z=video230530462_456239797%2Fpl_230530462_-2
Дзэн – https://dzen.ru/video/watch/646720a2709415136c992414
Телеграм - https://t.me/+UQ827nTk_PFiYWYy
0 notes
batri-jopa · 4 months
Text
I've read somewhere that one of the easiest and most effective ways to learn new language vocabulary is put labels on objects around you. My thoughts: cool, let's try it! What could possibly go wrong?
I started up with the computer:
ლეპტოპი - phh, obvious
მონიტორი - even more obvious
კლავიატურა - no way, that's just like in Polish!
Encouraged by this I turned to the lamp and the mug:
ნათურა - kind of funny thus easy to remember
ჭიქა - not so obvious anymore but still managable
So far so good, I say looking around me, what's next? A box of tissues maybe?
Tumblr media
Now that's something that I can't read out loud for dear life😑
Class dismissed
0 notes
mattidwan · 7 months
Text
289 notes · View notes
cynthicaster · 3 months
Text
Ranking my favourite natural writing systems by sexual appeal
1. Burmese: မြန်မာအက္ခရာ
2. Tibetan: བོད་སྐད
3. Mkhedruli (Georgian): მხედრული
4. Baybayin (Tagalog): ᜊᜌ᜔ᜊᜌᜒᜈ᜔
5. Devanagari (Sanskrit and Hindi): देवनागरी
6. Hebrew: אָלֶף־בֵּית עִבְרִי
7. Arabic: كتابة عربية
8. Javanese: ꦧꦱꦗꦮ
9. Thai: ภาษาไทย
10. Bengali: বর্ণমালা
11. Sinhalese (Sri Lankan): සිංහල (yes this is the language with the ඞ character)
12. Greek: ελληνικά
13. Katakana (Japanese): カタカナ
14. Hangeul (Korean): 한글
15. Hiragana (Japanese): ひらがな
16. Amharic (Ethiopian): ኢትዮጵያ
17. Kanji (Japanese): 漢字
18. Syriac (Aramaic): ܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ
19. Akkadian: 𒀝𒅗𒁺𒌑
20. Mandarin (Sorry, it’s the only Chinese language I’m semi-familiar with, I’m basic): 官话
21. Cyrillic (Slavic): кириллица
I LIKE ALL OF THESE, I JUST LIKE SOME EVEN MORE THAN OTHERS
30 notes · View notes
eyezdrawz · 2 months
Note
Ахуеть
Кириллица✌️?
Да! Хоть я и плохо пишу кириллицей, но держусь, а ты как?
4 notes · View notes
haxyr3 · 1 year
Text
30 Episodes of My Podcast
On New Year's Eve, I published the 30th episode of my podcast. It's a justifiable cause for celebration and reflection.
The podcast's name is Пять минут, Five Minutes. That's the average length of each episode. According to my last survey, only about 40% of you listen to podcasts, and I can understand that. I'm a busy person, too, and often listening to podcasts seems like a waste of precious time. That's why I limit my podcast to just five minutes. And I know from experience that even five minutes can make a big difference in the listening comprehension.
The main idea of my podcast was to create authentic quality content for intermediate and advanced students. That's why the podcast is only published in Russian. And I don't change my scripts specifically for students. I just talk the way I would talk for Russian speakers.But each episode comes with a full script. You can listen and read along , which is a very effective way to improve your listening comprehension skills.
Don't be upset if you think my pace exceeds your ability to understand, or that the vocabulary is too advanced. You have scripts for your convenience. And you can always listen to an episode over and over again-it's only five minutes long!
It is always a good strategy to work with authentic materials. And if they are too difficult, take a slower pace and repeat the recording several times. What seems difficult will soon become easier, and you'll find that you're progressing faster than you expected at first. I've learned from my own language learning experience that the only way to make a noticeable progress is to set the bar high.
Each episode is built around one theme, and I always try to choose topics that might be of interest to Russian language learners. Here's a list of episodes, pick the most interesting one for you and enjoy!
01. Пять Минут. Выпуск 1. О погоде - Weather and how to talk about it in Russian.
02. Пять Минут. Выпуск 2. 8 Марта -International Women's Day and how it has changed over time in Russia.
03. Пять Минут. Выпуск 3. Приметы - Russian superstitions.
04. Пять минут. Выпуск 4. Время - A little bit on time-related cultural peculiarities.
05. Пять минут. Выпуск 5. 1 апреля – день дурака - About April Fools' Day.
06. Пять минут. Выпуск 6. Кофе - The word that causes fierce controversy among Russians.
07. Пять минут. Выпуск 7. Космос и космонавты -- Space and cosmonauts.
08. Пять минут. Выпуск 8. Советское жильё -Soviet housing and urban infrastructure.
09. Пять минут. Выпуск 9. Дача -- Dacha, summer cottages and the role they played in the USSR/ Russia.
10. Пять минут. Выпуск 10. Праздники и слова для них - Russian words for holidays, days-off and more.
11. Пять минут. Выпуск 11. Булат Окуджава - A poet with a guitar, Bulat Okudzhava was one of the most important bard performers in the Soviet Union.
12. Пять минут. Выпуск 12. Русский рок -- on Russian rock music.
13. Пять минут. Выпуск 13. Кириллица -- History of the Cyrillic alphabet.
14. Пять минут. Выпуск 14. Летние каникулы -- How children spent their summer vacations in the Soviet Union.
15. Пять минут. Выпуск 15. Каша - What is kasha? How do people eat cereals in Slavic countries?
16. Пять минут. Выпуск 16. Рыбалка - Gone fishing. Russian stereotypes and jokes about fishing.
17. Пять минут. Выпуск 17. Автомобили - Cars in the Soviet Union and post-Soviet Russia, and a bit of car-related slang.
18. Пять минут. Выпуск 18. Мороженое - Ice-Cream. Why Russian people feel nostalgic about the Soviet ice-cream, and some superstitions related to ice-cream.
19. Пять минут. Выпуск 19. Научная фантастика - Science fiction has a special place in Soviet and Russian literature. This episode explains why science fiction is so important to Russian speakers.
20. Пять минут. Выпуск 20. Море и романтика -- Sea was always romanticized in the Russian culture. Sea is for the brave, rebellious non-conformists.
21. Пять минут. Выпуск 21: Летние заготовки -- Summer preparations. Let's pickle and brew jams!
22. Пять минут. Выпуск 22. 1 сентября – День Знаний -- Celebration of the beginning of the school year in the Soviet Union and Russia.
23. Пять минут. Выпуск 23. Русский Интернет - The Russian segment of the Internet has some peculiarities. I'm talking about some popular services that would have been useful, but everything changed after the start of the war in Ukraine. Many websites became inaccessible from outside Russia or simply turned into fascist trash.
24. Пять минут. Выпуск 24. Новый год - How people in Russia celebrate the New Year.
25. Пять минут. Выпуск 25. Снег - Snow is part of the Russian landscape for 7-9 months of the year. Of course, it has become part of the culture!
26. Пять минут. Выпуск 26. Новогодний стол в СССР - The last episode I managed to record before the full -scale war in Ukraine started. I talk about the new year dishes that were most common in the Soviet Union. If I only knew what 2022 was going to be...
27. Пять минут. Выпуск 27. Война и мат -- Why my blog is called НАХУЯЗ, how the war in Ukraine has split Russian society and how decent people find a way to tell the truth and keep their sanity.
28. Пять минут. Выпуск 28. Виктору Пелевину 60! - The father of Russian postmodernism turned 60! The most enigmatic Russian writer, who has become almost a cult figure, is known for his ironic but ruthlessly truthful diagnosis of post-Soviet society.
29. Пять минут. Выпуск 29. Слово года 2022 -- The terrible war in Ukraine changed the Russian language. Annual Word of Year event reflected that.
30. Пять минут. Выпуск 30. Советский Новый год -- History of the New Year and memoirs of New Year's Eve celebrations by a lady who was a schoolgirl in the 1960s
I love creating podcasts for you, but without your support I can't give you as much time as I would like. If you find my work helpful, please consider becoming my Patreon patron. It only costs $2/month, but it's a sign to me that I'm doing something useful.
34 notes · View notes
talleyran · 10 months
Text
Dark Project KD83A G3ms Sapphire
Время не стоит на месте. Ещё пару лет назад купить качественную заводскую механическую клавиатуру в России, с которой ничего не надо делать после покупки было практически невозможно. Но теперь всё стало гораздо проще.
Tumblr media
Ребята из Dark Project взяли всё хорошее, что бывает в механике и засунули в эту модель сразу из коробки.
удобный форм-фактор без цифрового блока, но с сохранением F-ряда, стрелочек и всех остальных клавиш
PBT кейкапы с заводской кириллицей
очень приятные тихие линейные переключатели, которые даже не хочется менять и хорошие стабилизаторы
как свичи, так и стабы изначально смазаны
хотсвап (горячая замена свичей)
тяжелый металлический плейт
охрененная силиконовая шумоизоляция, которая еще служит амортизатором
отключаемая и полностью настраиваемая rgb-подсветка, хоткеи и макросы
расположенное в удобном месте колесико громкости
дополнительный usb порт для подключения флэшки или донгла от мыши
двух-уровневые крепкие ножки с резинками, чтобы не скользило
наконец потрясающая расцветка и в целом ретро-дизайн как у старых IBM за счет немного закругленных сверху кепок, цветов и шрифта
Кириллица нанесена на переднюю боковую грань клавиш, что выглядит очень стильно, но при этом лично мне совершенно не мешает работать. Я печатаю почти вслепую, но иногда бывает возникает затуп и хорошо, что есть куда посмотреть. Поэтому совсем без русских букв пока не рискую ничего брать.
Tumblr media
В комплекте так же есть темный Esc, если кому-то не нравится мятный, но по-моему он как раз добавляет приятный акцент.
Минус для себя вижу только один, можно было бы ��делать беспроводное подключение, помимо проводного. Пусть даже без подсветки, как в других подобных моделях.
Но хотя бы есть отсоединяемый type-c кабель в тканевой оплётке, потому что я собираюсь возить её с собой на работу.
И да, все это дело дешевле игровой мембранки Logitech — чуть больше 8 тысяч рублей.
Короче, это одна из лучших, если не самая лучшая, из стоковых механик с кириллицей на рынке на сегодняшний день.
19 notes · View notes
veikkoalen · 3 months
Text
а как чувствут себя люди для которых кириллица это набор непонятных закорючек с элементами нормальных букв
оказывается русский второй самый используемый язык в интернете. танцуем вместе с таким же пятипроцентным испанским
5 notes · View notes
saltatio-crudelitatis · 5 months
Text
На днях спорила с человеком, который считает, что лучше бы всем перейти с кириллицы на латиницу, потому что кириллица визуально некрасива и весь "цивилизованный мир" пользуется латиницей, и наша письменность нас от него отдаляет, и большевики зря не дожали реформы русского языка и не создали нам латинский алфавит. А дали кириллицу нам какие-то сомнительные греки или болгары, так что это не наше исконное и держаться за него не стоит. И, честно говоря, хотя я и ему противоречила, но иногда я смотрю на букву д, или щ, или б, и думаю, что на счет визуального он во многом прав. Так что мой главный аргумент это "некрасивая, зато наша!!"
2 notes · View notes
Text
Some people have been confused by the question about scripts and romanization. If your word is written in the Latin script, like English, French, or many European languages, you can ignore that box.
If your word uses a different script though, like Hiragana (ひらがな) or Cyrillic (кириллица), a romanization (putting that word into Latin letters) would be helpful, so people can at least like, roughly pronounce it. That's all!
(If you're confused about the IPA part, you can ignore that too, that's just for anyone who happens to be a linguistics nerd like me)
9 notes · View notes
goldenpinof · 5 months
Note
Бляяяяя кириллица в ленте я видела что вы из Беларуси но почему то все равно так прям хитнуло не по детски так сказать. Дай вам бог всего очень люблю ваш аккаунт!!!!!!
ахахахаха, спасибо большое! 😂 и вам того же! :))
the real horror is кириллица в ленте.
4 notes · View notes
shelf-days · 1 year
Text
Клавиатурный чёс! Клавиатурный чёс!
Tumblr media
Хочу себе новую клавиатуру, но в стиле советской компьютеризованной пишущей машинки Ромашка, покатые кнопки толко с кириллицей.
Не упала мне латиница, тем более я в слепую и на русском и на английском печатаю.
Ещё тем болеей я тут увлёкся стилистикой Азии и красота германских языков для меня запопсилась, затёрлась, зашкварилась.
А советская кириллица кайф и необычно, почти как иероглифы.
16 notes · View notes
chavashchelhi · 1 year
Text
Чувашский алфавит (Chuvash alphabet)
Кириллица/Cyrillic
Включает 33 буквы русского алфавита и 4 дополнительные буквы кириллицы — Ӑ ӑ, Ӗ ӗ, Ҫ ҫ, Ӳ ӳ. При этом пять звонких согласных букв Б б, Г г, Д д, Ж ж, З з, гласные Ё ё, а также согласные Ф ф, Ц ц, Щ щ используются только при написании слов, заимствованных из русского языка, либо через русский язык.
В этом блоге я буду пытаться писать взаимствованные слова исключительно с чувашским алфавитом, включая буквы О о, Ф ф, Ц ц. In this blog I wiil try to write loanwords from Russian only with Chuvash letters, also including letters О о, Ф ф, Ц ц.
Пример / Example помидор -> помитор инженер -> иншенер орфографи -> орфокрафи
Includes 33 letters of Russian alphabet and 4 additional letters (there are links to what sound according to IPA each letter makes):
А а, Ӑ ӑ, Б б, В в, Г г, Д д, Е е, Ё ё, Ӗ ӗ, Ж ж, З з, И и, Й й, К к, Л л, М м, Н н, О о, П п, Р р, С с, Ҫ ҫ, Т т, У у, Ӳ ӳ, Ф ф, Х х, Ц ц, Ч ч, Ш ш, Щ щ, Ъ ъ, Ы ы, Ь ь, Э э, Ю ю, Я я.
The letters Е е, Ё ё, Ю ю, Я я are read by Russian rules: when they're placed in the beggining (ялта/jalta) or there's another vowel before these vowels (хӑяр/hӑjar) then it's read with /j/ in the beggining (as shown on the picture). Otherwise they are read without sound /j/.
The letters Б б, Г г, Д д, Ж ж, З з, Ё ё, Ф ф, Ц ц, Щ щ are used only for words Russian loanwords (highlighted on the drawing)
Tumblr media
Латиница/Latin
Существуют разные интерпретации того, как должен выглядеть чувашский на латинице. Как мне кажется, в следующей картинке написаны самые распространенный вариант.
There are different opinions on how should Chuvash look latinized. I tried to write the more popular version.
Tumblr media
source
Также "родные" глухие согласные (К к, П п, С с, Ҫ ҫ, Т т, Ч ч, Ш ш, Х х) озвончаются между двумя гласными или в случае, когда звонкая согласная (В в, Л л, М м, Н н, Р р, Й й) стоит перед глухой (или шумной) а после него идет гласная. В примерах сначала идут глухие согласные в словах, потом озвонченные. К -> Г (лекке; ака) П -> Б (аппа; апат) С -> З (ӑс; усӑ) Ҫ -> Словно мягкая ж??? ʒ (виҫҫӗ; уҫӑ) Т -> Д (паттӑр; атӑ) Ч -> Дж (чӑваш; ача) Ш -> Ж (ӑшши; ӑшӑ) Х -> как украинская г (хӑяр; ахах)
That being said, how do you actually read Chuvash? Unlike English, its pretty straightforward: as you can see above letters typically correspond to sounds, sometimes with exception of Е е, Ё ё, Ю ю, Я я.
But that's the least fun part about Chuvash language. The "native" consonants [К к (K k), П п (P p), С с (S s), Ҫ ҫ (Ş ş), Т т, Ч ч (Č č), Ш ш (Š š), Х х (H h)] between two vowels or between a vowel and a voiced consonant [В в (V v), Л л (L l), М м (M m), Н н (N n), Р р (R r), Й й (J j)] become voiced (examples in parentheses, first word is voiceless consonant, second is voiced): K -> G (лекке/lekke; ака/aka) P -> B (аппа/appa; апат/apat) S -> Z (ӑс/ӑs; усӑ/usӑ) ɕ -> something akin to ʒ but not exactly (виҫҫӗ/vişşӗ; уҫӑ/uşӑ) T -> D (паттӑр/pattӑr; атӑ/atӑ) ʨ -> ʥ (чӑваш/čӑvaš; ача/ača) ʂ -> ʐ (ӑшши/ӑšši; ӑшӑ/ӑšӑ) x -> ɣ (хӑяр/hӑjar; ахах/ahah)
источник
Также существуют правила ударения: Если нет гласных ӑ, ӗ в последнем слоге, то ударение падает на него. (ударение выделено жирным: лаша, ĕне, тамаша, кĕнеке, уйăхĕпе) Если в последнем слоге есть гласные ӑ, ӗ то ударение падает на слог перед ним (если на последний и предпоследний, то на слог перед ними). (каçăр, савăт, тĕпренчĕк, тикĕт) Если есть только гласные ӑ, ӗ то ударение падает на первый слог. (шăршă, пăсăк, чĕрĕп, тĕпкĕч, шăпăрçă, пăрăнăç, тĕршĕнчĕк)
источник
That being said, how do you actually read Chuvash? Unlike English, its pretty straightforward: as you can see above letters typically correspond to sounds, sometimes with exception of Е е, Ё ё, Ю ю, Я я.
But that's the least fun part about Chuvash language. The "native" consonants [К к (K k), П п (P p), С с (S s), Ҫ ҫ (Ş ş), Т т, Ч ч (Č č), Ш ш (Š š), Х х (H h)] between two vowels or when the voiced consonant is before voiceless [В в (V v), Л л (L l), М м (M m), Н н (N n), Р р (R r), Й й (J j)] and there's a vowel after it become voiced (examples in parentheses, first word has voiceless consonant, second has voiced): K -> G (лекке/lekke; ака/aka) P -> B (аппа/appa; апат/apat) S -> Z (ӑс/ӑs; усӑ/usӑ) ɕ -> something akin to ʒ but not exactly (виҫҫӗ/vişşӗ; уҫӑ/uşӑ) T -> D (паттӑр/pattӑr; атӑ/atӑ) ʨ -> ʥ (чӑваш/čӑvaš; ача/ača) ʂ -> ʐ (ӑшши/ӑšši; ӑшӑ/ӑšӑ) x -> ɣ (хӑяр/hӑjar; ахах/ahah)
source
There are also rules on how you should stress syllables: If there is no vowels Ӑ ӑ, Ӗ ӗ in the last syllable then stress is on the last syllable. (stress is bold: лаша/laša, ĕне/ĕne, тамаша/tamaša, кĕнеке/kĕneke, уйăхĕпе/ujăhĕpe) If the last syllable contains Ӑ ӑ, Ӗ ӗ then stress goes before it (imagine as if stress is scared of those vowels and runs away from it). (каçăр/kaşăr, савăт/savăt, тĕпренчĕк/tĕprenčĕk, тикĕт/tikĕt) If there is only vowels Ӑ ӑ, Ӗ ӗ then the stress is on the first syllable. (шăршă/šăršă, пăсăк/păsăk, чĕрĕп/čĕrĕp, тĕпкĕч/tĕpkĕč, шăпăрçă/šăpărşă, пăрăнăç/părănăş, тĕршĕнчĕк/tĕršĕnčĕk)
source
12 notes · View notes
awwwosd · 6 months
Text
я щас не понял
это чо
и это чо нахуй
это че поч он не с засечками
это чо за шрифт бля
тут тоже хуйня он не рукописный
это чо такое
это что за точка
че за списки блять
ваще эта команда тамблер @komanda давайте и русские шрифты сделайте, чтоб кириллица поддерживалась, а-то русья българия юкраин картошкастан србия наверное запретят ваш мертвый мессенджер на территории стран
2 notes · View notes
dark-seven · 21 days
Text
Из сегодняшнего посещения Ботанического сада хочу отметить пару забавных моментов
судя по следам, утки по прудам не плавают, но ходят, чудотворцы мелкие 🦆🦆🦆
Tumblr media Tumblr media
2. вот это фото ИИ камеры распознал как текст. Мне интересно, какой алфавит он имел в виду? Латиница и кириллица - мимо, имхо; арабская вязь туда же; иероглифы, кажется, тоже… Клинопись?.. 🧐 Интересные словари сейчас зашивают в смартфончики!
Tumblr media
0 notes