Ветряная погода перенесёт нас в Шотландию. И тут мы столкнёмся с горцами- жителями горной Шотландии, килтами – их традиционной одеждой, и волынками – их национальным инструментом. Прогуляемся по горам, а вечером у костра послушаем их сказки и легенды. Итак:
Роберт Льюис Бэлфур Стивенсон — шотландский писатель и поэт, автор приключенческих романов и повестей, крупнейший представитель неоромантизма.
Сегодня представляю вашему вниманию два романа этого автора, которые составляют единую историю о шотландском дворянине Дэвиде Бэлфуре (тут следует заметить отсылку к собственному имени , а точнее предках по материнской линии, которые, согласно семейному преданию, принадлежали к клану Макгрегоров, как и Роб Рой Вальтера Скотта):
1. Похищенный
Полное название звучит так: : «Похищенный: Записки о приключениях Дэвида Бэлфура в 1751 году, о том, как он был похищен и потерпел крушение; о его страданиях на пустынном острове; о его странствовании по диким горам; о его знакомстве с Аланом Бреком Стюартом и другими выдающимися якобитами шотландской горной области; и обо всём, что он претерпел от рук своего дяди, Эбенезера Бэлфура, ложно именовавшегося владельцем Шоса, писанные им самим, ныне изданные Робертом Льюисом Стивенсоном»
— приключенческий роман, впервые опубликованный в 1886 году. Роман написан на английском языке с включением диалогов на скотс, германском языке, родственном английскому, распространённом в равнинной Шотландии — Лоуленде. Действие «Похищенного» построено вокруг реальных событий, происходивших в Шотландии в XVIII веке, в центре повествования так называемое «Эппинское убийство», которое произошло после восстания якобитов в 1745 году.Многие персонажи — реально жившие люди, среди них — один из главных героев, Алан Брек Стюарт.
2.Катриона. (Изначально роман назывался – «Дэвид Бэлфур»)
Полное название звучит так: «Записки о дальнейших приключениях Давида Бэлфура дома и за границей, в которых описываются его последующее участие в деле об эппинском убийстве, его столкновение с лордом-адвокатом Грантом, плен в Басе-Роке, путешествие по Голландии и Франции и странные взаимоотношения с Джемсом Мором Драммондом, или Мак-Грегором, сыном знаменитого Роб Роя, и его дочерью Катрионою, написанные им самим и изданные Робертом Льюисом Стивенсоном».
- продолжение «Похищенного», «Катриона», вышло в свет в 1893 году. Роман был написан на Самоа, где Стивенсон жил последние годы. Главную героиню зовут Катриона МакГрегор Драммонд ( и тут мы встречаем ещё одну отсылку к Кэт Драммонд, певице из ночной таверны, на которой Роберт хотел жениться в юные годы,но не сделал этого под давлением отца).
Нырните в воды омывающие Шотландию спасаясь с тонущего брига «Завет»! Я буду ждать вас на берегу острова Иррейд. И да отправимся вместе в столицу страны вереска #БуН
Soviet Alan Breck Stewart after singing a song about Alan's sword (with a stress on the second a, like alAn), trying to duel another Stevenson's character, shouting "I'm sorry, but I can't help seeing these damned Campbells everywhere" and reading outloud a part from the original for 20 minutes: guys you know that I still slayed
Can anyone recall this one Catriona scene where Alan says one more goodbye to David? WELL, have anyone ever payed any attention to
“I have a tryst to keep,” I continued. “I am trysted with your cousin Charlie; I have passed my word.”
“Braw trysts that you’ll can keep,” said Alan. “Ye’ll just mistryst aince and for a’ with the gentry in the bents. And what for?” he went on with an extreme threatening gravity. “Just tell me that, my mannie! Are ye to be speerited away like Lady Grange? Are they to drive a dirk in your inside and bury ye in the bents? Or is it to be the other way, and are they to bring ye in with James? Are they folk to be trustit? Would ye stick your head in the mouth of Sim Fraser and the ither Whigs?” he added with extraordinary bitterness.
“Alan,” cried I, “they’re all rogues and liars, and I’m with ye there. The more reason there should be one decent man in such a land of thieves! My word is passed, and I’ll stick to it. I said long syne to your kinswoman that I would stumble at no risk. Do ye mind of that?—the night Red Colin fell, it was. No more I will, then. Here I stop. Prestongrange promised me my life: if he’s to be mansworn, here I’ll have to die.”
“Aweel aweel,” said Alan.
SCENE?
And it is followed by Alan's attempt to get David with him and David's refusing, AND THE POINT IS THAT ALAN SILENTLY AGREES WITH HIM ANS SAYS NOTHING MORE
HE LITERALLY LEAVES HIS BEST (ONLY) FRIEND IN THE COUNTRY WHERE HE IS AN OUTLAW, MAKING RELATIONSHIPS WITH A GIRL WHO'S FATHER IS AN OUTLAW, BEING READY TO GET KILLED BY OUTLAWS WHO ARE PAYED BY LAWYERS
AND FOR HIM "No Aln I'll not go wth u I have a grlfrnd' IS WAY MORE SERIOUS THAN FACT THAT DAVID CAN DIE
FOR HIM DAVID'S DECISION MATTERS MORE
IT'S SUCH A HIGH DEGREE OF TRUST
...
And actually he is kinda ready for David's death, so probably all the time Davie didn't write to him he thought that he was dead because there was nobody to tell him it but David...